Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2850 Guide d'installation et de dépannage w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui vous permettent de mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un dommage ou d'une perte de données potentiels et vous indique comment éviter ce problème. ATTENTION : le message ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer une détérioration du matériel ou des blessures pouvant entraîner la mort.
Sommaire 1 Introduction Autres documents utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Obtention d'une assistance technique 2 Voyants, messages et codes Voyants du cadre en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Éléments et voyants du panneau avant Voyants des disques durs SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . .
Exécution des diagnostics du système Utilisation des diagnostics de Server Administrator . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fonctionnalités des diagnostics du système Quand utiliser les diagnostics du système Exécution des diagnostics du système À partir de la partition d'utilitaires . . À partir des disquettes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage de la pile du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage des modules d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dépannage de la mémoire système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage d'un lecteur de disquette . Dépannage d'un lecteur optique 65 . . . . . . . . . Dépannage des problèmes de refroidissement du système. Dépannage d'un ventilateur 64 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . .
Cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Memory (Mémoire système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 92 93 94 96 96 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Consignes générales d'installation des modules de mémoire Prise en charge des bancs de réserve . . . . . . . . . . . Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire . . . . .
Disques durs SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecteurs optiques et lecteurs de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du plateau du lecteur optique ou du lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du plateau du lecteur optique ou du lecteur de disquette . . . . . . . .
A Cavaliers et connecteurs Cavaliers : explication générale Cavaliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Cavaliers de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteurs de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants et bus PCI de la carte adaptatrice . . . . . . . . . . . . . . Connecteurs de la carte de fond de panier SCSI . 152 154 156 . . . . . . . . . . . . . 157 . .
Figure 5-2. Retrait du cache . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Figure 5-3. Retrait du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Figure 6-1. Retrait et installation d'un ventilateur . . . . . . . . 80 Figure 6-2. Dépose du tiroir de ventilateur arrière . . . . . . . 81 Figure 6-3. Repose du tiroir de ventilateur arrière . . . . . . . 82 Figure 6-4. Retrait et installation d'un module d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure A-1. Exemple de cavalier Figure A-2. Cavaliers de la carte système Figure A-3. Connecteurs de la carte système Figure A-4. Composants de la carte adaptatrice PCI-X Figure A-5. Composants de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure A-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 152 154 156 . 156 . . . . . . . . . 157 . . . . . . . . . . . . . . . 159 Composants de la carte de fond de panier SCSI . . .
Tableau 4-1. Options de test des diagnostics du système Tableau 5-1. Tableau 6-1. Tableau 6-2. . . . . . 51 Indications fournies par la procédure de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vitesse des emplacements de la carte adaptatrice PCI-X . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Vitesse des emplacements de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option . . . . . . . . . 89 93 Tableau 6-3. Exemples de configurations de mémoire Tableau 6-4.
Sommaire
Introduction Votre système ultraperformant inclut d'importantes fonctions de maintenance et de mise à niveau.
www.dell.com | support.dell.com Autres documents utiles Le Guide d'informations sur le produit fournit d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Le Guide d'installation du rack ou les Instructions d'installation du rack fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système dans le rack. • Le Guide de mise en route présente la procédure d'installation initiale du système.
Voyants, messages et codes Le système, les applications et les systèmes d'exploitation sont capables d'identifier des problèmes et de vous alerter.
www.dell.com | support.dell.com Éléments et voyants du panneau avant D'autres voyants se trouvent derrière le cache. L'écran LCD du panneau avant affiche des informations d'état sous forme de caractères alphanumériques. Consultez la section “Messages d'état de l'écran LCD”. La figure 2-1 présente les voyants et les caractéristiques du panneau avant du système, et le tableau 2-2 répertorie ces caractéristiques. Figure 2-1.
Tableau 2-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant (suite) Voyant, bouton ou connecteur Écran LCD Icône Description Affiche l'ID du système, des informations sur son état et les messages d'erreur du système. L'écran LCD s'allume lorsque le système fonctionne normalement. Les logiciels de gestion de systèmes, tout comme les boutons d'identification situés à l'avant et à l'arrière du système, peuvent faire clignoter l'écran LCD en bleu pour identifier un système spécifique.
www.dell.com | support.dell.com Voyants des disques durs SCSI Si la fonction RAID est activée, deux voyants situés sur chaque support de disque dur donnent des informations d'état. Le support RAID peut être activé en intégrant la fonction ROMB à la carte adaptatrice en option ou en connectant une carte RAID sur le fond de panier. Voir la figure 2-2 et le tableau 2-3. Le microcode du fond de panier SCSI contrôle le voyant de marche/panne du lecteur. Figure 2-2.
Tableau 2-3. Codes des voyants des disques durs Condition État des voyants lumineux Identification du lecteur Le voyant de marche/panne vert clignote quatre fois par seconde. Préparation du lecteur pour le retrait Le voyant de marche/panne vert clignote deux fois par seconde. Lecteur prêt à être inséré ou retiré Les deux voyants du lecteur sont éteints. Préparation du lecteur pour utilisation Le voyant de marche/panne vert est allumé.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-4. Caractéristiques du panneau arrière Composant Description Voyants des modules d'alimentation Fournissent des informations sur l'état de l'alimentation. Consultez la section “Voyants d'alimentation”. Voyants des cartes réseau (NIC) Donnent des informations sur l'état des cartes réseau. Consultez la section “Codes des voyants de cartes réseau”.
Voyants des modules d'alimentation redondants Les voyants des modules d'alimentation redondants en option indiquent si le système est alimenté, et permettent de détecter une panne d'alimentation (voir la figure 2-4). Le tableau 2-6 répertorie les codes des voyants des modules d'alimentation. Figure 2-4. Voyants des modules d'alimentation redondants Voyant d'état du module d'alimentation Voyant de panne du module d'alimentation Voyant d'état de l'alimentation en CA Tableau 2-6.
www.dell.com | support.dell.com Codes des voyants de cartes réseau Chaque carte réseau du panneau arrière est équipée d'un voyant qui fournit des informations sur l'activité du réseau et l'état de la liaison (voir la figure 2-5). Le tableau 2-7 répertorie les codes des voyants de cartes réseau situés sur le panneau arrière. Figure 2-5. Voyants des cartes réseau Voyant d'activité Voyant de lien Tableau 2-7.
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Tableau 2-8.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages d'état de l'écran LCD (suite) Message sur la ligne 1 Message sur la ligne 2 Causes E0212 VOLT 3.3 E0212 VOLT 5 L'alimentation du système a dépassé la Consultez la section “Dépannage des plage de tension acceptable ; installation modules d'alimentation” dans le chapitre incorrecte ou panne d'alimentation. “Dépannage du système”. E0212 VOLT 12 E0212 VOLT BATT Panne de la pile ou de la carte système. E0212 VOLT BP 12 E0212 VOLT BP 3.
Tableau 2-8. Messages d'état de l'écran LCD (suite) Message sur la ligne 1 Message sur la ligne 2 Causes Actions correctrices E0412 RPM FAN n Le ventilateur spécifié est défectueux ou manquant, ou bien il est installé de façon incorrecte. Consultez la section “Dépannage d'un ventilateur” dans le chapitre “Dépannage du système”. E0780 MISSING CPU 1 Le microprocesseur n'est pas installé dans l'emplacement PROC_1.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages d'état de l'écran LCD (suite) Message sur la ligne 1 Message sur la ligne 2 E0880 INSUFFICIENT L'alimentation du système est Consultez la section “Dépannage des PS insuffisante ; les modules d'alimentation modules d'alimentation” dans le chapitre sont mal installés, défectueux “Dépannage du système”. ou manquants.
Tableau 2-8. Messages d'état de l'écran LCD (suite) Message sur la ligne 1 Message sur la ligne 2 Causes Actions correctrices E0F04 POST DMA INIT Échec d'initialisation de l'accès DMA ; échec de lecture/écriture pour l'enregistrement de la page d'accès DMA. Consultez la section “Dépannage de la mémoire système” dans le chapitre “Dépannage du système”. E0F04 POST DMA REG Carte système défectueuse. E0F04 POST KYB CNTRL Contrôleur du clavier défectueux ; carte système défectueuse.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages d'état de l'écran LCD (suite) Message sur la ligne 1 Message sur la ligne 2 Causes Actions correctrices E13F8 CPU BUS INIT Microprocesseur ou carte système défectueux ou mal installés. E13F8 CPU BUS PARITY Carte système défectueuse. Consultez la section “Obtention d'aide”. E13F8 CPU MCKERR Erreur de vérification de la machine ; installation incorrecte ou panne du microprocesseur; panne de la carte système.
Résolution des problèmes décrits par les messages d'état de l'écran LCD Si l'écran LCD affiche un seul message, recherchez le code correspondant dans le tableau 2-8 et suivez la procédure décrite. Le code affiché sur l'écran LCD permet souvent d'identifier une panne précise pouvant facilement être corrigée. Par exemple, si le code E0780 MISSING CPU 1 s'affiche, cela signifie qu'aucun microprocesseur n'est installé dans l'emplacement 1.
www.dell.com | support.dell.com Messages du système Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Le tableau 2-9 répertorie les messages qui peuvent s'afficher et indique leur cause probable et les mesures correctives appropriées. REMARQUE : si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié dans le tableau 2-9, vérifiez la documentation d'accompagnement de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu.
Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices CD-ROM drive not found L'option IDE CD-ROM Controller (Contrôleur du lecteur de CD-ROM IDE) est activée dans le programme de configuration du système, mais le lecteur optique n'a pas été détecté. Si le système n'est pas équipé d'un lecteur optique, désactivez l'option IDE CD-ROM Controller (Contrôleur du lecteur de CD-ROM IDE) dans le programme de configuration du système.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Embedded RAID error Le microcode RAID intégré affiche une erreur. Consultez la section “Obtention d'aide”. Embedded RAID Firmware is not present Le microcode RAID intégré ne répond pas. Consultez la section “Obtention d'aide”. Error: Incorrect memory configuration. Plusieurs paires de modules DIMM incompatibles ont été détectées.
Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Error: Maximum PCI option ROM count exceeded! La ROM d'un trop grand nombre de cartes d'extension est activée dans le programme de configuration du système. Désactivez la ROM de certaines cartes d'extension. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. Gate A20 failure Contrôleur du clavier défectueux ; carte système défectueuse.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Keyboard controller failure Contrôleur du clavier défectueux ; carte système défectueuse. Consultez la section “Obtention d'aide”. Keyboard clock line failure Câble du clavier desserré ou mal raccordé ; clavier défectueux ; contrôleur de clavier défectueux. Consultez la section “Dépannage du clavier” dans le chapitre “Dépannage du système”.
Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices No boot sector on hard-disk Pas de système d'exploitation sur le disque dur. Vérifiez les paramètres de configuration du disque dur dans le programme de configuration du système. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. No PXE-capable device available Vous avez appuyé sur pendant le POST mais aucun périphérique PXE n'a été détecté.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices PCIe Training Error: Slot n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le numéro de support spécifié. Réinstallez la carte PCIe dans le numéro de support spécifié. Consultez la section “Cartes d'extension”. Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”. Plug & Play Configuration Error Embedded xxx Erreur d’initialisation d’un périphérique PCI ; carte système défectueuse.
Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Spare bank enabled Le banc de réserve est activé dans la mémoire. L'utilisation d'un banc de réserve peut être activée à l'aide du programme de configuration du système (si la mémoire est configurée de telle sorte que cela est possible).
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Unsupported CPU combination Le ou les microprocesseurs ne sont pas pris en charge par le système. Installez une combinaison de microprocesseurs prise en charge. Consultez la section “Processeurs” du chapitre “Installation de composants”. Unsupported DIMM detected in the RAID DIMM slot! Le module de mémoire RAID n'est pas pris en charge par le système.
Tableau 2-9. Messages du système (suite) Message Causes Warning: Detected missing RAID hardware for the embedded RAID subsystem. Data loss will occur! Press Y to switch mode to SCSI, press any other key to disable both channels. Press Y to confirm the change; press any other key to cancel. Le type de contrôleur a changé depuis Sauvegardez les informations des le démarrage du système précédent. disques durs avant de modifier le type de contrôleur utilisé avec les lecteurs.
www.dell.com | support.dell.com Codes sonores du système Quand une erreur en cours de POST ne peut pas être affichée, le système peut émettre une série de bips pour identifier le problème. REMARQUE : si le système démarre sans clavier, souris ou moniteur connecté, le système n'émet pas de codes sonores associés à ces périphériques. Si un code sonore est émis, prenez-en note et recherchez sa signification dans le tableau 2-10.
Tableau 2-10. Codes sonores du système (suite) Code Cause 1-4-1 Échec de l'adressage mémoire ligne dans les 64 premiers Ko de mémoire principale. 1-4-2 Échec de parité dans les 64 premiers Ko de mémoire principale. 1-4-3 Échec du test Fail-safe Timer (Registre d'horloge de prévention de défaillance). 1-4-4 Échec du test Software NMI Port (Port NMI logiciel). Action correctrice 2-1-1 à Échec de bit dans les 64 premiers Ko 2-4-4 de mémoire principale. 3-1-1 Échec du registre DMA esclave.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-10. Codes sonores du système (suite) Code Cause Action correctrice 4-3-1 Modules de mémoire défectueux ou mal installés. Consultez la section “Dépannage de la mémoire système” dans le chapitre “Dépannage du système”. 4-3-2 Aucun module de mémoire dans le banc de mémoire 1. Installez des modules de même type et de même taille dans le banc 1. Consultez la section “Installation de modules de mémoire” du chapitre “Installation de composants”.
Messages d'avertissement Un message d'avertissement signale un problème possible et vous demande une réponse avant de laisser le système poursuivre. Par exemple, avant de formater une disquette, un message vous avertira que vous perdrez toutes les données présentes sur la disquette. Les messages d'avertissement arrêtent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant y (pour oui) ou n (pour non). REMARQUE : ces messages sont générés par l’application ou par le système d'exploitation.
Voyants, messages et codes www.dell.com | support.dell.
Recherche de solutions logicielles Les problèmes de logiciels peuvent être provoqués par : • Une mauvaise installation ou configuration d'une application • Des conflits entre les applications • Des erreurs de saisie • Des conflits d’IRQ Veillez à installer l'application logicielle conformément aux procédures recommandées par le fabricant du logiciel. Si un problème se produit après l’installation, il faudra peut-être dépanner votre logiciel et votre système.
www.dell.com | support.dell.com Avant de commencer • Vérifiez avec un anti-virus le support contenant le logiciel. • Lisez la documentation du logiciel avant de lancer l’installation. • Soyez prêt à répondre aux invites de l'utilitaire d'installation. L'utilitaire d'installation vous demandera peut-être d'entrer des informations concernant le système, comme la configuration du système d'exploitation et le type de périphériques connectés.
Conflits d'attribution d'IRQ La plupart des périphériques PCI peuvent partager une IRQ avec un autre périphérique ; cependant, les deux périphériques concernés ne peuvent pas fonctionner simultanément. Pour éviter ce type de conflit, consultez la documentation de chaque périphérique PCI pour obtenir ses spécifications d'IRQ. Les affectations par défaut des IRQ sont répertoriées dans le tableau 3-1. Tableau 3-1.
www.dell.com | support.dell.
Exécution des diagnostics du système Si vous avez un problème avec votre système, lancez les diagnostics avant d'appeler pour une assistance technique. Le but des diagnostics est de tester le matériel de votre système sans nécessiter d’équipement supplémentaire et sans risque de perte de données. Si vous ne réussissez pas à corriger le problème, le personnel de service et de support peut s’aider des résultats des tests de diagnostic.
www.dell.com | support.dell.com Quand utiliser les diagnostics du système Si un composant ou un périphérique important du système ne fonctionne pas normalement, il peut indiquer une panne. Tant que le processeur et les périphériques d'entrée-sortie du système (le moniteur, le clavier et le lecteur de disquette) fonctionnent, vous pouvez utiliser les diagnostics pour faciliter l'identification du problème.
Options de test des diagnostics du système Pour sélectionner une option dans le menu Diagnostics, mettez-la en surbrillance et appuyez sur , ou appuyez sur la touche correspondant à la lettre mise en évidence dans l'option. Le tableau 4-1 donne une brève explication des options. Tableau 4-1. Options de test des diagnostics du système Option de test Fonction Quick Tests (Tests rapides) Effectue une vérification rapide du système.
www.dell.com | support.dell.com Utilisation des options de test avancées Si vous sélectionnez Advanced Testing (Tests avancés) dans le menu Diagnostics, l'écran principal des diagnostics apparaît et affiche les informations suivantes : • Deux lignes en haut de l’écran principal identifient l'utilitaire des diagnostics, le numéro de version et le numéro de service du système.
Dépannage du système La sécurité d'abord, pour vous et pour le système Pour effectuer certaines des procédures de cette documentation, il faut retirer le panneau du système et intervenir à l'intérieur. N'essayez jamais de réparer le système en dehors des opérations décrites dans le présent guide ou dans une autre documentation accompagnant le système. ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 5-1. Indications fournies par la procédure de démarrage (suite) Regardez/Écoutez pour repérer : Action Comportement du voyant d'activité du lecteur de disquette. Consultez la section “Dépannage d'un lecteur de disquette”. Comportement de l'indicateur d'activité du lecteur optique. Consultez la section “Dépannage d'un lecteur optique”. Comportement du voyant d'activité du disque dur. Consultez la section “Dépannage des disques durs SCSI”.
Dépannage du clavier Problème • Un message d'erreur du système indique un problème de clavier. • Le clavier ne fonctionne pas correctement. Action 1 Vérifiez que le clavier est bien connecté au système. 2 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics du système”. 3 Appuyez sur toutes les touches du clavier et examinez le clavier et son câble pour voir s'ils sont endommagés.
www.dell.com | support.dell.com 5 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le contrôleur de souris est activé. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. Si l'incident persiste, consultez le chapitre “Obtention d'aide”. Dépannage des fonctions d'E/S de base Problème • Un message d'erreur indique un problème de port série. • Le périphérique connecté au port ne fonctionne pas correctement.
Dépannage d'un périphérique USB Problème • Un message du système indique un problème de périphérique USB. • Un périphérique connecté à un port USB ne fonctionne pas correctement. Action 1 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB sont activés. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. 2 Éteignez le système et tous les périphériques USB.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage d'une carte réseau Problème • La carte réseau ne parvient pas à communiquer avec le réseau. Action 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics du système”. 2 Regardez le voyant approprié sur le connecteur réseau. Consultez la section “Codes des voyants de cartes réseau” dans le chapitre “Voyants, messages et codes”.
À l'intérieur du système ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Dans la figure 5-1, les panneaux sont ouverts pour montrer l'intérieur du système. Figure 5-1.
www.dell.com | support.dell.com Retrait du cache Le cache avant comporte un voyant d'état. Une serrure limite l'accès au bouton d'alimentation, au lecteur de disquette, au lecteur optique, aux disques durs et à l'intérieur du système. 1 Déverrouillez le cache à l'aide de la clé du système. 2 Appuyez sur le taquet situé à l'extrémité gauche du cache. 3 Ouvrez la partie gauche du cache pour dégager le côté droit. 4 Dégagez le cache du système. Consultez la figure 5-2. Figure 5-2.
Ouverture du système ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Pour mettre le système à niveau ou le dépanner, vous devez retirer le capot afin d'avoir accès aux composants internes.
www.dell.com | support.dell.com Fermeture du système 1 Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur de l'ordinateur, que tous les câbles sont placés correctement et qu'ils ne risquent pas d'être endommagés par le capot. 2 Alignez le capot avec les crochets d'alignement situés sur les côtés du châssis et poussez le capot vers l'avant. Consultez la figure 5-3. Lorsque le système est correctement fermé, le taquet d'alignement arrière dépasse du logement situé à l'arrière du capot.
Dépannage d'un système endommagé Problème • Le système est tombé ou a été endommagé. Action ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Ouvrez le système.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage de la pile du système Problème • Un message du système indique un problème de pile. • Le programme de configuration du système perd les informations. • La date et l'heure du système ne restent pas justes. REMARQUE : Si le système reste éteint longtemps (pendant des semaines ou des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration du système. Cette situation est causée par une pile défectueuse.
Dépannage des modules d'alimentation Problème • Les voyants d'état du système sont orange. • Les voyants de panne des modules d'alimentation sont orange. • L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié au module d'alimentation s'est produit. Action 1 Exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics du système”.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage des problèmes de refroidissement du système Problème • Le logiciel de gestion de systèmes a émis un message d'erreur concernant les ventilateurs. Action Vérifiez qu'aucune des conditions suivantes n'est présente : • La température ambiante est trop élevée. • La circulation de l'air extérieur est bloquée. • Les câbles à l’intérieur du système gênent l’aération. • Un des ventilateurs de refroidissement est en panne.
Dépannage de la mémoire système Problème • Module de mémoire défectueux. • Carte système défectueuse. • L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié à la mémoire système s'est produit. Action ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système.
www.dell.com | support.dell.com 11 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. Si l'espace mémoire installé ne correspond pas au paramètre de mémoire système, effectuez les étapes suivantes : a Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise de courant. b Ouvrez le système.
Dépannage d'un lecteur de disquette Problème • Un message d'erreur indique un problème de lecteur de disquette. Action ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
www.dell.com | support.dell.com 16 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette fonctionne correctement. Si les tests réussissent, il est possible qu'une carte d'extension soit en conflit avec la logique du lecteur de disquette ou qu'elle soit défectueuse. Passez à l'étape suivante. Si les tests échouent, consultez la section “Obtention d'aide”. 17 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise de courant.
4 Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés, puis débranchez-le du secteur. 5 Ouvrez ou retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”. 6 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 7 Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”. 8 Vérifiez que le câble d'interface du lecteur optique est fermement raccordé au lecteur optique et au contrôleur.
www.dell.com | support.dell.com 5 Vérifiez que le lecteur de bande est associé à un ID SCSI unique et qu'il est doté ou non d'une terminaison, selon le câble d'interface utilisé pour le branchement du lecteur. Consultez la documentation du lecteur de bande pour savoir comment configurer l'ID SCSI et activer ou désactiver la terminaison. 6 Exécutez les diagnostics en ligne appropriés.
1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics du système”. Pour obtenir des informations sur le test du contrôleur, consultez la documentation du contrôleur SCSI ou RAID. Si les tests échouent, passez à l'étape suivante. 2 Si la carte hôte SCSI intégrée contrôle les disques durs SCSI, redémarrez le système et appuyez sur pour accéder à l'utilitaire de configuration SCSI.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage d'un contrôleur RAID intégré Problème • Un message d'erreur indique un problème du contrôleur RAID intégré. Action ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système.
ATTENTION : remplacez la pile par une pile de type identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations supplémentaires. 12 Remplacez la pile RAID. Consultez la section “Activation du contrôleur RAID intégré” dans le chapitre “Installation de lecteurs”. 13 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage des cartes d'extension REMARQUE : lorsque vous dépannez une carte d'extension, consultez la documentation du système d'exploitation et de la carte d'extension. Problème • Un message d'erreur indique un problème de carte d'extension. • La carte d'extension fonctionne mal ou ne fonctionne pas. Action ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système.
14 Pour chaque carte d'extension que vous avez retirée à l'étape 10, effectuez les étapes suivantes : a Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés, puis débranchez-le du secteur. b Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”. c Réinstallez une des cartes d'extension. d Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”. e Exécutez le test de diagnostic approprié. Si les tests échouent, consultez la section “Obtention d'aide”.
www.dell.com | support.dell.com 8 Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés, puis débranchez-le du secteur. 9 Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”. 10 Retirez le processeur 2 et ne laissez que le processeur 1 installé. Consultez la section “Processeurs” du chapitre “Installation des options”. Pour connaître l'emplacement des processeurs, consultez la figure A-3.
Installation des options Cette section explique comment retirer et remplacer les composants suivants : • Cartes d'extension • Mises à niveau de mémoire • Mises à niveau du microprocesseur • Carte d'accès distant Elle indique également comment remplacer les ventilateurs, les modules d'alimentation et la pile du système.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-1. Retrait et installation d'un ventilateur Poignée du ventilateur Ventilateur Remplacement d'un ventilateur REMARQUE : la procédure d'installation est la même pour tous les ventilateurs. 1 La poignée du ventilateur doit être placée vers le haut. Appuyez ensuite sur le ventilateur pour l'enclencher fermement sur son socle de rétention. Abaissez la poignée du ventilateur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Consultez la figure 6-1. 2 Refermez le système.
1 Déposez le cadre. Voir “Retrait du cache” dans “Dépannage de votre système”. 2 Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise secteur. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”. 4 Déposez les deux ventilateurs arrière. Voir “Retrait d'un ventilateur”. 5 Appuyez sur la languette de dégagement du tiroir de ventilateur. Voir figure 6-2. 6 Soulevez le tiroir de ventilateur pour le sortir du système.
www.dell.com | support.dell.com Repose du tiroir de ventilateur arrière 1 Alignez la fente d'alignement du tiroir de ventilateur sur la languette sur le côté de la paroi du châssis. Voir figure 6-3. 2 Alignez l'ergot d'alignement en bas du support du ventilateur sur le trou correspondant de la carte système. 3 Glissez le tiroir de ventilateur bien droit vers le bas. 4 Appuyez sur les deux loquets jusqu'à l'enclenchement de la languette de libération dans son encoche de fixation. Figure 6-3.
Modules d'alimentation Deux modules d'alimentation enfichables à chaud sont fournis en option avec le système. Retrait d'un module d'alimentation AVIS : les modules d'alimentation sont connectables à chaud. Le système ne peut fonctionner que si au moins un module d'alimentation est installé ; il est en mode redondant si deux modules d'alimentation sont installés. Ne retirez et n'installez qu'un seul module d'alimentation à la fois dans un système sous tension. 1 Dévissez la vis.
www.dell.com | support.dell.com Remise en place d'un module d'alimentation 1 Dépliez la poignée du module d'alimentation, puis insérez celui-ci dans le châssis. Consultez la figure 6-4. 2 Abaissez la poignée jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans la façade du module, puis serrez la vis de blocage. Consultez la figure 6-4. REMARQUE : après avoir installé un nouveau module d'alimentation, patientez quelques secondes pour que le système reconnaisse ce module et détermine s'il fonctionne correctement.
Figure 6-5. Retrait et installation du boîtier de cartes d'extension Guide d'alignement arrière Boîtier des cartes d'extension Levier Guide d'alignement avant Guides d'alignement du châssis (2) Câble de fond de panier Remise en place du boîtier de cartes d'extension ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système.
www.dell.com | support.dell.com Carte de montage de cartes d'extension Dépose de la carte de montage de cartes d'extension ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
Figure 6-6. Dépose de la carte de montage de cartes d'extension logements de languettes de carte de montage de cartes d'extension goupille de libération de carte de montage guide de cartes d'extension ouvertures de cartes d'extension languettes de libération de guide de cartes d'extension (2) Repose de la carte de montage de cartes d'extension ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com 3 Fermez le guide de cartes d'extension. 4 Le cas échéant, branchez les câbles de la batterie RAID. 5 Le cas échéant, installez le module de mémoire RAID. 6 Installez toutes les cartes d'extension dans leurs logements. Voir “Installation d'une carte d'extension”. 7 Branchez le ou les câbles SCSI sur le ou les connecteurs SCSI. 8 Reposez la cage de cartes d'extension. Voir “Remise en place du boîtier de cartes d'extension”. 9 Fermez le système.
Emplacements de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option La carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option contient un emplacement PCI-X (100 MHz), un emplacement PCIe x4 et un emplacement PCIe x8. REMARQUE : bien que l'emplacement PCIe x4 soit physiquement un connecteur PCIe x8, il fonctionne uniquement en x4. REMARQUE : les emplacements de cartes d'extension ne prennent pas en charge l'installation à chaud. Pour identifier les différents emplacements, consultez la figure A-5.
www.dell.com | support.dell.com 7 Ouvrez le loquet du guide de la carte d'extension et retirez le support du cache. Consultez la figure 6-7. 8 Installez la carte d'extension : a S'il s'agit d'une carte de longueur standard, alignez son bord avant avec le guide d'alignement. Consultez la figure 6-7. b Placez la carte d'extension de façon que son connecteur latéral soit face au connecteur correspondant de la carte adaptatrice.
11 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre “Dépannage du système”. Retrait d'une carte d'extension ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
www.dell.com | support.dell.com Vous pouvez mettre à niveau la mémoire système en installant des combinaisons de modules de mémoire à registres d'une capacité de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go. Vous pouvez acheter des kits de mise à niveau de mémoire chez Dell. REMARQUE : les modules de mémoire doivent être compatibles PC-3200.
Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire Le système prend en charge la mise en miroir de la mémoire lorsque des modules identiques sont installés dans les bancs 1 et 2 et que le banc 3 est vide. Le tableau 6-3 et le tableau 6-4 illustrent différentes configurations de mémoire. Le tableau 6-4 répertorie les combinaisons possibles de modules mémoire à simple et à double rangée de connexions. Tableau 6-3.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 6-4.
Figure 6-8. Installation et retrait d'un module de mémoire Module mémoire Leviers d'éjection du support de module mémoire (2) Support Point d'alignement 5 Alignez le connecteur latéral du module avec les détrompeurs du support, puis insérez le module dans le support. REMARQUE : les détrompeurs permettent de s'assurer que le module sera inséré dans le bon sens.
www.dell.com | support.dell.com Retrait de modules de mémoire ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Ouvrez le système.
Processeurs Il est possible de mettre à niveau les processeurs pour tirer parti des options à venir en matière de vitesse et de fonctionnalité. Chaque processeur et sa mémoire cache associée sont contenus dans une baie PGA (Pin-Grid Array), installée dans un support ZIF de la carte système.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-9. Installation et retrait du dissipateur thermique Dissipateur de chaleur Levier de fixation du dissipateur thermique (2) REMARQUE : Il se peut que le processeur adhère au dissipateur de chaleur, et sorte du support lors du retrait du dissipateur. Il est recommandé de retirer le dissipateur de chaleur quand le processeur est encore chaud. 4 Patientez 30 secondes, le temps que le dissipateur thermique se désolidarise du processeur.
Figure 6-10. Installation et retrait du processeur Processeur Angle de la broche 1 du processeur Angle de la broche 1 du connecteur Levier de dégagement du connecteur Connecteur ZIF 8 Sortez le processeur et laissez le levier relevé afin de pouvoir installer le nouveau processeur. AVIS : veillez à ne pas tordre les broches lors du retrait du processeur. Vous risqueriez d'endommager celui-ci définitivement. 9 Déballez le nouveau processeur.
www.dell.com | support.dell.com Une fois le processeur correctement positionné, une pression très légère suffit pour l'engager dans le support. c 12 Lorsque le processeur est parfaitement positionné dans le connecteur, faites pivoter et abaissez le levier de dégagement du connecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche, verrouillant le processeur dans le connecteur. Installez le dissipateur thermique. a À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la graisse qui recouvre le dissipateur thermique.
Pile du système La pile du système est une pile bouton de 3,0 volts (V). Remplacement de la pile du système ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. .
www.dell.com | support.dell.com AVIS : pour ne pas endommager le connecteur de pile, vous devez maintenir le connecteur en place lorsque vous installez ou retirez une pile. 6 Installez la nouvelle pile du système. a Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le côté positif du connecteur. b Tenez la pile en plaçant le “+” vers le haut et faites-la glisser sous les pattes de fixation situées du côté positif du connecteur. c Appuyez sur la pile pour l'engager dans le connecteur.
1 2 3 4 5 6 7 Déposez le cadre. Voir “Retrait du cache” dans “Dépannage de votre système”. Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise secteur. Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”. Le cas échéant, déposez la carte fille du fond de panier SCSI. Voir “Dépose de la carte fille de fond de panier SCSI”. Déposez la vis de fixation du module de connecteur USB/vidéo et déposez le module. Voir figure 6-11.
www.dell.com | support.dell.com Installation du panneau de commande complet ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts par votre garantie.
Figure 6-12. Retrait du plateau du ventilateur arrière Languette de dégagement du plateau du ventilateur Plateau du ventilateur 5 Retirez l'obturateur de prise du panneau arrière du système. Consultez la figure 6-13. 6 Placez la carte d'accès distant de sorte que son connecteur réseau s'insère dans l'ouverture appropriée du panneau arrière, puis redressez la carte.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-13. Installation d'une carte d'accès distant Carte d'accès distant Obturateur de prise Connecteur de la carte d'accès distant Picots avant (2) Picots arrière (2) 7 Alignez le bord avant de la carte d'accès distant avec les deux picots avant en plastique situés à côté du connecteur correspondant sur la carte système, puis appuyez sur la partie avant de la carte jusqu'à ce que celle-ci soit engagée à fond. Consultez la figure 6-13.
Figure 6-14. Installation du plateau du ventilateur arrière Guide d'alignement du plateau du ventilateur Loquets (2) Plot d'alignement Orifice d'alignement sur la carte système Taquet d'alignement sur la paroi du châssis Taquet de dégagement 10 Remettez en place les deux ventilateurs arrière du système. Consultez la section “Remplacement d'un ventilateur”. 11 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre “Dépannage du système”.
www.dell.com | support.dell.com 1 Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise secteur. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”. 3 Déposez les deux ventilateurs du système. Voir “Retrait d'un ventilateur”. 4 Déposez le tiroir de ventilateur : Appuyez sur la languette de dégagement du tiroir de ventilateur. Voir figure 6-12. b Soulevez le tiroir de ventilateur pour le sortir du système.
Installation de lecteurs Le système peut accueillir jusqu'à six disques durs SCSI d'1 pouce. Il est possible de monter un lecteur optique et un lecteur de disquette (tous deux en option) sur des plateaux distincts qui se glissent dans le panneau avant et se connectent sur la carte de fond de panier SCSI. La présente section contient des instructions permettant de remplacer ces lecteurs. Câbles d'interface SCSI Les connecteurs d'interface SCSI sont munis d'un détrompeur pour être insérés correctement.
www.dell.com | support.dell.com Lecteur de bande SCSI externe Cette sous-section décrit comment configurer et installer un lecteur de bande SCSI externe. Installation d'un lecteur de bande SCSI externe AVIS : consultez la section “Protection contre les décharges électrostatiques” dans les consignes de sécurité du Guide d'informations sur le produit. 1 Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez le système de la prise de courant.
4 Pour utiliser le contrôleur SCSI intégré, connectez le câble d'interface SCSI du lecteur de bande au connecteur SCSI A ou SCSI B de la carte adaptatrice. Consultez la figure A-4 ou la figure A-5. To use an optional SCSI controller card, connect the tape drive's SCSI interface cable to the card’s SCSI connector. 5 Connectez le câble d'alimentation du lecteur de bande au connecteur d'alimentation approprié sur la carte de fond de panier. Consultez la figure A-6.
www.dell.com | support.dell.com Configuration de la carte de fond de panier SCSI Les baies de disque dur permettent d'installer un maximum de six disques durs SCSI de 1 pouce. Ceux-ci sont connectés à un contrôleur de la carte système ou à une carte contrôleur RAID installée sur la carte de fond de panier SCSI.
Installation d'un obturateur de disque dur 1 Déposez le cadre, le cas échéant. Voir “Retrait du cache” dans “Dépannage de votre système”. 2 En appuyant à gauche de l'obturateur de disque dur, alignez celui-ci sur la baie de disque vide. 3 Insérez l'obturateur dans la baie de disque. 4 Reposez le cadre s'il a été déposé. Voir “Remise en place du cache” dans “Dépannage de votre système”.
www.dell.com | support.dell.com Installation d'un disque dur SCSI AVIS : lorsque vous installez un disque dur, assurez-vous que les lecteurs adjacents ne sont pas en cours d'installation. Si vous insérez un support de disque dur et tentez d'en verrouiller la poignée alors qu'un disque dur voisin est partiellement installé, vous risquez d'endommager le ressort de protection de ce dernier et de le rendre inutilisable.
Retrait d'un lecteur de disque dur SCSI AVIS : certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge les disques durs enfichables à chaud. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation. 1 Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache” du chapitre “Dépannage du système”. 2 Avant de retirer un disque dur, mettez-le hors ligne et attendez que les codes des voyants SCSI du support correspondant indiquent qu'il peut être retiré en toute sécurité. Consultez la tableau 2-3.
www.dell.com | support.dell.com 5 6 En cas de dépose et de repose d'un câble de lecteur optique, procédez comme suit : a Déconnectez le câble de lecteur optique de l'arrière du lecteur optique. b Dégagez les deux goupilles plastique de fixation du câble sur le tiroir de lecteur optique. c Déposez avec précaution le câble du tiroir de lecteur optique.
2 3 Si le câble de lecteur optique n'est pas déjà installé, procédez comme suit : a Insérez les deux goupilles en plastique à l'arrière du tiroir et poussez-les jusqu'à leur verrouillage en position pour fixer le câble. b Branchez le câble au lecteur optique. Alignez le tiroir de lecteur optique ou de lecteur de disquette avec l'ouverture appropriée dans le panneau avant. Pour le lecteur optique, cette ouverture se trouve au-dessus des compartiments de disque dur 2 et 3.
www.dell.com | support.dell.com Activation du contrôleur RAID intégré ATTENTION : remplacez la pile par une pile de type identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour toute information supplémentaire. ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système et à accéder aux composants du système.
Figure 7-3. Installation du module de mémoire du contrôleur RAID Dispositifs d'éjection du connecteur (2) Point d'alignement 7 8 9 10 11 Soulevez le carénage de ventilation des modules de mémoire et repérez le connecteur de la clé RAID sur la carte système. Consultez la figure A-3. Poussez les dispositifs d'éjection du connecteur de la clé RAID vers le bas et l'extérieur afin de permettre l'introduction de la clé dans le connecteur. Consultez la figure 7-4.
www.dell.com | support.dell.com 12 Tirez doucement sur le taquet du compartiment de la pile RAID pour le maintenir ouvert. Faites passer le câble de la pile RAID dans l'ouverture du bas, puis abaissez la pile RAID pour l'installer dans le compartiment. Consultez la figure 7-5. 13 Faites passer le câble de la pile dans le clip de fixation, puis branchez-le sur le connecteur approprié de la carte adaptatrice. Consultez la figure 7-5.
14 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre “Dépannage du système”. 15 Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques connectés. 16 Accédez au programme de configuration du système (System Setup) et vérifiez que le paramètre du contrôleur SCSI a changé et qu'il prend bien en compte la présence du matériel RAID. Modifiez les paramètres du contrôleur SCSI pour activer le mode RAID.
www.dell.com | support.dell.com Pour identifier le connecteur approprié sur la carte contrôleur RAID, reportez-vous à la documentation de la carte. Consultez la figure A-6 pour identifier l'emplacement des connecteurs de contrôleurs SCSI sur la carte de fond de panier. Acheminez les câbles SCSI au-dessus de la carte de fond panier SCSI et vers le boîtier des cartes d'extension. 6 Connectez les périphériques SCSI externes au connecteur externe de la carte situé sur le panneau arrière du système.
5 6 La carte secondaire se place entre les côtés du guide. Pour installer la carte secondaire dans le guide et la brancher sur le connecteur de la carte de fond de panier, procédez comme suit : a Vérifiez que le levier est ouvert. b Hold the daughter card by its edges with the card connector facing the SCSI backplane board and the card’s retention peg facing the retention lever. Consultez la figure 7-6. c Abaissez la carte dans le guide.
www.dell.com | support.dell.com 7 Modifiez le branchement des câbles SCSI sur le fond de panier, de manière à faire fonctionner le fond de panier en configuration 2/4 partagée. • Si aucune carte contrôleur RAID n'est installée, reliez les connecteurs SCSI A et/ou SCSI B de la carte adaptatrice et les connecteurs SCSI A ou SCSI B de la carte de fond de panier en utilisant les câbles SCSI appropriés.
Configuration du périphérique d'amorçage Si vous envisagez de démarrer le système à partir d'un disque dur, celui-ci doit être relié au contrôleur principal (d'amorçage). L'ordre de démarrage spécifié dans le programme de configuration du système détermine le périphérique utilisé pour l'amorçage du système. Le programme de configuration du système contient des options qui sont utilisées par le système pour explorer les périphériques de démarrage installés.
Installation de lecteurs www.dell.com | support.dell.
Obtention d'aide Assistance technique Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes : 1 Effectuez les procédures de la section “Dépannage de votre système”. 2 Exécutez les diagnostics du système et enregistrez toutes les informations fournies. 3 Faites une copie de la Liste de vérification des diagnostics et remplissez-la.
www.dell.com | support.dell.com Services en ligne Vous pouvez accéder au site Dell Support à l'adresse support.dell.com. Sélectionnez votre région sur la page WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenue dans le service de support de Dell) et donnez les détails requis pour accéder aux outils d'aide et aux informations. Vous pouvez contacter Dell électroniquement aux adresses suivantes : • World Wide Web www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (région Asie/Pacifique uniquement) www.dell.com/jp (Japon uniquement) www.euro.
Service AutoTech Le service de support technique automatisé de Dell, “AutoTech”, fournit des réponses préenregistrées aux questions les plus fréquentes des clients de Dell concernant leurs systèmes informatiques portables et de bureau. Quand vous appelez AutoTech, utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets qui correspondent à vos questions. Le service AutoTech est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous pouvez aussi accéder à ce service via le service de support technique.
www.dell.com | support.dell.com Informations sur les produits Si vous avez besoin d'informations à propos d’autres produits disponibles chez Dell, ou si vous désirez passer une commande, consultez le site Web de Dell à l'adresse www.dell.com. Pour trouver le numéro de téléphone à appeler pour parler à un spécialiste des ventes, consultez les informations de contact de votre région.
Liste de vérification des diagnostics Nom : Date : Adresse : Numéro de téléphone : Code de maintenance (code à barres à l'arrière de l'ordinateur) : Code de service express : Numéro d'autorisation de renvoi de matériel (fourni par un technicien de support de Dell) : Système d'exploitation et version : Périphériques : Cartes d'extension : Êtes-vous connecté à un réseau ? Oui Non Réseau, version et carte de réseau : Programmes et versions : Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour dét
www.dell.com | support.dell.com Numéros de contact Dell Vous pouvez contacter Dell électroniquement en allant sur les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, les administrations, le secteur médical et les moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Vous trouverez les adresses Web spécifiques à votre pays dans la section correspondant du tableau ci-dessous.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_support_central_europe@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Australie (Sydney) E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com Indicatif international : 0011 E-mail (Nouvelle Zélande) : nz_tech_support@dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 e-mail : tech_be@dell.com Indicatif national : 32 E-mail pour les clients francophones : support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Canada (North York, Ontario) État des commandes en ligne : www.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Chine (Xiamen) Indicatif national : 86 Indicatif de la ville : 592 Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Site Web pour support technique : support.ap.dell.com/china E-mail du support technique : cn_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com Indicatif national : 45 Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Support e-mail (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Espagne (Madrid) Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 e-mail : fin_support@dell.com Indicatif national : 358 Support e-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Grèce Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif national : 353 Support technique Indicatif de la ville : 1 Royaume-Uni.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : Indicatif national : 47 nor_nbk_support@dell.com Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Support e-mail (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail (support technique) : Indicatif national : 31 (Enterprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif de la ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.com Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit (Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Portugal Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Royaume-Uni (Bracknell) Service clientèle Gouvernement central 01344 373 193 Indicatif international : 00 Service clientèle Gouvernement local et éducation 01344 373 199 Indicatif national : 44 Service clientèle Santé 01344 373 194 Indicatif de la ville : 1344 (suite) Vente petites en
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Suisse (Genève) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail: Tech_support_central_Europe@dell.com Indicatif national : 41 E-mail pour les clients francophones (petites entreprises, activités professionnelles à domicile et entreprises) : support.euro.dell.
Cavaliers et connecteurs Cette section fournit des informations détaillées sur les cavaliers du système. Elle contient également des informations générales sur les cavaliers et les commutateurs et décrit les connecteurs des différentes cartes du système. Cavaliers : explication générale Les cavaliers offrent un moyen pratique et réversible de reconfigurer les circuits d'une carte à circuits imprimés.
www.dell.com | support.dell.com Cavaliers de la carte système La figure A-2 indique l'emplacement des cavaliers de configuration sur la carte système, et le tableau A-1 répertorie les paramètres de ces cavaliers. REMARQUE : relevez le carénage de ventilation du module de mémoire pour accéder plus facilement aux cavaliers. Figure A-2.
Tableau A-1. Réglages des cavaliers de la carte système Cavalier PASSWD Réglage Description (par défaut) La fonction de mot de passe est activée. La fonction de mot de passe est désactivée. NVRAM_CLR (par défaut) Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système. Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système.
www.dell.com | support.dell.com Connecteurs de la carte système Consultez la figure A-3 et le tableau A-2 pour obtenir la description et l'emplacement des connecteurs de la carte système. Figure A-3.
Tableau A-2. Connecteurs de la carte système Connecteur Description BACKPLANE 2U5U Connecteur de fond de panier BATTERY Pile du système DIMM nX Modules de mémoire (6). n désigne l'emplacement sur le banc et X désigne le banc de mémoire.
www.dell.com | support.dell.com Composants et bus PCI de la carte adaptatrice La figure A-4 présente les composants (emplacements, bus, etc.) d'une carte adaptatrice PCI-X. Le tableau 6-1 indique la vitesse du bus PCI et le débit de chaque emplacement d'extension. La figure A-5 répertorie les composants (emplacements, bus, etc.) de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option. Le tableau 6-2 indique la vitesse du bus PCI et le débit de chaque emplacement d'extension. Figure A-4.
Connecteurs de la carte de fond de panier SCSI La figure A-6 montre l'emplacement des connecteurs de la carte de fond de panier SCSI. Figure A-6.
www.dell.com | support.dell.com Désactivation d'un mot de passe oublié Les fonctionnalités logicielles de protection du système comprennent un mot de passe système et un mot de passe de configuration, qui sont présentés en détail dans la section “Utilisation du programme de configuration du système” du Manuel de l'utilisateur. Le cavalier de mot de passe active ces fonctions ou les désactive, et efface le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
Connecteurs d'E/S Les connecteurs d'E/S sont les passerelles que le système utilise pour communiquer avec les périphériques externes, comme un clavier, une souris, une imprimante ou un moniteur. Cette section décrit les différents connecteurs du système. Si vous reconfigurez le matériel connecté au système, vous aurez peut-être besoin de connaître les numéros de broches et les signaux de ces connecteurs. La figure B-1 présente les connecteurs du système. Figure B-1.
www.dell.com | support.dell.com Connecteur série Le connecteur série accepte les périphériques qui utilisent une transmission série des données, comme les modems externes, les souris et certaines imprimantes. Il s'agit d'un mini connecteur sub-D à 9 broches. Configuration automatique du connecteur série La désignation par défaut du connecteur série intégré est COM1.
Connecteurs de clavier et souris compatibles PS/2 Les câbles du clavier et de la souris compatibles PS/2 se branchent sur des connecteurs mini-DIN à 6 broches. La figure B-3 présente les numéros de broche de ces connecteurs et le tableau B-3 indique les affectations de ces broches. Figure B-3. Tableau B-3.
www.dell.com | support.dell.com Tableau B-4.
Connecteurs de cartes réseau intégrées Chaque contrôleur réseau intégré du système fonctionne comme une carte d'extension réseau séparée tout en fournissant un mode de communication rapide entre le serveur et les stations de travail. La présente les numéros de broche du connecteur réseau et le indique les affectations de ces broches. Figure B-6. Connecteur réseau Voyant d'activité Voyant de lien Tableau B-6.
Connecteurs d'E/S www.dell.com | support.dell.
Index A À l'intérieur du système, 59 Activation Contrôleur RAID, 118 Aide, 127 obtention, 14, 50, 127 Alerte Voir Voyants Assistance technique obtention, 14, 127 Cache remplacement, 60 retrait, 60 Capot remplacement, 62 retrait, 61 Caractéristiques panneau arrière, 19 panneau avant, 16 Carte adaptatrice bus PCI, 156 connecteurs, 156 B Carte d’extension dépannage, 76 Blocs d’alimentation dépannage, 65 remplacement, 84 retrait, 83 voyants, 21 Carte de fond de panier SCSI configuration, 112 Connecteurs, 1
installation de mémoire, 92 système mouillé, 62 ventilateur de refroidissement, 66 vidéo, 54 Contrôleur RAID activation, 118 Contrôleur RAID (carte) dépannage, 75 Contrôleur RAID (intégré) dépannage, 74 Contrôleur réseau câblage requis, 163 connecteur, 163 D Dépannage blocs d’alimentation, 65 carte d’extension, 76 clavier, 55 connexions externes, 54 contrôleur RAID (carte), 75 contrôleur RAID (intégré), 74 contrôleur réseau, 58 disque dur SCSI, 72 disques durs SCSI, 72 E/S, 56 lecteur de bande, 71 lecteu
installation, 114 Périphérique d'amorçage, 125 retrait, 115 Lecteurs de disquette Voir Plateau du lecteur optique/de disquette. Lecteurs optiques Voir Plateau du lecteur optique/de disquette.
S Sécurité, 53 Série connecteur, 160 Souris connecteur, 161 dépannage, 55 Système fermeture, 62 ouverture, 61 Système endommagé dépannage, 63 Système mouillé dépannage, 62 U USB connecteur, 162 V Ventilateur de refroidissement dépannage, 66 Ventilateurs de refroidissement remplacement, 80 retrait, 79 Vérification du matériel, 54 Vidéo connecteur, 161 dépannage, 54 Voyants 168 Index alerte, 15 bouton d’alimentation, 20 contrôleur réseau, 22 disque dur, 18 état du système, 15 module d’alimentation, 21 pa
Figures Figure 2-1. Caractéristiques du panneau avant . . . . . . . . 16 Figure 2-2. Voyants du disque dur SCSI . . . . . . . . . . . . 18 Figure 2-3. Caractéristiques du panneau arrière . . . . . . . . 19 Figure 2-4. Voyants des modules d'alimentation redondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . 59 Figure 2-5. Voyants des cartes réseau Figure 5-1. À l'intérieur du système Figure 5-2. Retrait du cache . . . . . . . . .
Figure 6-14. Installation du plateau du ventilateur arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 . . . . . . . . . 114 Figure 7-1. Installation d'un disque dur SCSI Figure 7-2. Retrait et installation du plateau du lecteur optique/du lecteur de disquette . . . . . Figure 7-3. Installation du module de mémoire du contrôleur RAID . . . . . . . . . . . . . . . 116 . . . . . . 119 Figure 7-4. Installation de la clé matérielle RAID . . . . . . . 119 Figure 7-5.
Tableaux Tableau 2-1. Codes des voyants d'état du système Tableau 2-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant . . . . . . . Tableau 2-3. Codes des voyants des disques durs . . . . . . . 19 Tableau 2-4. Caractéristiques du panneau arrière . . . . . . . 20 Tableau 2-5. Codes du voyant du bouton d'alimentation Tableau 2-6. Codes des voyants des modules d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 20 21 . . . . . . . 22 . . . .