Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Présentation Voyants, messages et codes Recherche de solutions logicielles Exécution des diagnostics du système Dépannage de votre système Installation des options du système Installation de lecteurs Obtention d'aide Cavaliers et connecteurs Abréviations et sigles Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui peut vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Retour à la page du sommaire Cavaliers et connecteurs Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Cavaliers : Explication générale Cavaliers de la carte système Connecteurs de la carte système Connecteurs de la carte de fond de panier SCSI Désactivation d'un mot de passe oublié Cette section fournit des informations spécifiques sur les cavaliers du système.
Tableau A-1. Réglages des cavaliers de la carte système Cavalier Réglage Description PASSWD (par La fonction de mot de passe est activée. défaut) NVRAM_CLR (par défaut) La fonction de mot de passe est désactivée. Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système.
POWERn Connecteurs d'alimentation PROCn Microprocesseurs (2) RAID_BAT Câble de la batterie du contrôleur RAID intégré en option RAID_DIMM Module de mémoire du contrôleur RAID intégré en option RAID_KEY Support de la clé matérielle du contrôleur RAID intégré SCSI_A, SCSI B Connecteurs de l'adaptateur hôte SCSI PCI_n Connecteurs de carte d'extension (PCI 1 – PCI 7) VRM_Pn VRM de microprocesseur (2) REMARQUE : Pour le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, consulte
8. Installez la fiche de cavalier sur le cavalier de mots de passe. 9. Remettez le capot en place (consultez la section « Remise en place du capot » de « Dépannage de votre système »). 10. Rebranchez votre système et ses périphériques à leurs prises électriques et allumez le système. 11. Attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration.
Retour à la page du sommaire Abréviations et sigles Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 A ampère ADC Analog-to-Digital Converter (convertisseur analogique-numérique) ANSI American National Standards Institute (institut national des normes américain) APIC Advanced Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique avancé) ASIC Application-Specific Integrated Circuit (circuit intégré spécifique à l'application) BIOS Basic Input/Output System (
caractères par pouce cpl caractères par ligne DAC Digital-to-Analog Converter (convertisseur numérique-analogique) DAT Digital Audio Tape (bande audio numérique) dB décibel dBA décibel ajusté DDR Double Data Rate (double débit de données) DIMM Dual In-Line Memory Module (module de mémoire en ligne double) DIN Deutsche Industrie Norm (norme de l'industrie allemande) DIP Dual In-line Package (boîtier à double rangée de connexions) DMA Direct Memory Access (accès direct à la mémoire) DOC Department
Enhanced Integrated Drive Electronics (électronique de lecteur intégrée améliorée) EMI Electromagnetic Interference (perturbation électromagnétique) EMM Expanded Memory Manager (gestionnaire de mémoire paginée) EMS Expanded Memory Specification (spécification de mémoire paginée) EPP Enhanced Parallel Port (port parallèle amélioré) EPROM Erasable Programmable Read-Only Memory (mémoire morte reprogrammable) ERA Embedded Remote Access (accès à distance intégré) E/S entrées/sorties ESD Electrostatic Dis
IDE Integrated Drive Electronics (électronique de lecteur intégrée) IRQ Interrupt Request (requête d'interruption) K kilo- (1024) Kb kilobit Kb/s kilobit par seconde kg kilogramme kHz kilo-Hertz Ko kilo-octet Ko/sec kilo-octet par seconde LAN Local Area Network (réseau local) lb livre LCD Liquid Crystal Display (affichage à cristaux liquides) LED Light-Emitting Diode (diode électroluminescente) LIF Low Insertion Force (faible force d'insertion) LN Load Number (numéro de chargement) lpi Lines
Mb mégabit Mb/s mégabit par seconde MBR Master Boot Record (enregistrement d'amorçage principal) MDA Monochrome Display Adapter (adaptateur d'affichage monochrome) MGA Monochrome Graphics Adapter (adaptateur graphique monochrome) MHz mégahertz mm millimètre Mo méga-octet ms milliseconde MTBF Mean Time Between Failures (temps moyen entre pannes) mV millivolt NIC Abréviation pour Network Interface Controller (contrôleur d'interface de réseau) NiCad nickel cadmium NiMH Nickel-Metal Hydride (nickel
Peripheral Component Interconnect (interconnexion de composants périphériques) PCMCIA Personal Computer Memory Card International Association (association internationale des cartes mémoire pour ordinateur personnel) PDB Power Distribution Board (carte de distribution de l'alimentation) PDU Power Distribution Unit (unité de distribution de l'alimentation) PGA Pin Grid Array (réseau en grilles) PIC Personal Identification Code (code d'identification personnel) POST Power-On Self-Test (auto-test de démar
rouge/vert/bleu s seconde SBE Single Bit ECC (ECC à un seul bit) SCSI Small Computer Systems Interface (interface pour micro-ordinateur) SDRAM Synchronous Dynamic Random-Access Memory (mémoire vive dynamique synchrone) SEC Single-Edge Contact (contact à bord unique) SEL System Event Log (journal des événements système) SIMM Single In-line Memory Module (module de mémoire en ligne simple) SMB Server Management Bus (bus de gestion de serveur) SMI System Management Interrupt (Interruption de gestion d
VCA volt en courant alternatif VCC volt en courant continu VGA Video Graphics Array (matrice graphique vidéo) VLSI Very-Large-Scale Integration (intégration à très grande échelle) VRAM Video Random-Access Memory (mémoire vive vidéo) VRM Voltage Regulation Module (module régulateur de la tension) W watt Wh wattheure XMM eXtended Memory Manager (gestionnaire de mémoire étendue) XMS eXtended Memory Specification (spécification de mémoire étendue) ZIF Zero Insertion Force (sans force d'insertion) Ret
Retour à la page du sommaire Présentation Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Autres documents utiles Obtention d'assistance technique Votre système est un serveur ultra-rapide qui offre des fonctionnalités de mise à niveau et d'entretien considérables.
Retour à la page du sommaire Voyants, messages et codes Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Voyants d'état du système Voyants et éléments du panneau avant Voyants et éléments du panneau arrière Codes des voyants d'alimentation Codes des voyants des lecteurs de disque dur Codes des voyants des NIC Codes des voyants du connecteur Ethernet ERA (en option) Codes des voyants des ventilateurs de refroidissement Messages du système Codes sonores du système
Tableau 2-1. Codes des voyants d'état du système Voyants du cadre Code des voyants État Avertis-sement Éteint Éteint Le système n'est pas alimenté ou n'est pas allumé. Allumé Éteint Le système fonctionne normalement. Éteint Clignotant Le système a détecté une erreur dont il faut s'occuper. Clignotant Éteint Le système s'identifie (consultez la section « Voyants et éléments du panneau avant »).
l l Si vous éteignez le système avec le bouton d'aIimentation quand il fonctionne sous un système d'exploitation conforme ACPI, le système peut effectuer un arrêt normal avant que le courant ne soit coupé. Si votre système n'exécute pas un système d'exploitation conforme ACPI, le courant est coupé immédiatement quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Le bouton est activé dans le programme de configuration du système. Une fois désactivé, le bouton ne peut que mettre le système sous tension.
Tableau 2-4. Codes du voyant du bouton d'alimentation Voyant Code des voyants Allumé Indique que le système est alimenté et opérationnel. Éteint Indique que le système n'est pas alimenté. Clignotant Indique que le système est alimenté, mais en état de veille. Pour des informations supplémentaires sur les états de veille, consultez la documentation de votre système d'exploitation.
Le Tableau 2-6 répertorie les codes des voyants des lecteurs. Des codes différents apparaissent selon les événements de lecteurs qui se produisent dans le système. Par exemple, dans le cas d'une panne de lecteur de disque dur, le signal « lecteur en panne » apparaît. Une fois que le lecteur à retirer est sélectionné, le code « préparation au retrait » apparaît. Une fois que vous avez installé le lecteur de remplacement, le code « préparation à l'utilisation, lecteur en ligne » apparaît. Tableau 2-6.
Les voyants du connecteur Ethernet ERA (Embedded Remote Access [accès à distance intégré]) du panneau arrière fournissent des informations sur l'activité réseau et l'état de la liaison du connecteur Ethernet ERA (consultez la Figure 2-7). Le Tableau 2-8 répertorie les codes des voyants du connecteur Ethernet ERA. Figure 2-7. Connecteur Ethernet ERA Tableau 2-8.
et l'action conseillée. REMARQUE : Avant d'effectuer les procédures décrites dans le Tableau 2-10, consultez la section « Avant de commencer » de « Dépannage de votre système ». Tableau 2-10. Messages du système Message Causes Actions correctrices Address mark not found (Marque d'adresse introuvable) Sous-système des lecteurs de CD/disquette ou sous-système de lecteur de disque dur défectueux ; carte système défectueuse.
persiste, consultez la section « Dépannage de la pile du système » de « Dépannage de votre système ». Invalid memory configuration detected; potential for data corruption exists (Détection d'une configuration de mémoire non valide ; il y a un risque de corruption des données) Modules de mémoire défectueux ou mal installés.
système » du Guide d'utilisation). Si le problème persiste, consultez la section « Dépannage des NIC » de « Dépannage de votre système ». No timer tick interrupt (Aucune interruption du temporisateur) Carte système défectueuse. Consultez la section « Obtention d'aide ». Not a boot diskette (Pas une disquette d'amorçage) Pas de système d'exploitation sur la disquette. Utilisez une disquette d'amorçage.
de matériel RAID pour le sous-système RAID intégré. Des données seront perdues ! Appuyez sur Y pour passer en mode SCSI, ou sur une autre touche pour désactiver les deux canaux. Appuyez sur Y pour confirmer la modification ; appuyez sur une autre touche pour annuler.) Warning: Firmware is out-of-date, please update. (Avertissement : Le micrologiciel est dépassé, mettez-le à jour.) Erreur micrologicielle.
maître. 3-1-4 Échec du registre de masque d'interruption esclave. 3-2-2 Échec de chargement du vecteur d'interruption. 3-2-4 Échec du test de contrôleur de clavier. Consultez la section « Dépannage du clavier » de « Dépannage de votre système ». 3-3-1 Échec de CMOS. Consultez la section « Obtention d'aide ». 3-3-2 Échec de vérification de la configuration du système. 3-3-3 Contrôleur du clavier non détecté. 3-3-4 Échec du test de mémoire vidéo. 3-4-1 Échec d'initialisation de l'écran.
clignoter sur la carte système. Les LED ne peuvent être vues que lorsque le capot du système est retiré. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les codes des LED de la carte système, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur comment obtenir une assistance technique.
Retour à la page du sommaire Recherche de solutions logicielles Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Installation et configuration des logiciels Utilisation de logiciels La plupart des systèmes ont plusieurs programmes d'application installés en plus du système d'exploitation, si bien que l'identification d'un problème de logiciel peut être compliqué. De plus, les erreurs logicielles peuvent ressembler à des pannes matérielles au premier abord.
même ligne IRQ en même temps. Pour éviter ce type de conflit, consultez la documentation de chaque carte d'extension installée. Consultez le Tableau 3-1 pour configurer la carte pour l'une des lignes d'IRQ disponibles. Tableau 3-1.
Retour à la page du sommaire Exécution des diagnostics du système Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Fonctionnalités des diagnostics du système Quand utiliser les diagnostics du système Lancement des diagnostics du système Utilisation des diagnostics du système Utilisation du menu Groupes de périphériques Options du menu Groupes de périphériques Messages d'erreur Contrairement à beaucoup de programmes de diagnostics, les diagnostics du système vous permett
(Tester un périphérique). Pour un contrôle complet du système, sélectionnez Tester tous les périphériques puis Extended Tests (Tests complets). Pour vérifier une zone particulière du système, choisissez Advanced Testing (Tests avancés). Quand vous sélectionnez Tests avancés, l'écran principal des diagnostics apparaît. Cet écran contient une liste des divers groupes de périphériques présents et l'étiquette de service du système.
Périphériques La plupart des groupes de périphériques comportent plusieurs périphériques. Utilisez l'option Périphériques pour sélectionner des périphériques individuels au sein d'un ou de plusieurs groupes de périphériques. Lorsque vous sélectionnez Périphériques, les options suivantes s'affichent : Exécuter les tests, Tests, Sélectionner, Parameters (Paramètres) et Aide. Le Tableau 4-1 répertorie toutes les valeurs possibles pour chaque option. Tableau 4-1.
Retour à la page du sommaire Dépannage de votre système Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système Avant de commencer Connexions externes Vérification de problèmes spécifiques du système Procédure de démarrage Orientation du système Cadre Capot du système Vérification du matériel À l'intérieur du système Réponse à un message d'alerte de gestion de systèmes Dépannage d'un système mouillé Dépannage d'
Le plus souvent, les problèmes du système, du moniteur et des autres périphériques (comme un imprimante, un clavier, une souris ou un autre appareil externe) sont causés par un mauvais réglage des commutateurs et des commandes ou par des câbles mal raccordés ou desserrés. Une vérification rapide de tous les commutateurs, de toutes les commandes et de toutes les connexions de câbles peut facilement résoudre ces problèmes. Consultez la Figure 2-3 pour les éléments et les connecteurs du panneau arrière.
Cadre Le cadre a un voyant d'état du système. Une serrure sur le cadre limite l'accès au bouton d'alimentation, au lecteur de disquette, au lecteur de CD, aux lecteurs de disque dur, aux blocs d'alimentation et à l'intérieur du système. Vous devez ouvrir ou retirer le cadre et retirer le capot du système pour pouvoir accéder aux composants internes. Retrait du cadre 1. Déverrouillez le cadre avec la clé du système. 2.
PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre le système et le débrancher de sa source d'alimentation. Pour des informations supplémentaires, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système ». 1. Ouvrez le cadre avant (consultez la section « Retrait du cadre »). 2. Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez le système de la prise de courant. 3.
1. Vérifiez que le clavier et son câble ne sont pas endommagés. Si le clavier et son câble ne semblent pas être endommagés et que les touches fonctionnent, passez à l'étape 3. Si le clavier ou son câble sont endommagés, passez à l'étape 2. 2. Remplacez le clavier défectueux par un clavier en bon état de fonctionnement. Si le problème est résolu, le clavier doit être remplacé (consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique).
Action 1. Éteignez le système et les périphériques connectés aux ports série. 2. Remplacez le câble d'interface par un câble en bon état de fonctionnement. Si le problème est résolu, le câble d'interface doit être remplacé (consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique). 3. Éteignez le système et le périphérique série et remplacez ce dernier par un périphérique comparable. 4. Allumez le système et le périphérique série.
À l'intérieur du système Sur la Figure 5-4, les panneaux et le cadre du système ont été retirés pour donner une vue de l'intérieur du système. Figure 5-4. À l'intérieur du système La carte système comporte les circuits de commande du système et d'autres composants électroniques. Plusieurs options matérielles, telles que les microprocesseurs et la mémoire, sont directement installées sur la carte système.
6. Rebranchez votre système et ses périphériques à leurs prises électriques et allumez le système. Si le système ne démarre pas normalement, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. 7. Si le système démarre normalement, éteignez-le et réinstallez toutes les cartes d'extension que vous avez retirées à l'étape 3 (consultez la section « Installation d'une carte d'extension » de « Installation des options du système »). 8.
l Les voyants d'état du système sont oranges l Le voyant de panne du bloc d'alimentation indique qu'un problème est survenu Action 1. Déterminez l'emplacement du bloc d'alimentation en panne. Le voyant de panne du bloc d'alimentation est allumé (consultez la Figure 2-4). AVIS : Les blocs d'alimentation sont enfichables à chaud. Il faut qu'un bloc d'alimentation soit installé dans le système pour que ce dernier fonctionne normalement.
5. Si le problème n'est pas résolu, installez un nouveau ventilateur (consultez la section « Ventilateurs du système » de « Installation des options du système »). 6. Si le ventilateur de remplacement ne fonctionne pas, le connecteur de ventilateur est défectueux (consultez la section « Obtention d'aide » pour obtenir des informations sur l'obtention d'une assistance technique).
Dépannage des cartes d'extension AVIS : Lorsque vous dépannez une carte d'extension, consultez la documentation de votre système d'exploitation et de la carte d'extension.
2. Accédez au programme de configuration du système pour vérifier le paramètre de la mémoire système (consultez la section « Utilisation du programme de configuration du système » du Guide d'utilisation pour des instructions). 3. Si l'espace mémoire correspond au paramètre de mémoire système, passez à l'étape 26. Sinon, passez à l'étape 4. 4. Ouvrez le cadre (consultez la section « Retrait du cadre »). 5.
5. Retirez le capot (consultez la section « Retrait du capot »). 6. Vérifiez que le câble d'interface des lecteurs de CD/disquette est fermement raccordé à la carte intercalaire de l'assemblage des lecteurs de CD/disquette et à la carte système. 7. Remettez le capot en place (consultez la section « Remise en place du capot »). 8. Rebranchez le système à sa prise électrique, allumez-le, ainsi que tous les périphériques qui y sont connectés. 9.
l Lecteur de bande défectueux l Cartouche numérique défectueuse l Logiciel ou pilote de périphérique l Adaptateur hôte SCSI défectueux Action 1. 2. Retirez la bande qui était utilisée lorsque le problème est survenu et remplacez-la par une bande en bon état. Vérifiez que tous les pilotes de périphériques SCSI nécessaires sont installés sur le disque dur et qu'ils sont configurés correctement.
c. Retirez le capot (consultez la section « Retrait du capot »). d. Vérifiez la connexion du câble SCSI à la carte contrôleur RAID (consultez la documentation du contrôleur RAID pour des informations détaillées). REMARQUE : Pour faire fonctionner le fond de panier SCSI dans une configuration 1 x 6, n'installez pas la carte fille du fond de panier SCSI.
Retour à la page du sommaire Installation des options du système Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Carénage de refroidissement Ventilateurs du système Blocs d'alimentation Cartes d'extension Modules de mémoire Microprocesseurs Pile du système Cette section explique comment retirer et remplacer les composants suivants : l Le carénage de refroidissement l Les ventilateurs du système l Les blocs d'alimentation l Les cartes d'extension l Les modules
6. Faites pivoter le carénage de refroidissement vers le haut et soulevez-le pour le dégager de l'assemblage de ventilateurs arrière et du châssis (consultez la Figure 6-2). Figure 6-2. Pivotement du carénage de refroidissement Remise en place du carénage de refroidissement 1. Déposez le carénage de refroidissement dans le châssis en l'alignant bien sur les guides de l'assemblage de ventilateurs de refroidissement arrière. 2.
Remise en place du ventilateur avant 1. Placez l'assemblage de ventilateurs sur le support à charnière et faites-le pivoter vers le bas jusqu'à ce que le levier de dégagement s'enclenche en place. 2. Raccordez le câble d'alimentation de l'assemblage de ventilateurs au connecteur de ventilateurs avant situé sur la carte de fond de panier SCSI (consultez la Figure A-4). 3. Remettez le capot en place (consultez la section « Remise en place du capot » de « Dépannage de votre système »).
Remise en place de l'assemblage des ventilateurs arrière 1. Alignez l'assemblage des ventilateurs sur le guide d'assemblage de ventilateurs à l'arrière du châssis et appuyez sur l'assemblage de ventilateurs jusqu'à ce qu'il soit bien en place et que le loquet s'enclenche (consultez la Figure 6-4). 2. Connectez le câble d'alimentation de l'assemblage de ventilateurs au connecteur de ventilateurs arrière situé sur la carte système (consultez la Figure 6-4). 3.
Remise en place du ventilateur du carénage de refroidissement 1. Faites glisser le ventilateur dans le support situé sur le carénage de refroidissement jusqu'à ce que le ventilateur s'enclenche en place (consultez la Figure 6-6). 2. Remettez le capot du système en place. Blocs d'alimentation Le système est muni d'un ou de deux blocs d'alimentation enfichables à chaud. Retrait d'un bloc d'alimentation PRÉCAUTION : Les blocs d'alimentation sont enfichables à chaud.
Le système est muni de sept logements d'extension. Les cartes d'extension sont installées dans la carte système (consultez la Figure A-3 pour identifier les logements d'extension). Consignes d'installation des cartes d'extension Vous pouvez installer des cartes d'extension qui fonctionnent à des vitesses différentes sur le même bus ; cependant, le bus fonctionnera à la vitesse de la carte la plus faible installée sur ce bus.
PRÉCAUTION : Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » des consignes de sécurité du document intitulé Informations sur le système. 1. Déballez la carte d'extension et préparez-la pour l'installer. Pour obtenir des instructions, consultez la documentation fournie avec la carte. 2. Ouvrez le cadre (consultez la section « Retrait du cadre » de « Dépannage de votre système »). 3.
6. 7. Dégagez la carte d'extension : a. Ouvrez le loquet de la carte d'extension (consultez la Figure 6-8). b. Tenez la carte d'extension par les coins supérieurs et retirez-la délicatement du connecteur de carte d'extension. Si vous retirez définitivement la carte, installez une plaque de recouvrement sur l'ouverture du logement d'extension vide et refermez le loquet de la carte d'extension.
2 Go 512 Mo 512 Mo 512 Mo 512 Mo Aucun Aucun 2 Go 1 Go 1 Go Aucun 3 Go 1 Go 1 Go 512 Mo 512 Mo Aucun Aucun 6 Go 1 Go 1 Go 1 Go Aucun 1 Go Aucun Aucun 1 Go 1 Go Réalisation d'une mise à niveau de la mémoire PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre votre système et le débrancher de sa source d'alimentation. Pour des informations supplémentaires, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système » de « Dépannage de votre système ».
7. Alignez le connecteur de bord du module de mémoire avec le détrompeur et insérez le module de mémoire dans le connecteur (consultez la Figure 610). Le connecteur du module de mémoire est muni d'un détrompeur qui ne permet d'installer le module de mémoire dans le connecteur que d'une seule façon. 8. Appuyez sur le module de mémoire avec vos pouces tout en tirant sur les éjecteurs avec vos index pour verrouiller le module de mémoire dans le connecteur (consultez la Figure 6-10).
PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre votre système et le débrancher de sa source d'alimentation. Pour des informations supplémentaires, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système » de « Dépannage de votre système ». PRÉCAUTION : Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » des consignes de sécurité du document intitulé Informations sur le système. 1.
9. Déballez le nouveau microprocesseur. Si des broches du microprocesseur sont pliées, consultez la section « Obtention d'aide » pour les instructions sur l'obtention d'une assistance technique. 10. Mettez le levier de dégagement du support du microprocesseur à la verticale. 11. Alignez la broche 1 du microprocesseur (consultez la Figure 6-12) avec la broche 1 du support du microprocesseur. REMARQUE : Vous n'avez pas besoin d'exercer de force pour installer le microprocesseur dans le support.
Two 2.2 GHZ Processors, Processor Bus: 400 MHz, L2 cache 512 KB Advanced (Deux processeurs à 2,2 GHZ, bus de processeur : 400 MHz, cache L2 de 512 Ko avancé) Si vous avez installé un seul microprocesseur, un message similaire au suivant s'affiche : One 2.2 GHZ Processor, Processor Bus: 400 MHz, L2 cache 512 KB Advanced (Un processeur à 2,2 GHZ, bus de processeur : 400 MHz, cache L2 de 512 Ko avancé) 24.
15. Accédez au programme de configuration du système et, si l'heure et la date sont toujours fausses, consultez la section « Obtention d'aide » pour obtenir des instructions sur l'obtention d'une assistance technique.
Retour à la page du sommaire Installation de lecteurs Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Avant de commencer Retrait d'un lecteur de disque dur Installation d'un lecteur de disque dur Installation d'un lecteur de bande SCSI externe Activation du contrôleur RAID intégré Installation d'une carte contrôleur RAID Installation d'une carte fille de fond de panier SCSI Configuration du périphérique d'amorçage Votre système comporte une baie de lecteurs externe q
l l Contrôleur SCSI : ¡ Contrôleur SCSI intégré ¡ Un contrôleur RAID intégré en option (consultez la section « Activation du contrôleur RAID intégré ») ¡ Une carte contrôleur RAID (consultez la section « Installation d'une carte contrôleur RAID ») Câblage : ¡ Si une carte contrôleur RAID n'est pas installée, il n'est pas nécessaire d'avoir d'autres câbles pour utiliser soit le contrôleur SCSI intégré soit le contrôleur RAID intégré en option dans une configuration fractionnée 1 x 6 ou 2 x 3.
1. Retirez le cadre (consultez la section « Retrait du cadre » de « Dépannage de votre système »). 2. Ouvrez la poignée du support du lecteur de disque dur (consultez la Figure 7-1). AVIS : N'insérez pas de support de lecteur de disque dur et n'essayez pas de verrouiller sa poignée à côté d'un support qui n'est pas installé à fond. Vous risqueriez d'endommager le ressort de la plaque de protection du support qui n'est pas installé à fond et de le rendre inutilisable.
Activation du contrôleur RAID intégré PRÉCAUTION : Remplacez la pile par une pile de type identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant. Consultez le document Informations sur le système pour des informations supplémentaires. PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre le système et le débrancher de sa source d'alimentation.
10. Raccordez le câble de la batterie au connecteur du câble de batterie du RAID sur la carte système. Consultez la Figure A-3 pour repérer le connecteur du câble de la batterie RAID sur la carte système. 11. Accrochez la languette de fixation située en dessous de la batterie dans le logement de la paroi latérale du châssis, puis enclenchez le bouton d'éjection de la batterie (consultez la Figure 7-4). Figure 7-4. Retrait et installation de la batterie du RAID 12.
3. Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez le système de la prise de courant. 4. Retirez le capot (consultez la section « Retrait du capot » de « Dépannage de votre système »). 5. Installez la carte contrôleur RAID (consultez la section « Installation d'une carte d'extension » de « Installation des options du système »). 6.
6. Au besoin, reconfigurez les connexions de câble SCSI au fond de panier SCSI pour faire fonctionner le fond de panier en tant que fond de panier fractionné 2 x 3 (consultez la section « Configuration de la carte de fond de panier SCSI »). Pour trouver l'emplacement des connecteurs sur la carte de fond de panier SCSI, consultez la Figure A-4. 7. Remettez le capot en place (consultez la section « Remise en place du capot » de « Dépannage de votre système »). 8.
Retour à la page du sommaire Obtention d'aide Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 2600 Assistance technique World Wide Web Service AutoTech Service TechFax Système automatisé de suivi des commandes Service de support technique Problèmes liés à votre commande Informations sur les produits Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie ou un remboursement sous forme de crédit Avant d'appeler Contacter Dell Assistance technique Si vous avez besoin d'a
support@us.dell.com apsupport@dell.com (pays d'Asie et du Pacifique uniquement) support.euro.dell.com (pour l'Europe uniquement) l Service de devis électronique sales@dell.com apmarketing@dell.com (pour les pays d'Asie et du Pacifique uniquement) l Service d'informations électronique info@dell.
1. Appelez Dell pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi du matériel et écrivez-le lisiblement et bien en vue sur l'extérieur de la boîte. Pour trouver le numéro de téléphone à appeler, consultez les informations de contact de votre région. 2. Joignez une copie de votre facture et une lettre décrivant la raison du renvoi. 3.
Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Afrique du Sud (Johannesburg) Support technique 011 709 7710 Service clientèle 011 709 7707 Indicatif d'accès international : 09/091 Ventes 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Indicatif du pays : 27 Standard 011 709 7700 Indicatif de la ville : 11 Site Web : support.euro.
E-mail : tech_be@dell.com E-mail pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Bermudes Support général Brésil Support clientèle, support technique Indicatif d'accès international : 00 Support technique par fax Service clientèle par fax 1-800-342-0671 0800 90 3355 51 481 5470 51 481 5480 Indicatif du pays : 55 Ventes Indicatif de la ville : 51 Site Web : www.dell.
Indicatif du pays : 34 Indicatif de la ville : 91 Ventes 902 118 541 Standard 902 118 541 Fax 902 118 539 Site Web : support.euro.dell.com E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Grandes entreprises Support technique 902 100 130 Service clientèle 902 118 546 Standard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Site Web : support.euro.dell.com E-mail : support.euro.dell.
Support technique Service clientèle 0825 338 339 Standard 01 55 94 71 00 Ventes 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01 Site Web : support.euro.dell.com E-mail : support.euro.dell.
Global Segment Japon 044 556-3469 Particulier 044 556-1657 Service Faxbox 044 556-3490 Standard 044 556-4300 Site Web : support.jp.dell.com Luxembourg Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 352 Support technique (Bruxelles, Belgique) Ventes au grand public et aux PME (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 Service clientèle (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 19 Fax (Bruxelles, Belgique) 02 481 92 99 Standard (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 E-mail : tech_be@dell.
0800-50-669 Pérou Support général Pologne (Varsovie) Téléphone du service clientèle 57 95 700 Service clientèle 57 95 999 Ventes 57 95 999 Télécopie du service clientèle 57 95 806 Télécopie de la réception 57 95 998 Standard 57 95 999 Indicatif d'accès international : 011 Indicatif du pays : 48 Indicatif de la ville : 22 Site Web : support.euro.dell.com E-mail : pl_support@dell.
Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 41 Indicatif de la ville : 22 Taïwan Indicatif d'accès international : 002 Support technique (grandes entreprises) 0844 822 844 Service clientèle (grand public et PME) 0848 802 202 Service clientèle (grandes entreprises) 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Standard 022 799 01 01 Site Web : support.euro.dell.com E-mail : swisstech@dell.com E-mail pour les grandes entreprises, les PME et le grand public francophones : support.euro.