Dell™ Systems Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Rack-Installationsanleitung ラック取り付けガイド Guía de instalación del estante w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Dell™ Systems Rack Installation Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Contents CAUTION: Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Rack Mounting of Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Installation Instructions Four-Post Rack Installation . Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Recommended Tools and Supplies . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 RapidRails Rack Kit Contents . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figures Figure 1-1. RapidRails Rack Kit Contents . . . . . . . . . 1-4 Figure 1-2. VersaRails Rack Kit Contents . . . . . . . . . 1-5 Figure 1-3. One Rack Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Figure 1-4. Marking the Vertical Rails Figure 1-5. Installing the RapidRails Slide Assemblies . . . Figure 1-6. Installing the VersaRails Slide Assemblies . . 1-11 Figure 1-7. Installing the System in the Rack (RapidRails or VersaRails) . . . . . . . . . 1-12 1-8 1-9 Figure 1-8.
CAUTION: Safety Instructions Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your system and working environment from potential damage. For complete safety information, see the System Information Guide. Rack Mounting of Systems Observe the following precautions for rack stability and safety. Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers to any system as well as to various peripherals or supporting hardware.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CAUTION: Safety Instructions (continued) • Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack; the slide rails can pinch your fingers. • After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking position, and then slide the component into the rack. • Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack.
Rack Requirements for VersaRails NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a rack that meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for each system that is installed in a rack.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CAUTION: After installing systems in a rack, never pull more than one system out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended system could cause the rack to tip over and cause injury. The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over when a system or other component is pulled out of the rack with the slide assemblies fully extended.
VersaRails Rack Kit Contents The VersaRails rack kit includes the following items (see Figure 1-2): • One pair of VersaRails slide assemblies • One cable-management arm • One status indicator cable • Eight 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws • Tie-wraps (not shown in Figure 1-2) NOTE: The nonmetric screws described in illustrations and in procedural steps are identified by size and number of threads per inch.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Installing the system in the rack 5 Installing the cable-management arm 6 Routing cables 7 Replacing the rack doors Removing the Rack Doors See the procedures for removing doors in the documentation provided with your rack cabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself.
Figure 1-3. One Rack Unit 12.7 mm (0.5 inch) 15.9 mm (0.625 inch) 1 U (44 mm or 1.75 inches) 15.9 mm (0.625 inch) 12.7 mm (0.5 inch) CAUTION: If you are installing more than one system, install the slide assemblies so that the first system is installed in the lowest available position in the rack. To mark the rack, perform the following steps: 1 Place a mark on the rack’s front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are installing in the rack cabinet.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 1-4. M a r k i n g t h e Ve r t i c a l Ra i l s tape on vertical rail Installing the RapidRails Slide Assemblies 1 At the front of the rack cabinet, position one of the RapidRails slide assemblies so that its mounting-bracket flange fits between the marks or tape you placed on the rack (see Figure 1-5).
Figure 1-5. Installing the RapidRails Slide Assemblies slide assembly (2) mounting hooks (2) push button mountingbracket flange front of rack 3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the top mounting hook is in the top square hole, and then push down on the flange until the mounting hooks seat in the square holes and the push button pops out and clicks. 4 Repeat steps 1 through 3 for the slide assembly on the other side of the rack.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Installing the VersaRails Slide Assemblies 1 At the front of the rack cabinet, position one of the VersaRails slide assemblies so that its mounting-bracket flange fits between the marks or tape (or numbered location) on the rack (see Figure 1-6). The four holes on the front of the mounting bracket should align with four of the holes between the marks you made on the front vertical rail. 1-10 2 Install two 10-32 x 0.
Figure 1-6. I n s t a l l i n g t h e Ve r s a Ra i l s S l i d e A s s e m b l i e s slide assembly (2) mounting-bracket flange 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screw (4 per slide assembly) front of rack Installing the System in the Rack CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack. CAUTION: Never pull more than one component out of the rack at a time.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Place one hand on the front-bottom of the system and the other hand on the backbottom of the system. 4 Tilt the back of the system down while aligning the back shoulder screws on the sides of the system with the back slots on the slide assemblies. 5 Engage the back shoulder screws into their slots. Figure 1-7.
6 Lower the front of the system and engage the front and middle shoulder screws in their slots (the middle slot is just behind the yellow system release latch) (see Figure 1-7). When all shoulder screws are properly seated, the yellow latch on each slide assembly clicks and locks the system into the slide assembly. 7 Press up on the green slide release latch at the side of each slide to slide the system completely into the rack (see Figure 1-7).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 1-8. Installing the Cable-Management Arm latch on end of slide assembly latch on inner segment of slide assembly tab on front end tab on back end cable-management arm 4 Install the system status indicator cable plug into its connector (see Figure 1-9).
Figure 1-9. Installing the Cable-Management Arm system status indicator cable plug wire covers in open position system status indicator 7 Connect the power cords to their receptacles on the back panel (see Figure 1-10).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 1-10. Routing the Power Cords power receptacle housing power cord plug CAUTION: Allow some slack in each cable as you route them around hinges in the cable-management arm. Routing Cables 1 Attach the I/O cable connectors to their respective connectors on the system back panel. For details on cable connections, see your system’s Installation and Troubleshooting Guide and the User’s Guide.
NOTE: As you pull the system out to its furthest extension, the slide assemblies will lock in the extended position. To push the system back into the rack, press the slide release latch on the side of the slide, and then slide the system completely into the rack. 4 Slide the system in and out of the rack to verify that the cables are routed correctly and do not bind, stretch, or pinch with the movement of the cable-management arm.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Two-Post Rack Installation The two-post rack kit is used to install a system in a two-post, open-frame relay rack, such as those found in telecommunications equipment facilities. Both 3-inch and 6-inch wide twopost racks with universal-hole spacing or wide-hole spacing are accommodated. You can install this kit in a center-mount or a flush-mount configuration.
Recommended Tools and Supplies You need the following tools and supplies to install the system in a two-post open-frame relay rack: • #2 Phillips screwdriver • 11/32-inch wrench or nut driver (if changing to a flush-mount configuration) • Masking tape or felt-tip pen to mark the mounting holes Rack Kit Contents The two-post rack kit includes the following items (see Figure 1-12): • One pair of slide assemblies (two-post) • One stiffening bracket • One cable-management arm • One status indicator
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Marking the Rack You must allow 2 U (88 mm or 3.5 inches) of vertical space for each system you install in the two-post rack. Universal-Hole Spacing Racks Industry-standard two-post racks with universal-hole spacing have an alternating pattern of three holes per U with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.
Figure 1-14. Tw o - P o s t , O p e n - F r a m e R e l a y R a c k W i d e - H o l e S p a c i n g 12.7 mm (0.5 inch) 44 mm (1.75 inches) (1 U) 31.7 mm (1.25 inches) To mark the rack, perform the following steps: 1 Place a mark on the rack’s front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are installing in the two-post rack. The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between holes. NOTE: If your rack has wide-hole spacing, go to step 3.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Installing the Slide Assemblies in the Rack You can install the slide assemblies in a two-post open-frame rack having either universalhole spacing (see Figure 1-13) or wide-hole spacing (see Figure 1-14). You can install the 2-U slide assemblies in either a flush-mount or center-mount configuration. CAUTION: Do not attempt to install another system using this rack kit. Use only the rack kit intended for your system.
Figure 1-15. Installing the Slide Assemblies for Center-Mount Configuration 12-24 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Flush-Mount Installation The two-post rack kit is shipped with the brackets configured for center-mount installation. To prepare the slide assemblies for flush-mount installation in the two-post rack, perform the following steps: 1 Locate the two slide assemblies and place them, side by side, on a smooth work surface, with the front ends of the slide assemblies toward you.
Figure 1-16. Installation Rotating the Front Mounting Bracket for Flush-Mount shoulder washer (2 per bracket) nut (2 per bracket) 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws (install 2 per bracket) mounting flange 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws (remove 2 per bracket) NOTE: These screws are shown reinstalled on the other slide assembly. 6 Repeat steps 4 and 5 to configure the other slide assembly.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 1-17. Installing the Slide Assemblies for Flush-Mount Configuration 12-24 x 0.
Installing the System in the Rack CAUTION: Due to the size and weight of the system, never attempt to install the system by yourself. NOTE: The procedure for installing a system into a rack is identical for flush-mount and center-mount slide assemblies. 1 Pull the slides out to their fully extended position. CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the slide assemblies by yourself. 2 Lift the system into position (see Figure 1-17).
1-28 Rack Installation Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Index C cable-management arm installing, 1-13, 1-27 routing cables, 1-16, 1-27 cables, 1-16 contents listed RapidRails kit, 1-4 two-post kit, 1-19 VersaRails kit, 1-5 D doors removing, 1-6 replacing, 1-17 F four-post kit installing cable-management arm, 1-13 installing system, 1-11 marking rack, 1-6 RapidRails kit contents, 1-4 RapidRails slide assemblies, 1-8 routing cables, 1-16 tasks, 1-5 tools, 1-4 VersaRails kit contents, 1-5 VersaRails slide assemblies, 1-10 I installing cable-management arm, 1-27
2 Index installing cable-management arm, 1-27 installing slide assemblies, 1-22 installing system, 1-27 marking rack, 1-20 routing cables, 1-27 stiffening bracket, 1-19, 1-25 tasks, 1-18 tools, 1-19 V VersaRails kit contents, 1-5 vertical rails marking, 1-6 one rack unit, 1-7 2 Index
Systèmes Dell™ Guide d'installation du rack w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, mises en garde et avertissements REMARQUE : UNE REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. MISE EN GARDE : UNE MISE EN GARDE indique un dommage potentiel pouvant survenir (ou une perte de données) et vous dit comment éviter le problème. ATTENTION : Le message ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer une détérioration du matériel ou des blessures pouvant entraîner la mort.
Sommaire ATTENTION : Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Montage en rack des systèmes . Instructions d'installation . Installation d'un rack à quatre montants . Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Outils et fournitures recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Contenu du kit du rack RapidRails . . . . . . . . . . . . . .
Figures Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRails . . . . . . . 2-5 Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRails . . . . . . . 2-6 Figure 2-3. Unité à un rack . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Figure 2-4. Marquage des rails verticaux Figure 2-5. Installation des rails coulissants RapidRails . 2-10 Figure 2-6. Installation des rails coulissants VersaRails . 2-12 Figure 2-7. Installation du système dans le rack (RapidRails ou VersaRails) . . . . . . . . . . . . . . .
ATTENTION : Instructions de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre système et votre environnement de travail des dommages potentiels. Pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, reportez-vous au Guide Informations sur le système. Montage en rack des systèmes Pour la stabilité du rack et pour votre sécurité, respectez les précautions suivantes.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ATTENTION : Instructions de sécurité • Chargez toujours le rack du bas vers le haut, en plaçant toujours la plus forte charge en premier. • Assurez-vous que le rack est bien de niveau avant de sortir l'un des composants. • Agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les verrous des rails pour les libérer et faire glisser un composant hors ou dans le rack. Les rails coulissants pourraient en effet vous coincer les doigts.
Avant de commencer l'installation, lisez soigneusement ce document en entier. ATTENTION : N'installez pas de composants de kit de rack prévus pour un autre système. Utilisez uniquement le kit de rack de votre système. Si vous employez le kit d'un autre système, vous risquez d'endommager le système et d'exposer autrui et vous-même à des risques de blessures.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ATTENTION : Vous devez respecter à la lettre les procédures de ce document afin de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui. Votre système peut être très lourd et volumineux. Une préparation et une planification adéquates sont donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou autrui. Ces précautions sont d'autant plus importantes lorsque les systèmes sont installés très haut dans le rack.
Figure 2-1.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-2.
Retrait des portes du rack Reportez-vous aux procédures de retrait des portes dans la documentation fournie avec votre armoire rack. ATTENTION : Compte tenu du poids et de la taille des portes de l'armoire rack, ne déposez ou n'installez jamais les portes seul. ATTENTION : Stockez les deux portes dans un endroit sûr où elles ne risquent pas de tomber accidentellement et de blesser quelqu'un.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-3. Unité à un rack 12,7 mm (0,5 pouce) 15,9 mm (0,625 pouce) 1 U (44 mm ou 1,75 pouce) 15,9 mm (0,625 pouce) 12,7 mm (0,5 pouce) ATTENTION : Si vous installez plus d'un système, installez les rails coulissants de façon à ce que le premier système soit placé le plus bas possible dans le rack.
Figure 2-4. Marquage des rails verticaux bande adhésive sur rail vertical Installation des rails coulissants RapidRails 1 A l'avant de l'armoire rack, positionnez l'un des rails RapidRails de façon à ce que la bride de fixation soit située entre les marques (ou la bande adhésive) placées sur le rack (voir la Figure 2-5).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-5.
Installation des rails coulissants VersaRails 1 A l'avant de l'armoire rack, positionnez l'un des rails VersaRails de façon à ce que la bride de fixation soit située entre les marques ou la bande adhésive (ou l'emplacement numéroté) sur le rack (voir la Figure 2-6). Les quatre trous à l'avant de la bride de fixation doivent correspondre avec quatre des trous entre les marques que vous avez effectuées sur le rail vertical avant.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-6.
Installation du système dans le rack ATTENTION : Si vous installez plus d'un système, installez le premier système le plus bas possible dans le rack. ATTENTION : Ne retirez jamais plus d'un composant du rack en même temps. 1 Tirez à fond les deux rails coulissants hors du rack jusqu'à ce qu'ils soient bloqués. ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul dans les rails coulissants.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-7. Ve r s a Ra i l s ) Installation du système dans le rack (RapidRails ou vis à épaulement sur le système loquet de dégagement du rail coulissant (vert) loquet de dégagement du système (jaune) 6 Abaissez l'avant du système et engagez les vis à épaulement avant et centrale dans leurs fentes (la fente centrale se trouve juste derrière le loquet de dégagement jaune du système) (voir la Figure 2-7).
7 Exercez une pression vers le haut sur le loquet de dégagement vert de chaque rail pour faire coulisser le système entièrement dans le rack (voir la Figure 2-7). 8 Enfoncez et serrez les vis à molette captives situées de chaque côté du panneau du châssis avant pour fixer le système sur le rack. REMARQUE : Utilisez toujours le loquet jaune pour retirer le système des rails coulissants.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-8. Installation du bras de maintien des câbles loquet à l'extrémité du rail coulissant loquet sur le segment interne du rail coulissant patte de l'extrémité avant patte de l'extrémité arrière bras de maintien des câbles 4 Insérez la fiche de terminaison du câble de voyant d'état dans son connecteur (voir la Figure 2-9).
Figure 2-9. Installation du bras de maintien des câbles fiche du câble à voyant d'état du système protège-câbles en position ouverte voyant d'état du système 7 Branchez les cordons d'alimentation sur leurs connecteurs sur le panneau arrière (voir la Figure 2-10).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-10. Routage des cordons d'alimentation logement du connecteur d'alimentation fiche du cordon d'alimentation ATTENTION : Laissez un peu de mou au niveau de chaque câble en les faisant passer autour des charnières du bras de maintien des câbles. Routage des câbles 1 Fixez les connecteurs des câbles d'entrée et de sortie (E/S) sur leurs connecteurs respectifs sur le panneau arrière du système.
c Faites passer les câbles le long du bras de maintien, réglez si nécessaire le mou des câbles au niveau des charnières, puis fixez les câbles au bras de maintien des câbles à l'aide des fixe-câbles détachables, puis rabattez les protège-câbles sur le bras de maintien des câbles. REMARQUE : Lorsque vous tirez le système dans sa position la plus étendue, les charnières vont se bloquer dans cette position.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Remise en place des portes du rack Reportez-vous aux procédures de remise en place des portes dans la documentation fournie avec l'armoire rack. ATTENTION : Compte tenu du poids et de la taille des portes de l'armoire rack, ne déposez ou n'installez jamais les portes seul. L'installation de votre système dans une armoire en rack à quatre montants est maintenant terminée.
Tâches d'installation du rack à deux montants Pour installer un kit de rack à deux montants, vous devez effectuer les tâches suivantes dans l'ordre dans lequel elles sont indiquées : 1 Marquage du rack 2 Installation des rails coulissants dans le rack : • Installation à montage central • Installation à encastrement 3 Installation du système dans le rack 4 Installation du bras de maintien des câbles 5 Routage des câbles Outils et fournitures recommandés Les outils et fournitures suivants peuvent
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-12. Composants du kit de rack à deux montants rails coulissants (2) bride de maintien en position rigide bras de maintien des câbles câble avec voyant d'état vis à tête plate Phillips 12-24 x 0,5 pouce (12) Marquage du rack Vous devez laisser un espace vertical de 2 U (88 mm ou 3,5 pouces) pour chaque système installé dans le rack à deux montants.
Figure 2-13. Espacement universel des trous sur un rack de relais à 2 montants avec châssis ouvert 15,9 mm (0,625 pouce) 12,7 mm (0,5 pouce) 15,9 mm (0,625 pouce) 44 mm/1,75 pouce (1 U) 15,9 mm (0,625 pouce) Racks à espacement large des trous Certains rack à deux montants conformes aux normes de l'industrie et présentant un espacement large des trous alternent un groupe de deux trous par U (unité).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-14. Espacement large des trous sur un rack de relais à 2 montants avec châssis ouvert 12,7 mm (0,5 pouce) 44 mm/1,75 pouce (1 U) 31,7 mm (1,25 pouce) Pour marquer le rack, procédez comme suit : 1 Placez une marque sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au bas du système à installer dans le rack à deux montants.
Chaque unité 1 U (soit 44 millimètres ou 1,75 pouce) d'espace vertical dans un rack à espacement universel des trous comporte deux trous. Les espacements entre chacun des trois trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du trou suivant (en commençant par le trou supérieur d'un espace de 1 U) sont de 31, 7mm (1,25 pouce) (voir la Figure 2-14).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-15.
Installation à encastrement Le kit de rack à deux montants est fourni avec des supports configurés pour une installation à montage central. Pour préparer les rails coulissants pour une installation à encastrement dans le rack à deux montants, procédez comme suit : 1 Repérez les deux rails coulissants et placez-les côte à côte sur une surface de travail lisse, en orientant les extrémités avant des rails vers vous.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-16. Rotation du support de montage avant pour une installation à encastrement rondelle à embase (2 par support) boulon (2 par support) vis à tête plate Phillips 12-24 x 0,5 pouce (2 à installer par support) bride de montage vis à tête plate Phillips 12-24 x 0,5 pouce (2 à retirer par support) REMARQUE : ces vis sont représentées réinstallées sur l'autre rail coulissant.
Figure 2-17.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Installation du système dans le rack ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul. REMARQUE : La procédure d'installation d'un système dans un rack est identique à celle des rails coulissants à encastrement ou à montage central. 1 Tirez à fond les rails coulissants vers l'extérieur.
Index B instructions de sécurité 1 bras de maintien des câbles installation 15 , 30 routage des câbles 19 , 30 K L kit à deux montants 21 bride de maintien en position rigide 21 , 28 contenu 21 installation à encastrement 27 installation à montage central 25 installation des rails coulissants 25 installation du bras de maintien des câbles 30 installation du système 30 marquage du rack 22 outils 21 routage des câbles 30 tâches 21 liste du contenu kit à deux montants 21 kit RapidRails 4 kit VersaRails
2 Index R rails verticaux marquage 7 unité à un rack 8 RapidRails contenu du kit 4 routage des câbles 18 , 30 S spécifications de rack requises pour les rails VersaRails 3 T tâches kit à deux montants 21 kit à quatre montants 6 U unité de rack 8 V VersaRails contenu du kit 5 2 Index
Dell™-Systeme RackInstallationsanleitung w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
HINWEIS, BITTE BEACHTEN und VORSICHT HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer besser nutzen können. BITTE BEACHTEN: BITTE BEACHTEN weist auf eine mögliche Beschädigung von Hardware oder den Verlust von Daten hin und beschreibt, wie dieses Problem vermieden werden kann. VORSICHT: VORSICHT weist darauf hin, dass die Gefahr eines Sachschadens oder Personenschadens bzw. Lebensgefahr besteht.
Inhalt VORSICHT: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . Installationsanleitung . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Montage in einem Rack mit vier Stützen . Bevor Sie beginnen 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . Montage von Systemen im Rack . . . . . . . . . . . . 3-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 . . . . . . . . . . . 3-4 Inhalt des RapidRails-Rack-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Inhalt des VersaRails-Rack-Kits . . . . . . . .
Abbildungen Abbildung 3-1. Inhalt des RapidRails-Rack-Kits . Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails-Rack-Kits Abbildung 3-3. Eine Rack-Einheit . Abbildung 3-4. Markieren der vertikalen Schienen Abbildung 3-5. Einbau der RapidRails-Gleitschienen . . . . 3-10 Abbildung 3-6. Einbau der VersaRails-Gleitschienen . . . . 3-12 Abbildung 3-7. Installation des Systems im Rack (RapidRails oder VersaRails) . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Abbildung 3-8. Einbau des Kabelarms . . . . . . . . . . . .
VORSICHT: Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewähr-leisten und eine Beschädigung Ihres Systems sowie Ihrer Arbeitsumgebung zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen finden Sie in den Systeminformationen. Montage von Systemen im Rack Folgende Vorsichtsmaßnahmen dienen der Stabilität und Sicherheit des Racks. Systeme gelten als Komponenten in einem Rack.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m VORSICHT: Sicherheitshinweise • Bevor Sie an einem Rack arbeiten, vergewissern Sie sich, dass die Stabilisatoren am Rack befestigt sind, bis auf den Boden reichen und dass das gesamte Gewicht des Racks auf dem Boden lastet. Montieren Sie an einem einzelnen Rack vordere und seitliche Stabilisatoren, an mehreren miteinander verbundenen Racks vordere Stabilisatoren, bevor Sie Arbeiten am Rack durchführen.
Diese Anleitung beschreibt die Vorgehensweise für folgende Rack-Kits: • RapidRails-Kit in einem Gestellschrank mit vier Stützen • VersaRails-Kit in einem Gestellschrank mit vier Stützen • Zwei-Stützen-Kit (entweder für Mittenmontage oder bündige Montage in 3 oder 6 Zoll breiten Racks) Zur leichteren Fehlersuche und Überprüfung des Systemzustands enthalten alle diese Rack-Kits ein Statusanzeigenkabel, das die Daten von den zweifarbigen Statusanzeigen an der Vorder- und Rückwand zur Rückseite des Kabela
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m VORSICHT: Gestellschränke können sehr schwer sein und leicht auf ihren Rollen wegrollen. Die Schränke haben keine Bremsen. Bewegen Sie den Gestellschrank nur mit größter Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie den Gestellschrank verschieben. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen oder Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über den Gestellschrank verlieren könnten.
Inhalt des RapidRails-Rack-Kits Das RapidRails-Rack-Kit enthält folgende Teile (siehe Abbildung 3-1): • Ein Paar RapidRails-Gleitschienen • Ein Kabelarm • Ein Statusanzeigenkabel • Kabelbinder (in Abbildung 3-1 nicht dargestellt) Abbildung 3-1.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-2.
VORSICHT: Stellen Sie die Türen an einen Ort, wo niemand verletzt werden kann, falls die Türen versehentlich umfallen. Markieren des Racks Zwischen den einzelnen Systemen, die Sie im Rack installieren, müssen Sie einen vertikalen Abstand von jeweils 2 U (88 mm bzw. 3,5 Zoll) lassen.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, montieren Sie die Gleitschienen so, dass das erste System in die unterste mögliche Position im Rack zu liegen kommt. Zum Markieren des Racks gehen Sie wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an, an der sich die Unterseite des neuen Systems im Gestellschrank befinden soll.
Abbildung 3-4. Markieren der vertikalen Schienen Kreppband auf vertikaler Schiene Einbau der RapidRails-Gleitschienen 1 Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitschienen so an der Vorderseite des Gestellschranks an, dass der Montagehalterungsflansch zwischen die Markierungen oder das Kreppband an dem Rack zu liegen kommt (siehe Abbildung 3-5).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-5. Einbau der RapidRails- Gleitschienen Gleitschienen (2) Montagehaken (2) Druckknopf Flansch der Montagehalterung RackVorderseite 3-10 3 Ziehen Sie an der Rückseite des Gestellschranks den Flansch der Montagehalterung nach hinten, bis der obere Montagehaken an dem zugehörigen Loch positioniert ist.
Einbau der VersaRails-Gleitschienen 1 Setzen Sie eine der VersaRails-Gleitschienen so an der Vorderseite des Gestellschranks an, dass der zugehörige Montagehalterungsflansch zwischen die Markierungen / Kreppbänder (oder an die Markierung mit der richtigen Zahl) am Rack passt (siehe Abbildung 3-6). Die vier Löcher an der Vorderseite der Montagehalterung sollten mit vier Löchern zwischen Ihren Markierungen an der vorderen vertikalen Schiene übereinstimmen.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-6.
Einbau des Systems im Rack VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, bauen Sie das erste System in der untersten möglichen Position im Rack ein. VORSICHT: Ziehen Sie niemals mehr als eine Komponente gleichzeitig aus dem Rack heraus. 1 Ziehen Sie die beiden Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig ausgezogenen Position einrasten. VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also darf es niemals durch eine Einzelperson in den Gleitschienen montiert werden.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-7. Ve r s a Ra i l s ) Installation des Systems im Rack (RapidRails oder Ansatzschraube am System Sperrklinke der Gleitschiene (grün) System-Sperrklinke (gelb) 6 Senken Sie die Systemvorderseite ab und führen Sie die vorderen und mittleren Ansatzschrauben in ihre Einbaupositionen ein (die mittlere Position befindet sich genau hinter der gelben Sperrklinke; siehe Abbildung 3-7).
7 Drücken Sie die grünen Sperrklinken an den Seiten der Gleitschienen nach oben, um das System vollständig ins Rack zu schieben (siehe Abbildung 3-7). 8 Schrauben Sie das System mit den Rändelschrauben an der Gehäuse-Frontplatte des Racks fest. HINWEIS: Mithilfe der gelben Sperrklinke können Sie das System jederzeit aus den Gleitschienen entfernen. Einbau des Kabelarms BITTE BEACHTEN: Der Kabelarm kann nur an der rechten Seite des Gestellschranks (von hinten gesehen) befestigt werden.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-8. Einbau des Kabelarms Zunge am Ende der Gleitschiene Innere Zunge der Gleitschiene Zunge vorn Zunge hinten Kabelarm 4 Stecken Sie den Kabelstecker der Systemstatusanzeige in den zugehörigen Anschluss (siehe Abbildung 3-9).
Abbildung 3-9. Einbau des Kabelarms Stecker des Systemstatusanzeigenkabels Geöffnete Kabelabdeckungen Systemstatusanzeige 7 Schließen Sie die Netzkabel an die entsprechenden Anschlüsse an der rückseitigen Abdeckung an (siehe Abbildung 3-10).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-10. Ve r l e g e n d e r N e t z k a b e l Netzanschlussgehäuse Netzkabelstecker VORSICHT: Lassen Sie die Kabel leicht durchhängen, wenn Sie sie um die Scharniere des Kabelarms führen. Verlegen der Kabel 1 Schließen Sie die I/O-Kabelstecker an die entsprechenden Anschlüsse auf der Rückseite des Systems an. Näheres zu Kabelsteckern finden Sie in der Anleitung zur Installation und Fehlersuche und in der Bedienungsanleitung.
c Führen Sie die Kabel am Kabelarm entlang, sorgen Sie für ausreichend Kabelzuschlag an den Scharnieren, befestigen Sie die Kabel mit den Kabelbindern am Kabelarm und schließen Sie die Kabelabdeckungen über dem Kabelarm. HINWEIS: Wenn Sie das System vollständig herausziehen, werden die Gleitschienen in der ausgezogenen Position verriegelt. Um das System in das Rack zurückzuschieben, drücken Sie auf die Sperrklinke an der Seite der Gleitschiene und schieben Sie das System dann vollständig in das Rack.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Wiederanbringen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Einsetzen der Türen in der Dokumentation Ihres Racks. VORSICHT: Die Gestellschranktüren sind sehr groß und schwer, also dürfen sie niemals durch eine Einzelperson entfernt oder eingebaut werden. Damit ist die Rack-Montage Ihres Systems in einem Gestellschrank mit vier Stützen abgeschlossen.
Schritte für die Installation des Racks mit zwei Stützen Bei der Installation eines Rack-Kits mit zwei Stützen sind die folgenden Arbeitsschritte in der nummerierten Reihenfolge auszuführen: 1 Markieren des Racks 2 Installation der Gleitschienen im Rack: • Befestigung in Mittenmontage • Befestigung in bündiger Montage 3 Einbau des Systems im Rack 4 Einbau des Kabelarms 5 Verlegen der Kabel Empfohlene Werkzeuge und Zubehörteile Sie benötigen folgende Werkzeuge und Zubehörteile zur Installation d
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-12. Komponenten des Zwei-Stützen-Rack-Kits Gleitschienen (2) Versteifungsklammer Kabelarm Statusanzeigenkabel 12-24 x 0,5-Zoll-FlachkopfKreuzschlitzschrauben (12) Markieren des Racks Zwischen verschiedenen Systemen, die Sie im Rack mit zwei Stützen installieren, müssen Sie 2 Einheiten (U = 88 mm bzw. 3,5 Zoll) vertikalen Abstand lassen.
Abbildung 3-13.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Zum Markieren des Racks gehen Sie wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in das Rack mit zwei Stützen einbauen. Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten Metallstücks zwischen den Löchern. HINWEIS: Wenn Ihr Rack einen weiten Lochabstand hat, gehen Sie zu Schritt 3.
Befestigung in Mittenmontage Im Lieferumfang des Zwei-Stützen-Rack-Kits sind Haltungen für eine Mittenmontage enthalten. Um die Montage abzuschließen, führen Sie folgende Schritte aus: 1 Drücken sie die hintere Halterung der rechten Gleitschiene nach hinten (siehe Abbildung 3-15).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-15.
Befestigung in bündiger Montage Im Lieferumfang des Zwei-Stützen-Rack-Kits sind Haltungen für eine Mittenmontage enthalten. Zur Vorbereitung der Gleitschienen für die bündige Montage im Rack mit zwei Stützen führen Sie folgende Schritte aus: 1 Legen Sie die beiden Gleitschienen nebeneinander auf eine glatte Arbeitsoberfläche, wobei die vorderen Enden der Gleitschienen zu Ihnen zeigen.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-16. Montage Drehen der vorderen Montagehalterung für bündige Unterlegscheibe (2 pro Klammer) Mutter (2 pro Halterung) 12-24 x 0,5-Zoll FlachkopfKreuzschlitzschrauben (2 pro Halterung befestigen) Montageflansch 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben (2 pro Halterung entfernen) HINWEIS: In der Abbildung sind die Schrauben bereits an der anderen Gleitschiene befestigt.
11 Bauen Sie die Versteifungsklammer an der Rückseite der Gleitschienen ein und sichern Sie die Klammer mit je einer 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschraube an den Gleitschienen (siehe Abbildung 3-17). Abbildung 3-17.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Einbau des Systems im Rack VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also darf es niemals durch eine Einzelperson montiert werden. HINWEIS: Die Installation eines Systems in einem Rack ist bei bündig und mittig installierten Gleitschienen identisch. 1 Ziehen Sie die Gleitschienen bis zum Anschlag heraus. VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also darf es niemals durch eine Einzelperson in den Gleitschienen montiert werden.
Einbau des Kabelarms Siehe „Einbau des Kabelarms“ im Abschnitt „Montage in einem Rack mit vier Stützen“ weiter oben in diesem Dokument. Verlegen der Kabel Siehe „Verlegen der Kabel“ im Abschnitt „Montage in einem Rack mit vier Stützen" weiter oben in diesem Dokument. Damit ist die Installation eines Rack-Kits in einem Rack mit zwei Stützen abgeschlossen.
3-32 Rack-I nstallationsanleitung w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Stichwortverzeichnis E M V Einbau Gleitschienen für zwei Stützen, 3-24 Kabelarm, 3-31 RapidRails-Gleitschienen, 3-9 VersaRailsGleitschienen, 3-11 Markieren des Racks Vier-Stützen-Kits, 3-7 Zwei-Stützen-Kit, 3-22 Verlegen der Kabel, 3-18, 3-31 Einbau im Rack System, 3-13, 3-14 R Rack-Anforderungen für VersaRails, 3-3 Rack-Einheit, 3-7 Rack-Stabilisatoren, 3-4 I RapidRails-Kit, Inhalt, 3-5 Inhalt des VersaRails-Kits, 3-5 Inhaltsliste RapidRails-Kit, 3-5 VersaRails-Kit, 3-5 Zwei-Stützen-Kit, 3-21 K
2 Stichwortver zeichnis Z Zwei-Stützen-Kit Befestigung in bündiger Montage, 3-27 Befestigung in Mittenmontage, 3-25 Einbau der Gleitschienen, 3-24 Einbau des Kabelarms, 3-31 Inhalt, 3-21 Markieren des Racks, 3-22 Schritte, 3-21 Systeminstallation, 3-30 Verlegen der Kabel, 3-31 Versteifungsklammer, 3-21, 3-29 Werkzeuge, 3-21 2 Stichwortver zeichnis
Dell™ システム ラック取り付けガイド w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
メモ、注意および警告 メモ:メモは、コンピュータを使いやすくする為の重要な情報を説明しています。 注意 : 注意は、ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険 を回避するための方法を説明しています。 警告 : 警告は、物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示します。 ____________________ ここに記載されている内容は予告なく変更されることがあります。 © 2002 すべての著作権は Dell Computer Corporation にあります。 Dell Computer Corporation の書面による許可のない複写は、いかなる形態においても厳重に禁じられてい ます。 本 書 で 使 用 さ れ て い る 商標 に つ い て:Dell、 DELL Computer Corporation の商標です。 の ロ ゴ、RapidRails、お よび VersaRails は、Dell 本書では、必要に応じて上記記載以外の商標および会社名が使用されている場合がありますが、これらの商 標や会社名は、一切 Dell Computer Corp
目次 警告 : 安全にお使いいただくために . . . .. . .. . .. . . . . 4-1 システムのラックへの取り付け . . . .. . .. . .. . . . . 4-1 取り付け手順 . .. . .. . . . .. . .. . .. . .. . .. . . . . 4 柱型ラックの取り付け はじめに . . . .. . .. . .. . .. . .. . . . . . .. . .. . . . .. . .. . .. . .. . .. . . . . 推奨する工具および備品 . .. . .. . .. . .. . .. . . . . 4-2 4-3 4-3 4-4 RapidRails ラックキットの内容 . . . .. . .. . .. . . . . 4-4 VersaRails ラックキットの内容 . . . .. . .. . .. . . . . 4-5 取り付け手順 . . .. . . . .. . .. . .. . .. . .. . . . .
図 図 図 4-1. RapidRails ラックキットの内容 . .. . .. . 4-5 図 4-2. VersaRails ラックキットの内容 . .. . .. . 4-6 図 4-3. 1 ラックユニット (1 U) 図 4-4. 垂直レールの印付け 図 4-5. RapidRails スライドアセンブリの取 り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 図 4-6. 図 4-7. . VersaRails スライドアセンブリの取 り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . システムのラックへの取り付け (RapidRails または VersaRails). 4-8 4-9 4-11 .. . .. 4-12 ケーブル処理アームの取り付け . .. . .. 4-14 図 4-9. ケーブル処理アームの取り付け . .. . .. 4-15 図 4-10. 電源ケーブルの配線 図 4-11. ケーブルの配線 図 4-12.
警告 : 安全にお使いいただくために ご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安 全に関するガイドラインに従ってください。 安全に関する完全な情報については 『システム情報ガイド』を参照してください。 システムのラックへの取り付け ラックの安定性や安全性に関して、次の点にご注意ください。 システムはラックの一部とみなします。したがって、「部品」には、さまざまな周 辺機器やサポートハードウェアと同様に、システムも含まれます。 警告:ラック前面および横の安定板を取り付けずにシステムを取り付けると、場合 によってはラックが転倒し、けがをする恐れがあります。したがって、必ず安定板 を取り付けてからラックに部品を取り付けてください。 ラックにシステム部品を取り付けた後は、一度に 2 台以上の部品をスライドアセン ブリから引き出さないでください。重みでラックが転倒し、けがをする恐れがあり ます。 メモ:ご使用のシステムは、独立型のユニットとして、また、カスタマラックキットで 構成される Dell" ラックキャビネットに取り付ける部品として、その安全性が保証され ています。システムおよびラ
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
警告:別のシステム用に設計されたラックキット部品は取り付けないでください。 ご使用のシステム用のラックキットのみをお使いください。別のシステム用のラッ クキットを使用すると、システムが損傷し、ご自身や作業者がけがをする恐れがあ ります。 VersaRails のラック要件 注意 : VersaRails ラックキットは、米国規格協会( ANSI ) / 米国電子工業会( EIA )規 格 ANSI/EIA-310-D-92 、国際電気標準会議( IEC ) 297 、ドイツ工業規格( DIN ) 41494 の仕様を満たすラックについてトレーニングを受けたサービス技術者が取り 付けるように設計されています。ラックキットは、ラックに取り付けられているシ ステム 1 基につき 1 セットずつ必要です。 4 柱型ラックの取り付け 以下の手順を開始する前に、手順を最後までよくお読みください。 はじめに システムをラックへ取り付ける前に、このマニュアルの最初にある「警告:安全に お使いいただくために」を注意してお読みください。また、お使いのシステムの 『システム情報』マニュアルの安全上の注意も参照してください。
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
図 4-1. RapidRails ラックキットの内容 ケーブル処理アーム スライドアセンブリ(2) ステータスインジケータケーブル VersaRails ラックキットの内容 VersaRails ラックキットには、以下の部品が含まれています(図 4-2 参照)。 • VersaRails スライドアセンブリ 1 組 • ケーブル処理アーム 1 本 • ステータスインジケータケーブル 1 個 • 10-32 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-2. Ve r s a R a i l s ラ ッ ク キ ッ ト の 内 容 スライドアセンブリ(2) ケーブル処理アーム 10-32 x 0.
ラックへの印付け ラックに取り付ける各システムごとに、2 ラックユニット (2 U)(88mm または 3.5 インチ)の高さの空間が必要です。EIA-310 規格を満たすラックキャビネットに は、1 ラックユニット(1 U)ごとに 3 つの穴が交互に並んでいます。穴の中心から 中心まで距離は、前部および後部垂直レールの 1 U スペースの一番上の穴から計測 して 15.9 mm、15.9 mm、12.7 mm (0.625 インチ、0.625 インチ、0.5 インチ)と なっています (図 4-3 参照)。ラックキャビネットの穴には丸型または角型がありま す。 メモ:垂直レールには、1 U 間隔の水平の線と数字で印が付いていることがあります。 この目盛りの数字をメモして作業を進めることもできます。ラックに印を付けたりテー プを貼る作業は必須ではありません。「RapidRails スライドアセンブリの取り付け」に進 んでください。 図 4-3. 1 ラックユニット (1 U) 12.7 mm 15.9 mm 1 U(44 mm) 15.9 mm (0.625 インチ) 12.7 mm(0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ラックに印を付けるには、次の手順を行います。 1 ラックの前面垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシステムの底 部の位置を決め、印を付けます。 各 1 U スペースの底部は、間隔が狭い 2 つの穴にある金属の部分の真ん中にな ります(ラックキャビネットによっては水平なラインが刻まれている場合があ ります。図 4-4 参照)。 2 底部の印から 88 mm (3.5 インチ)上に (または EIA-310 規格に適合している ラックの場合は 6 個上の穴に)印を付け、ラックの前面垂直レールにフェルト ペンやマスキングテープで印を付けます (穴の数を数えて印を付けた場合は一 番上の穴の真上に印を付けます)。このマークまたはテープが、垂直レール上で システムの上端が来る位置になります(図 4-4 参照)。 図 4-4.
RapidRails スライドアセンブリの取り付け 1 ラックキャビネットの前面で、RapidRails スライドアセンブリの取り付け用ブ ラケットのフランジが、ラックに付けた印やテープの間のスペースに収まるよ うに、1 つ目のスライドアセンブリの位置を合わせます(図 4-5 参照)。 スライドアセンブリの前部取り付け用ブラケットフランジの上部取り付けフッ クを、垂直レールに付けた印の間のスペースにある一番上の穴に差し込みます。 2 スライドアセンブリを前面に向かって押して、上部取り付けフックを垂直レー ルの対応する角型の穴に差し込み、取り付け用ブラケットのフランジを下に押 して取り付けフックを穴に固定します。完全に固定されるとプッシュボタンが カチッと飛び出します (図 4-5 参照)。 図 4-5.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
図 4-6. Ve r s a R a i l s ス ラ イ ド ア セ ン ブ リ の 取 り 付 け スライドアセンブリ(2) 取り付け用ブラケットのフランジ 10-32 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 片方の手をシステムの前面の下に、もう片方の手をシステム背面の下に置きま す。 4 システムの側面にある後部肩付きネジを、スライドアセンブリの背面スロット に合わせながら、システム背面を下に傾けます。 5 後部肩付きネジをスロットにはめ込みます。 図 4-7.
6 システム前面を下げて、前部と中央の肩付きネジをそれぞれ対応するスロット に差し込みます(中央のスロットは黄色のシステムリリースラッチの後ろにあ ります。図 4-7 参照)。 すべての肩付きネジが正しくはまると、スライドアセンブリの黄色のラッチが カチッとロックされ、システムがスライドアセンブリに完全に固定されます。 7 左右のスライドアセンブリの側面にあるスライドリリースラッチを押し上げて、 システムをラックに収納します (図 4-7 参照)。 8 前面パネルの両側にある拘束蝶ネジを差し込んで締め付け、システムをラック に固定します。 メモ:システムをスライドアセンブリから取り外すときは、黄色のシステムリリース ラッチを使用します。 ケーブル処理アームの取り付け 注意 : ケーブル処理アームはキャビネットの背面から見て右側にしか取り付けられ ません。 システム背面にケーブル処理アームを取り付けるには、次の手順を実行します。 1 ラックキャビネットの背面に回り、スライドアセンブリの端にあるラッチの位 置を確認します。 2 ケーブル処理アームの後部パーツのタブを、スライドアセンブリの端のラ
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-8.
図 4-9.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-10.
メモ:システムを引き出せる限度まで引き出すと、伸びきった位置でスライド アセンブリにロックがかかります。システムをラック内に戻すには、スライド の両側にあるスライドリリースラッチを押しながら、システムをスライドさせ て完全にラックの中に戻します。 4 システムをラックから引き出しラックに押し戻して、ケーブルが正しく取り付 けられているか、ケーブル処理アームの動きでケーブルが絡まったり、引き つったり、締め付けられたりしないか確認します。 5 ケーブルの張りがきつすぎたり緩すぎる場合は、必要に応じて張りを調節し、 システムをラックから出し入れしてもケーブルがずれないようにします。 図 4-11.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
推奨する工具および備品 2 柱型オープンフレームリレーラックにシステムを取り付けるには、次の工具と備 品が必要です。 • #2 プラスドライバ • 11/32 インチレンチまたはナットドライバ (ブラケットをフラッシュマウント 構成に変更する場合) • 取り付け穴に印を付けるために使用するマスキングテープまたはフェルトペン ラックキットの内容 2 柱型ラックキットの付属品は次のとおりです (図 4-12 参照)。 • スライドアセンブリ(2 柱型)1 組 • 補強ブラケット 1 本 • ケーブル処理アーム 1 本 • ステータスインジケータケーブル 1 個 • 12-24 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-12. 2 柱型ラックキットの部品 スライドアセンブリ(2) 補強ブラ ケット ケーブル処理アーム ステータスインジケータケーブル 12-24 x 0.5 インチ プラスなべネジ(12) ラックへの印付け 2 柱型ラックに取り付ける各システムごとに、2 ラックユニット(2 U)(88 mm ま たは 3.5 インチ)の高さの空間が必要です。 ユニバーサル間隔で穴があるラック 産業規格に適合している 2 柱型ラック(ユニバーサル規格)には、1 ラックユニッ ト(1 U)ごとに 3 つの穴が交互に並んでいます。穴の中心から中心まで距離は、前 面および背面の垂直支柱の 1 U スペースの一番上の穴から計測して 15.9 mm、 15.9 mm、12.7 mm (0.625 インチ、0.625 インチ、0.
図 4-13. 2 柱型オープンフレームリレーラックのユニバーサル間隔の穴 15.9 mm(0.625 インチ) 12.7 mm(0.5 インチ) 15.9 mm (0.625 インチ) 44 mm (1.75 インチ)(= 1 U) 15.9 mm (0.625 インチ) ワイド間隔で穴があるラック 一部の 2 柱型ラック(ワイド間隔)には、1 U ごとに 2 つの穴が交互に並んでいま す。穴の中心から中心までの距離は、前面および背面の垂直支柱の 1 U スペースの 一番上の穴から計測して 31.7 mm、12.7 mm (1.25 インチ、0.5 インチ)となって います(図 4-14 参照)。 図 4-14. 2 柱型オープンフレームリレーラックのワイド間隔の穴 12.7 mm(0.5 インチ) 44 mm (1.75 インチ)(= 1 U) 31.7 mm(1.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1 前面垂直レール上で、2 柱型ラックに取り付けるシステムの底部の位置を決め、 印を付けます。 各 1 U の空間の一番下とは、穴の間が一番狭い金属部分の真ん中です。 メモ:ワイド間隔で穴があるラックの場合は、手順 3 に進みます。 2 最初に印を付けた場所から 88 mm(3.5 インチ)上(あるいはユニバーサル間 隔で穴があるラックでは、ラックの穴を上に 3 つ数えた場所)に印を付けます ( 図 4-13 参照)。 ユニバーサル間隔で穴があるラックには、1U(44 mm または 1.75 インチ)ご とに 3 つの穴が並んでいます。穴の中心から中心までの距離は、1 U スペース の一番上の穴から計測して 15.9 mm、15.9 mm、12.7 mm(0.625 インチ、 0.625 インチ、0.5 インチ)となっています (図 4-13 参照)。 メモ:ユニバーサル間隔で穴があるラックの場合、ラックの印付け手順はこれで完了で す。 3 最初に印を付けた場所から 88 mm(3.
センターマウント 2 柱型ラックキットは、センターマウント用にブラケットを構成して出荷されてい ます。取り付けを完了するには、次の手順を行います。 1 右側のスライドアセンブリで、後部ブラケットをスライドアセンブリの背面方 向に押します(図 4-15 参照)。 2 右側のスライドアセンブリを、2 柱型ラックの印を付けた場所に合わせ、後部 ブラケットを手前側に垂直 2 柱型ラックに押しつけて、12 - 24x0.5 インチプ ラスなべネジ 2 本で、前部センターマウント用ブラケットを固定し、12 - 24x0.5 インチプラスなべネジ 3 本で、後部センターマウント用ブラケットを固 定します(図 4-15 参照)。 3 手順 1 と 2 を繰り返して、左側のスライドアセンブリもラックに取り付けます。 4 補強ブラケットをスライドアセンブリ後端の適切な穴に取り付け、12-24 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-15. センターマウント構成でのスライドアセンブリの取り付け 12-24 x 0.
フラッシュマウント 2 柱型ラックキットは、センターマウント用にブラケットを構成して出荷されてい ます。2 柱型ラックキットでフラッシュマウントを行うためにスライドアセンブリ を作成するには、次の手順を行います。 1 滑らかな作業面に、スライドアセンブリの前端を手前にして 2 つのスライドア センブリを並べます。センターブラケットが上を向くようにしてください (図 4-16 参照)。 メモ:フラッシュマウント用のスライドアセンブリを作成するには、前面側取 り付けブラケットを取り外し、 180 度回転させてから、反対側のスライドアセ ンブリに取り付けます。 2 #2 プラスドライバと 11/32 インチレンチまたはナットドライバを使って、左右 の前部センターブラケットから 2 本 の 12-24 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-16. フラッシュマウントでの前面側取り付けブラケットの回転 肩付きワッシャー(ブラ ケット 1 個につき 2 個) ナット(ブラケッ 12-24 x 0.5 インチプラスなべネジ ト 1 個につき 2 個) (ブラケットごとに 2 本取り付ける) 取り付け用フラ ンジ 12-24 x 0.5 インチプラスなべネジ(ブ ラケットごとに 2 本取り外す) 注記 : これらのネジは反対側のスライ ドアセンブリに取り付けます。 4-26 6 手順 4 から 5 を繰り返して、反対側のスライドアセンブリを構成させます。 7 左側のスライドアセンブリを 2 柱型ラックの印を付けた位置に合わせ、延長式 後部ブラケットを垂直 2 柱型ラックの背面にぴったり合うように調整して、1224 x 0.5 インチプラスなべネジ 3 本で 固定します(図 4-17 参照)。 8 2 本の 12-24 x 0.
図 4-17. フラッシュマウント構成でのスライドアセンブリの取り付け 12-24 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
索引 数字 R こ 4 柱型キット RapidRails キットの内容 , 4-4 RapidRails スライドアセンブ リ , 4-9 VersaRails キットの内容 , 4-5 VersaRails スライドアセンブ リ , 4-10 ケーブル処理アームの取り 付け , 4-13 ケーブルの配線 , 4-16 工具 , 4-4 システムの取り付け , 4-11 手順 , 4-6 ラックへの印付け , 4-7 RapidRails キット 内容 , 4-4 工具 4 柱型キット , 4-4 2 柱型キット ケーブル処理アームの取り 付け , 4-28 ケーブルの配線 , 4-28 システムの取り付け , 4-28 スライドアセンブリの取り 付け , 4-22 センターマウント , 4-23 手順 , 4-18, 4-19 内容 , 4-19 フラッシュマウント , 4-25 補強ブラケット , 4-19, 4-26 ラックへの印付け , 4-20 き V VersaRails キットの内容 , 4-5 VersaRails のラック要件 , 4-3 し システムの取り付け 4 柱型
2 索引 取り付け RapidRails スライドアセンブ リ , 4-9 VersaRails スライドアセンブ リ , 4-10 2 柱型スライドアセン ブリ , 4-22 ケーブル処理アーム , 4-28 な 内容のリスト RapidRails キット , 4-4 VersaRails キット , 4-5 2 柱型キット , 4-19 は 配線 , 4-16 ほ 補強ブラケット , 4-19 取り付け , 4-23, 4-26 ら ラック安定用の脚 , 4-4 ラック取り付け時の注意 事項 , 4-3 ラックへの印付け 4 柱型キット , 4-7 2 柱型キット , 4-20 2 索引 ラックへの取り付け システム , 4-11, 4-12 ラックユニット , 4-7
Sistemas Dell™ Guía de instalación del estante w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a usar mejor su ordenador. AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que el equipo resulte averiado, de sufrir lesiones personales o incluso la muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. © 2002 Dell Computer Corporation.
Contenido PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Montaje de sistemas en estante Instrucciones de instalación Instalación de estante de cuatro postes Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . 5-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Herramientas y suministros recomendados . . . . . . . . . . . 5-4 Contenido del kit de estante RapidRails . . . . . . . . . . . .
Figuras Figura 5-1. Contenido del kit de estante RapidRails . . . . 5-5 Figura 5-2. Contenido del kit de estante VersaRails . . . . 5-6 Figura 5-3. Una unidad de estante . . . . . . . . . . . . . 5-7 Figura 5-4. Marcado de los rieles verticales Figura 5-5. Instalación de los ensamblajes deslizantes RapidRails . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Instalación de los ensamblajes deslizantes VersaRails . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Figura 5-6. 5-8 Figura 5-7.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Siga estas directrices de seguridad para garantizar su propia seguridad y la del servidor, el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa acerca de la seguridad, consulte la Guía de información del sistema. Montaje de sistemas en estante Tenga en cuenta estas precauciones para garantizar la estabilidad y seguridad del estante. Los sistemas se consideran componentes del estante.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) • Antes de trabajar en el estante, asegúrese de que los estabilizadores están fijados al estante, que reposan en el suelo y que todo el peso del estante descansa sobre el suelo. Asimismo, monte los estabilizadores delanteros y laterales en un único estante, o los estabilizadores delanteros para varios estantes unidos.
La guía incluye los procedimientos para los kits de estante siguientes: • Kit RapidRails en un armario de estantes de cuatro postes • Kit VersaRails en un armario de estantes de cuatro postes • El kit de dos postes (montado con una configuración de montaje centrado o montaje al ras, para estantes con una anchura de 3 ó 6 pulgadas) Para facilitar la solución de problemas y la identificación del estado del sistema, estos kits de estante incluyen un cable de indicador de estado que transfiere la informac
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: Los armarios de estante pueden ser muy pesados y moverse fácilmente con las ruedas. El armario no tiene frenos. Preste extremo cuidado al mover el armario de estantes. Recoja las patas niveladoras al volver a colocar el armario de estantes. Evite inclinaciones largas o pronunciadas para evitar pérdidas de control del armario. Extienda las patas niveladoras de apoyo para evitar que el armario se desplace.
Contenido del kit de estante RapidRails El kit de estante RapidRails incluye los siguientes elementos (consulte la Figura 5-1): • Un par de ensamblajes deslizantes RapidRails • Una extensión para la administración de cables • Un cable de indicador de estado • Abrazaderas (no mostradas en la Figura 5-1) Figura 5-1.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-2.
PRECAUCIÓN: Guarde las dos puertas donde no puedan lesionar a nadie si se caen accidentalmente. Marcado del estante Debe dejar 2 U (88 mm o 3,5 pulgadas) de espacio vertical para cada sistema que instale en el estante. Los armarios de estantes que cumplan con los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno de tres orificios por unidad de estante con un espacio entre orificios de centro a centro (comenzando en el orificio superior de un espacio de 1 U) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm (0,625 pulg., 0,625 pulg.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Para marcar el estante, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca en los rieles verticales frontales del estante en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el armario de estantes. La parte inferior de cada espacio 1 U se encuentra en medio de la zona metálica más estrecha entre orificios (marcados con una línea horizontal en algunos armarios de estantes; consulte la Figura 5-4).
Instalación de los ensamblajes deslizantes RapidRails 1 En la parte frontal del armario de estantes, coloque uno de los ensamblajes deslizantes RapidRails de modo que el saliente del soporte de montaje quede situado entre las marcas o la cinta colocada en el estante (consulte la Figura 5-5). El gancho de montaje superior situado en el saliente del soporte de montaje frontal del ensamblaje deslizante deberá entrar en el orificio superior entre las marcas hechas en los rieles verticales.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-5.
Instalación de los ensamblajes deslizantes VersaRails 1 En la parte frontal del armario de estantes, coloque uno de los ensamblajes deslizantes VersaRails de modo que su saliente del soporte de montaje quede situado entre las marcas o la cinta colocada (o la ubicación numerada) en el estante (consulte la Figura 5-6). Los cuatro orificios de la parte frontal del soporte de montaje deben alinearse con los cuatro orificios situados entre las marcas realizadas en el riel vertical frontal.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-6.
Instalación del sistema en el estante PRECAUCIÓN: Si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la posición más baja que haya disponible en el estante. PRECAUCIÓN: Nunca extraiga más de un componente del estante a la vez. 1 Tire de los dos ensamblajes deslizantes hacia afuera del estante hasta que queden totalmente extendidos. PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca instalar el sistema en los ensamblajes deslizantes sin ayuda.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-7. Ve r s a Ra i l s ) Instalación del sistema en el estante (RapidRails o tornillo de pivote del sistema pestillo de liberación del ensamblaje deslizante (verde) pestillo de liberación del sistema (amarillo) 6 Baje la parte frontal del sistema y coloque los tornillos de pivote frontal y central en sus ranuras (la ranura central está justo detrás del pestillo amarillo de liberación del sistema [consulte la Figura 5-7]).
7 Presione el pestillo de liberación verde del ensamblaje deslizante situado en el lateral de cada ensamblaje deslizante para deslizar el sistema completamente hacia el interior del estante (consulte la Figura 5-7). 8 Apriete y gire los tornillos mariposa cautivos situados a cada lado del panel frontal del chasis para sujetar el sistema al estante. NOTA: Utilice el pestillo amarillo de liberación del sistema siempre que desee retirar el sistema de los ensamblajes deslizantes.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-8. cables Instalación de la extensión para la administración de pestillo situado en el extremo del ensamblaje deslizante pestillo situado en el segmento interior del ensamblaje deslizante lengüeta del extremo frontal lengüeta del extremo posterior extensión para la administración de cables 4 Instale el enchufe del cable de indicador de estado del sistema en su conector (consulte la Figura 5-9).
Figura 5-9. cables Instalación de la extensión para la administración de clavija del cable de indicador de estado del sistema cubiertas de alambre abiertas indicador de estado del sistema 7 Conecte los cables de alimentación a sus receptáculos del panel posterior (consulte la Figura 5-10).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-10. Canalización de los cables de alimentación alojamiento del enchufe de alimentación enchufe del cable de alimentación PRECAUCIÓN: Deje cierta holgura en cada cable conforme los canaliza alrededor de las bisagras de la extensión para la administración de cables. Canalización de cables 1 Conecte los conectores de cables de E/S a sus respectivos conectores situados en el panel posterior del sistema.
c Canalice los cables a lo largo de la extensión para la administración de cables, realice los ajustes de holgura necesarios en los cables en las posiciones de las bisagras, fije los cables a la extensión para la administración de cables con las abrazaderas y cierre las cubiertas de alambre sobre la extensión para la administración de cables. NOTA: Al extraer el sistema completamente, los ensamblajes deslizantes quedarán bloqueados.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Colocación de las puertas del estante Consulte los procedimientos para volver a colocar las puertas en la documentación suministrada con el estante. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y al peso de las puertas del armario de estantes, nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas sin ayuda. Así queda completada la instalación del estante de su sistema en un armario de estantes de cuatro postes.
Tareas de instalación del estante de dos postes La instalación de un kit de estantes de dos postes incluye las siguientes tareas en el orden indicado: 1 Marcado del estante 2 Instalación de los ensamblajes deslizantes en el estante: • Montaje centrado • Montaje al ras 3 Instalación del sistema en el estante 4 Instalación de la extensión para la administración de cables 5 Canalización de cables Herramientas y suministros recomendados Para instalar el sistema en unestante de relevo de estructura
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-12. Componentes del kit de estante de dos postes ensamblajes deslizantes (2) soporte de refuerzo extensión para la administración de cables cable de indicador de estado tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg. (12) Marcado del estante Debe dejar 2 U (88 mm o 3,5 pulgadas) de espacio vertical para cada sistema que monte en el estante de dos postes.
Figura 5-13. Separación entre los orificios universal en un estante de relevo de estructura abierta de dos postes 15,9 mm (0,625 pulg.) 12,7 mm (0,5 pulg.) 15,9 mm (0,625 pulg.) 44 mm 1,75 pulgadas (1 U) 15,9 mm (0,625 pulg.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-14. Separación entre los orificios ancha en un estante de relevo de estructura abierta de dos postes 12,7 mm (0,5 pulg.) 44 mm (1,75 pulgadas) (1 U) 31,7 mm (1,25 pulg.) Para marcar el estante, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca en los rieles verticales frontales del estante en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el estante de dos postes.
3 Haga una marca de 88 milímetros (3,5 pulgadas) por encima de la marca original realizada o cuente cuatro orificios en un estante con separación entre orificios ancha (consulte la Figura 5-14). Cada 1 U (44 mm, o 1,75 pulgadas) de espacio vertical en un estante con una separación entre orificios ancha tiene dos orificios con separación de centro a centro entre los orificios (empezando por la parte superior de un espacio de 1 U) de 31,7 mm (1,25 pulgadas) (consulte la Figura 5-14).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-15. Instalación de los ensamblajes deslizantes para una configuración de montaje centrado tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg.
Montaje al ras El kit de estante de dos postes se entrega con los soportes configurados para el montaje centrado. Para preparar los ensamblajes deslizantes para el montaje al ras en el estante de dos postes, siga estos pasos: 1 Localice los dos ensamblajes deslizantes y colóquelos, uno al lado del otro, en una superficie lisa, con los extremos frontales hacia sí. Coloque ambos ensamblajes deslizantes de forma que los soportes centrales queden hacia arriba (consulte la Figura 5-16).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-16. al ras Rotación del soporte de montaje frontal para el montaje arandela de pivote (2 por soporte) tuerca (2 por soporte) tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg. (instalar 2 por soporte) saliente de montaje tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg. (quitar 2 por soporte) NOTA: Estos tornillos se muestran montados en el otro ensamblaje deslizante.
11 Instale el soporte de refuerzo entre los extremos posteriores de los ensamblajes deslizantes y fije el soporte con un tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas en cada ensamblaje deslizante (consulte la Figura 5-17). Figura 5-17. Instalación de los ensamblajes deslizantes para una configuración de montaje al ras tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Instalación del sistema en el estante PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca instalarlo sin ayuda. NOTA: El procedimiento para instalar un sistema en un estante es idéntico tanto para los ensamblajes deslizantes de montaje al ras como de montaje centrado. 1 Extraiga completamente los ensamblajes deslizantes.
Instalación de la extensión para la administración de cables Consulte el apartado "Instalación de la extensión para la administración de cables" en la sección "Instalación de estante de cuatro postes" que aparece anteriormente en este documento. Canalización de cables Consulte el apartado "Canalización de cables" en la sección "Instalación de estante de cuatro postes" que aparece anteriormente en este documento. Ha completado la instalación del kit de estante en un estante de dos postes.
5-32 Guía de instalación de estante w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Índice C ensamblajes deslizantes VersaRails, 5-11 extensión para administración de cables, 5-31 cables, 5-19 canalización de cables, 5-18, 5-31 contenido enumerado kit de dos postes, 5-21 kit RapidRails, 5-5 kit VersaRails, 5-5 instalación del sistema estante de dos postes, 5-30 instalación en estante sistema, 5-13, 5-14 instrucciones de seguridad, 5-1 E extensión para administración de cables canalizar cables, 5-19, 5-31 instalar, 5-15, 5-31 H herramientas kits de cuatro postes, 5-4 kits de dos poste
2 Índice P V patas estabilizadoras para el estante, 5-4 VersaRails, contenido del kit, 5-5 precauciones para el montaje del estante, 5-3 VersaRails, requisitos del estante, 5-3 puertas colocar, 5-20 desmontar, 5-6 R RapidRails, contenido del kit, 5-5 rieles verticales marcar, 5-7 una unidad de estante, 5-7 S sistema, instalar estante de cuatro postes, 5-13 soporte de refuerzo, 5-21 instalar, 5-25, 5-29 T tareas kit de cuatro postes, 5-6 kit de dos postes, 5-21 U unidad de estante, 5-7 2 Índice
7W226am0.
7W226am0.fm Page 2 Wednesday, October 16, 2002 3:25 PM Printed in the U.S.A. Imprimé aux Etats-Unis. Gedruckt in U.S.A. Impreso en EE.UU. 07W226A00 P/N 7W226 Rev. A00 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .