Dell™ Systems Rack-to-Tower Conversion Guide D4fLL www.dell.com | support.dell.
Notes, Notices, and Cautions ^ NOTE: A NOTE indicates important information that heips you make better use of your computer. O NOTICE: A NOTICE indicates either potentiai damage to hardware or ioss of data and teiis you how to avoid the probiem. /K CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Information in this document is subject to change without notice. © 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Contents Rack-to-Tower Kit Contents.......................................................1-2 Before You Begin........................................................................1-4 Removing the Rack Doors.............................................................. 1-4 Recommended Tools and Supplies................................................ 1-4 Conversion Tasks............................................................................ 1-4 Removing the Rack Doors................................
* I Contents Figure 1-5. Removingthe S y s t e m C o v e r ..................... 1 - 1 0 Figure 1-6. Instaiiing the Tower Front Panei.................. 1-11 Figure 1-7. Removing the Siide Assembiies.....................
This conversion guide provides instructions for trained service technicians in removing one or more systems from a rack cabinet and converting the system to a tower version. One rackto-tower conversion kit is required for each system to be converted from rack version system to a tower version system. The system may weigh up to 43 kilograms (95 pounds) when fully Ai\ CAUTION: loaded. To prevent personal injury, do not attempt to move the system by yourself.
• System rack kits are intended to be installed in a rack by trained service technicians. If you install the kit in any other rack, be sure that the rack meets the specifications of a Dell rack. /K CAUTION: Do not move racks by yourself. Due to the height and weight of the rack, a minimum of two people should accomplish this task. • Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to the rack, extended to the floor, and that the full weight of the rack rests on the floor.
Figure 1-1. Rack-to-Tower Kit Contents tower bezel and system badge assembly metal feet (4) 6-32 X 0.25-inch hex-head Phillips screws (4) 6-32 X 0.
Before You Begin Before you begin removing your system from the гаек and eonverting it to a tower version system, earefully read "Safety Instruetions." Removing the Rack Doors See the proeedures for removing doors in the doeumentation provided with your raek eabinet.
Removing the Rack Doors You must remove the doors from the гаек eabinet to provide aeeess to the interior of the гаек and to prevent damage to the doors while removing the system and its raek kit from the raek eabinet. See the doeumentation provided with the raek for instruetions on removing raek doors. If you are removing a system from a raek eabinet, see the proeedures eontained in the system Rack Installation Guide.
Figure 1-2. Removing the Cable-Management Arm 6 Remove the eable tray from the baek of the system by removing the four 6-52 X 0.25-ineh hex-head Phillips serews (see Figure 1-2).
Removing the System From the Rack A CAUTION: If you are removing more than one system from the rack cabinet, remove the highest of the systems to be removed first. Complete the removal of the first system from the rack before starting the second. Never extend more than one system from the rack at a time. CAUTION: Removing a system from a position high up in the rack cabinet will require up to four people and may require a sturdy, elevated platform to stand on.
Figure 1-3.
Removing the Bezel, Cover, and Front Panel This procedure is best performed with the system on its side (see Figure 1-4). 1 Remove the bezel and set it aside: a Using the system key, unlock the bezel. b Pull the bezel away from the system so that it is perpendicular to the system (see Figure 1-4). c Loosen the thumbscrews to release the bezel (see Figure 1-4). d Pull the bezel away from the chassis. Figure 1-4.
2 Remove the system eover and set it aside (see Figure 1-5): a Loosen the three thumbserews on the front of the system (see Figure 1-5). Figure 1-5. Removing the System Cover b Slide the system eover baek and grasp the eover at both ends (see Figure 1-5). c 3 Carefully lift the eover away from the system and set it aside. Label eaeh hard drive with its loeation in the ehassis. * Remove the hard drives from the system. 5 Remove the 15 T-10 Torx serews that seeure the raek front panel to the ehassis.
Installing the Tower Left-Side Trim Panel ^ NOTE: It may be more convenient to set the chassis upright in the tower position whiie instaiiing the ieft-side trim panei. Position the tower left-side trim panel into position with the baek end extending 12.7 millimeters (0.5-ineh) beyond the baek of the ehassis, and then slide the side trim panel toward the front panel until it stops. ^ NOTE: You may need to tiit the chassis siightiy to provide ciearance for instaiiing the ieft-side trim panei.
Installing the Cover, Feet, and Bezel 1 Lay the system on its left side. 2 Replaee the system eover. 3 Position a metal foot over the hole in eaeh eorner and seeure the foot with a 6-52 X 0.25-ineh hex-head Phillips serew. * Replaee the bezel: a Align the two thumbserew with the mounting holes on the front of the system (see Figure 1-4). b Tighten the thumbserews to seeure the bezel (see Figure 1-4). c Swing the bezel elosed until it snaps into plaee. d Using the system key, loek the bezel.
Figure 1-7. Removing the Slide Assemblies Replacing the Rack Doors See the proeedures for replaeing doors in the doeumentation provided with your гаек eabinet. This eompletes the tower eonversion of your system.
www.dell.com | s u p p о г t. d e I I.
Systèmes Deir Guide de conversion de rack en tour D4fLL www.dell.com | support.dell.
Remarques, mises en garde et avertissements ^ REMAROUE : une REMARQUE indique une information importante destinée ? vous aider dans i'utiiisation de votre ordinateur. O MISE EN GARDE : une MISE EN GARDE indique un dommage ou une perte de données susceptibie de survenir et vous expiique comment éviter ie probième. /î\ ATTENTION : le message ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer une blessure mineure ou modérée.
Sommaire Contenu du kit de conversion de rack en tour...........................2-2 Avant de commencer.................................................................. 2-4 Retrait des portes du rack............................................................. 2-4 Outils et fournitures recommandés............................................... 2-4 Opérations de conversion .............................................................. 2-4 Retrait des portes du rack...........................................
* I Sommaire
Ce guide de eonversion eontient des instruetions à l'intention de teehnieiens de maintenanee qualifiés, pour le retrait d'un ou plusieurs systèmes d'une armoire raek et leur eonversion en tour. Un kit de eonversion de raek en tour est néeessaire pour ehaeun des systèmes à eonvertir. /t\ ATTENTION : le système peut peser jusqu'à 43 kilogrammes (95 livres) une fois chargé complètement. Pour éviter toute blessure, ne tentez pas de le déplacer seul.
• Les kits de raeks sont destinés à être installés dans un гаек par des teehnieiens de maintenanee expérimentés. Si vous installez ee kit dans tout autre гаек, assurez-vous que eelui-ei répond à toutes les spéeifieations d'un raek Dell. ATTENTION : ne déplacez pas seul les racks. En raison de la hauteur et du poids du rack, il est préférable que cette tâche soit réalisée par deux personnes au minimum.
Figure 2-1.
Avant de commencer Avant de retirer le système du гаек pour le eonvertir en tour, lisez attentivement les "Instruetions de séeurité". Retrait des portes du rack Reportez-vous aux proeédures de retrait des portes dans la doeumentation fournie avee votre armoire raek.
Retrait des portes du rack Vous devez retirer les portes de l’armoire гаек pour aeeéder à l’intérieur du гаек et éviter d’endommager les portes lors du retrait du système et du kit de l’armoire raek. Consultez la doeumentation fournie avee le raek pour savoir eomment retirer les portes du raek. Si vous retirez un système d’une armoire raek, reportez-vous aux proeédures déerites dans le Guide d’installation du rack.
Figure 2-2. Retrait du bras de maintien des câbles 6 Retirez le ehemin de eâbles de l’arrière du système en enlevant les quatre vis à tête Phillips 6-52 X 0,25-pouee (voir la Figure 2-2).
Retrait du système du rack A ATTENTION : si vous retirez plusieurs systèmes de l’armoire rack, retirez le système se trouvant sur la première étagère. Terminez le retrait du premier système avant de retirer le second. Ne retirez jamais plusieurs systèmes simultanément. ATTENTION : le retrait d’un système du premier rack de l’armoire nécessite quatre personnes et éventuellement un marchepied ou un accessoire équivalent.
Figure 2-3.
Retrait du cache, du capot et du panneau avant Pour effectuer cette opération, placez le système sur le côté (voir la Figure 2-4). 1 Retirez le cache et mettez-le de côté. a Déverrouillez le cache à l’aide de la clé du système. b Ecartez le cache de sorte qu’il soit perpendiculaire au système (voir la Figure 2-4). c Desserrez les vis moletées pour dégager le cache (voir la Figure 2-4). d Dégagez le cache du châssis. Figure 2-4.
2 Retirez le eapot du système et mettez-le de eôté (voir la Figure 2-5) : a Desserrez les trois vis moletées à l'avant du système (voir la Figure 2-5). Figure 2-5. Retrait du capot du système. b Faites eoulisser le eapot du système vers l'arrière et saisissez-le par ses deux extrémités (voir la Figure 2-5). c Retirez le eapot doueement en le soulevant et mettez-le de eôté. 3 Collez une étiquette sur ehaque disque dur en notant sa position dans le ehâssis. * Retirez les disques durs du système.
Installation du panneau latéral gauche de la tour ^ REMAROUE : il peut être plus pratique de redresser le châssis en position tour pour installer le panneau latéral gauche. Placez le panneau latéral gauche de façon à le faire dépasser de 12,7 mm par rapport à l’arrière du châssis, et faites-le glisser vers l’avant du panneau avant jusqu’à ce qu’il bute. ^ REMAROUE : il se peut que vous deviez incliner légèrement le châssis pour pouvoir installer le panneau latéral gauche.
Installation du capot, des pieds et du cache 1 Faites reposer le système sur le eôté latéral gauehe. 2 Réinstallez le eapot du système. 3 Fixez un pied métallique à ehaque angle à l’aide des vis à tête Phillips -52 * 0,25 pouee. * Réinstallez le eaehe : a Alignez les deux vis moletées sur les trous de fixation à l’avant du système (voir la Figure 2-4). b Serrez les vis moletées pour fixer le eaehe (voir la Figure 2-4). c Abaissez le eaehe jusqu'à ee qu’il s’enelenehe.
Figure 2-7. Retrait des rails coulissants Remise en place des portes du rack Reportez-vous aux proeédures de réinstallation des portes dans la doeumentation fournie avee votre armoire raek. La eonversion en tour de votre système est terminée.
2-14 I Guide de conversion de rack en tour
Dell™-Systeme Konvertieranleitung Rack nach-Tower D4fLL www.dell.com | support.dell.
Hinweis, Bitte Beachten und Vorsicht ^ HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer besser nutzen können. BITTE BEACHTEN: BITTE BEACHTEN weist auf eine mögliche Beschädigung von Hardware oder den Verlust von Daten hin und beschreibt, wie dieses Problem vermieden werden kann. /K VORSICHT: VORSICHT weist darauf hin, dass Gefahr für einen Sachschaden, Personenschaden oder Lebensgefahr besteht.
Inhalt Inhalt des Rack-nach-Tower-Kit...................................................3-3 Bevor Sie beginnen....................................................................... 3-5 Entfernen der Rack-Türen................................................. 3-5 Empfohlene Werkzeuge und Zubehör................................ 3-5 Konvertierungsschritte....................................................... 3-5 Abnehmen der Rack-Türen...........................................................
* I Inhalt
Diese Konvertierungsanleitung enthält Anweisungen für gesehulte Serviee-Teehniker zum Entfernen eines oder mehrerer Systeme aus einem Gestellsehrank und der Konvertierung zu einem Towersystem. Bei der Konvertierung eines Gestellsystems zu einem Towersystem benöitgen Sie für jedes System, das Sie konvertieren möehten, ein eigenes Konvertier-Kit Raek-naeh-Tower. /t\ VORSICHT: Das System kann bei voller Belastung bis zu 43 Kilogramm (kg) wiegen.
^ HINWEIS: Ihr System ist als frei stehende Einheit und für die Verwendung als Komponente in Dell-Gestellschränken sicherheitszertifiziert, wobei das Customer Rack Kit eingesetzt werden muss. Die Installation Ihres Systems und Rack-Kits in anderen Gestellschränken wurde von keiner Prüfbehörde untersucht. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Eignung der endgültigen Kombination von Systemen und Rack Kits für den Einsatz in einem Gestellschrank durch eine zertifizierte Prüfbehörde untersuchen zu lassen.
Inhalt des Rack-nach-Tower-Kit Das Rack-nach-Tower-Kit enthält die folgenden Komponenten (siehe Abbildung 3-1): • Eine Tower-Blende mit Systemabzeichen, inklusive Verschluss und Schlüsseln • Eine Tower-Frontplatte • Eine Tower-Verkleidung links • Vier Metallfüße • Vier 6-32 X 0,25-Zoll Sechskant-Kreuzschlitzschrauben • Sechzehn schwarze 6-32 x 0,312-Zoll Flachkopf-Schrauben Torx Konvertieranleitung Rack-nach-Tower | 3-3
Abbildung 3-1.
Bevor Sie beginnen Bevor Sie Ihr System aus dem Raek entfernen und es zu einem Tower-System umwandeln, lesen Sie sorgfältig die „Sieherheitshinweise“. Entfernen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Entfernen der Türen in der Dokumentation Ihres Gestellsehranks. Empfohlene Werkzeuge und Zubehör Für die Konvertierung benötigen Sie die folgenden Werkzeuge: • Einen Kreuzsehlitz-Sehraubendreher Nr.
Abnehmen der Rack-Türen Sie müssen die Türen des Gestellsehranks entfernen, um an das Innere des Raeks zu gelangen und um die Türen beim Entfernen des Systems und des Raek-Kit aus dem Gestellsehrank nieht zu besehädigen. Anweisungen zum Entfernen der Gestellsehranktüren finden Sie in der mit dem Raek mitgelieferten Dokumentation. Zum Entfernen eines Systems aus einem Gestellsehrank siehe Vorgehensweisen in der Rack-Installationsanleitung des Systems.
Abbildung 3-2. Entfernen des Kabelarms 6 Entfernen Sie die Kabelführung von der Rüekseite des Systems, indem Sie die vier 6-52 X 0,25-Zoll Seehskant-Kreuzsehlitzsehrauben entfernen (siehe Abbildung 3-2).
Entfernen des Systems aus dem Rack A VORSICHT: Falls Sie mehr als ein System aus dem Gestellschrank entfernen, beginnen Sie mit dem obersten System. Entfernen Sie das erste System vollständig aus dem Rack, bevor Sie mit dem zweiten beginnen. Ziehen Sie niemals mehr als ein System gleichzeitig aus dem Rack.
A b b i l d u n g 3-3.
Entfernen von Blende, Abdeckung und Frontplatte Dieser Sehritt sollte am besten bei auf der Seite liegendem System ausgeführt werden (siehe Abbildung 3-4). 1 Entfernen Sie die Blende und legen Sie sie beiseite. a Sehließen Sie die Blende mit dem Systemsehlüssel auf. b Ziehen Sie die Blende vom System weg, so dass sie senkreeht zu dem System steht (siehe Abbildung 3-4). c Entfernen Sie die Flügelsehrauben, um die Blende zu lösen (siehe Abbildung 3-4). d Ziehen Sie die Blende vom Gehäuse weg.
2 Entfernen Sie die Systemabdeekung und legen Sie sie beiseite (siehe Abbildung 3-5): a Lösen Sie die drei Flügelsehrauben auf der Vorderseite des Systems (siehe Abbildung 3-5). A b b i l d u n g 3-5. E n t f e r n e n d e r S y s t e m a b d e c k u n g . b Ziehen Sie die Systemabdeekung naeh hinten und halten Sie sie dabei an beiden Seiten fest (siehe Abbildung 3-5). c Heben Sie die Abdeekung vorsiehtig aus dem System und legen Sie sie beiseite.
Installation der Tower-Verkleidung links ^ HINWEIS: Eventuell Ist es am praktischsten, wenn Sie das Gehäuse zur Befestigung der linken Verkleidung aufrecht In Tower-Positlon stellen. Positionieren Sie die linke Tower-Verkleidung, wobei die Rüekseite 12,7 mm über die Gehäuse-Rüekseite überstehen sollte, und sehieben Sie die seitliehe Verkleidung in Riehtung der Frontplatte, bis sie fest sitzt.
Einbau von Abdeckung, Füßen und Blende 1 Legen Sie das System auf die linke Seite. 2 Bringen Sie die Systemabdeekung wieder an. 3 Setzen Sie die Metallfüße auf die Löeher in den vier Eeken und siehern Sie die Füße jeweils mit einer 6-52 x 0,25-Zoll Seehskant-Kreuzsehlitzsehraube. * Setzen Sie die Blende wieder ein: a Riehten Sie die beiden Flügelsehrauben naeh den Montagelöehern an der Vorderseite des Systems aus (siehe Abbildung 5-4).
A b b i l d u n g 3-7. E n t f e r n e n d e r G l e i t s c h i e n e n Wiederanbringen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Austausehen der Türen in der Dokumentation Ihres Gestellsehranks. Damit ist die Tower-Konvertierung Ihres Systems abgesehlossen.
Dell™ D^L www.dell.com | support.dell.
O j±.S : ft*«. Sr [hI 5® 7-5 fc SÒ ® © 2002 ^(7)fa.m Sr ii 07 b T V i S To Dell Computer Corporation f c È O S T » Dell Computer Corporation To T®Xffi!è^X®S#$X%®Xr Dell 7X' DELL n)H Dell Computer Corporation ®#$XTo T*XH.*S№UX-../01®#$7X'2a45ffi!$nx®S675S9ST5.:n6®K $;2ft4Ko —= Dell Computer Corporation OSTSfe®XH8 2002 T 6 H P/N 5T372 Rev.
+ 4-2 .................................................................................................. 4-4 = > ? ® P ® A B C b ..............................................................4-4 DEIGH1J«L........................................................................... 4-4 MNOP.................................................................................... 4-4 ..........................................................................4-5 ^-^ЯШШ7-ДОШ^^Ь........................................
4 I ;< 4-5 C X d \ ® k 1 - ® A B C b ..................................4-10 4-6 ....................... 4-11 ' 4-7 ] = ^ " 7 _ > X U ® A B C b .............................
§"#$%&H'# b()* + ,b, .®^Xx!§/0-1-23>4te^T6 fc7®8®§:;-()/0-1-23>4te^T6^X x! 1 *>¿4"#$ - /0-te^%#b 1 @#b^ABT'5o A »S:'>7.xA0**(Ì> ^^g«flfTll;^43kg4fd:i3*To 4< ?^LT 1 A'eì/7.
+ #№<5о % # Ъ ^ т Ю " # $ 4 Ш + ПП6Ш1п. "#$^Ш4Ш1ЬТТ6У?^ШШЬТ<Г£^То Dell Ю ■e#l0bT
4-1. + C®S(4) 6-32 x 0.25 039(0 @АВ7Д)8(4) 6-32 x 0.
www.dell.com | support.dell.com I Ml M Mr Mr M] Ml >4 ч Ml ч Л 1 Э и ^1 ч Ш э гМ" Л V rt. чЗ" ч. 2р о (it мр (it 3 >3* ^ MS ^ q: rw Wf Ч ° M Mr Л ч ч (Ml 1 (it и Ш \3 qp мр ч э хп^ 3 Ш ^ ч РМ Ml ч -Ч/ м 1 1 ч » W ' Xrrrfл Ч' Т rt. Ч' О ч ÎM Ml И ÎM ш (it V" qp Э > Ml Si 1м т Ч Ml -П ч 4Н чч 1 м ч ч Н О"! V- э ^Q (ё ^1 Ч у/ Р™ ГТШэ ч ч S mi 1 \3 Ч ^э 2 Ч С ✓ "o • > > iii' 5 i -^i м d* to М л MJ„ o< О ч ч Ml л Ml Э л 3 ^ f Щ -Ч/ )1ш qi' m » Mil 4 M- n; qi' M r & d xn^ ôt h- Çi.
Ь()^Хх! Ь()И {"#$%# Ъ^Ш + ,5Ш4Ш^ШШ^№<Тс74. §*+,5AB^g+
www.dell.com | support.dell.com I o> Ml M Mr Mr M] I Ml ^ ÎM ^ Э Л Щ On ÎÎ- Ml bO 3to° о Ol Л !îl 5 i to MJ^ # Mil Vj ° 4i MV о Mi- 1 Ч.
Z-l7 I >l CßU.QrU^Cß4^^-Cßi{ y^Y ^ V a y ^ y m c D U A Y ^ Á ú У У У Zìi y é Y ^ V A ' 'AAC.
www.dell.com | s u p p о г t. d e I I.
4-4 #x) 1 l®89T ' ^^Vè * + ,b, Ш4®^<5о b ^0x!t^Ä 4Ü6fö®
www.dell.com | support.dell.com I о Ml M Mr Mr I M] -M 1 r Ml VII W vi Mr m M 40^Mr °Э Й Л 0*' Ml Ч' A Ml Л ^ Ml M 4l' Ч ^ fit Ч Mr V* Ч' rt fit >4 ' Ч' Ml V ÎM Э Й ^I 4^' V o"' Ч' rt 3 o 111 at к r A nn Eh\3 n V >J Ml > a 0) A A Ml A Ml ^A t a •Ч, O"' A M4 I a Mt I A fA Э l' )t Э » xûL M » Э о 3: гМ rJ m Ч' A tn h 4l' Ш V- fM' Г ïi Ai.
^ 7 ^ -Æffl h U U tìl-f : £tìJЬUЛ/^°^-;I/SrIГXÖ#^t•5SЙЙ. '>-v-'>Sr^ 7-^[iOT'ÄT-5 ¿;№*й^ b^-r<Äös-r„ — ^ 12.7 mm ^ ^ f f i T d 5 4 / 0 — £ f f i b U : £tìJЬUЛ/^°^'■;I/SrIГXÖ#^t•5SГEЙSrШ*•r•5fcíòtC. l>-v-l>Sr^íl>ítIlt-5íí' ^й^'г>-5±1-ё-й^'г> ö sTo 1 /0—ШШЛ'^§^& — ^ЮШШ4* + #№ (Н 4-6 # Х ) л 1 6 '2T'@y-
www.dell.com | support.dell.com I to Ml M Mr Mr M] Л g| V Ml V Ml iSl Ml Ц, r M Ч Ü Ч M 4í M °a >4 fM Pt m: Mr W Mr 3 ч Ml V' V (i4 MV - MV Ч ^ “^ Л Ч 1 ЭДм о М -Tt, Ч гх г ^ ГХ Э H (М' Э к Ч к к & rM ч @ C f e ^ M к м o< Ml |Дг ' т л! V Ч. чр3э 4 э ^ >ï- MS к 0 и П ч (V Mf ш V а Э Ü >4 ч к, ч ч M S; Ч Ml ^ Ш Ч Л| Ч ' H к Л ч Ч Ml X ÏB ^ W . <-4r Ц, ^ -Tt, ík Й к о ^ Ml MV H°Л к м о гк H Ml ' rM -M ^ о< -г 1 к- -й iM V ч ' Э Ч Ч SI ¿ П >4 Ml' Ч.
4-7.
www.dell.com | s u p p о г t. d e I I.
Sistemas Deir Guía de conversión de estante a torre D4fLL www.dell.com | support.dell.
Notas, avisos y precauciones ^ NOTA: una NOTA indica información importante que ie ayudará a usar mejor su ordenador. O AVISO: un AVISO indica un posibie daño en ei hardware o ia pérdida de datos e informa de cómo evitar ei probiema. /K PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que el equipo resulte averiado, de sufrir lesiones personales o incluso la muerte. La información de este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. © 2002 Dell Computer Corporation.
Contenido Contenido del kit de conversión de estante a torre.........................5-2 Antes de empezar.......................................................................... 5-4 Desmontaje de las puertas del estante................................... 5-4 Herramientas y suministros recomendados........................... 5-4 Tareas de conversión............................................................. 5-4 Desmontaje de las puertas del estante............................................
* I Contenido Figura 5-5. Desmontaje d e l a t a p a d e l s i s t e m a ....5 - 1 0 Figura 5-6. Montaje del panel frontal de la torre...............5-11 Figura 5-7. Desmontaje de los conjuntos deslizantes.
Esta guía de conversion ofrece instrucciones para técnicos de servicio experimentados que deseen desmontar uno o varios sistemas de un armario del estante y convertir el sistema en una versión de torre. Es necesario disponer de un kit de conversión de bastidor a torre para cada sistema que desee convertir de la versión en bastidor a la versión de torre. /t\ PRECAUCIÓN: el sistema puede llegar a pesar hasta 43 kilos (95 libras) cuando está completamente cargado.
• Los kits de estantes están eoneebidos para su montaje en estantes por parte de téenieos de servieio eon experieneia. Si monta el kit en eualquier otro tipo de estante, éste debe eumplir las espeeifieaeiones de un estante Dell. /K PRECAUCIÓN: no mueva estantes de gran tamaño sin ayuda. Debido a la altura y el peso del estante, se recomienda un mínimo de dos personas para realizar dicha tarea.
Figura 5-1.
Antes de empezar Antes de eomenzar a desmontar el sistema de estantes y eonvertirlo en un sistema versión torre, lea detenidamente las "Instrueeiones de seguridad." Desmontaje de las puertas del estante Para retirar las puertas, eonsulte los proeedimientos en la doeumentaeión suministrada eon el armario del estante.
Desmontaje de las puertas del estante Debe desmontar las puertas del armario del estante para dar aeeeso al interior del estante y para evitar dañar las puertas al extraer el sistema y el kit de estantes del armario. Consulte la doeumentaeión que se faeilita eon el estante para obtener instrueeiones sobre el desmontaje de las puertas del estante. Si va a extraer un sistema de un armario de estantes, eonsulte los proeedimientos indieados en la Guía de montaje del estante.
Figura 5-2. Desmontaje de la extensión para tendido de cables 6 Desatornille los euatro tornillos Phillips de eabeza hexagonal de 6-52 * 0,25- pulgadas para retirar la bandeja para eables de la parte posterior del sistema (eonsulte la Figura 5-2).
Desmontaje del sistema del estante A PRECAUCIÓN: si va a desmontar más de un sistema del armario de estante, extraiga primero el sistema situado en la parte superior. Termine de desmontar el primer sistema del estante antes de comenzar con el segundo. Nunca extraiga más de un sistema del estante a la vez. PRECAUCIÓN: para desmontar un sistema en una posición elevada del armario son necesarias hasta cuatro personas y tal vez necesite una plataforma elevada y resistente donde colocarse.
F i g u r a 5-3.
Desmontaje de la cubierta, la solapa y el panel frontal Este procedimiento se realiza mejor con el sistema colocado de lado (consulte la Figura 5-4). 1 Desmonte la solapa y colóquela a un lado: a Con la llave del sistema, desbloquee el panel biselado. b Saque el bisel del sistema de forma que quede perpendicular al mismo (consulte la Figura 5-4). c afloje los tornillos mariposa para soltar el bisel (consulte la Figura 5-4). d Saque el bisel del chasis. F i g u r a 5-4.
2 Retire la tapa del sistema y eolóquela a un lado (eonsulte la Figura 5-5): a Afloje los tres tornillos mariposa de la parte frontal del sistema (eonsulte la Figura 5-5). F i g u r a 5-5. D e s m o n t a j e d e l a t a p a d e l s i s t e m a tapa del sistema b Desliee la tapa posterior del sistema y sujétela por ambos extremos (eonsulte la Figura 5-5). c Levante eon euidado la tapa del sistema y apártela a un lado. Coloque una etiqueta en eada unidad de diseo duro indieando su ubieaeión en el ehasis.
Montaje del panel para el lateral izquierdo de la torre ^ NOTA: tal vez sea más cómodo colocar el chasis verticalmente en la posición de torre mientras Instala el panel del lateral Izquierdo. Coloque el panel del lateral izquierdo de la torre en posieión eon el extremo posterior separado 12,7 milímetros (0,5 pulgadas) de la parte posterior del ehasis y, a eontinuaeión, desliee el panel lateral haeia el panel frontal hasta que se detenga.
Instalación de la solapa, las patas y la cubierta 1 Tumbe el sistema sobre su lado izquierdo. 2 Vuelva a montar la eubierta del sistema. 3 Coloque una pata metáliea en el orifieio de eada esquina y fíjela eon un tornillo Phillips de eabeza hexagonal de 6-52 * 0,25 pulgadas. * Vuelva a eoloear el bisel: a Alinee los dos tornillos de mariposa eon los orifieios de montaje de la parte frontal del sistema (eonsulte la Figura 5-4). b Apriete los tornillos de mariposa para soltar el bisel (eonsulte la Figura 5-4).
F i g u r a 5-7. D e s m o n t a j e d e l o s c o n j u n t o s d e s l i z a n t e s Colocación de las puertas del estante Para volver a colocar las puertas, consulte los procedimientos en la documentación suministrada con el armario del estante. La conversión en torre de su sistema ya está terminada.
5-14 I G u í a d e c o n v e r s i ó n d e e s t a n t e a t o r r e