Users Guide
使用するファームウェアが、システムの
要求に応答しません。
します。
Error: Incorrect memory configuration. Ensure
memory in slots DIMM_1A and DIMM_1B, DIMM_2A
and DIMM_2B on each memory card match
identically in size, speed, and rank.
仕様が異なる 1 つまたは複数のメモリモ
ジュールのペアが検出されました。
取り付けられたメモリモジュールのペアが一致していることを確認します。「システム部
品の取り付け」の「メモリモジュール取り付けのガイドライン」を参照してください。
Error: Incorrect memory configuration. When
mixing Dual and Single Rank memory on the same
memory card, Dual Rank DIMMs must be in slots
DIMM_1A and DIMM_1B, and Single Rank DIMMs must
be in slots DIMM2_A and DIMM2_B.
スロット DIMM2_A と DIMM2_B にデ
ュアルランクメモリが装着されています。
スロット DIMM2_A と DIMM2_B にはシングルランクのメモリモジュールだけを取り
付けます。「システム部品の取り付け」の「メモリモジュール取り付けのガイドライン」を
参照してください。
Error: Incorrect memory configuration. Memory
cards with DIMMs must be populated in order:
MEM A, MEM B, MEM C, then MEM D.
メモリライザカードは順番に取り付ける必
要があります。
メモリライザカードを正しい順序に取り付けなおします。「システム部品の取り付け」の
「システムメモリ」を参照してください。
Error: More than one RAC detected, system
halted.
2 つの RAC が取り付けてある、または
RAC に障害があるか、正しく取り付けら
れていません。
RAC が 正しく 1 つだけ取り付けられていることを確認します。「システムのトラブルシ
ューティング」の「拡張カードのトラブルシューティング」を参照してください。
Error: Remote Access Card initialization
failure.
RAC に障害があるか、または正しく取り
付けられていません。
RAC が正しく取り付けられていることを確認します。「システムのトラブルシューティン
グ」の「拡張カードのトラブルシューティング」を参照してください。
Error 8602: Auxiliary device failure. Verify
that the keyboard and mouse are securely
attached to correct connectors.
マウスまたはキーボードケーブルに緩み
があるか、正しく接続されていません。マ
ウスまたはキーボードに障害がありま
す。
マウスを交換します。問題が解決しない場合は、キーボードを交換します。
Gate A20 failure
キーボードコントローラ(システム基板)に
障害があります。
「困ったときは」を参照してください。
General failure
オペレーティングシステムが壊れている
か、正しくインストールされていません。
オペレーティングシステムを再インストールします。
Keyboard controller failure
キーボードコントローラ(システム基板)に
障害があります。
「困ったときは」を参照してください。
Keyboard data line failure
Keyboard failure
Keyboard stuck key failure
キーボードケーブルが緩んでいるか、正
しく接続されていません。キーボードに障
害があります。キーボードコントローラに
障害があります。
キーボードが正しく取り付けられていることを確認します。問題が解決しない場合は、キ
ーボードを交換します。問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してください。
Keyboard fuse has failed.
キーボードのヒューズが故障です。
キーボードを交換します。
システム基板に障害があります。「困ったときは」を参照してください。
Manufacturing mode detected
システムの設定が正しくありません。
システムの起動中にこのメッセージが表示された後で、<Alt><F> を押して、製造モ
ードをオフにします。
Memory address line failure at address, read
value expecting value
Memory double word logic failure at address,
read value expecting value
Memory odd/even logic failure at start address
to end address
Memory write/read failure at address, read
value expecting value
メモリモジュールに障害があるか、または
正しく取り付けられていません。またはシ
ステム基板に障害があります。
すべてのメモリモジュールが正しく取り付けられていることを確認します。「システムの
トラブルシューティング」の「システムメモリのトラブルシューティング」を参照してくださ
い。問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してください。
Memory mirroring enabled
メモリのミラーリングが有効になっていま
す。
ミラーリングをサポートするメモリ構成なら、セットアップユーティリティを使ってメモリの
ミラーリングを有効にできます。詳細については、「システム部品の取り付け」の「メモリ
モジュール取り付けのガイドライン」と、『ユーザーズガイド』の「セットアップユーテリテ
ィの使い方」を参照してください。
Memoryteststerminatedbykeystroke
POST 実行中にスペースバーが押され
てメモリテストが終了しました。
情報表示のみです。
No boot device available
ディスケットドライブ、オプティカルドライ
ブ、またはハードドライブに障害がある
か、または取り付けられていません。
セットアップユーティリティの Integrated Devices で設定を確認します。『ユーザ
ーズガイド』の「セットアップユーティリティの使い方」を参照してください。SCSI
Controller、Diskette Controller、または IDE CD-ROM Controller が有
効になっていることを確認します。システムを SCSI コントローラから起動している場
合、コントローラが正しく接続されていることを確認します。問題が解決しない場合は、ド
ライブを交換します。「ドライブの取り付け」を参照してください。
No boot sector on hard-disk drive
ハードドライブにオペレーティングシステ
ムが存在しません。
セットアップユーティリティでハードドライブの設定を確認します。『ユーザーズガイド』
の「セットアップユーティリティの使い方」を参照してください。
No timer tick interrupt
システム基板に障害があります。
「困ったときは」を参照してください。
Not a boot diskette
起動用ディスケットではありません。
起動用ディスケットを使用します。
PCI BIOS failed to install
拡張カードのケーブル接続に緩みがあり
ます。拡張カードに障害があるか、または
正しく取り付けられていません。
適切なケーブルがすべてしっかりと拡張カードに接続されていることを確認します。「シ
ステムのトラブルシューティング」の「拡張カードのトラブルシューティング」を参照してく
ださい。
PCIe Degraded Link Width Error: Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe カードに障害があるか、または正し
く取り付けられていません。
PCIe カードを装着しなおします。「拡張カード」を参照してください。問題が解決しない
場合は、「困ったときは」を参照してください。
PCIe Degraded Link Width Error: Slot n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
表示されているスロット番号の PCIe カ
ードに障害があるか、または正しく取り付
けられていません。
該当するスロット番号の PCIe カードを装着しなおします。「拡張カード」を参照してくだ
さい。問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してください。