Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Rack-Installationsanleitung ラック取り付けガイド Guía de instalación del rack w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Rack Installation Guide
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SAFETY: Rack Mounting of Systems General Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 7 7 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Before You Begin . . . . . . . . . .
4 Contents
Safety Instructions Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system and working environment from potential damage. For complete safety and regulatory information, see the Product Information Guide that shipped with your system. Warranty information might be included in this document or as a separate document. SAFETY: Rack Mounting of Systems Observe the following precautions for rack stability and safety.
General Installation Instructions This installation guide provides instructions for trained service technicians installing one or more systems in a rack cabinet. The RapidRails™ configuration can be installed without tools in manufacturer's rack cabinets that have square holes; the VersaRails™ configuration can be installed in most industry-standard rack cabinets that have square or round holes. One rack kit is required for each system to be installed in the rack cabinet.
Rack Stabilizer Feet CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone racks or the front stabilizer on racks joined to other racks. Failure to install stabilizers accordingly before installing systems in a rack could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack. The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over.
Figure 1-1. Rack Kit Contents 1 2 3 4 5 6 1 cable-management arm 2 left cable-management arm ramp assembly 3 right cable-management arm ramp assembly 4 slide assemblies 5 10-32 x 0.
Removing the Rack Doors See the procedures for removing doors in the documentation provided with your rack cabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. CAUTION: Store the doors where they will not injure someone if the doors accidently fall over. Marking the Rack For a 2-U system, you must allow 2 U (88 mm, or 3.5 inches) of vertical space for each system you install in the rack.
To mark the rack, perform the following steps: 1 Place a mark (or tape) on the rack's front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are installing in the rack. The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between holes (marked with a horizontal line on some rack cabinets—see Figure 1-3). 2 Place a mark 88 mm (3.
Configuring the Sliding Rail Assemblies The sliding rail assembly has a rotating mounting bracket at each end of the rail. The position of the bracket determines whether the rail assembly is used as a RapidRail or a VersaRail. The RapidRail side of the bracket has a hook and a latch that secure it to the vertical rail. The VersaRail side of the bracket has three holes and uses screws to attach it to the vertical rail. NOTE: The rack kit ships with the slide assemblies in the RapidRails configuration.
Installing the Mounting Rails in the Rack Installing RapidRails Mounting Rails NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the slide assemblies are in the RapidRail configuration. See Figure 1-5. 1 At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails so that its mounting-bracket flange fits between the marks or tape you placed (or numbered locations) on the vertical rails in "Marking the Rack" on page 9 (see Figure 1-5).
2 Push the mounting rail forward until the mounting hooks enter their square holes, and then push down on the mounting-bracket flange until the mounting hooks seat and the push button pops out and clicks (see Figure 1-5). 3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the mounting hooks enter their square holes, and then push down on the flange until the mounting hooks seat and the push button pops out and clicks.
Figure 1-6. Installing VersaRails Mounting Rails 1 2 3 front of rack 1 14 mounting-bracket flange Rack Installation Guide 2 10-32 x 0.
Installing the System in the Rack CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack. CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the mounting rails by yourself. 1 Pull the two inner slide rails out of the rack until they lock in the fully extended position. 2 Lift the system into position above the extended slides.
Figure 1-7. Installing the System in the Rack 1 2 3 4 1 slide-release latch 4 front release latch 2 shoulder screws (6) 3 J slots (6) Removing the System From the Rack To remove the system from the rack, perform the following procedure: 1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system from the electrical outlet. 2 Remove the I/O cable connectors and power cable connectors from their respective connectors on the system back panel.
4 Pull the system out of the rack until it stops because of the safety catch. 5 Pull up on the front release latch on each rail to disengage the safety catch (see Figure 1-7) and slide the system forward. 6 Pull the system completely out of the rack. Installing the Cable-Management Arm NOTE: You can attach the cable-management arm to either side of the rack cabinet. NOTE: Attach the cable-management arm ramp assembly to the side opposite of where you attach the cablemanagement arm.
Routing Cables 1 Open the wire cable basket on the top of the cable-management arm, to enable cables to be routed within the arms (see Figure 1-9). Figure 1-9. Routing Cables on the Cable-Management Arm 1 2 4 3 1 tie wraps (2) 2 system status-indicator cable connector 3 cable-management arm 4 wire cable basket 2 If applicable, connect the system status-indicator cable to its connector on the system back panel.
7 Slide the system in and out of the rack to verify that the cables are routed correctly and do not bind, stretch, or interfere with the movement of the cable-management arm. Adjust the cable positioning inside the cable-management arm as needed. NOTE: If you pull the system out to its furthest extension, the slide assemblies will lock in the extended position. To release the lock, press the slide release latch on the side of each slide and then slide the system into the rack.
2 Fit the latch of the ramp assembly on the ramp assembly bracket, located on the opposite side of the rack from where you attached the cable-management arm (see Figure 1-11). 3 To slide the cable-management arm into place: a Locate the ramp assembly wireform guide at the bend of the cable-management arm. b Lift and slide the ramp assembly wireform guide up the ramp, stopping at the ramp assembly seating catch.
Replacing the Rack Doors See the procedures for replacing doors in the documentation provided with your rack. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself.
22 Rack Installation Guide
Guide d'installation du rack
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SÉCURITÉ : montage en rack des systèmes Consignes générales d'installation . . . . . . . . 28 28 29 29 29 29 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 Sommaire
Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre système et votre environnement de travail de dommages potentiels. Pour obtenir toutes les informations concernant la sécurité et les réglementations, consultez le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) fourni avec le système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
• Ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur du rack. La consommation totale du rack ne doit pas dépasser 80 % de la capacité du circuit. • Assurez-vous que les éléments installés dans le rack sont suffisamment ventilés. • Ne montez pas sur un composant lorsque vous intervenez sur d'autres composants du rack. Consignes générales d'installation Ce guide d'installation s'adresse à des techniciens de maintenance qualifiés.
Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails AVIS : le kit VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécifications des organismes suivants : American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297 et Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Un kit est nécessaire pour chaque système installé dans un rack.
Figure 1-1.
Retrait des portes du rack Pour savoir comment retirer les portes du rack, reportez-vous à la documentation fournie avec ce dernier. PRÉCAUTION : compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne. PRÉCAUTION : placez les portes dans un endroit sûr où elles ne risquent pas de tomber accidentellement et de blesser quelqu'un.
Pour marquer le rack, procédez comme suit : 1 Placez une marque (ou de la bande adhésive) sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au bas du système à installer. Le bas de chaque espace de 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur certains racks ; voir la figure 1-3).
Configuration des assemblages à glissière Les assemblages à glissière disposent d'un support de montage rotatif situé à chacune de leurs extrémités. La position de ce support détermine si l'assemblage est utilisé en mode RapidRails ou VersaRails. Le côté RapidRails du support est équipé d'un crochet et d'un loquet qui le fixe au rail vertical. Le côté VersaRails du support comporte trois trous. Le support est alors fixé au rail vertical par des vis.
Installation des rails de montage dans le rack Installation des rails de montage RapidRails REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages à glissière sont montés selon la configuration RapidRails. Voir la figure 1-5.
2 Poussez le rail vers l'avant jusqu'à ce que les crochets de fixation soient positionnés dans les trous carrés, puis appuyez sur la collerette de montage jusqu'à ce que les crochets se mettent en place et que le bouton-poussoir ressorte avec un déclic (voir la figure 1-5).
Figure 1-6.
Installation du système dans le rack PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, installez le premier le plus bas possible dans le rack. PRÉCAUTION : en raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul dans les rails de montage. 1 Tirez les deux rails coulissants intérieurs hors du rack jusqu'à ce qu'ils bloquent sur la butée. 2 Soulevez le système pour le placer au dessus des rails coulissants.
Figure 1-7.
Retrait d'un système installé dans le rack Pour retirer le système du rack, procédez comme suit : 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2 Débranchez les câbles d'E-S et les câbles d'alimentation des connecteurs correspondants, à l'arrière du système. 3 Desserrez les vis moletées situées de chaque côté du panneau avant du châssis (qui fixe le système au rack). 4 Tirez le système hors du rack jusqu’à ce qu'il soit arrêté par la butée de sécurité.
Figure 1-8.
Acheminement des câbles 1 Ouvrez le conduit situé sur la partie supérieure du bras de gestion des câbles pour permettre le passage des câbles (voir la figure 1-9). Figure 1-9. Acheminement des câbles dans le bras de gestion des câbles 1 2 3 4 1 Fixe-câbles (2) 2 Connecteur du câble du voyant d'état du système 3 Bras de gestion des câbles 4 Conduit du bras de gestion des câbles 2 Le cas échéant, connectez le câble du voyant d'état dans le connecteur approprié, sur le panneau arrière du système.
6 Refermez le conduit de câbles. 7 Poussez le système dans le rack puis ressortez-le, pour vérifier que les câbles sont installés correctement et ne se bloquent pas, ne se tendent pas et ne se coincent pas lors du déplacement du passe-câbles. Si nécessaire, repositionnez les câbles dans le bras de gestion des câbles. REMARQUE : si vous tirez le système au maximum, les assemblages à glissière se verrouillent dans cette position.
Figure 1-10. Orientation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche ou droit) 2 1 3 1 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche) 2 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté droit) 3 Rampe métallique 2 Emboîtez le loquet de l'assemblage de fixation sur le support approprié. Ce support est situé sur le côté du rack opposé à celui où vous avez fixé le bras de gestion des câbles (voir la figure 1-11).
Figure 1-11. Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles 1 2 3 4 5 6 1 Support de l'assemblage de fixation 2 Loquet de l'assemblage de fixation 3 Bouton d'éjection 4 Cran 5 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche) 6 Dispositif de guidage REMARQUE : dans la figure 1-11, le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté droit du rack. L'assemblage de fixation de gauche est donc installé sur le côté gauche.
Rack-Installationsanleitung
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SICHERHEIT: Montieren von Systemen im Rack Allgemeine Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 51 51 51 51 52 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . Wichtige Sicherheitshinweise . . . .
48 Inhalt
Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Beschädigung des Systems und der Arbeitsumgebung zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen und Betriebsvorschriften finden Sie im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) zum System. Die Garantieinformationen befinden sich entweder dort oder in einem gesonderten Dokument.
• Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie eine Komponente aus dem Rack ziehen. • Es besteht Quetschgefahr für die Finger, wenn Sie auf die Schienenverriegelung der Komponente drücken und eine Komponente in das Rack schieben oder herausziehen. • Überlasten Sie nicht den Wechselstromkreis, über den das Rack mit Strom versorgt wird. Die Gesamtlast des Racks sollte 80 Prozent der Nennbelastbarkeit des Stromkreises nicht überschreiten.
Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden Unterabschnitten. VORSICHT: Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebenen Vorgehensweisen genau, um sich selbst und andere Personen nicht zu gefährden. Das System ist möglicherweise sehr groß und schwer. Sie sollten die Installation sorgfältig vorbereiten und planen, um Verletzungen vorzubeugen. Diese Vorkehrungen gelten umso mehr, wenn Systeme oben im Rack installiert werden.
Inhalt des Rack-Kits • Ein Paar Gleitschienen • Kabelführungsarm • Linke Halterampe für Kabelführungsarm • Rechte Halterampe für Kabelführungsarm • Statusanzeigekabel (falls zutreffend) • Acht 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbundschrauben ANMERKUNG: Die in den Abbildungen und Anweisungen genannten nichtmetrischen Schrauben werden nach ihrer Größe und der Anzahl der Windungen pro Zoll bezeichnet. So wird z. B. eine Kreuzschlitzschraube Nr. 10 mit 32 Windungen pro Zoll als 10-32-Schraube bezeichnet.
Ablauf der Installation Bei der Montage eines Rack-Kits sind die folgenden Arbeitsschritte (ausführlich in den nächsten Abschnitten beschrieben) nacheinander auszuführen: 1 Abnehmen der Rack-Türen 2 Markieren des Racks 3 Konfiguration der Gleitschienensätze 4 Installation der Montageschienen im Rack • Installation von RapidRails • Installation von VersaRails 5 Installation des Systems im Rack 6 Kabelführungsarm installieren 7 Kabel verlegen 8 Befestigen der Halterampe für den Kabelführungsarm 9 Anbringe
Abbildung 1-2. Eine Rack-Einheit 12,7 mm 15,9 mm 1 U (44 mm) 15,9 mm 12,7 mm VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System einsetzen wollen, installieren Sie die Montageschienen so, dass sich das erste System möglichst weit unten im Rack befindet. Gehen Sie zum Markieren des Racks wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung (mit Stift oder Klebeband) an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Rack einbauen möchten.
Abbildung 1-3.
Konfiguration der Gleitschienensätze Der Gleitschienensatz verfügt an den Enden jeweils über eine drehbare Montagehalterung. Die Position der Halterung bestimmt, ob der Schienensatz als RapidRails oder VersaRails eingesetzt wird. Auf der RapidRails-Seite der Halterung befinden sich ein Haken und eine Verriegelung zur Befestigung an der vertikalen Schiene. Auf der VersaRails-Seite der Halterung befinden sich drei Löcher, und zur Befestigung an der vertikalen Schiene kommen Schrauben zum Einsatz .
Installation der Montageschienen im Rack Installation der RapidRails-Montageschienen ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen an den Schienensätzen in der RapidRails-Konfiguration befinden. SieheAbbildung 1-5.
2 Schieben Sie die Montageschiene nach vorn, bis die Montagehaken in die Rechtecklöcher eingreifen, und drücken Sie dann den Montagehalterungsflansch nach unten, bis die Montagehaken sitzen und der Verriegelungsknopf herausspringt und einrastet (siehe Abbildung 1-5). 3 Ziehen Sie an der Rückseite des Gestellschranks den Flansch der Montagehalterung nach hinten, bis die Montagehaken in die Rechtecklöcher eingreifen.
Abbildung 1-6.
Installation des Systems im Rack VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, installieren Sie das erste System in der untersten möglichen Position im Rack. VORSICHT: Wegen der Größe und des Gewichts des Systems sollten Sie niemals versuchen, das System ohne fremde Hilfe in den Montageschienen zu installieren. 1 Ziehen Sie die beiden inneren Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig ausgezogenen Position einrasten.
Abbildung 1-7. System im Rack installieren 1 2 3 4 1 Sperrklinke der Laufschiene 4 Verriegelung auf der Vorderseite 2 Ansatzschrauben (6) 3 J-förmige Aussparungen (6) Entfernen des Systems aus dem Rack Gehen Sie wie folgt vor, um das System aus dem Rack zu entfernen: 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Entfernen Sie die Daten- und Netzstromkabel von den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Systems.
4 Ziehen Sie das System bis zur Sicherungsraste aus dem Rack. 5 Ziehen Sie an beiden Schienen die vordere Sperrklinke nach oben, um die Sicherungsraste zu entsperren (siehe Abbildung 1-7), und schieben Sie das System nach vorn. 6 Ziehen Sie das System vollständig aus dem Rack. Installation des Kabelführungsarms ANMERKUNG: Sie können den Kabelführungsarm an beiden Seiten des Racks befestigen.
Verlegen der Kabel 1 Öffnen Sie den Kabeltunnel auf der Oberseite des Kabelführungsarms, um die Kabel im Arm verlegen zu können (siehe Abbildung 1-9). Abbildung 1-9. Kabel am Kabelführungsarm verlegen 1 2 3 4 1 Kabelbinder (2) 2 Steckplatz für Systemstatusanzeige 3 Kabelführungsarm 4 Kabeltunnel 2 Verbinden Sie gegebenenfalls den Stecker des Statusanzeigekabels mit dem zugehörigen Anschluss auf der Systemrückseite.
6 Schließen Sie den Kabeltunnel. 7 Bewegen Sie das System im Rack vor und zurück, um zu überprüfen, ob die Kabel korrekt verlegt sind und nicht eingeklemmt oder gedehnt werden bzw. die Bewegung des Kabelführungsarms beeinträchtigen. Passen Sie gegebenenfalls die Lage der Kabel im Kabelführungsarm an. ANMERKUNG: Wenn Sie das System vollständig herausziehen, werden die Schiebeeinheiten in der ausgezogenen Position verriegelt.
Abbildung 1-10. Orientierung für linke oder rechte Halterampe für Kabelführungsarm 2 1 3 1 Linke Halterampe für Kabelführungsarm 2 Rechte Halterampe für Kabelführungsarm 3 Metallschräge 2 Befestigen Sie den Riegel der Halterampe am entsprechenden Montagehalter, der sich gegenüber dem Befestigungspunkt des Kabelführungsarms befindet (siehe Abbildung 1-11).
Abbildung 1-11. Halterampe für Kabelführungsarm installieren 1 2 3 4 5 6 1 Montagehalter für Halterampe 2 Riegel der Halterampe 3 Sperrtaste der Halterampe 4 Aufsitzsperre der Halterampe 5 Linke Halterampe für Kabelführungsarm 6 Drahführung für Halterampe ANMERKUNG: In Abbildung 1-11 ist der Kabelführungsarm auf der rechten Seite des Racks montiert, und die linke Halterampe für den Kabelführungsarm ist auf der linken Seite des Racks angebracht.
ラック取り付けガイド
メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意:ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回避するための 方法を説明しています。 警告:物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。 ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2007 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 本書に使用されている商標:Dell、DELL ロゴ、RapidRails、および VersaRails は Dell Inc. の商標です。 本書では、必要に応じて上記以外の商標や会社名が使用されている場合がありますが、それらの商標や会社名は、 一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。 2007 年 3 月 P/N TP579 Rev.
目次 安全にお使いいただくための注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 安全について:システムのラックへの取り付け . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 72 73 73 73 73 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 取り付けに関する一般的なガイド . 作業を開始する前に . . 安全に関する重要な注意 VersaRails のラック要件 . ラックスタビライザ . . 推奨する工具および備品 ラックキットの内容 . . 取り付け手順 . . . . . . ラック扉の取り外し ラックへの印付け . .
70 目次
安全にお使いいただくための注意 ご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安全に関するガイド ラインに従ってください。安全および規制の詳細については、システムに付属の『製品情報ガイド』 を参照してください。保証に関する情報は、『サービス&サポートのご案内』を参照してください。 安全について:システムのラックへの取り付け ラックの安定性や安全性に関して、以下の点にご注意ください。また、特定の注意文および手順に ついては、システムおよびラック付属のラック取り付けマニュアルを参照してください。 システムはラックの一部とみなします。したがって、「コンポーネント」には、さまざまな周辺機器 やサポートハードウェアと同様に、システムも含まれます。 警告:単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面のスタビライザを取り付けて からラックにシステムを取り付けてください。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラック に取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザを取り付け てから、ラックにコンポーネントを取り付けてください。 ラックにシステム / コ
• レールリリースラッチを押してコンポーネントをラックから出し入れするときは、 スライドレールに指をはさまれないように注意してください。 • ラックに電力を送る AC 分岐回路に過重電流を流さないでください。ラックの総負荷が分岐回 路定格の 80% を超えないようにしてください。 • ラック内のコンポーネントが十分に通気されることを確認してください。 • ラックに取り付けたコンポーネントの作業中に、他のコンポーネントの上に乗ったり、 足をかけたりしないでください。 取り付けに関する一般的なガイド 本書は、ラックキャビネットに 1 台または複数のシステムを取り付ける作業を行う、トレーニング を受けたサービス技術者向けの手順書です。RapidRails 構成は、角型の穴を使用するメーカーの ラックキャビネットに、工具を使わずに取り付けることができます。VersaRails 構成は、角型また は丸型の穴を使用する、業界規格に適合しているほとんどのキャビネットに取り付けることができ ます。ラックキットは、ラックキャビネットに取り付けるシステム 1 台ごとに 1 セットずつ必 要です。 作業を開始する
VersaRails のラック要件 注意:VersaRails ラックキットは、米国規格協会(ANSI)/ 米国電子工業会(EIA)規格 ANSI/EIA-310D-92、国際電気標準会議(IEC)297、ドイツ工業規格(DIN)41494 の仕様を満たすラックについてト レーニングを受けたサービス技術者が取り付けるように設計されています。ラックキットは、ラック に取り付けるシステム 1 台につき 1 セット必要です。 ラックスタビライザ 警告:単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面のスタビライザを取り付けて からラックにシステムを取り付けてください。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラック に取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザを取り付け てから、ラックにコンポーネントを取り付けてください。 スタビライザはラックの転倒を防ぎます。スタビライザを取り付けて床に固定する手順については、 ラックキャビネットに付属のマニュアルを参照してください。 推奨する工具および備品 システムを 4 柱型ラックキャビネットに取り付ける際、以下の工具および備品が
図 1-1 ラックキットの内容 1 2 3 4 5 6 1 ケーブルマネージメントアーム 2 左ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 3 右ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 4 スライドアセンブリ 5 10-32 x 0.
ラック扉の取り外し ラックキャビネットに付属のマニュアルに記載されている扉の取り外し手順を参照してください。 警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けおよび取り外しは 1 人では行わ ないでください。 警告:取り外した扉は、不意に倒れてけがをしないような場所に保管してください。 ラックへの印付け 2 ラックユニット(2 U)システムでは、ラックに取り付ける各システムの上下に、2 U(88 mm) の空間を空ける必要があります。 EIA-310 規格を満たすラックキャビネットには、1 ラックユニット(1 U)ごとに 3 つの穴が交互に 並んでいます。穴の中心から中心までの距離は、前面および背面垂直レールの 1 U スペースの一番 上の穴から計測して 15.9 mm、15.9 mm、12.
ラックに印を付けるには、次の手順を実行します。 1 ラック前面の垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシステムの底部の位置 を決め、フェルトペンまたはテープを使って印を付けます。底部にあたる各 1 U スペースの位 置は、穴と穴の間が狭い方の金属部分の中央です(横線で印が付いているラックキャビネット もあります。図 1-3 を参照)。 2 最初に印を付けた場所から 88 mm 上(あるいは EIA-310 規格に適合したラックであれば、 ラックの穴を上に 3 つ数えた場所)を決め、フェルトペンまたはマスキングテープを使って ラック前面の垂直レールに印を付けます(穴を数えた場合は一番上の穴の真上に印を付ける)。 このマークまたはテープが、垂直レール上でシステムの上端が来る位置になります (図 1-3 を参照)。 図 1-3 垂直レールの印付け 1 1 76 ラック取り付けガイド 垂直レールの印(2)
スライドレールアセンブリの構成 スライドレールアセンブリには、レールの両端に回転取り付けブラケットがあります。レールアセ ンブリが RapidRail または VersaRail のどちらとして使われるかは、ブラケットの位置によって決 まります。ブラケットの RapidRail 側には、ブラケットを垂直レールに固定するフックとラッチが あります。ブラケットの VersaRail 側には 3 つの穴があり、ネジを使って垂直レールに取り付ける ようになっています。 メモ:ラックキットは、RapidRails 構成のスライドアセンブリに付属しています。 レールアセンブリのタイプを切り替えるには、以下の手順を実行します。 1 回転取り付けブラケットの青色のレバーを押し上げます(図 1-4 を参照)。 2 ブラケットを回転させ、スライドさせて 2 つの肩付き突起から取り外します。 3 肩付き突起が切り込みに再び入るまで、ブラケットをさらに 180 度回転させます。 4 所定の位置にカチッとはまるまで、ブラケットを反対方向に回転させます。 図 1-4 回転取り付けブラケットの位置の変更 1 2 5
ラックへのマウントレールの取り付け RapidRails マウントレールの取り付け メモ:スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが RapidRail 構成になっていることを確認 します。図 1-5 を参照してください。 1 ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、75 ページの「ラックへの 印付け」の垂直レールに付けた印やテープの間のスペースに収まるように(または穴の数を数 えて)、1 つ目のマウントレールの位置を合わせます(図 1-5 を参照)。 マウントレールの前面取り付けブラケットフランジの上部取り付けフックを、垂直レールに付 けた印の間にある一番上の穴に差し込みます。 図 1-5 RapidRails マウントレールの取り付け 1 2 3 ラック正面 1 78 取り付けフック(4) ラック取り付けガイド 2 押しボタン(2) 3 マウントレール(2)
2 マウントレールを正面に向かって押して、上部取り付けフックを垂直レールの対応する角型の 穴に差し込み、取り付けブラケットのフランジを下に押して取り付けフックを穴に固定 します。完全に固定されるとプッシュボタンがカチッと飛び出します(図 1-5 を参照)。 3 キャビネットの背面で、取り付けブラケットのフランジを後ろに引いて、上部取り付けフック を対応する角型の穴に差し込み、フランジを下に押して取り付けフックを穴に固定します。 完全に固定されるとプッシュボタンがカチッと飛び出します。 4 ラックの反対側のマウントレールで、手順 1 ~手順 3 を繰り返します。 メモ:左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けられていることを確認します。 VersaRails マウントレールの取り付け メモ:スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが VersaRail 構成になっていることを確認 します。図 1-6 を参照してください。 1 ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、75 ページの「ラックへの 印付け」の垂直レールに付けた印の間のスペースに収まるように(または穴
図 1-6 VersaRails マウントレールの取り付け 1 2 3 ラック正面 1 80 取り付けブラケットフランジ ラック取り付けガイド 2 10-32 x 0.
ラックへのシステムの取り付け 警告:複数のシステムを取り付ける場合は、1 台目のシステムをラックの使用可能な最下段に取り付 けてください。 警告:システムの大きさと重さを考慮して、マウントレールへのシステムの取り付けは 1 人では行わ ないでください。 1 2 つの内部スライドレールをラックから引き出し、一番外側の位置でロックします。 2 スライドアセンブリに載せられる高さまでシステムを持ち上げます。 システムの両側に 3 本ずつある肩付きネジを内部スライドアセンブリの対応する J スロット (図 1-7 を参照)に差し込みます。 3 システムの側面にある後部肩付きネジを、スライドアセンブリの背面 J スロットに合わせなが ら、システム背面を下げます。 4 後部肩付きネジをそれぞれの J スロットにはめ込みます。 5 システム前面を下げて、中央と前部の肩付きネジをスライドアセンブリの J スロットに差し込 みます。 肩付きネジを前面スロットに差し込むと、内部スライドレールの前面にあるシステムリリース ラッチが元の位置に戻ってカチッと固定されます。システムをスライドアセンブリから取り外 すとき
図 1-7 ラックへのシステムの取り付け 1 2 3 4 1 スライドリリースラッチ 4 フロントリリースラッチ 2 肩付きネジ(6) 3 J スロット(6) ラックからのシステムの取り外し システムをラックから取り外すには、次の手順を実行します。 82 1 システムの電源を切り、システムに接続されている周辺機器の電源を切って、電源コンセント から抜きます。 2 I/O ケーブルコネクタと電源ケーブルコネクタを、システム背面パネルの各コネクタから取り 外します。 3 正面シャーシパネルの両側でシステムのシャーシをラックに固定している蝶ネジを緩めます。 ラック取り付けガイド
4 5 6 セーフティキャッチが掛かって止まるところまで、システムをラックから引き出します。 各レールのフロントリリースラッチを引き上げてセーフティキャッチを解除し (図 1-7 を参照)、システムを前に引き出します。 システムをラックから完全に引き出します。 ケーブルマネージメントアームの取り付け メモ:ケーブルマネージメントアームは、ラックキャビネットの左右どちら側にでも取り付けることが できます。 メモ:ケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、ケーブルマネージメントアームとは反対側 に取り付けます。 1 ケーブルマネージメントアーム前端部のラッチをマウントレールの端のブラケットにはめ 込み、カチッと音がするまで押し込みます(図 1-8 を参照)。 2 ケーブルマネージメントアームのまだ取り付けていない一端のラッチをスライドアセンブリの 端のブラケットにはめ込み、カチッと音がするまで押し込みます(図 1-8 を参照)。 警告:システムケーブルの配線は、ケーブルマネージメントアームの両端を接続してから行ってくだ さい。 図 1-8 ケーブルマネージメントアームの取り付け 1 2 3
ケーブルの配線 1 アーム内にケーブルを配線できるようにするために、ケーブルマネージメントアーム上部のワ イヤーケーブルバスケットを開きます(図 1-9 を参照)。 図 1-9 ケーブルマネージメントアームでのケーブルの配線 1 2 3 4 2 1 タイラップ(2) 2 システムステータスインジ ケータケーブルのコネクタ 3 ケーブルマネージメントアーム 4 ワイヤーケーブルバスケット 必要に応じて、システムステータスインジケータケーブルをシステム背面パネルのコネクタに 接続します。 システムステータスインジケータケーブルをケーブルマネージメントアームに通し、LED が付 いた端をケーブルマネージメントアームの端のスロットに差し込み、所定の位置にカチッと収 まるまで押し込みます。 3 I/O ケーブルコネクタと電源ケーブルコネクタを、システム背面パネルの各コネクタに接続し ます。 ケーブル接続の詳細については、お使いのシステムの『はじめに』、または『ハードウェア オーナーズマニュアル』を参照してください。 メモ:リテーナブラケットを電源の背面に取り付けて、電源ケーブルのスト
5 ヒンジの動きを妨げないように、必要に応じてケーブルのたるみを調節し、タイラップでケー ブルを固定します(図 1-9 を参照)。 6 ケーブルバスケットを閉じます。 7 システムをラックから引き出したりラックに押し戻したりして、ケーブルが正しく取り付け られているか、ケーブルマネージメントアームの動きでケーブルが絡まったり、引きつった りしないか、またはアームの動きが妨げられていないか確認します。必要に応じて、 ケーブルマネージメントアームのバスケット内のケーブルの位置を調整します。 メモ:システムを引き出せる限度まで引き出すと、伸びきった位置でスライドアセンブリにロッ クがかかります。ロックを解除するには、各スライドの側面にあるスライドリリースラッチを押 しながら、システムをラックに押し込みます。 8 ケーブルが正しく配線できたら、システムをラックに完全に押し込みます。 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け ケーブルマネージメントアームランプアセンブリによって、ケーブルマネージメントアームが安定 した水平な位置に誘導されます。ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの
図 1-10 左 / 右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの向き 2 1 3 左ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 1 2 右ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 3 金属製のランプ 2 ラックの(ケーブルマネージメントアームを取り付けた箇所とは)反対側にあるランプアセン ブリブラケットにランプアセンブリのラッチをはめ込みます(図 1-11 を参照)。 3 次の手順でケーブルマネージメントアームを所定の位置に挿入します。 a ケーブルマネージメントアームの屈曲部にあるランプアセンブリワイヤフォームガイドの 位置を確認します。 b ランプアセンブリワイヤフォームガイドを持ち上げ、ランプの上にスライドさせ、ランプ アセンブリの取付留め具のところで止めます。 c 正しいランプアセンブリを選んでいれば、ラックにシステムを差し替える度に、ワイヤ フォームガイドは毎回ランプアセンブリ上部の留め具に正しく固定されます。図 1-11 は、 ケーブルマネージメントアームを右側に取り付け、左のランプアセンブリを取り付けた状 態を示しています。 ケーブルマネージメ
図 1-11 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け 1 2 3 4 5 6 1 ランプアセンブリブラケット 2 ケーブルマネージメントア ームランプアセンブリラッチ 3 ランプアセンブリリリ ースボタン 4 ランプアセンブリの取付留め具 5 左ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 6 ランプアセンブリワイヤ フォームガイド メモ:図 1-11 では、ケーブルマネージメントアームがラックの右側に取り付けられ、左ケーブルマ ネージメントアームランプアセンブリがラックの左側に取り付けられています。逆に、ケーブルマ ネージメントアームをラックの左側に取り付ける場合は、右ケーブルマネージメントアームランプア センブリをラックの右側に取り付けます。 ラック扉の取り付け ラックに付属のマニュアルに記載されている扉の取り付け手順を参照してください。 警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けおよび取り外しは 1 人では行わ ないでください。 ラック取り付けガイド 87
88 ラック取り付けガイド
Guía de instalación del rack
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack Instrucciones generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 95 95 95 95 96 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . Información de seguridad importante .
92 Contenido
Instrucciones de seguridad Siga estas pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad y normativas, consulte la Guía de información del producto que se entrega con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
• Tenga cuidado al presionar los pestillos de liberación de los rieles de componentes y al extraer o introducir un componente del rack, puesto que sus dedos pueden quedar aprisionados en los rieles deslizantes. • No sobrecargue el circuito de alimentación de CA que suministra energía al rack. La carga total del rack no debe ser superior al 80 por ciento de la corriente nominal del circuito. • Los componentes del rack deben disponer de una ventilación suficiente.
Información de seguridad importante Cuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se indican en las subsecciones siguientes. PRECAUCIÓN: debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en este documento para protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan verse involucradas.
Contenido del kit de rack • Un par de ensamblajes deslizantes • Un brazo para tendido de cables • Un conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo • Un conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho • Un cable de indicador de estado (si procede) • Ocho tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas NOTA: los tornillos no métricos que se describen en las ilustraciones y en los procedimientos se identifican por el tamaño y el número de roscas por pulgada.
Tareas de instalación La instalación del kit de rack implica realizar las tareas siguientes (que se describen en detalle en las secciones siguientes) en el orden indicado: 1 Extracción de las puertas del rack 2 Marcado del rack 3 Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes 4 Instalación de los rieles de montaje en el rack • Instalación de RapidRails • Instalación de VersaRails 5 Instalación del sistema en el rack 6 Instalación del brazo para tendido de cables 7 Cableado 8 Fijación del conjunt
Figura 1-2. Una unidad de rack 12,7 mm 15,9 mm 1 U (44 mm) 15,9 mm 12,7 mm PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale los rieles de montaje de modo que el primer sistema quede instalado en la posición más baja disponible en el rack. Para marcar el rack, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca (o una cinta) en los rieles verticales frontales del rack en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el rack.
Figura 1-3.
Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes El ensamblaje de rieles deslizantes presenta un soporte de montaje giratorio en cada extremo del riel. La posición del soporte determina si el ensamblaje de rieles se utiliza como RapidRail o como VersaRail. El lado RapidRail del soporte tiene un gancho y un pestillo que lo fijan al riel vertical. El lado VersaRail del soporte tiene tres orificios y se fija al riel vertical mediante tornillos.
Instalación de los rieles de montaje en el rack Instalación de los rieles de montaje RapidRails NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los ensamblajes deslizantes se encuentran en la configuración RapidRail. Vea la figura 1-5.
2 Empuje hacia delante el riel de montaje hasta que los ganchos de montaje entren en los orificios cuadrados correspondientes. A continuación, presione hacia abajo la superficie de montaje del soporte hasta que los ganchos de montaje queden encajados y el botón de presión salga y se oiga un clic (vea la figura 1-5).
Figura 1-6.
Instalación del sistema en el rack PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la posición más baja disponible en el rack. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca instalarlo en los rieles de montaje usted solo. 1 Tire de los dos rieles deslizantes internos hacia fuera del rack hasta que queden totalmente extendidos. 2 Levante el sistema hasta su posición en la parte superior de los ensamblajes deslizantes extendidos.
Figura 1-7. Instalación del sistema en el rack 1 2 3 4 1 Pestillo de liberación deslizante 4 Pestillo de liberación frontal 2 Tornillos de pivote (6) 3 Ranuras J (6) Extracción del sistema del rack Para extraer el sistema del rack, realice el procedimiento siguiente: 1 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
4 Tire del sistema para extraerlo del rack hasta que se detenga debido al retén de seguridad. 5 Tire hacia arriba del pestillo de liberación frontal de cada riel para desencajar el retén de seguridad (vea la figura 1-7) y deslice el sistema hacia delante. 6 Extraiga completamente el sistema del rack. Instalación del brazo para tendido de cables NOTA: puede fijar el brazo para tendido de cables en cualquiera de los lados del armario rack.
Cableado 1 Abra el soporte para cables de la parte superior del brazo para tendido de cables para poder colocar los cables en los brazos (vea la figura 1-9). Figura 1-9. Cableado en el brazo para tendido de cables 1 2 3 4 1 Abrazaderas (2) 2 Conector del cable de indicador de estado del sistema 3 Brazo para tendido de cables 4 Soporte para cables 2 Si procede, conecte el cable de indicador de estado del sistema en su conector del panel posterior del sistema.
6 Cierre el soporte para cables. 7 Deslice el sistema dentro y fuera del rack para comprobar que los cables estén colocados correctamente y que no queden doblados o estirados ni interfieran con el movimiento del brazo para tendido de cables. Ajuste los cables en el interior del brazo para tendido de cables según sea necesario. NOTA: si extrae el sistema hasta la posición máxima, los ensamblajes deslizantes quedarán bloqueados en la posición extendida.
Figura 1-10. Orientación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo o derecho 2 1 3 1 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo 2 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho 3 Rampa metálica 2 Ajuste el pestillo del conjunto de rampa en el soporte del conjunto de rampa, que se encuentra en el lado opuesto del rack desde el que ha fijado el brazo para tendido de cables (vea la figura 1-11).
Figura 1-11.