Setup Guide

Dell PowerEdge C6320p
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de primeros pasos
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
.תויעב ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PEC63XXseries
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions included in the Safety,
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
WARNING: To avoid a potential electrical shock hazard,
a third wire safety grounding conductor is necessary for
the rack installation. The rack equipment must provide
sufficient airflow to the system to maintain proper
cooling.
NOTE: The documentation set for your system is available
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: The system supports only one USB port and a
micro USB port. If you require more than one USB outlet,
use a USB hub or a USB adapter cable.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité figurant dans le
document des normes de sécurité, de l'environnement,
et de réglementations livré avec le système.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque
d’électrocution, vous devez disposer d’un troisième
conducteur de mise à la terre pour l’installation du
rack. L’équipement du rack doit assurer une ventilation
suffisante pour bien refroidir le système.
REMARQUE : la documentation relative au système
est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours vérifier cet ensemble de
documents pour toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE : le système ne prend en charge qu’un seul
port USB et qu’un port micro-USB. Si vous avez besoin de
plus d’un port USB, utilisez un concentrateur USB ou un
câble d’adaptateur.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des
Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den
Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen,
das im Lieferumfang des Systems enthalten ist.
WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, ist für die Rack-Installation ein
Erdungsleiter (dritter Anschlussdraht) erforderlich.
Die Rack-Ausrüstung muss genügend Luftbewegung
um das System ermöglichen, um eine ausreichende
Kühlung aufrechtzuerhalten.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System finden
Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Stellen Sie
sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand
entspricht.
ANMERKUNG: Das System unterstützt nur einen
USB-Anschluss und einen Mikro-USB-Anschluss.
Wenn Sie mehr als einen USB-Ausgang gleichzeitig
benötigen, verwenden Sie einen USB-Hub oder ein
USB-Adapterkabel.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед настройкой системы выполните
указания по обеспечению безопасности, содержащиеся
в прилагаемом к системе документе с информацией об
охране окружающей среды и нормативной информацией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения поражения
электрическим током при установке в стойку требуется
заземление. Оборудование стойки должно обеспечивать
достаточный обдув системы воздухом для ее
надлежащего охлаждения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы
доступен по ссылке Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте
последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Система поддерживает только один порт USB
и порт Micro USB. Если вам требуется более одного разъема USB,
используйте USB-концентратор или USB-кабель-переходник.
AVISO: Antes de configurar su sistema, siga las
instrucciones de seguridad incluidas en el documento
de Información de seguridad, medioambiente
y normativa que se suministra con el sistema.
AVISO: Para evitar que se produzca una descarga
eléctrica, es necesario que la instalación del bastidor
cuente con un tercer conductor de conexión a tierra.
El equipo del bastidor debe proporcionar el suficiente
flujo de aire al sistema para mantener una refrigeración
adecuada.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra
disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese
de verificar siempre esta documentación para obtener las
últimas actualizaciones.
NOTA: Tenga en cuenta que el sistema admite sólo un
puerto USB y un puerto micro USB. Si necesita más de
una toma de USB a la vez, utilice el cable de adaptador
USB o concentrador USB.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
.תכרעמה םע ועיגהש ירוטלוגר עדימו הביבס ,תוחיטב ךמסמב
ךרוצ שי ,ירשפא ילמשח םלה לש הנכסמ ענמיהל ידכ :הרהזא
תנקתהב תוחיטבל הקראה ךילומכ שמשיש ישילש תכתמ טוחב
ריווא תמירז קפסל תרושקתה ןוראב דויצה לע .תרושקתה ןורא
.תואיכ תכרעמה תא ררקל ידכ תקפסמ
תבותכב ןימז תכרעמה רובע דועיתה :הרעה
יכ קדוב התא יכ אדוו .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה רובע דועיתה לולכמ
.USB ורקימ תאיציבו תחא USB תאיציב קר תכמות תכרעמה :הרעה
תזכרב שמתשה ,םעפ לכב דחא USB עקשמ רתויל קוקז התא םא
.USB םאתמ לבכב וא USB
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitung |
Перед началом работы
| Antes de comenzar | ליחתתש ינפל
Setting up your system
Installation du système | Einrichten des Systems |
Настройка системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
Install the system into a rack
Installez le système dans un rack | Setzen Sie das System in ein Rack ein |
Установите сервер в стойку
Instale el sistema en un bastidor | דמעמב תכרעמה תא ןקתה
Install the sled into the chassis
Installez le traîneau dans le châssis | Setzen Sie den Schlitten in das Gehäuse ein |
Установите модуль в шасси
Instale el módulo en el chasis | זראמה ךותב הררגה תא ןקתה
Install the rails in the rack
Installez les rails dans le rack | Setzen Sie die Schienen in das Rack ein |
Установите направляющие в стойку
Instale los rieles en el bastidor | תרושקתה ןוראב תוליסמה תא ןקתה
3
1
2
1. vertical rack flange
2. rail pegs
3. release latch
1. Push the release latch to open the latch.
2. Align the rails with the vertical rack flanges, ensuring
that the rail pegs are seated in the designated square
or round holes.
3. Release the latch to lock the rail in place.
1. Drücken Sie auf den Entriegelungsriegel, um den
Riegel zu öffnen.
2. Richten Sie die Schienen an den vertikalen
Rackflanschen aus, um sicherzustellen, dass die
Schienenzapfen in den jeweiligen Vierkant- oder
Rundlöchern sitzen.
3. Lösen Sie den Riegel, damit die Schiene einrastet.
1. Presione el pasador de liberación para abrir el pasador.
2. Alinee los rieles con las bridas verticales del
bastidor, y asegúrese de que la clavijas del riel estén
asentadas en los orificios cuadrados o redondos
correspondientes.
3. Suelte el pasador de liberación para fijar el riel en
susitio.
1. Poussez le loquet de déverrouillage pour ouvrir
leloquet.
2. Alignez les rails avec les brides verticales tout en
vous assurant que les chevilles à rails sont installées
dans les trous ronds ou carrés appropriés.
3. Relâchez le loquet pour verrouiller le rail en place.
1.
Нажмите на фиксирующую защелку, чтобы открыть ее.
2.
Выровняйте направляющие по отношению
к вертикальным фланцам стойки, убедившись,
что штифты направляющих вошли в предназначенные
для них квадратные или круглые отверстия.
3.
Отпустите защелку для фиксации направляющей.
1 ..ספתה תא חותפל ידכ רורחשה ספת לע ץחל
2 . ,םייכנאה תרושקתה ןורא ינגואל סחיב תוליסמה תא רשי
וא עבורמה רוחל וסנכיי הליסמה תודתיש חיטבהל ידכ
.דעוימה לוגעה
3 ..םוקמב הליסמה תא לוענל ידכ ספתה תא ררחש
NOTE: Tighten the thumbscrews to secure the rack
ears to the rack flanges.
REMARQUE : serrez les vis moletées afin de fixer les
oreilles sur les brides du rack.
ANMERKUNG: Ziehen Sie die Flügelschraube fest, um
die Rack-Winkel an den Rackflanschen zu befestigen.
ПРИМЕЧАНИЕ. Затяните винты-барашки для крепления
проушин системы к фланцам стойки.
NOTA: Apriete los tornillos mariposa para fijar las
orejetas del bastidor a las bridas del bastidor.
ןורא ינזוא תא חטבאל ידכ םייפנכה יגרוב תא קדה :הרעה
.תרושקתה ןוראל םינגואל תרושקתה
CAUTION: When installing rails in a square-hole rack,
ensure that the square pegs slide through the square
holes.
NOTE: The rails can be used in both square-hole and
round-hole racks.
Connect the system to a power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an
Подключите систему к источнику питания
| Conecte el sistema a una fuente de alimentación
חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
4
Turn on the sled
Allumez le traîneau | Schalten Sie den Schlitten ein |
Включите модуль
Encienda el módulo | הררגה תא לעפה
5
VORSICHTSHINWEIS: Beim Einsetzen von Schienen in
einem Rack mit Vierkantlöchern muss darauf geachtet
werden, dass die Vierkantzapfen in die Löcher eingreifen.
ANMERKUNG: Die Schienen können sowohl für
Racks mit Vierkantlöchern als auch mit Rundlöchern
verwendet werden.
PRECAUCIÓN: A la hora de instalar rieles en un
bastidor con orificios cuadrados, verifique que las
clavijas cuadradas se deslizan correctamente a través
de los orificios cuadrados.
NOTA: Los rieles pueden utilizarse tanto en rieles con
orificios cuadrados como redondos.
PRÉCAUTION : lorsque vous installez des rails dans
un rack à trous carrés, vérifiez que les chevilles à tête
carrée glissent bien dans les trous carrés.
REMARQUE : les rails peuvent être utilisés à la fois dans
les trous carrés et ronds du rack.
ВНИМАНИЕ: При установке направляющих в стойку
с квадратными отверстиями убедитесь, что квадратные
штифты направляющих вошли в квадратные отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ. Направляющие можно устанавливать
в стойки с квадратными и круглыми отверстиями.
,םיעבורמ םירוח םע תרושקת ןוראב תוליסמ תנקתה תעב :הארתה
.םיעבורמה םירוחה ךותל תוקילחמ תועבורמה תודתיהש אדוול שי
םיעבורמ םירוח םע תרושקת ןוראב תוליסמב שמתשהל ןתינ :הרעה
.םילוגע םירוח םע תרושקת ןוראבו
1.
вертикальный фланец стойки
2.
штифты направляющей
3.
защелка
1. bride de rack verticale
2. chevilles à rail
3. loquet
1. brida vertical del bastidor
2. clavijas del riel
3. Pasador de liberación
1. Vertikaler Rackflansch
2. Schienenzapfen
3. Freigabetaste
1 .יכנא תרושקת ןורא ןגוא
2 .הליסמ תודתי
3 .רורחש ספת

Summary of content (2 pages)