Dell™ PowerEdge™ 2970 Information Update
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007–2009 Dell Inc. All rights reserved.
Contents Non-Optimal Memory Configurations . . . . . . . . . . . 5 Regional Hardware Owner’s Manuals Available on the Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 5 Using the Online Diagnostics System Setup Program Updates . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Memory Optimizer Technology Feature QDMA Mode Feature . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . .
3.5-Inch Chassis Update . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . 13 Front Features and Indicators Mixed SAS/SATA Hard Drive Configuration (3.5-Inch Drives Only) . . . . . . . . . . . . Removing a 3.5-Inch Drive Blank . Installing a 3.5-Inch Drive Blank . . . . . . . . . 15 15 Installing the SAS Backplane Board . . . . 16 . . . . . . . . 18 . . . . . 19 SAS/SATA Backplane Board Connectors Contents 15 . . . . . . . . . . Removing the SAS/SATA Backplane Board 4 . . . .
Non-Optimal Memory Configurations Memory configurations other than those listed in Table 3-1 and Table 3-2 of the Hardware Owner’s Manual are non-optimal configurations. The POST may halt when a non-optimal memory configuration is detected and the following message is displayed: Non-Optimal Memory Configuration Press F1 to continue or F2 for Setup NOTE: Mixing DIMMs of different speeds renders the memory configuration non-optimal.
System Setup Program Updates Memory Optimizer Technology Feature The current BIOS update provides a memory optimization feature on the Memory Information screen of the System Setup Program. The Memory Optimizer Technology option enables you to set the two DRAM controllers to work independently in parallel 64-bit mode (Advanced ECC is not available in this mode) or disable the feature to run the controllers in the default 128-bit mode with Advanced ECC.
Default Settings Update The following bullets are updates to information listed in your Hardware Owner’s Manual. • On the Serial Communication screen, the default setting for the Serial Communication field is On without Console Redirection. • On the Serial Communication screen, the default setting for the Failsafe Baud Rate field is 115200. System Start-up Behavior Note the following events that may occur on your system during start-up.
LCD Status Message Update Table 1-1 lists updates to the LCD status messages that can occur and the probable cause for each message. The LCD messages refer to events recorded in the system event log (SEL). For information on the SEL and configuring systems management settings, see your systems management software documentation. Table 1-1. LCD Status Messages Code Text E1232 VDD 12V AC power was lost on PS# PwrGd the specified power supply while the system was powered on.
System Board Jumpers The jumper settings shown in Figure 6-1 and described in Table 6-1 of your system’s Hardware Owner’s Manual are incorrect. The correct settings are shown in Figure 1-1 and described in Table 1-2. Figure 1-1.
Table 1-2. System Board Jumper Settings Jumper Setting NVRAM_CLR Description (default) The configuration settings are retained at system boot. The configuration settings are cleared at the next system boot. (If the configuration settings become corrupted to the point where the system will not boot, install the jumper and boot the system. Remove the jumper before restoring the configuration information.) PWRD_EN (default) The password feature is enabled. The password feature is disabled.
System Memory Update The 8-GB DIMMs that are supported on your system are 533-MHz quad-rank modules. All other sizes of supported DIMMs—512-MB, 1-GB, 2-GB, and 4-GB—are 667-MHz modules. Operating a system with a mix of 533-MHz and 667-MHz DIMMs forces all DIMMs to operate at the slower 533-MHz signal rate. Therefore, mixed memory configurations with 8-GB DIMMs are not supported on your system and will result in an error message at startup to indicate that the memory configuration is not optimal.
The 8-GB DIMMs that are supported on your system are quad-rank modules. Using quad-rank DIMMs in a memory sparing configuration provides a proportionally smaller amount of spared memory than using single- or dualrank DIMMs in a similar configuration. Because memory sparing allocates spared memory by DIMM ranks, one-fourth of a quad-rank DIMM (one rank out of four) is spared instead of one-half of a dual-rank DIMM or the full capacity of a single-rank DIMM.
3.5-Inch Chassis Update Front Features and Indicators Figure 1-2 and Table 1-5 identify the controls, indicators, and connectors located behind the optional rack bezel on the system's front panel. Figure 1-2. Front-Panel Features and Indicators 1 2 3 4 5 6 7 Table 1-5. Front-Panel LED Indicators, Buttons, and Connectors Item Indicator, Button, or Connector 1 Power-on indicator, power button Icon 8 Description The power-on indicator lights when the system power is on.
Table 1-5. Front-Panel LED Indicators, Buttons, and Connectors (continued) Item Indicator, Button, or Connector 2 NMI button Icon Description Used to troubleshoot software and device driver errors when using certain operating systems. This button can be pressed using the end of a paper clip. Use this button only if directed to do so by qualified support personnel or by the operating system's documentation.
Table 1-5. Front-Panel LED Indicators, Buttons, and Connectors (continued) Item Indicator, Button, or Connector 6 Video connector Connects a monitor to the system. 7 Hard drives (6) Up to six 3.5-inch hot-plug hard drives. 8 Optical drive (optional) One optional slimline DVD drive. Icon Description Mixed SAS/SATA Hard Drive Configuration (3.5-Inch Drives Only) The 3.5-inch chassis allows two SATA hard drives to be mixed in the hard drive bays with one to four SAS hard drives.
Removing the SAS/SATA Backplane Board WARNING: Only trained service technicians are authorized to remove the system cover and access any of the components inside the system. See your Product Information Guide for complete information about safety precautions, working inside the computer, and protecting against electrostatic discharge. 1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system from the electrical outlet. 2 Open the system.
Figure 1-3. SAS/SATA Backplane Board Removal 1 2 3 1 drive carrier 3 SAS-backplane board release pin 2 SAS backplane board 4 If present, disconnect the optical drive power cable from the SAS/SATA backplane board. See Figure 1-4 for the location of the optical drive power connector. 5 Disconnect the SAS cable(s) from the backplane connectors. See Figure 1-4 for the location of the SAS cable connectors. 6 If an optical drive is installed, disconnect the data cable from the back of the optical drive.
8 Remove the SAS backplane board: a Pull the SAS-backplane board release pin. See Figure 1-3. b While pulling the release pin, tilt the backplane board toward the back of the system. c Lift the backplane board from its securing tabs and remove the backplane board from the chassis. Installing the SAS Backplane Board WARNING: Only trained service technicians are authorized to remove the system cover and access any of the components inside the system.
SAS/SATA Backplane Board Connectors Figure 1-4 shows the location of the connectors on the SAS/SATA backplane board. Figure 1-4. SAS Backplane Board Components: 3.
Information Update
Dell™ PowerEdge™ 2970 信息更新
注、小心和警告 注:“注”表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。 小心:“小心”表示如果不遵循说明,就有可能损坏硬件 或导致数据丢失。 警告:“警告”表示可能会造成财产损失、人身伤害甚至死亡。 ____________________ 本说明文件中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2007 – 2009 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式复制这些材料。 本文中使用的商标:Dell、 DELL 徽标、 OpenManage 和 PowerEdge 是 Dell Inc. 的商标。 Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation 在美国和 / 或其它国家 / 地区的注册商标; Red Hat 和 Red Hat Enterprise Linux 是 Red Hat, Inc. 的注册商标; SUSE 是 Novell Inc. 的注册商标; AMD PowerNow! 是 Advanced Micro Devices, Inc.
目录 非优化的内存配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 可以从相关 Web 站点上获取 《硬件用户手册》 的区域版本 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 使用联机诊断 . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 系统设置程序更新 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 内存优化器技术功能 . . . . . . . . . . . . . . . QDMA Mode (QDMA 模式)功能 . Demand-Based Power Management (基于需求的电源管理)功能 . . . 其它 CPU 信息 . 26 . . . . . . . 26 . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 英寸机箱更新 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 前面板部件和指示灯 . . . . . . . . . . . . . . . 混合 SAS/SATA 硬盘驱动器配置 (仅适用于 3.5 英寸驱动器) . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . 35 拆除 3.5 英寸驱动器挡片 安装 SAS 背板 . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SAS/SATA 背板连接器 . 目录 33 卸下 3.5 英寸驱动器挡片 卸下 SAS/SATA 背板 . 24 33 . . . . . . . . . . . . . .
非优化的内存配置 除《硬件用户手册》表 3-1 和 3-2 中所列的配置之外,其它配置均属非优化 配置。如果检测到非优化的内存配置,POST 会中止,并显示以下信息: Non-Optimal Memory Configuration (非优化的内存配置) Press F1 to continue or F2 for Setup (按 F1 继续,按 F2 进行设置) 注:将不同速率的 DIMM 混合使用会导致内存配置无法达到优化。 系统会将通道 DIMM 集的性能减为最慢速率。 可以从相关 Web 站点上获取《硬件用户手册》 的区域版本 在制作 5.2 版的《Dell OpenManage™ 说明文件》CD 时,尚未取得《硬件用 户手册》的区域翻译版本,因此这些版本未包括在该 CD 中。该 CD 上通常 会提供的所有《硬件用户手册》版本都能通过 support.dell.
系统设置程序更新 内存优化器技术功能 当前的 BIOS 更新在系统设置程序的 Memory Information (内存信息)屏 幕上提供了内存优化功能。通过 Memory Optimizer Technology (内存优化 技术)选项可以将两个 DRAM 控制器设置为在 64 位并行模式 (高级 ECC 在这种模式下不可用)下独立运行,或者禁用此功能,使控制器在默认的 128 位模式运行 (可运行高级 ECC)。 QDMA Mode(QDMA 模式)功能 在 Integrated Devices(集成设备)屏幕中,现在提供了 QDMA Mode (QDMA 模式)选项,用于 Embedded SATA(嵌入式 SATA)字段。设置 为 QDMA Mode(QDMA 模式)后,嵌入式 SATA 控制器将使用比 ATA Mode(ATA 模式)支持的 PIO 速率更快的数据传输速率支持 ATAPI 设备。 要使用 QDMA Mode(QDMA 模式),必须在操作系统上安装设备驱动 程序。 Demand-Based Power Management(基于需求的电源管理)功能 系统设置程序的 CPU Inf
默认设置更新 下面的列表项内容是对《硬件用户手册》中所列信息的更新。 • 在 Serial Communication(串行通信)屏幕中,Serial Communication (串行通信)字段的默认设置为 On without Console Redirection (开,控制台重定向不启用)。 • 在 Serial Communication(串行通信)屏幕中,Failsafe Baud Rate (故障保护波特率)字段的默认设置为 115200。 系统启动行为 在启动系统的过程中,注意系统中可能发生的以下事件。 • 在启动带有大型内存配置的系统时,视频显示器可能需要几秒钟到大 约两分钟的时间才能显示图片。 • 如果运行的是 Red Hat Enterprise Linux WS、ES 或 AS(第 4 版) (x86-64) 操作系统,系统在启动过程中可能会多次显示以下屏幕信息: clear kernel mapping: mapping is split: will leak memory(清除内核映射:映射分散:将导致内存泄漏) 此信息特定于操作系统,不表示系统硬件出现故障。 US
LCD 状态信息更新 表 1-1 列出了可能出现的 LCD 状态信息的更新以及每则信息的可能原因。 LCD 信息引用系统事件日志 (SEL) 中记录的事件。有关 SEL 和配置系统管 理设置的信息,请参阅系统管理软件说明文件。 表 1-1.
系统板跳线 图 6-1 所示和《硬件用户手册》表 6-1 中所描述的跳线设置均不正确。 图 1-1 所示和表 1-2 中所描述的设置才是正确的设置。 图 1-1.
表 1-2. 系统板跳线设置 跳线 设置 NVRAM_CLR 说明 (默认设置) 系统在引导时保留配置设置。 下一次系统引导时清除配置设置。 (如果配置设置被损坏以至于系统 不能进行引导,请安装跳线并引导系统。 恢复配置信息之前,请拔下跳线。) PWRD_EN (默认设置) 已启用密码功能。 已禁用密码功能。 创建 BMC 用户密码 您必须分配一个有效的 LAN 用户名和密码之后,才能使用 BMC 管理公用 程序连接到系统的底板管理控制器 (BMC)。创建 LAN 用户名和密码的方法 有两种: • 如果在系统启动过程中通过按 访问 BMC 远程访问公用 程序,则可以创建一个 LAN 用户名和一个最长不超过 16 个字符的密 码。(注意:使用此公用程序,只能创建一个 LAN 用户名和一个对应 密码。)有关此选项的信息,请参阅《Dell OpenManage 底板管理控制 器公用程序用户指南》中的“底板管理控制器配置”。 • 如果使用的是 Deployment Toolkit SYSCFG.
系统内存更新 系统支持的 8 GB DIMM 属于 533 MHz 4 列模块 DIMM。支持的所有其它 DIMM 大小包括 512 MB、1 GB、2 GB 和 4 GB,这些 DIMM 都属于 667 MHz 模块。如果运行同时使用 533 MHz 和 667 MHz DIMM 的系统, 则该系统会强制所有 DIMM 都以较低的 533 MHz 的信号速率运行。所以, 使用 8 GB DIMM 的混合内存配置在您的系统上不受支持,在系统启动时, 会显示一条错误信息,指示内存配置未大达到优化。 表 1-3 和表 1-4 是对系 统的《硬件用户手册》中有关当前支持的系统内存配置和内存备用配置信息 的更新。 表 1-3.
系统支持的 8 GB DIMM 属于 4 列模块。在内存备用配置中使用 4 列 DIMM 所提供的备用内存容量,在比例上小于相似配置中使用单列或双列 DIMM 所提供的备用内存容量。内存备用按照 DIMM 列分配备用内存,所以一个 4 列 DIMM 的四分之一(四个列中的一个)将作为备用内存,而不是将双 列 DIMM 的一半或单列 DIMM 的全部容量作为备用。 表 1-4 将取代 《硬件用户手册》中有关系统支持的内存备用配置方面的信息。 表 1-4.
3.5 英寸机箱更新 前面板部件和指示灯 图 1-2 和表 1-5 标识了系统前面板上的可选机架挡板后面的控制按钮、 指示灯和连接器。 图 1-2. 前面板部件和指示灯 1 2 3 4 5 6 7 8 表 1-5.
表 1-5. 前面板 LED 指示灯、按钮和连接器 (续) 项目 指示灯、按钮或 连接器 图标 说明 3 系统识别按钮 前面板和背面板上的识别按钮可用于查 找机架中的特定系统。当按下其中一个 按钮时,系统前面板上的 LCD 面板和 后面板上的蓝色系统状态指示灯将闪 烁,直至再次按下其中一个按钮为止。 4 LCD 面板 用于提供系统 ID、状态信息和系统错误 信息。 系统正常运行期间, LCD 将亮起。 系统管理软件和位于系统前后面板的识 别按钮均可以导致 LCD 呈蓝色闪烁, 以识别特定的系统。 系统出现问题时, LCD 面板呈琥珀色, 并且其中显示错误代码,后面是描述性 文字。 注:如果在系统已连接至交流电源时检 测到错误,则无论系统是否打开, LCD 都将呈琥珀色亮起。 5 USB 连接器 (2 个) 用于将 USB 2.0 兼容设备连接至系统。 6 视频连接器 用于将显示器连接至系统。 7 硬盘驱动器 (6 个) 最多六个 3.
卸下 3.5 英寸驱动器挡片 小心:为了维持正常的系统冷却,所有闲置的硬盘驱动器托架必须安装驱 动器挡片。如果从系统中卸下硬盘驱动器托盘而未将其装回,则必须用驱动 器挡片代替托盘安装到系统中。 1 卸下前挡板(如果已安装)。请参阅《硬件用户手册》中的“卸下前 挡板”。 2 将手指插入到挡片的导流端下,按下闩锁,使挡片弹出托架。 3 向外撬挡片的一端,直至挡片完全脱离托架。 拆除 3.5 英寸驱动器挡片 驱动器挡片是锁定式的,可以确保能够正确插入驱动器托架。如需安 装 3.
图 1-3.
安装 SAS 背板 警告:只有经过培训的维修技术人员才能卸下系统护盖并拆装系统内部的 各种组件。有关安全预防措施、计算机内部操作以及防止静电损害的完 整信息,请参阅 《产品信息指南》。 1 放置 SAS 背板,使驱动器固定框架上的固定卡舌完全插入背板上的固 定插槽内。请参阅图 1-3。 2 向外抽出 SAS 背板释放销。请参阅图 1-3。 3 拉出释放销时,将 SAS 背板向系统前方倾斜直至其停止,然后松开释 放销并确保将其卡入到位。 4 重新安装 SAS 控制器子卡。请参阅《硬件用户手册》中的“安装 SAS 控制器子卡”。 5 重新连接 SAS 控制器子卡电缆和控制面板电缆。 6 重新插入硬盘驱动器。 7 重新连接光盘驱动器和背板之间的电缆(如果有)。请参阅《硬件用 户手册》中的“安装光盘驱动器”。 8 合上系统护盖。请参阅《硬件用户手册》中的“合上系统护盖”。 信息更新 37
SAS/SATA 背板连接器 图 1-4 显示了连接器在 SAS 背板上的所处位置。 图 1-4. SAS 背板连接组件:3.
Dell™ PowerEdge™ 2970 Mise à jour des informations
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Table des matières Configurations de mémoire non optimales . . . . . . . Versions régionales du Manuel du propriétaire disponibles sur le Web . . . . . . . . . . . . . Utilisation des diagnostics en ligne. . . . . 43 . . . . . . . . . . 43 Mises à jour apportées au programme de configuration du système. . . . . . . . . . . . . . . Technologie d'optimisation de la mémoire . Fonction de mode QDMA . . . . . 44 44 . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . 45 . . . . . . . 45 . .
. . . . . 51 . . . . . . 51 Mise à jour concernant le châssis 3,5 pouces Voyants et fonctions du panneau avant Configuration mixte de disques durs SAS/SATA (disques 3,5 pouces uniquement) . Retrait d'un cache de lecteur 3,5 pouces . . . 53 . . . . . 53 . . . 54 Installation d'un cache de lecteur 3,5 pouces Retrait de la carte de fond de panier SAS/SATA . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . 54 Installation de la carte de fond de panier SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations de mémoire non optimales Les configurations de mémoire autres que celles répertoriées dans les tableaux 3-1 et 3-2 du Manuel du propriétaire ne sont pas optimales.
Les fichiers requis pour exécuter PowerEdge Diagnostics sur les systèmes Microsoft® Windows® et Linux sont disponibles sur le site support.dell.com ainsi que sur les CD fournis avec le système. Pour plus d'informations sur l'utilisation des diagnostics, voir le Guide d'utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics.
SUSE® Linux Enterprise Server 10 prend complètement en charge la gestion de l'alimentation en fonction de la demande. SUSE Linux Enterprise Server 9 prend en charge la gestion de l'alimentation en fonction de la demande sur les processeurs AMD double cœur, mais pas sur les processeurs quadruple cœur plus récents.
Surtensions sur les ports USB Certains périphériques USB peuvent provoquer des surtensions sur les ports USB du système. Si tel est le cas, le système désactive un ou plusieurs ports USB concernés et les communications avec les périphériques USB sont rompues. Un message système peut s'afficher pour signaler cet incident, ce n'est pas toujours le cas, particulièrement lorsque des périphériques sont connectés aux ports USB situés à l'arrière du système.
Cavaliers de la carte système Les réglages des cavaliers présentés à la figure 6-1 et décrits dans le tableau 6-1 du Manuel du propriétaire fourni avec le système sont incorrects. Les réglages appropriés sont présentés à la figure 1-1 et décrits dans le tableau 1-2. Figure 1-1.
Tableau 1-2. Paramètres des cavaliers de la carte système Cavalier Paramètre NVRAM_CLR (par défaut) Description Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système. Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système. (Si les paramètres de configuration sont altérés au point que le système ne peut pas démarrer, installez le cavalier et démarrez le système. Retirez ensuite le cavalier avant de restaurer les informations de configuration.
Mise à jour de la mémoire système Les barrettes DIMM de 8 Go prises en charge par le système sont des barrettes à quatre rangées de connexions. Toutes les autres barrettes DIMM prises en charge (de 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go) sont cadencées à 667 MHz. Si un système contient à la fois des barrettes cadencées à 533 MHz et d'autres cadencées à 667 MHz, la seule fréquence prise en charge est la plus basse, soit 533 MHz.
Les barrettes DIMM de 8 Go prises en charge par le système sont des barrettes à quatre rangées de connexions. L'utilisation de barrettes DIMM à quatre rangées de connexions dans la configuration d'une mémoire de réserve est proportionnellement moins rentable que celle de barrettes DIMM à une seule ou deux rangées de connexions.
Mise à jour concernant le châssis 3,5 pouces Voyants et fonctions du panneau avant La figure 1-2 et le tableau 1-5 présentent les boutons, les voyants et les connecteurs situés derrière le cadre en option du panneau avant. Figure 1-2. Voyants et fonctions du panneau avant 1 2 3 Tableau 1-5.
Tableau 1-5. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur 2 Icône Bouton NMI Description Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels ou aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains systèmes d'exploitation. Appuyez sur ce bouton à l'aide de la pointe d'un trombone. Appuyez sur ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous indique de le faire ou si cela est indiqué dans la documentation du système d'exploitation.
Tableau 1-5. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur Icône Description 6 Connecteur vidéo Permet de connecter un moniteur au système. 7 Disques durs (6) Jusqu'à six disques durs 3,5 pouces enfichables à chaud. 8 Lecteur optique (en option) Lecteur de DVD slim (en option).
Installation d'un cache de lecteur 3,5 pouces Le cache de lecteur est muni d'un détrompeur permettant de s'assurer qu'il sera correctement inséré dans la baie. Pour installer un cache de lecteur 3,5 pouces, insérez et faites pivoter le côté doté de repères dans la baie de lecteur. Appuyez de manière égale sur l'autre côté du cache jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté.
Figure 1-3. Retrait de la carte de fond de panier SAS/SATA 1 2 3 1 support de lecteur 3 picot d'éjection de la carte de fond de panier SAS 2 carte de fond de panier SAS 4 Le cas échéant, déconnectez le câble d'alimentation du lecteur optique de la carte de fond de panier SAS/SATA. Voir la figure 1-4 pour identifier l'emplacement du connecteur d'alimentation du lecteur optique. 5 Débranchez le ou les câbles SAS des connecteurs du fond de panier.
8 Retirez la carte de fond de panier SAS : a Tirez sur le picot de dégagement de la carte de fond de panier SAS. Voir la figure 1-3. b Tout en tirant sur ce picot, inclinez la carte de fond de panier vers l'arrière du système. c Soulevez la carte de fond de panier pour la dégager des pattes de fixation, puis retirez-la du châssis.
Connecteurs de la carte de fond de panier SAS/SATA La figure 1-4 montre l'emplacement des connecteurs sur la carte de fond de panier SAS/SATA. Figure 1-4.
Mise à jour des informations
Dell™ PowerEdge™ 2970 Informationsaktualisierung
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Inhalt Nicht-optimale Speicherkonfigurationen . . . . . . . . Regionale Hardware-Benutzerhandbücher im Web bereitgestellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . 64 Verwenden der Online-Diagnose Ergänzende Informationen zum System-Setup-Programm . Funktion Memory Optimizer Technology . Funktion QDMA Mode 63 . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . 64 . . 64 . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . .
Update zum 3,5-Zoll-Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . Funktionsmerkmale und Anzeigen auf der Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Entfernen eines 3,5-Zoll-Laufwerkplatzhalters . . . 74 Installieren eines 3,5-Zoll-Laufwerkplatzhalters . . 74 Installieren der SAS-Rückwandplatine . . . . . 75 . . . . . . 77 . . . 78 Anschlüsse der SAS/SATA-Rückwandplatine Inhalt 71 Gemischte SAS/SATA-Festplattenkonfiguration (nur 3,5-Zoll-Laufwerke) . . . . . . . . . . . .
Nicht-optimale Speicherkonfigurationen Speicherkonfigurationen, die von denen in Tabelle 3-1 und Tabelle 3-2 des Hardware-Benutzerhandbuchs abweichen, sind nicht optimal. Der POST wird möglicherweise unterbrochen, wenn eine nicht-optimale Speicherkonfiguration erkannt wird. Folgende Meldung wird angezeigt: Non-Optimal Memory Configuration Press F1 to continue or F2 for Setup ANMERKUNG: Der Einsatz von DIMM-Modulen unterschiedlicher Taktraten bedeutet, dass die Speicherkonfiguration nicht optimal ist.
Ergänzende Informationen zum System-SetupProgramm Funktion Memory Optimizer Technology Das aktuelle BIOS-Update enthält eine Funktion zur Speicheroptimierung im Bildschirm Memory Information (Speicherinformationen) des System-SetupProgramms. Mit der Option Memory Optimizer Technology lassen sich die zwei DRAM-Controller unabhängig im parallelen 64-Bit-Modus betreiben (Advanced ECC ist in diesem Modus nicht verfügbar).
Update zu Standardeinstellungen Die folgende Liste enthält Aktualisierungen zu Informationen im HardwareBenutzerhandbuch. • Im Bildschirm Serial Communication ist die Standardeinstellung für das Feld Serial Communication On without Console Redirection. • Im Bildschirm Serial Communication ist die Standardeinstellung im Feld Failsafe Baud Rate der Wert 115200. Systemverhalten beim Start Beachten Sie die folgenden Ereignisse, die beim Systemstart auftreten können.
Update zu LCD-Statusmeldungen In Tabelle 1-1 sind die aktualisierten LCD-Statusmeldungen sowie die jeweils mögliche Ursache aufgeführt. Die LCD-Meldungen beziehen sich auf Ereignisse, die im Systemereignisprotokoll (System Event Log = SEL) aufgezeichnet werden. Informationen über das SEL und über die Konfiguration der Systemverwaltungseinstellungen finden Sie in der Dokumentation zur Systemverwaltungssoftware. Tabelle 1-1.
Jumper auf der Systemplatine Die Jumperstellungen in Abbildung 6-1 und Tabelle 6-1 des HardwareBenutzerhandbuchs sind nicht korrekt. Die richtigen Einstellungen sind in Abbildung 1-1 dargestellt und in Tabelle 1-2 beschrieben. Abbildung 1-1.
Tabelle 1-2. Einstellungen der Jumper auf der Systemplatine Jumper Einstellung NVRAM_CLR Beschreibung (Standardeinstellung) Die Konfigurationseinstellungen bleiben beim Systemstart erhalten. Die Konfigurationseinstellungen werden beim nächsten Systemstart gelöscht. (Sollten die Konfigurationseinstellungen beschädigt worden sein, sodass das System nicht starten kann, installieren Sie den Jumper und starten Sie das System neu.
Update zum Systemspeicher Die auf dem System unterstützten 8-GB-DIMM-Module sind 533-MHzVierfachmodule. Alle anderen Größen unterstützter DIMM-Module (512 MB, 1 GB, 2 GB und 4 GB) sind 667-MHz-Module. Beim Systembetrieb mit gemischtem Einsatz von 533-MHz- und 667-MHz-DIMM-Modulen werden alle DIMM-Module auf die niedrigere 533-MHz-Signalrate heruntergestuft.
Die auf dem System unterstützten 8-GB-DIMM-Module sind Vierfachmodule. Bei Verwendung von Vierfach-DIMM-Modulen in einer Speicherredundanzkonfiguration ergibt sich ein proportional kleinerer Anteil von redundantem Speicher als beim Einsatz von Einfach- oder Zweifachmodulen in einer ähnlichen Konfiguration.
Update zum 3,5-Zoll-Gehäuse Funktionsmerkmale und Anzeigen auf der Vorderseite Abbildung 1-2 und Tabelle 1-5 zeigen die Steuerelemente, Anzeigen und Anschlüsse, die sich hinter der optionalen Rackblende auf der Vorderseite des Systems befinden. Abbildung 1-2.
Tabelle 1-5. LED-Anzeigen, Tasten und Anschlüsse auf der Vorderseite Bauteil Anzeige, Taste oder Anschluss 1 Betriebsanzeige, Netzschalter Symbol Beschreibung Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das System eingeschaltet ist. Über den Netzschalter wird die Gleichstromversorgung des Systems gesteuert.
Tabelle 1-5. LED-Anzeigen, Tasten und Anschlüsse auf der Vorderseite (fortgesetzt) Bauteil Anzeige, Taste oder Anschluss 4 LCD-Anzeige Symbol Beschreibung Zeigt System-ID, Statusinformationen und Systemfehlermeldungen an. Das LCD-Display leuchtet während des normalen Systembetriebs. Sowohl die Systemverwaltungssoftware als auch die Identifikationstasten auf der Vorder- und Rückseite des Systems können bewirken, dass die LCD-Anzeige blau blinkt, um ein bestimmtes System zu identifizieren.
Gemischte SAS/SATA-Festplattenkonfiguration (nur 3,5-Zoll-Laufwerke) Beim 3,5-Zoll-Gehäuse lassen sich in den Festplattenschächten zwei SATALaufwerke mit einem bis vier SAS-Laufwerken gemischt einsetzen. Die SAS/ SATA-Konfiguration erfordert zwei SATA-Laufwerke, die in den Festplattenschächten 0 und 1 installiert werden müssen. In den verbleibenden Festplattenschächten (2 bis 5) können nur SAS-Laufwerke oder Platzhalter installiert werden.
Entfernen der SAS/SATA-Rückwandplatine WARNUNG: Nur ausgebildete Service-Techniker dürfen die Gehäuseabdeckung entfernen und auf die Komponenten im Inneren des Systems zugreifen. Ausführliche Informationen zu den Sicherheitsvorkehrungen beim Arbeiten im Innern des Computers und zum Schutz vor elektrischer Entladung finden Sie im Produktinformationshandbuch. 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System.
4 Trennen Sie gegebenenfalls das Stromversorgungskabel des optischen Laufwerks von der SAS/SATA-Rückwandplatine. Die Position des Stromversorgungsanschlusses des optsichen Laufwerks können Sie Abbildung 1-4 entnehmen. 5 Trennen Sie die SAS-Kabel von den Anschlüssen auf der Rückwandplatine. Die Position der SATA-Kabelanschlüsse ist Abbildung 1-4 zu entnehmen. 6 Wenn ein optisches Laufwerk installiert ist, trennen Sie das Datenkabel von der Rückseite des optischen Laufwerks.
Installieren der SAS-Rückwandplatine WARNUNG: Nur ausgebildete Service-Techniker dürfen die Gehäuseabdeckung entfernen und auf die Komponenten im Inneren des Systems zugreifen. Ausführliche Informationen zu den Sicherheitsvorkehrungen beim Arbeiten im Innern des Computers und zum Schutz vor elektrischer Entladung finden Sie im Produktinformationshandbuch.
Anschlüsse der SAS/SATA-Rückwandplatine Abbildung 1-4 zeigt die Position der Anschlüsse auf der SAS/SATA-Rückwandplatine. Abbildung 1-4.
Dell™ PowerEdge™ 2970 アップデート情報
メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明 しています。 注意 : 手順に従わない場合は、ハードウェアの損傷やデータの 損失の可能性があることを示しています。 警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があ ることを示しています。 ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2007-2009 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 本書に使用されている商標:Dell、DELL ロゴ、OpenManage および PowerEdge は Dell Inc. の商標です。Microsoft および Windows は米国その他の国における Microsoft Corporation の登録商標です。Red Hat および Red Hat Enterprise Linux は Red Hat, Inc. の登録商標です。 SUSE は Novell Inc.
目次 最適でないメモリ構成 . . . . . . . . . . . . . . . . ウェブサイトで入手可能な各国語の 『ハードウェアオーナーズマニュアル』. オンライン診断プログラムの使い方 . . . . . . 83 . . . . . . . . 83 セットアップユーティリティに関するア ップデート情報 . . . . . . . . . . . . . . . メモリ最適化テクノロジ . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . 84 QDMA モード機能 . . . . . . . . . . . Demand-Based Power Management (デマンドベースの電力管理)機能 追加の CPU 情報. 83 . . . . . . 84 . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 デフォルト設定のアップデート システム起動時の動作 . . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 インチシャーシのアップデート . . . . . . . . . 前面パネルの機能およびインジケータ . . . . SAS/SATA ハードドライブが混在する構成 (3.5 インチドライブのみ). . . . . . . . . . . . 93 . . . . . 93 3.5 インチドライブダミーの取り付け . . . . . 94 . . . . . . . 94 SAS バックプレーンボードの取り付け SAS/SATA バックプレーンボード コネクタ . . . . . . . . . . . . . . . 目次 91 3.5 インチドライブダミーの取り外し SAS/SATA バックプレーンボード の取り外し . . . . . . . . . . . . . . 82 91 . . . . 96 . . . . . . .
最適でないメモリ構成 『ハードウェアオーナーズマニュアル』の表 3-1 と表 3-2 のどちらにも記載 されていないメモリ構成は、最適でない構成です。メモリ構成が最適でな いことが検知されると POST が中断され、次のメッセージが表示されます。 Non-Optimal Memory Configuration (メモリ構成が最適ではありません) Press F1 to continue or F2 for Setup (続行するには F1 を、セットアップに進むには F2 を押します) メモ:速度の異なる DIMM を混在させると、メモリ構成が最適でなくな ります。システムは、チャネルの DIMM セット内の最も遅い DIMM に合わ せてパフォーマンスをクロックダウンします。 ウェブサイトで入手可能な各国語の 『ハードウェアオーナーズマニュアル』 製造段階では『ハードウェアオーナーズマニュアル』の各国語翻訳版を 『Dell OpenManage™ Documentation CD』(バージョン 5.
サポートされている Microsoft® Windows® OS および Linux OS を実行し ているシステムで PowerEdge Diagnostics を実行するために必要なファ イルは、システムに付属の CD に収録されています。または、 support.dell.
SUSE® Linux Enterprise Server 10 はデマンドベースの電力管理を完全に サポートしています。SUSE Linux Enterprise Server 9 は、デュアルコア AMD プロセッサが使用されている場合はデマンドベースの電力管理をサ ポートしますが、新しいクアッドコアプロセッサ使用の場合はサポートし ません。 追加の CPU 情報 CPU Information(CPU 情報)画面のプロセッサフィールドに、表示さ れているプロセッサのシリーズ、モデル、ステッピングが示されるように なりました。 デフォルト設定のアップデート 次の 2 点は、『ハードウェアオーナーズマニュアル』に記載されている情 報に対するアップデートです。 • Serial Communication(シリアル通信)画面で、Serial Communication(シリアル通信)フィールドのデフォルト設定は On without Console Redirection(コンソールリダイレクション なしでオン)です。 • Serial Communication(シリアル通信)画面で、Failsa
USB ポートの過電流イベント USB デバイスによっては、システムの USB ポートに過電流が発生する場 合があります。過電流が発生すると、影響のある USB ポートの 1 つまた は複数が無効になり、接続されている USB デバイスとの通信が中断され ます。このイベントを通知するシステムメッセージが画面に表示される場 合もありますが、(背面 USB ポートに接続されているデバイスの場合は特 に)メッセージが表示されるとは限りません。過電流によってシステムの USB ポートが無効になった場合は、システムを再起動することでポート を有効な状態に戻してください。 過電流イベントが繰り返し発生する場合、システムに接続されている USB デバイスの取り外しまたは交換が必要な場合があります。 LCD ステータスメッセージのアップデート LCD ステータスメッセージとその考えられる原因のアップデート情報を 表 1-1 に示します。LCD メッセージは、システムイベントログ(SEL)に 記録されたイベントに基づきます。SEL およびシステム管理設定の詳細に ついては、システム管理ソフトウェアのマニュアルを参照してくださ
システム基板のジャンパ お使いのシステムの『ハードウェアオーナーズマニュアル』の図 6-1 に示 され、表 6-1 で説明されているジャンパの設定は正しくありません。 正しい設定は 図 1-1 に示され、表 1-2 で説明されています。 図 1-1.
表 1-2.
システムメモリのアップデート お使いのシステムでサポートされている 8 GB DIMM は、533 MHz ク アッドランクモジュールです。サポートされているその他の DIMM のサ イズ(512 MB、1 GB、2 GB、および 4 GB)のメモリモジュールは、す べて 667 MHz です。533 MHz と 667 MHz の DIMM が混在するシステム では、すべての DIMM が遅い方の 533 MHz で動作します。したがって、 お使いのシステムでは種類の異なる 8 GB の DIMM を使用する構成はサ ポートされておらず、起動時にメモリ構成が最適でないことを示すエラー メッセージが表示されます。現在サポートされているシステムメモリ構成 とメモリスペアリング構成に関する『ハードウェアオーナーズマニュア ル』のアップデート情報を 表 1-3 と 表 1-4 に示します。 表 1-3.
お使いのシステムでサポートされている 8 GB DIMM は、クアッドランク モジュールです。メモリスペアリング構成でクアッドランク DIMM を使 用すると、同様の構成でシングルまたはデュアルランクの DIMM を使用 した場合と比べて、スペアメモリの容量が相対的に少なくなります。メモ リスペアリングでは、DIMM ランクごとにスペアメモリを割り当てるた め、デュアルランク DIMM では 1/2、シングルランク DIMM では全容量 が割り当てられるのに対して、クアッドランク DIMM では 1/4(= 4 つラ ンクのうちの 1 つ)のみがスペアに割り当てられます。お使いのシステ ムでサポートされているメモリスペアリング構成に関する『ハードウェア オーナーズマニュアル』のアップデート情報を 表 1-4 に示します。 表 1-4.
3.5 インチシャーシのアップデート 前面パネルの機能およびインジケータ システム前面パネルのオプションのラックベゼルの背面にあるボタン、 インジケータ、およびコネクタを 図 1-2 および 表 1-5 に示します。 図 1-2. 前面パネルの機能およびインジケータ 1 2 3 4 5 7 6 8 表 1-5.
表 1-5.
表 1-5. 前面パネルの LED インジケータ、ボタン、およびコネクタ (続き) 項目 5 インジケータ、 ボタン、また はコネクタ USB コネクタ (2) アイコン 説明 USB 2.0 対応デバイスをシステムに接 続するときに使用します。 6 ビデオコネクタ 7 ハードドライブ (6) 3.5 インチホットプラグ対応ハードド ライブが最大 6 台 8 オプティカルド ライブ(オプ ション) オプションのスリムライン DVD ドラ イブ 1 台 モニターをシステムに接続します。 SAS/SATA ハードドライブが混在する構成 (3.5 インチドライブのみ) 3.5 インチのシャーシでは、SAS ハードドライブ 1 ~ 4 台を使用して、 ハードドライブベイに 2 台の SATA ハードドライブを混在させることが可 能です。SAS/SATA の構成では、2 台の SATA ドライブをドライブベイ 0 と 1 に取り付ける必要があります。残りのドライブベイ(2 ~ 5)には必 ず SAS ハードドライブまたはドライブダミーを取り付けてください。 3.
3.5 インチドライブダミーの取り付け ドライブのダミーは、正しい向きでないとドライブベイに挿入できないよ うになっています。3.
図 1-3.
8 次の手順で、SAS バックプレーンボードを取り外します。 a SAS バックプレーンボードのリリースピンを引きます。 図 1-3 を参照してください。 b リリースピンを引いた状態で、バックプレーンボードをシステム の背面方向に傾けます。 c バックプレーンボードを持ち上げて固定タブから外し、 シャーシから取り外します。 SAS バックプレーンボードの取り付け 警告:システムのカバーを取り外して内部の部品に手を触れる作業は、 トレーニングを受けたサービス技術者のみが行ってください。安全上の 注意、コンピュータ内部の作業、および静電気障害への対処の詳細につい ては、『製品情報ガイド』を参照してください。 1 ドライブケージの固定タブがバックプレーンボードの固定スロット に完全に挿入されるように、SAS バックプレーンボードを置きます。 図 1-3 を参照してください。 2 SAS バックプレーンボードのリリースピンを引きます。 図 1-3 を参照してください。 3 リリースピンを引いた状態で、SAS バックプレーンボードをシステ ムの前面方向にいっぱいに傾けます。次にリリースピンを放して、 カチ
SAS/SATA バックプレーンボードコネクタ SAS/SATA バックプレーンボード上のコネクタの位置を 図 1-4 に示します。 図 1-4. SAS バックプレーンボードのコンポーネント:3.
アップデート情報
Dell™ PowerEdge™ 2970 정보 갱신본
주 , 주의 및 경고 주: 주는 컴퓨터를 보다 효율적으로 사용하는 데 도움을 주는 중요 정보를 제 공합니다. 주의: 주의는 지침을 준수하지 않을 경우의 하드웨어 손상이나 데이터 손실 위험을 설명합니다. 경고 : 경고는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험 이 있음을 알려줍니다 . ____________________ 이 문서의 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. © 2007-2009 Dell Inc. 저작권 본사 소유. Dell Inc.의 서면 승인 없이 어떠한 방식으로든 본 자료를 무단 복제하는 행위는 엄격히 금지 됩니다. 본 설명서에 사용된 상표인 Dell, DELL 로고, OpenManage 및 PowerEdge는 Dell Inc.의 상표입 니다. Microsoft 및 Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표 입니다. Red Hat 및 Red Hat Enterprise Linux는 Red Hat, Inc.
차례 최적이 아닌 메모리 구성 . . . . . . . . . . . . . . . 웹에서 사용할 수 있는 지역별 하드웨어 소유자 매뉴얼. . . . . . . . . . . . . . . . 온라인 진단 프로그램 사용 . . . . . . 103 . . . . . . . . . . . . . . 103 시스템 설치 프로그램 업데이트 . . . . . . . . . . . Memory Optimizer Technology ( 메모리 최적화 기술 ) 기능 . . . . . . . . . . . QDMA Mode(QDMA 모드 ) 기능 . . Demand-Based Power Management ( 수요 기반 전원 관리 ) 기능 . . . . 추가 CPU 정보 . 104 104 . . . . . . . 104 . . . . . . . 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 기본 설정 업데이트 . 시스템 시작 시 동작 103 . .
3.5 인치 섀시 업데이트 . . . . . . . . . . . . . . . . 전면 패널 기능 및 표시등 . . . . . . . . . . . . SAS/SATA 하드 드라이브 혼합 구성 (3.5 인치 드라이브만 해당 ) . . . . . . . . . . . 113 . . . . . . . . 113 3.5 인치 드라이브 보호물 설치 . SAS 후면판 보드 설치 . . . . . . . . . 113 . . . . . . . . . . 114 . . . . . . . . . . . . . 116 SAS/SATA 후면판 보드 커넥터 차례 111 3.5 인치 드라이브 보호물 분리 . SAS/SATA 후면판 보드 분리 102 111 . . . . . . . . .
최적이 아닌 메모리 구성 하드웨어 소유자 매뉴얼의 표 3-1과 표 3-2에 나와 있는 메모리 구성 이외에 는 최적화되지 않은 구성입니다. 메모리 구성이 최적이 아닌 것으로 감지되 면 POST가 정지될 수 있으며 다음과 같은 메시지가 나타납니다. Non-Optimal Memory Configuration 최적이 아닌 메모리 구성 Press F1 to continue or F2 for Setup 계속하려면F1을 누르거나 설정하려면 F2를 누릅니다. 주: 속도가 다른 DIMM을 혼합하여 사용하면 메모리 구성이 최적이 아닌 상태 가 됩니다. 이 경우 시스템의 성능은 채널의 DIMM 집합 중 가장 느린 속도로 저하됩니다. 웹에서 사용할 수 있는 지역별 하드웨어 소유 자 매뉴얼 제작 시점에는 하드웨어 소유자 매뉴얼의 번역된 지역별 버전을 사용할 수 없 어 Dell OpenManage™ Documentation CD 버전 5.2에 포함하지 못했습니다.
시스템 설치 프로그램 업데이트 Memory Optimizer Technology(메모리 최적화 기술) 기능 최신 BIOS로 업데이트하면 시스템 설치 프로그램의 Memory Information (메모리 정보) 화면에서 메모리 최적화 기능을 사용할 수 있습니다. Memory Optimizer Technology(메모리 최적화 기술) 옵션을 사용하면 두 DRAM 컨트 롤러를 64비트 병렬 모드에서 독립적으로 작동하도록 설정할 수 있습니다 (이 모드에서는 Advanced ECC(고급 ECC)를 사용할 수 없음). 이 기능을 비 활성화하면 컨트롤러가 Advanced ECC(고급 ECC)를 지원하는 기본 128비 트 모드로 실행됩니다. QDMA Mode(QDMA 모드) 기능 이제 Integrated Devices(내장형 장치) 화면의 Embedded SATA(내장형 SATA) 필드에서 QDMA Mode(QDMA 모드)를 사용할 수 있습니다.
기본 설정 업데이트 다음 글머리 기호는 하드웨어 소유자 매뉴얼에 제공된 정보에 대한 업데이 트입니다. • Serial Communication(직렬 통신) 화면에서 Serial Communication (직렬 통신) 필드의 기본 설정은 On without Console Redirection (콘솔 재지정 없이 켜기)입니다. • Serial Communication(직렬 통신) 화면에서 Failsafe Baud Rate (안전 보드율) 필드의 기본 설정은 115200입니다. 시스템 시작 시 동작 시스템 시작 시 다음 이벤트가 발생할 수 있습니다. • 대용량 메모리 구성을 사용하는 시스템에서 시작 시 비디오 모니터에 이미지가 표시되는 데 몇 초에서 2분 이상까지 걸릴 수 있습니다. • Red Hat Enterprise Linux WS, ES 또는 AS(버전 4)(x86-64) 운영 체제를 실행하는 경우 시작하는 동안 시스템 화면에 다음과 같은 메시지가 수 차례 나타날 수 있습니다.
LCD 상태 메시지 업데이트 표 1-1에는 발생할 수 있는 LCD 상태 메시지에 대한 업데이트와 각 메시지의 원인이 나와 있습니다. LCD 메시지는 SEL(시스템 이벤트 로그)에 기록된 이 벤트를 나타냅니다. SEL 및 시스템 관리 설정 구성에 대한 자세한 내용은 시 스템 관리 소프트웨어 설명서를 참조하십시오. 표 1-1. LCD 상태 메시지 코드 텍스트 원인 수정 조치 E1232 VDD 12V PS# PwrGd 시스템이 켜져 있는 동안 지정된 전원 공급 장치에서 AC 전원 공급이 중단되었 습니다 . AC 전원 공급이 중 단된 것이 아니라면 지정된 전원 공급 장치에서 오류가 발생했습니다 . AC 전원 공급이 중단된 경우에는 이 메시지의 정보로 충분합니다 . 하지 만 전원 공급 장치에서 오류가 발생 한 경우라면 하드웨어 소유자 매뉴얼 의 " 도움말 얻기 " 를 참조하십시오 .
시스템 보드 점퍼 시스템 하드웨어 소유자 매뉴얼의 그림 6-1 및 표 6-1에서 설명하는 점퍼 설정 이 잘못되었습니다. 올바른 설정은 그림 1-1 및 표 1-2에 설명되어 있습니다. 그림 1-1.
표 1-2. 시스템 보드 점퍼 설정 점퍼 설정 NVRAM_CLR 설명 ( 기본값 ) 구성 설정이 시스템 부팅 시 유지됩니다 . 구성 설정이 다음 시스템 부팅 시 지워집니다 . ( 구 성 설정이 시스템이 부팅되지 않는 지점에서 손상 되면 점퍼를 설치하고 시스템을 부팅합니다 . 구성 정보를 복원하기 전에 점퍼를 분리합니다 .) PWRD_EN ( 기본값 ) 암호 기능이 활성화됩니다 . 암호 기능이 비활성화됩니다 . BMC 사용자 암호 생성 BMC 관리 유틸리티를 사용하여 시스템의 BMC(베이스보드 관리 컨트롤러) 에 연결하기 전에 유효한 LAN 사용자 이름과 암호를 할당해야 합니다. LAN 사용자 이름과 암호는 다음과 같은 두 가지 방법으로 생성할 수 있습니다. • 시스템을 시작하는 동안 키 조합을 눌러 BMC 원격 액세스 유틸리티에 액세스한 경우에는 최대 16자를 사용하여 LAN 사용자 이름 과 암호를 생성할 수 있습니다.
시스템 메모리 업데이트 시스템에서 지원되는 8GB DIMM은 533MHz 4중 등급 모듈입니다. 지원되는 다른 모든 크기의 DIMM(512MB, 1GB, 2GB 및 4GB)은 667MHz 모듈입니다. 533MHz와 667MHz DIMM이 혼합된 운영 체제에서는 모든 DIMM이 느린 속도인 533MHz 신호율로 작동합니다. 따라서 8GB DIMM의 혼합된 메모리 구성은 시스템에서 지원되지 않으며 시작 시 메모리 구성이 최적 상태가 아 니라는 오류 메시지가 나타나게 됩니다. 표 1-3 및 표 1-4에서는 시스템 하드 웨어 소유자 매뉴얼의 현재 지원되는 시스템 메모리 구성과 메모리 스페어 링 구성과 관련된 업데이트를 제공합니다. 표 1-3.
시스템에서 지원되는 8GB DIMM은 4중 등급 모듈입니다. 메모리 스페어링 구성에서 4중 등급 DIMM을 사용하면 유사한 구성에서 단일 또는 이중 등급 DIMM을 사용하는 것보다 상대적으로 적은 양의 스페어링된 메모리가 제공 됩니다. 메모리 스페어링은 DIMM 등급에 따라 스페어링된 메모리를 할당하 기 때문에 단일 등급 DIMM에서 전체 용량 또는 이중 등급 DIMM에서 용량 의 절반이 스페어링된 메모리로 할당되는 것과 달리 4중 등급 DIMM 용량의 1/4만 할당됩니다. 표 1-4의 내용이 하드웨어 소유자 매뉴얼에 제공된 시스 템에서 지원되는 메모리 스페어링 구성과 관련된 내용보다 우선합니다. 표 1-4.
3.5인치 섀시 업데이트 전면 패널 기능 및 표시등 그림 1-2 및 표 1-5에서는 시스템 전면 패널에 있는 선택 사양인 랙 베젤의 후면에 위치한 제어부, 표시등 및 커넥터를 보여 줍니다. 그림 1-2. 1 전면 패널 기능 및 표시등 2 3 4 5 6 7 8 표 1-5. 전면 패널 LED 표시등 , 단추 및 커넥터 항목 표시등 , 단추 또는 커넥터 1 전원 표시등 , 전원 단추 아이콘 설명 시스템 전원이 켜진 상태이면 전원 표시등이 켜집니다 . 전원 단추는 시스템으로의 DC 전원 공급 장치 의 출력을 제어합니다 . 주: 전원 단추를 사용하여 ACPI 준수 운 영 체제를 실행하는 시스템을 끌 경우 시 스템은 전원이 꺼지기 전에 정상적으로 천천히 종료됩니다. ACPI 준수 운영 체제 를 실행하지 않는 시스템의 경우에는 전 원 단추를 누르면 즉시 전원이 꺼집니다.
표 1-5. 전면 패널 LED 표시등 , 단추 및 커넥터 ( 계속 ) 항목 표시등 , 단추 또는 커넥터 2 NMI 단추 아이콘 설명 특정 운영 체제를 사용하는 경우 소프트웨어 및 장치 드라이버 오류 문제를 해결하는 데 사 용됩니다 . 이 단추는 종이 클립의 끝 부분을 사용하여 누를 수 있습니다 . 공인된 지원 담당자가 지시하거나 운영 체제 설명서에 명시된 경우에만 이 단추를 사용합 니다 . 3 시스템 ID 단추 전면과 후면 패널의 ID 단추를 사용하여 랙에 서 특정 시스템의 위치를 찾을 수 있습니다 . 이러한 단추 중 하나를 누르면 단추를 한 번 더 누를 때까지 전면의 LCD 패널과 후면의 청 색 시스템 상태 표시등이 깜박입니다 . 4 LCD 패널 시스템 ID, 상태 정보 및 시스템 오류 메시지를 제공합니다 . 시스템이 정상적으로 작동하는 동안 LCD 가 깜박입니다 .
SAS/SATA 하드 드라이브 혼합 구성(3.5인치 드라이브만 해당) 3.5인치 섀시에서는 1 ~ 4개의 SAS 하드 드라이브가 있는 하드 드라이브 베 이에 SATA 하드 드라이브 두 개를 혼합할 수 있습니다. SAS/SATA 구성은 SATA 드라이브 두 개를 포함해야 하며, 각각 드라이브 베이 0과 1에 설치해 야 합니다. 나머지 드라이브 베이(2 ~ 5)는 SAS 하드 드라이브 또는 드라이 브 보호물을 설치해야 합니다. 3.5인치 드라이브 보호물 분리 주의: 적절한 시스템 냉각을 유지하려면 모든 빈 하드 드라이브 베이에 드라 이브 보호물을 설치해야 합니다. 하드 드라이브 캐리어를 시스템에서 분리하 고 다시 설치하지 않은 경우 캐리어를 드라이브 보호물로 교체해야 합니다. 1 전면 베젤이 장착된 경우 분리합니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "전면 베젤 분리"를 참조하십시오. 2 손가락을 보호물의 가려진 끝 아래에 밀어 넣고 래치를 눌러 보호물을 베이에서 꺼냅니다.
SAS/SATA 후면판 보드 분리 경고 : 숙련된 서비스 기술자만 시스템 덮개를 분리하고 시스템 내부의 구성 요소에 액세스해야 합니다 . 안전 지침 , 컴퓨터 내부 작업 및 정전기 방전 방지 에 대한 자세한 내용은 제품 정보 안내를 참조하십시오 . 1 시스템 및 장착된 주변 장치의 전원을 끄고 시스템을 전원 콘센트에서 분리합니다. 2 시스템을 엽니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "시스템 열기"를 참조하십 시오. 3 각 하드 드라이브의 드라이브 캐리어 분리 핸들을 열고 모든 하드 드라 이브를 부분적으로 베이 밖으로 확장합니다. 그림 1-3을 참조하십시오. 주: 하드 드라이브를 분리하려는 경우 어떤 베이에서 어떤 하드 드라이 브를 분리했는지 기록해야 합니다. 자세한 내용은 하드웨어 소유자 매뉴 얼의 "핫 플러그 하드 드라이브 분리"를 참조하십시오.
그림 1-3. SAS/SATA 후면판 보드 분리 1 2 3 1 드라이브 캐리어 3 SAS 후면판 보드 분리 핀 2 SAS 후면판 보드 4 광학 드라이브가 있는 경우 SAS/SATA 후면판 보드에서 해당 전원 케이 블을 분리합니다. 광학 드라이브 전원 커넥터 위치는 그림 1-4를 참조하 십시오. 5 후면판 커넥터에서 SAS 케이블을 분리합니다. SAS 케이블 커넥터의 위 치는 그림 1-4를 참조하십시오. 6 광학 드라이브가 설치되어 있는 경우 광학 드라이브 후면에서 데이터 케이블을 분리합니다. 7 저장소 컨트롤러 도터 카드가 있는 경우 분리합니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "SAS 컨트롤러 도터 카드 분리"를 참조하십시오.
8 SAS 후면판 보드를 분리합니다. a SAS 후면판 보드 분리 핀을 당깁니다 . 그림 1-3 을 참조하십시오 . b 분리 핀을 당기는 동안 후면판 보드를 시스템의 후면을 향해 기울 입니다 . c 후면판 보드를 해당 고정 탭에서 들어 올리고 후면판 보드를 섀시 에서 분리합니다 . SAS 후면판 보드 설치 경고 : 숙련된 서비스 기술자만 시스템 덮개를 분리하고 시스템 내부의 구성 요소에 액세스해야 합니다 . 안전 지침 , 컴퓨터 내부 작업 및 정전기 방전 방지 에 대한 자세한 내용은 제품 정보 안내를 참조하십시오 . 1 드라이브 케이지의 고정 탭이 후면판 보드의 고정 슬롯에 완전히 삽입 되도록 SAS 후면판 보드를 놓습니다. 그림 1-3을 참조하십시오. 2 SAS 후면판 보드 분리 핀을 당깁니다. 그림 1-3을 참조하십시오. 3 분리 핀을 당기는 동안 SAS 후면판 보드가 멈출 때까지 시스템 전면을 향해 기울인 다음 분리 핀을 분리하고 제자리에 걸렸는지 확인합니다.
SAS/SATA 후면판 보드 커넥터 그림 1-4에서는 SAS/SATA 후면판 보드의 커넥터 위치를 보여 줍니다. 그림 1-4. SAS 후면판 보드 구성요소: 3.
정보 갱신본
Dell™ PowerEdge™ 2970 Actualización de información
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007-2009 Dell Inc.
Contenido Configuraciones de memoria no óptimas . . . . . . . . Manual del propietario del hardware específico para cada región disponible en Internet . . . . . Uso de los diagnósticos en línea . . . 123 . . . . . . . . . . . . 123 Actualizaciones del programa de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 . . . . . . . 124 . . . . . . . . . . . . . .
Actualización del chasis de 3,5 pulgadas . Componentes e indicadores de la parte frontal . . . . . . . . . . . . 131 . . . . . . . . . . . 131 Configuración combinada de unidades de disco duro SAS/SATA (sólo unidades de 3,5 pulgadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Extracción de una unidad de relleno de 3,5 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Instalación de una unidad de relleno de 3,5 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones de memoria no óptimas Las configuraciones de memoria que no aparecen en la tabla 3-1 ni la tabla 3-2 del Manual del propietario del hardware se consideran configuraciones no óptimas.
Los archivos necesarios para ejecutar PowerEdge Diagnostics en ordenadores con sistemas operativos Microsoft® Windows® y Linux admitidos están disponibles en support.dell.com y en los CD que se entregan con el sistema. Para obtener información sobre cómo utilizar los diagnósticos, consulte la Guía del usuario de Dell PowerEdge Diagnostics.
SUSE® Linux Enterprise Server 10 es totalmente compatible con la administración de energía basada en la demanda. SUSE Linux Enterprise Server 9 es compatible con la administración de energía basada en la demanda en los procesadores AMD de doble núcleo, pero no en los procesadores más recientes de cuatro núcleos. Información adicional sobre la CPU En la pantalla CPU Information (Información de la CPU), los campos del procesador indican ahora la familia, el modelo y la versión del procesador especificado.
Sobrecorrientes en puertos USB Algunos dispositivos USB pueden provocar una sobrecorriente en los puertos USB del sistema. Cuando esto ocurre, el sistema deshabilita el puerto o los puertos USB afectados y se pierde la comunicación con los dispositivos USB conectados. Puede que aparezca en pantalla un mensaje del sistema en el que se indique este evento, aunque no siempre ocurre, especialmente con dispositivos conectados a los puertos USB posteriores.
Puentes de la placa base La configuración de los puentes que se muestra en la ilustración 6-1 y se describe en la tabla 6-1 del Manual del propietario del hardware del sistema no es correcta. La configuración correcta se muestra en la ilustración 1-1 y se describe en la tabla 1-2. Ilustración 1-1.
Tabla 1-2. Configuración de los puentes de la placa base Puente Valor NVRAM_CLR Descripción (predet.) Los valores de configuración se conservan cuando se inicia el sistema. Los valores de configuración se borran la próxima vez que se inicia el sistema. Si los valores de configuración resultan dañados hasta el punto de que el sistema no puede iniciarse, instale el puente e inicie el sistema. Extraiga el puente antes de restaurar la información de configuración. PWRD_EN (predet.
Actualización de la memoria del sistema Los módulos DIMM de 8 GB admitidos por el sistema son módulos cuádruples a 533 MHz. Los demás tamaños de módulos DIMM admitidos (512 MB, 1 GB, 2 GB y 4 GB) son módulos a 667 MHz. Si en un sistema se combinan módulos DIMM de 533 MHz y de 667 MHz, todos los módulos DIMM funcionarán a la velocidad de señal menor (533 MHz). Por lo tanto, en el sistema no se admiten configuraciones de memoria combinadas con módulos DIMM de 8 GB.
Los módulos DIMM de 8 GB admitidos por el sistema son módulos cuádruples. Si se utilizan módulos DIMM cuádruples en una configuración de sustitución de memoria, se proporciona una cantidad de memoria sustituida proporcionalmente inferior que si se utilizan módulos DIMM simples o duales en una configuración similar.
Actualización del chasis de 3,5 pulgadas Componentes e indicadores de la parte frontal En la ilustración 1-2 y la tabla 1-5 se muestran los controles, indicadores y conectores localizados detrás del embellecedor de rack opcional en el panel frontal del sistema. Ilustración 1-2. 1 2 Tabla 1-5.
Tabla 1-5. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal (continuación) Elemento Indicador, botón o conector 2 Icono Botón NMI Descripción Se utiliza para solucionar problemas de software y errores de controladores de dispositivo en determinados sistemas operativos. Para presionar este botón, puede utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles. Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen.
Tabla 1-5. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción 5 Conectores USB (2) Conectan dispositivos compatibles con USB 2.0 al sistema. 6 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema. 7 Unidades de disco duro (6) Hasta seis unidades de disco duro de acoplamiento activo de 3,5 pulgadas. 8 Unidad óptica (opcional) Una unidad de DVD reducida opcional.
Instalación de una unidad de relleno de 3,5 pulgadas El panel de relleno tiene la forma adecuada para asegurar una inserción correcta en el compartimiento para unidades. Para instalar una unidad de relleno de 3,5 pulgadas, inserte el lado con salientes de la unidad en el compartimiento para unidades y presione uniformemente en el otro extremo de la unidad hasta que esté totalmente introducida y encajada.
Ilustración 1-3. Extracción de la placa de plano posterior SAS/SATA 1 2 3 1 Portaunidades 3 Placa de plano posterior SAS Pata de liberación 2 Placa de plano posterior SAS 4 Si procede, desconecte el cable de alimentación de la unidad óptica de la placa de plano posterior SAS/SATA. En la ilustración 1-4 puede ver la ubicación del conector de alimentación de la unidad óptica. 5 Desconecte los cables SAS de los conectores del plano posterior.
8 Extraiga la placa de plano posterior SAS: a Tire de la pata de liberación de la placa de plano posterior SAS. Vea la ilustración 1-3. b Mientras tira de la pata de liberación, incline la placa de plano posterior hacia la parte posterior del sistema. c Levante la placa de plano posterior para extraerla de las lengüetas de fijación y retírela del chasis.
Conectores de la placa de plano posterior SAS/SATA En la ilustración 1-4 se muestra la ubicación de los conectores de la placa de plano posterior SAS/SATA. Ilustración 1-4.
Actualización de información