Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Introduction Autres documents utiles Obtention d'aide Indicateurs, messages et codes Procédure de démarrage Vérification connexions et commutateurs Messages du système Signaux sonores du système Messages d'avertissement Messages diagnostics Messages du journal des alertes de l'agent serveur de gestion du système Recherche de solutions logicielles Installation et configuration des logiciels Utilisation des logiciels Exécution des diagno
© 2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Retour à la page du sommaire Figures Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure 2-1. Voyants du cadre 2-2. Caractéristiques du panneau arrière 5-1. Retrait du capot du système 5-2.
Retour à la page du sommaire Tableaux Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Tableau Tableau Tableau Tableau Tableau Tableau Tableau Tableau Tableau 2-1. 2-2. 2-3. 3-1. 4-1. 4-2. 6-1. 6-2. A-1.
Retour à la page du sommaire Cavaliers et connecteurs Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Cavaliers—Une explication générale Cavaliers de la carte système Désactivation d'un mot de passe oublié Cette section fournit des informations spécifiques sur les cavaliers de la carte système. Cavaliers—Une explication générale Les cavaliers offrent un moyen commode et réversible de reconfigurer le système de circuits sur une carte à circuits imprimés.
Cavalier Description Réglage PASSWORD La fonction mot de passe est activée. (par défaut) La fonction mot de passe est désactivée. NVRAM Les paramètres de configuration sont conservés lors du démarrage du système. (par défaut) Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système. Si les paramètres de configuration sont altérés au point que le système ne démarre plus, installez la fiche de cavalier et démarrez le système.
Retour à la page du sommaire Abréviations et sigles Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC La liste suivante définit ou identifie des termes techniques, des abréviations et des sigles utilisés dans les documents destinés aux utilisateurs de matériel Dell.
DMA Direct Memory Access (Accès direct à la mémoire) DOC Department of Communications (Département des communications ([Canada]) dpi Dots Per Inch (points par pouce) DRAM Dynamic Random-Access Memory (Mémoire vive dynamique) DS/DD Double-Sided Double-Density (Double face, double densité) DS/HD Double-Sided High-Density (Double face, haute densité) ECC Error Checking and Correction (Vérification et correction d'erreurs) EDO Extended-Data Out (Sortie de données étendues) EGA Enhanced Graphics Adapter
G constante de gravitation universelle Go giga-octet(s) GUI Graphical User Interface (Interface utilisateur graphique) h hexadécimal Hz Hertz ICMB Inter-Chassis Management Bus (Bus de gestion inter-châssis) ID identification IDE Integrated Drive Electronics (Électroniques d'unité intégrée) IRQ Interrupt Request (Requête d'interruption) ISA Industry-Standard Architecture (Architecture standard de l'industrie) K kilo- (1024) Kb kilobit(s) Kb/s kilobit(s) par seconde kg kilogramme(s) kHz kilo-Her
Low Insertion Force (Faible force d'insertion) LN Load Number (Numéro de chargement) lpi Lines Per Inch (Lignes par pouce) LVD Low Voltage Differential (Différentiel de basse tension) m mètre(s) mA milliampère(s) mAh milliampère-heure(s) Mb mégabit(s) Mb/s mégabit(s) par seconde MBR Master Boot Record (Enregistrement maître de démarrage) MDA Monochrome Display Adapter (Adaptateur d'affichage monochrome) MGA Monochrome Graphics Adapter (Adaptateur graphique monochrome) MHz mégahertz mm millimètr
nanoseconde(s) NTFS NT File System (Système de fichier NT) NVRAM NonVolatile Random-Access Memory (Mémoire vive rémanente) PCI Peripheral Component Interconnect (Interconnexion de composants périphériques) PDU unité de distribution de l'alimentation PGA Pin Grid Array (Matrice de broches) POST Power-On Self-Test (Auto-test de démarrage) ppm pages par minute RAID Redundant Arrays of Independent Disks (Matrices redondantes de disques indépendants) RAM random-access memory (Mémoire vive) RCU Resource
SRAM Static Random-Access Memory (Mémoire vive statique) SSU System Setup Utility (Utilitaire de configuration du système) tpi Tracks Per Inch (Pistes par pouce) TSR Terminate-and-Stay-Resident (Programme résident) UC unité centrale de traitement UPS Uninterruptible Power Supply (Alimentation sans coupure) V volt(s) VAC Volt(s) Alternating Current (Courant alternatif en volts) VDC Volt(s) Direct Current (Courant continu en volts) VGA Video Graphics Array (Matrice graphique vidéo) VRAM Video Random
Retour à la page du sommaire Introduction Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Autres documents utiles Obtention d'aide Votre système est un serveur ultra-rapide offrant de nombreuses fonctionnalités de mise à niveau et de maintenance.
Retour à la page du sommaire Indicateurs, messages et codes Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Procédure de démarrage Vérification connexions et commutateurs Messages du système Signaux sonores du système Messages d'avertissement Messages diagnostics Messages du journal des alertes de l'agent serveur de gestion du système Les programmes d'application, les systèmes d'exploitation et le système lui-même sont en mesure d'identifier les problèmes et de vous en alerter.
Regardez et écoutez pour détecter les indications décrites dans le Tableau 2-1. Tableau 2-1. Indications sur la procédure de démarrage Action Regardez/Écoutez pour repérer : Un message d'erreur Consultez la section « Messages du système ». Messages d'alertes émis par le logiciel agent du serveur de gestion du système Consultez la section « Messages du journal des alertes de l'agent serveur de gestion du système » de « Messages du système ».
1. Éteignez le système et tous les périphériques qui y sont raccordés. Débranchez tous les câbles d'alimentation de leurs prises électriques. 2. Si le système est connecté à une PDU, éteignez celle-ci puis rallumez-la. Si le système n'est pas alimenté, branchez-le à une autre prise électrique. Si le système n'est toujours pas alimenté, essayez une autre PDU. 3. Rebranchez le système à la prise de courant ou à la PDU. 4.
Auxiliary device failure (Panne du périphérique auxiliaire) Connecteur de câble de souris desserré ou mal connecté, souris défectueuse. Vérifiez la connexion du câble de la souris. « Vérification connexions et commutateurs ». Si le problème persiste, remplacez la souris. Consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique.
le programme de configuration du système, information - please run pile défectueuse ou le cavalier NVRAM est SETUP program installé. (Informations de configuration non valables veuillez exécuter le programme de configuration) « Utilisation du programme de configuration du système » du Guide d'utilisation pour obtenir des instructions. Remplacez la pile. Consultez la section « Remplacement de la pile du système » de « Installation des options de carte système ». Retirez la fiche du cavalier NVRAM.
No boot device available (Aucun périphérique de d'amorçage disponible) Disquette, sous-système de disquette, unité de disque dur ou sous-système d'unité de disque dur défectueux, ou pas de disquette amorçable dans le lecteur A. No boot sector on hard drive Mauvais paramètres de configuration dans le programme de configuration du système (Pas de secteur amorçable ou pas de système d'exploitation sur l'unité sur l'unité de disque dur) de disque dur.
Signaux sonores du système Quand une erreur ne peut pas être affichée sur le moniteur pendant la procédure d'amorçage, le système peut émettre une série de bips qui identifie le problème. REMARQUE : Si le système s'amorce sans clavier, souris ou moniteur connecté, le système n'émet pas de signaux sonores associés à ces périphériques.
4-2-4 Interruption inattendue en mode protégé Vérifiez que toutes les cartes d'extension sont correctement enfoncées, puis redémarrez le système. 4-3-1 Un ou plusieurs modules de mémoire sont défectueux ou mal installés Retirez et réinstallez les modules de mémoire. Consultez la section « Ajout de mémoire » de « Installation des options de carte système ». Si le problème persiste, remplacez les modules de mémoire.
Retour à la page du sommaire Recherche de solutions logicielles Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Installation et configuration des logiciels Utilisation des logiciels La plupart des systèmes ont plusieurs programmes d'application installés en plus du système d'exploitation, et par conséquent, le repérage d'un problème logiciel peut être compliqué. Les erreurs logicielles peuvent également ressembler à des pannes matérielles au premier abord.
l'affectation par défaut de la ligne IRQ pour chaque carte d'extension installée. Consultez ensuite le Tableau 3-1 pour configurer la carte sur l'une des lignes IRQ disponibles. Tableau 3-1.
Retour à la page du sommaire Exécution des diagnostics du système Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Caractéristiques des diagnostics du système Quand utiliser les diagnostics du système Mise en route des diagnostics du système Comment utiliser les diagnostics du système Comment utiliser le menu Groupes de périphériques Options du menu Groupes de périphériques Messages d'erreur Les diagnostics du système fournis avec votre système vous aident à vérifier le matériel de
REMARQUE : Avant de lire le reste de cette section, vous devriez démarrer les diagnostics du système pour pouvoir les voir à l'écran du moniteur. Pour vérifier rapidement le système, sélectionnez Test All Devices (Tester tous les périphériques) puis Quick Tests (Tests rapides). Cette option n'exécute que les tests de périphériques qui n'exigent pas d'action de l'utilisateur et dont l'exécution est rapide.
défaut est 1. Pause dans l'attente d'une réponse de l'utilisateur Yes (Oui), No (Non) Vous permet de décider si les tests attendent une entrée de l'utilisateur. La valeur par défaut est Oui en attendant une entrée d'utilisateur. Journalisation des messages None (Aucun), Erreurs,Tous Détermine si les résultats des tests sont enregistrés dans un fichier. La valeur par défaut est Aucun.
Retour à la page du sommaire Dépannage du système Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC La sécurité d'abord — pour vous et pour votre système Retrait et remise en place du capot du système et de la poutrelle de support Retrait et remise en place du cadre Vérification du matériel À l'intérieur du système Répondre à un Message de l'agent du serveur de gestion de système Dépannage d'un système mouillé Dépannage d'un système endommagé Dépannage du bloc d'alimentation Dépanna
4. 5. Retirez la vis de la poutrelle de support comme le montre la Figure 5-2. Tirez l'extrémité avant de la poutrelle de support jusqu'à ce qu'elle se dégage de son dispositif de fixation. Faites pivoter l'avant de la poutrelle vers le haut jusqu'à ce que les languettes à charnière de l'arrière de la poutrelle se dégagent de leurs logements (consultez la Figure 5-2). Figure 5-2. Retrait et remise en place de la poutrelle de support Remise en place du capot du système et de la poutrelle de support 1. 2.
Retrait et remise en place du cadre Le cadre avant comporte des voyants d'état et d'attention. Vous devez retirer le capot du système pour pouvoir retirer le cadre. Retrait du cadre 1. Retirez le capot du système (consultez la section « Retrait du capot du système et de la poutrelle de support »). 2. Appuyez sur les trois languettes situées le long du cadre (consultez la Figure 5-3). 3.
Si le clavier et son câble semblent exempts de tout dommage physique et que les touches fonctionnent, passez à l'étape 4. Si le clavier ou son câble sont endommagés, passez à l'étape 3. 3. Remplacez le clavier défectueux par un clavier en bon état de fonctionnement. Si le problème est résolu, le clavier doit être remplacé. Consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. 4. Exécutez le test Clavier des diagnostics du système.
d'une assistance technique. 5. Lancez l'auto-test de l'imprimante. Si l'auto-test n'est pas réussi, l'imprimante est probablement défectueuse. Si l'imprimante a été achetée chez Dell, consultez la section « Obtention d'aide » pour les instructions sur l'obtention d'assistance technique. 6. Essayez d'imprimer sur l'imprimante parallèle. Si l'impression n'a pas réussi, consultez la section « Obtention d'aide » pour les instructions sur l'obtention d'assistance technique.
À l'intérieur du système Sur la Figure 5-5, le capot et le cadre avant du système ont été retirés pour donner un aperçu de l'intérieur du système. Figure 5-5. À l'intérieur du système La carte système contient les circuits de commande de l'ordinateur et d'autres composants électroniques. Plusieurs options matérielles comme le microprocesseur et la mémoire sont installées directement sur la carte système.
1. Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez le système de la prise électrique. 2. Retirez le capot du système. 3. Retirez toutes les cartes d'extension installées dans le système. 4. Laissez complètement sécher le système pendant au moins 24 heures. 5. Remettez le capot du système en place, rebranchez le système à sa prise électrique et allumez-le.
3. Retirez le capot du système. Consultez la section « Remise en place du capot du système et de la poutrelle de support ». 4. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien raccordé au connecteur POWER de la carte système. Si le problème n'est pas résolu, consultez la section « Obtention d'aide » pour les instructions sur l'obtention d'assistance technique.
1. Allumez le système et les périphériques qui y sont raccordés. Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 4. 2. Accédez au programme de configuration du système pour vérifier le paramétrage de la mémoire système. Consultez la section « Utilisation du programme de configuration du système » du Guide d'utilisation pour obtenir des instructions. 3. Si l'espace mémoire ne correspond pas au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape 8. 4.
1. Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez le système de sa prise électrique. 2. Retirez le capot du système (consultez la section « Retrait du capot du système et de la poutrelle de support »). 3. Retirez toutes les cartes d'extension. 4. Remettez le capot du système en place, rebranchez le système à l'alimentation et allumez-le. 5. Exécutez les tests de la carte système des Diagnostics du système.
3. Vérifiez que le câble d'interface du lecteur de CD relie bien l'assemblage du lecteur de CD à la carte système. 4. Remettez le capot du système en place, rebranchez ce dernier à la prise électrique et allumez-le, ainsi que tous les périphériques qui y sont connectés. 5. Exécutez les tests Périphériques IDE des diagnostics système pour vérifier si le lecteur de CD-ROM fonctionne désormais correctement.
Retour à la page du sommaire Installation des options de carte système Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Retrait et remise en place de l'assemblage du ventilateur Ajout et remplacement de cartes d'extension Ajout de mémoire Mises à niveau du microprocesseur Remplacement de la pile du système Cette section décrit comment installer ou remplacer les options suivantes : l Cartes d'extension l Modules de mémoire l Microprocesseur l Assemblage du ventilateur et du ca
LPT Connecteur du port parallèle POWER Connecteur d'alimentation CPU Support du microprocesseur USB Connecteur USB VGA Connecteur vidéo J12 Cavaliers du système REMARQUE : Pour le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, consultez la section « Abréviations et sigles ». Retrait et remise en place de l'assemblage du ventilateur L'assemblage du ventilateur consiste en un ventilateur et un carénage de refroidissement.
Remise en place du ventilateur 1. Raccordez le câble d'alimentation de l'assemblage de ventilateur au connecteur de ventilateur (SYS_FAN2) de la carte système (consultez la Figure 6-1). 2. Alignez les languettes situées à l'arrière du ventilateur avec les emplacements correspondants sur le panneau arrière et poussez doucement vers le bas jusqu'à ce que le ventilateur soit fermement bloqué en position et que les boutons de dégagement soient bien enclenchés (consultez la Figure 6-3). 3.
Assurez-vous que la carte est bien insérée et que sa languette est dans le logement de la carte (consultez la Figure 6-6). Figure 6-6. Insertion d'une carte d'extension 5. Fixez la languette à l'extrémité de la carte avec la vis que vous avez retirée à l'étape 3. 6. Connectez tous les câbles requis pour la carte conformément à la documentation de la carte. 7.
6. Remettez le capot du système en place, rebranchez le système et ses périphériques à leurs sources d'alimentation puis allumez le système (consultez la section « Remise en place du capot du système et de la poutrelle de support » de « Dépannage de votre système »). Ajout de mémoire Les quatre supports des modules de mémoire sur la carte système peuvent contenir de 64 Mo à 2 Go de SDRAM Synchronous Dynamic Random-Access Memory (Mémoire vive dynamique synchrone) enregistrée (consultez la Figure 6-1).
mémoire. Le système détecte que la nouvelle mémoire ne correspond pas aux informations de configuration du système qui sont stockées dans la NVRAM. Le moniteur affiche un message d'erreur qui se termine par les mots suivants : Press to continue; to enter System Setup (Appuyez sur pour continuer ; pour accéder au programme de configuration du système) 5.
Mises à niveau du microprocesseur Pour tirer parti des options à venir en matière de rapidité et de fonctionnalité, vous pouvez mettre à niveau le microprocesseur du système. Le microprocesseur et sa mémoire cache L2 (niveau secondaire) associée sont contenus dans un ensemble PGA installé dans un support ZIF de la carte système. La sous-section suivante décrit comment mettre à niveau ou remplacer le microprocesseur.
6. 7. Tirez le levier de dégagement du support vers le haut jusqu'à ce que le microprocesseur soit libéré (consultez la Figure 6-11). Retirez le microprocesseur du support en le soulevant et laissez le levier de dégagement en position haute afin que le support soit prêt à accueillir le nouveau microprocesseur. PRÉCAUTION : Prenez soin de ne pas tordre les broches lorsque vous retirez le microprocesseur. Si les broches sont pliées, le microprocesseur peut être endommagée de façon irréversible. Figure 6-11.
11. Placez le nouveau dissipateur de chaleur sur le microprocesseur (consultez la Figure 6-14). l Si le dissipateur de chaleur fourni dispose d'une bande aluminium thermique d'interface sur sa partie inférieure, placez le dissipateur de chaleur sur le microprocesseur. l Si le dissipateur de chaleur fourni dispose d'une languette en graisse thermique, retirez l'étiquette et placez le dissipateur de chaleur sur le microprocesseur.
Remplacement de la pile du système La pile du système maintient les informations de configuration du système, de date et d'heure dans une section particulière de la mémoire lorsque vous éteignez le système. La durée de vie de la pile varie entre 2 et 5 ans.
9. Remettez le capot du système en place, puis rebranchez le système et ses périphériques à leurs sources d'alimentation et allumez le système. 10. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement. 11. Entrez l'heure et la date exactes dans les paramètres Time (Heure) et Date du programme de configuration du système.
Retour à la page du sommaire Installation de lecteurs Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Configuration du sous-système EIDE Configuration du périphérique d'amorçage Connexion des lecteurs Retrait et réinstallation du bâti des lecteurs Ajout ou remplacement des unités de disque dur Ajout ou remplacement d'autres lecteurs Votre système est équipé de six baies de lecteurs qui vous permettent d'installer les types de lecteurs suivants (consultez la Figure 7-1) : l Les bai
Connexion des lecteurs Lorsque vous installez un lecteur — vous connectez deux câbles à l'arrière de l'unité — un câble d'alimentation en CC et un câble d'interface. Le connecteur d'arrivée d'alimentation électrique de votre lecteur (auquel vous connectez le câble d'alimentation en CC) ressemble au connecteur de la Figure 7-2. Figure 7-2.
Réinstallation du bâti des lecteurs 1. Avec les logements sur le bâti des lecteurs se prolongeant légèrement au-delà de l'avant du système, faites baissez le bâti et faites-le glisser vers l'arrière du système jusqu'à ce qu'il se mette en place (consultez la Figure 7-4). 2. Fixez le bâti des lecteurs au système avec la vis que vous avez retirée à l'étape 5 de la rubrique « Retrait du bâti des lecteurs » (consultez la Figure 74). 3.
6. Sortez l'unité de disque dur de l'arrière du bâti des lecteurs en la faisant coulisser. 7. Réinstallez le bâti des lecteurs dans le système (consultez la section « Réinstallation du bâti des lecteurs »). 8. Remettez en place le cadre (consultez la section « Remise en place du cadre » de « Dépannage de votre système »). 9. Remettez le capot du système en place (consultez la section « Remise en place du capot du système et de la poutrelle de support » de « Dépannage de votre système »).
6. Sortez l'unité de disque dur de l'arrière du bâti des lecteurs en la faisant coulisser. 7. Réinstallez le bâti des lecteurs dans le système (consultez la section « Réinstallation du bâti des lecteurs »). 8. Remettez en place le cadre (consultez la section « Remise en place du cadre » de « Dépannage de votre système »). 9. Remettez le capot du système en place (consultez la section « Remise en place du capot du système et de la poutrelle de support » de « Dépannage de votre système »).
. 8. 9. 10. Alignez les languettes de support avec les logements situés sur le système, et faites glisser le support pour qu'il se mette en place. Fixez le support avec les vis que vous avez retirées à l'étape 5. Remettez en place le cadre (consultez la section « Remise en place du cadre » de « Dépannage de votre système »). Remettez le capot du système en place (consultez la section « Remise en place du capot du système et de la poutrelle de support » de « Dépannage de votre système »).
11. Remettez le capot du système en place (consultez la section « Remise en place du capot du système et de la poutrelle de support » de « Dépannage de votre système »). 12. Branchez votre système et ses périphériques externes à leurs prises de courant et allumez-les. 13. Consultez la documentation de l'unité pour trouver les instructions d'installation des logiciels nécessaires au fonctionnement de l'unité.
Retrait de périphériques de 5,25 pouces 1. Éteignez le système, y compris les périphériques externes, et débranchez le système de sa prise électrique. 2. Retirez le capot du système (consultez la section « Retrait du capot du système et de la poutrelle de support » de « Dépannage de votre système »). 3. Retirez le cadre (consultez la section « Retrait du cadre » de « Dépannage de votre système »). 4. Retirez le bâti des lecteurs (consultez la section « Retrait du bâti des lecteurs »). 5.
Retour à la page du sommaire
Retour à la page du sommaire Obtention d'aide Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Présentation générale de l'aide Numéros de contact Dell Présentation générale de l'aide Cette section décrit les outils fournis par Dell pour vous aider lorsque vous avez un problème avec votre système. Il vous dit aussi quand et comment contacter Dell pour recevoir une assistance technique ou clientèle.
support.euro.dell.com (pour l'Europe uniquement) l Service de devis électronique sales@dell.com apmarketing@dell.com (pour les pays de l'Asie/du Pacifique uniquement) l Service d'informations électronique info@dell.com Service AutoTech Le service de support technique automatisé de Dell — AutoTech — fournit des réponses enregistrées aux questions les plus fréquentes des clients de Dell à propos de leurs systèmes informatiques portables et de bureau.
Avant d'appeler REMARQUE : Ayez votre code de service express à portée de main quand vous appelez. Le code permet au système d'assistance téléphonique automatisé de Dell de diriger votre appel plus efficacement. N'oubliez pas de remplir la liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez votre système avant d'appeler l'assistance technique de Dell, et appelez d'un téléphone se trouvant à proximité de l'ordinateur.
international Indicatif du pays Indicatif de la ville Afrique du Sud (Johannesburg) Support technique 011 709 7710 Service clientèle 011 709 7707 Code d'accès international : 09/091 Ventes 011 709 7700 Fax 011 709 0495 Indicatif du pays : 27 Standard 011 709 7700 Indicatif de la ville : 11 Site Web : http://support.euro.dell.com E-mail : dell_za_support@dell.
Code d'accès international : 011 Service clientèle (de l'extérieur de Toronto) Service clientèle (depuis Toronto) 416 758-2400 Support technique clientèle numéro vert : 1-800-847-4096 Ventes (Ventes directes—hors de Toronto) numéro vert : 1-800-387-5752 Ventes (Ventes directes—de Toronto) Chili (Santiago) numéro vert : 1-800-387-5759 416758-2200 Ventes (gouvernement fédéral, secteurs éducatif et médical) numéro vert : 1-800-567-7542 Ventes (comptes principaux) numéro vert : 1-800-387-5755 Tec
Service clientèle et support technique (numéros d'autorisation de retour du matériel) numéro vert : 1-800-234-1490 Ventes Dell numéro vert : 1-800-289-3355 ou appel gratuit : 1-800-879-3355 Ventes de pièces détachées numéro vert : 1-800-357-3355 DellWare™ numéro vert : 1-800-753-7201 Support technique payant pour ordinateurs portables et de bureau numéro vert : 1-800-433-9005 Support technique payant sur serveur : numéro vert : 1-800-967-0765 Ventes (catalogues) numéro vert : 1-800-426-5150 Fa
Indicatif de la ville : 02 Site Web : http://support.euro.dell.com E-mail : web_it_tech@dell.com Grandes entreprises Support technique 02 577 826 90 Service clientèle 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Standard 02 577 821 Site Web : http://support.euro.dell.com E-mail : web_it_tech@dell.
Support technique par Fax (Upplands Vasby, Suède) Standard par fax 46 0 85 590 05 594 671 16865 Site Web : http://support.euro.dell.com E-mail : nor_support@dell.com Support par e-mail pour serveurs : Nordic_server_support@dell.
Suède (Upplands Vasby) Code d'accès international : 00 Indicatif du pays : 46 Indicatif de la ville : 8 Support technique 08 590 05 199 Suivi clientèle 08 590 05 642 Service clientèle auprès du grand public et des PME 08 587 70 527 Support technique par fax 08 590 05 594 Ventes 08 590 05 185 Site Web : http://support.euro.dell.com E-mail : swe_support@dell.com Support par e-mail pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.com Support par e-mail pour OptiPlex : Swe_kats@dell.
Retour à la page du sommaire Guide d'installation et de dépannage des systèmes Dell™ PowerEdge™ 500SC Remarques, avis, précautions et avertissements Remarques, avis, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui peut vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.