Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, and C8000XD Getting Started With Your System Začínáme se systémem Mise en route de votre système Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Introducción al sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nfc4.
FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nfc4.
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, and C8000XD Getting Started With Your System FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Netp4.
FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Netp4.fm Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2013 Dell Inc. All rights reserved.
CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined where both these conditions apply: • Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken. • Access is through the use of a tool or lock and key, or other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.
Installing the Tool-Less Rail Solution WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. WARNING: The system is not fixed to the rack or mounted on the rails. To avoid personal injury or damage to the system, you must adequately support the system during installation and removal. WARNING: To avoid a potential electrical shock hazard, a third wire safety grounding conductor is necessary for the rack installation.
1 3 2 e Press and hold the rail release button to open the latch on the back end of the rail. f Align the three pegs with the mounting holes on the back rack post. g Release the button when it engages to the back rack post.
h Install one cage nut to the front rack post and two cage nuts to the back rack post. 1 i 2 Align the stopping bracket to the back rack post and secure with the three 10-32 screws . Apply 35 in-lbs of torque to the screws.
4 Attach the right rail and stopping bracket to the rack. Use the same procedure to install the right rail and stopping bracket to the right rack posts. NOTE: To remove the rails, press and hold on the rail release button on the end piece midpoint and unseat each rail.
• To remove a C8220X double-wide compute sled, pull up on the release latch and using the handle slide the sled out of the enclosure. 2 1 • To remove a C8000XD storage sled, pull and hold the release tab and using the handle slide the sled out of the enclosure.
• To remove a power sled, pull up on the release latch and using the handle slide the sled out of the enclosure. 2 1 • To remove a double-wide sled blank, squeeze and hold the release latches and pull the sled blank out of the enclosure .
• To remove a single-wide sled blank, pull up on the release latch and using the handle slide the blank out of the enclosure.
Install the System Into the Rack WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. 1 With assistance, align the server enclosure with the rails and push it fully into the rack.
2 Secure the front of the enclosure to the left and right rack posts with the four 10-32 screws .
Sled Bay Numbering The PowerEdge C8000 server enclosure is divided into ten vertical bays. A C8220 single-wide compute sled occupies one sled bay in the server enclosure and a C8220X double-wide compute sled or C8000XD storage sled occupies two sled bays in the server enclosure. When installing a sled module into the server enclosure, you should install the sled module in sled bay 1 first, then work toward the right of the enclosure.
Populating the System CAUTION: To ensure proper operation and cooling, all bays in the enclosure must be populated at all times with either a sled or with a sled blank. CAUTION: To maintain proper system cooling, all empty hard-drive slots must have hard-drive blanks installed. Install all components into the PowerEdge C8000 server enclosure. 14 • To install a C8220 single-wide compute sled, slide the new sled into the enclosure until the sled is fully seated and the release latch snaps into place.
Install the External PDU Into the Rack WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. NOTE: The PDU device illustrations are provided as reference only. See PDU device documentation for more information about the PDU device. NOTE: The PDU mounting brackets are marked L and R. The rail marked "L" attaches to the left of the PDU device and the rail marked "R" attaches to the right of the PDU device.
3 Remove the power cable interface box (PCIB) module. a Remove the two screws securing the PCIB module. b Grasp the PCIB handle and pull it out of it’s bay . 1 2 4 Attach the mounting brackets to the sides of the PDU. 16 a Affix the ten screws to the left and right sides of the PDU. b Position the left mounting bracket marked "L" to align the screw holes with the screws on the PDU and slide the mounting bracket toward the back of the PDU until it locks into place .
1 2 5 Install the snorkel to the PDU. a Remove the air duct from the snorkel. b Align the air duct with the front of the PDU. c Secure the air duct to the front of the PDU with the two screws .
2 1 d Align the snorkel with the rack posts. e Secure the snorkel to the rack posts with the four screws .
6 With assistance, slide the air duct into the snorkel and secure the back of the PDU to the rack posts with four screws .
Rack Configuration The following illustration shows a sample rack configuration with PowerEdge C8000 server enclosures, power distribution unit (PDU) devices, switch and router in a 42U rack. NOTE: The rack configuration illustration is provided as reference only.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect a keyboard, mouse, and monitor to the compute sled (optional). The following figure shows a sample keyboard, mouse, and monitor connection to a C8220X double-wide compute sled.
Connecting the Power Cables This section includes instructions on how to connect the server enclosure with internal or external power source to an external PDU. Server Enclosure with Internal Power Source 1 On the back of the enclosure, connect the power cables to the AC power sockets . 2 1 2 Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or the PDU.
Server Enclosure with External Power Source WARNING: Make sure power is turned off on all devices before making connections. 1 On the back of the enclosure, connect the power cable to the DC power socket . 2 Tighten the two center screws on the cable to secure the connection.
Connecting the Server Enclosure to a Rack PDU WARNING: Do not connect or disconnect power cables to the PDU device while the PDU is energized. Turn off the PDU breaker switches to avoid potentially serious or fatal electrical shock. Move the PDU A, B, and C breaker switches to the "OFF" position. 1 Unlock the cable cover . 2 Rotate the cover back and away from the PDU. 2 1 3 Attach the server enclosure(s) power cables to the PDU power bus bar.
3 1 2 To connect multiple server enclosures to the PDU: a Secure the first server enclosure’s three black power cable lugs to the top power bus bar (GND) with the three screws . b Secure the first server enclosure’s three yellow power cable lugs to the bottom power bus bar with the three screws . c Secure the second server enclosure’s three black power cable lugs to the top power bus bar (GND) with the three screws .
5 1 4 3 2 NOTE: Ensure that all power cords are connected properly and securely to the PDU power bus bars. 4 Close the cable cover and secure to the PDU.
Connecting the PDU to the Network 1 Install the power management controller (PMC) into the PDU and connect to your network. a Secure the PMC board to the PMC tray with the four screws . 1 2 b Insert the PMC assembly to the PDU and secure with the two thumbscrews .
c Connect the network cable to the NIC port 1 .
Powering Up the Systems Turning on the PDU 1 Install the PCIB module into the PDU. a Insert the PCIB module into the PCIB bay . b Secure the PCIB module to the PDU with the two screws . 1 2 2 Connect the PDU to the power source.
3 Turn on the PDU breaker switches by moving the A, B, and C breaker switches to the "ON" position. ON ON ON 4 To enable monitoring of the PDU device over the network, turn on the PMC board by pressing the power button, located on the PMC board. When power is applied to the PDU, the power/status indicator on the front of the PMC board will light up green. NOTE: The PMC board and PDU device illustrations in this guide are provided as reference only.
Turning On the Sleds To turn on the C8220 or C8220X compute sled, press the power button on each sled, or power on the sled using the baseboard management controller. When power is applied to the sled, the power-on indicator on front of the sled will light up green. When installed into the server enclosure, the C8000XD storage sled automatically powers on. See Using the Baseboard Management Controller Guide at dell.com/support/manuals.
Complete the Operating System Setup To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. Supported Operating Systems • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual for information about the server enclosure features, troubleshooting, and component replacement. This document is available at dell.com/support/manuals.
NOM Information PowerEdge C8000 The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
PowerEdge C8220X The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Technical Specifications Compute Sled Specifications (Per Sled) Processor Processor type Two Intel Xeon E5 series processors Processor socket Two LGA 2011 System chipset Platform Controller Hub Intel X79 Network Controller Intel i350-BT2 Video Controller Aspeed AST2300 Memory Memory type DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Memory module sockets 16 DIMM sockets Memory module capacities 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB, and 32 GB RDIMMs Minimum RAM 512 MB UDIMM; 1 GB RDIMM Maximum RAM 128 GB UDIMMs; 256 GB RD
Compute Sled Specifications (Per Sled)(continued) Graphics card PowerEdge C8220X double-wide compute sled PowerEdge C8220X with GPGPU/MIC • NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Expansion slots PowerEdge C8220 single-wide compute sled • One x16 PCI Express 2.0 slot PowerEdge C8220X double-wide compute sled • Two x8 PCI Express 3.
Storage Sled Specifications (Per Sled) HDD Sled Configuration Dual port mode (redundant) Standard carrier Single port mode (non-redundant) • Standard carrier • Flexible carrier • Expansion carrier Expansion mode (non-zoning/ two zone/four zone) Expansion carrier Storage device Standard carrier 3.5-inch SAS/SATA/SSD HDD x 12 Flexible carrier 2.5-inch SAS/SATA/SSD HDD x 12 Expansion carrier 2.
Server Enclosure Specifications Physical Height 17.5 cm (6.9 in.) Width 44.7 cm (17.6 in.) Depth 81.3 cm (32.0 in.) Weight (empty) 17.93 kg (39.53 lbs.
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see the dell.com/environmental_datasheets.
Environmental(continued) Altitude Operating -16 to 3,048 m (-50 to 10,000 ft.) NOTE: For altitudes above 2,950 feet, the maximum operating temperature is derated to 1°F/550 ft. Storage -16 to 10, 600 m (-50 to 35,000 ft.) Airborne Contaminant Level Class G1 as defined by ISA-S71.
42 Getting Started With Your System
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X a C8000XD Začínáme se systémem UMÍSTÌNÍ SOUBORU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nzt4.
UMÍSTÌNÍ SOUBORU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nzt4.fm Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2013 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
UPOZORNĚNÍ: Umístění s omezeným přístupem Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definována příslušnými normami, kde platí obě tyto podmínky: • Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří byli poučeni o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých bezpečnostních opatřeních, jež je nutné dodržovat.
2 Skříň rozbalte a umístěte na antistatickou podložku nebo antistatickou pěnu. 3 Kartonové krabice si uchovejte pro další použití. Instalace stojanového řešení s přístupem bez nářadí VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění. VAROVÁNÍ: Systém není připevněn ke stojanu ani ke kolejničkám. Chcete-li předejít možnosti zranění osob nebo poškození systému, je třeba systém během instalace a vyjímání dostatečně stabilizovat.
POZNÁMKA: Dbejte na správné usazení uvolňovacího mechanismu kolejniček. POZNÁMKA: Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými i kulatými otvory. 1 3 2 e Západku v zadní části kolejniček otevřete stisknutím a podržením uvolňovacího mechanismu kolejniček . f Vyrovnejte tři kolíky s upevňovacími otvory na zadní podpěře stojanu. g Jakmile dojde k usazení k zadní podpěře stojanu, uvolněte mechanismus .
3 2 1 h Do přední podpěry stojanu namontujte jednu klecovou matici a do zadní podpěry stojanu dvě klecové matice . 1 i 48 2 Vyrovnejte zarážku se zadní podpěrou stojanu a upevněte ji třemi šroubky 10-32 . Dotáhnete šroubky s vynaložením krouticího momentu 4 Nm (35 lbf in).
1 Začínáme se systémem 2 49
4 Připevněte ke stojanu pravou kolejničku a zarážku. Obdobnì postupujte i pøi montáži pravé kolejnièky a zarážky k pravým podpìrám stojanu. POZNÁMKA: Chcete-li kolejničky vyjmout, stiskněte a podržte uvolňovací mechanismus kolejniček ve středu koncovky kolejničky a kolejničky odstraňte.
• Výpočetní zásuvné moduly dvojité šířky C8220X vyjměte nadzdvihnutím uvolňovací západky . S pomocí držadla vysuňte zásuvné moduly ze skříně. 2 1 • Úložné zásuvné moduly C8000XD vyjměte zatáhnutím a podržením uvolňovací západky . S pomocí držadla vysuňte zásuvné moduly ze skříně.
• Napájecí zásuvné moduly vyjměte nadzdvihnutím uvolňovací západky . S pomocí držadla vysuňte zásuvné moduly ze skříně. 2 1 • Záslepku zásuvných modulů dvojité šířky vyjměte stisknutím a podržením uvolňovacích západek . Poté záslepku zásuvných modulů odstraňte ze skříně .
• Záslepku zásuvných modulů běžné šířky vyjměte nadzdvihnutím uvolňovací západky . S pomocí držadla vysuňte záslepku ze skříně.
Instalace systému do stojanu VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění. 1 S pomocí další osoby vyrovnejte serverovou skříň s kolejničkami a zcela ji zasuňte do stojanu.
2 Upevněte přední část skříně k levé a pravé podpěře stojanu prostřednictvím čtyř šroubků 10-32 .
Číslování pozic zásuvných modulů Serverová skříň PowerEdge C8000 je rozdělena na deset svislých pozic. Výpočetní zásuvný modul běžné šířky C8220 obsadí v serverové skříni jednu pozici, zatímco výpočetní zásuvný modul dvojité šířky C8220X a úložný zásuvný modul C8000XD obsadí dvě pozice. Při instalaci zásuvného modulu do serverové skříně byste měli nejprve nainstalovat zásuvný modul do pozice 1 a následně pokračovat směrem doprava.
Jak systém zaplnit UPOZORNĚNÍ: V zájmu řádného fungování a chlazení musí být všechny pozice ve skříni vždy zaplněny zásuvnými moduly nebo záslepkou. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zajistit správné chlazení systému, je třeba do všech prázdných slotů pro pevné disky nainstalovat záslepky. Nainstalujte do serverové skříně PowerEdge C8000 všechny komponenty.
Namontujte do stojanu vnější jednotku rozvaděče (PDU) VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění. POZNÁMKA: Obrázky jednotky rozvaděče jsou pouze ilustrační. Více informací o jednotce rozvaděče zjistíte v dokumentaci k jednotce rozvaděče. POZNÁMKA: Držáky jednotky rozvaděče jsou označeny písmeny L a R.
3 Vyjměte modul rozhraní napájecího kabelu (PCIB – power cable interface box). a Vyjměte dva šroubky upevňující modul PCIB. b Uchopte držadlo modulu PCIB a vytáhněte modul z přihrádky . 1 2 4 Připevněte držáky ke stranám jednotky rozvaděče. a Zašroubujte deset šroubků k levé a pravé straně jednotky rozvaděče.
1 5 Namontujte do jednotky rozvaděče vzduchovou trubici. 60 a Vyjměte ze vzduchové trubice vzduchovod. b Zarovnejte vzduchovod s přední částí jednotky rozvaděče. c Upevněte vzduchovod k přední části jednotky rozvaděče prostřednictvím dvou šroubků .
1 d e 2 Zarovnejte vzduchovou trubici s podpěrami stojanu. Upevněte vzduchovou trubici k podpěrám stojanu prostřednictvím čtyř šroubků .
6 S pomocí další osoby zasuňte vzduchovod do vzduchové trubice a upevněte zadní část jednotky rozvaděče k podpěrám stojanu prostřednictvím čtyř šroubků .
Konfigurace stojanu Na následujícím obrázku naleznete příklad konfigurace stojanu se serverovými skříněmi PowerEdge C8000, jednotkami rozvaděče (PDU), přepínačem a směrovačem ve stojanu 42U. POZNÁMKA: Obrázek konfigurace stojanu je pouze ilustrační.
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor k výpočetnímu zásuvnému modulu (volitelné). Na následujícím obrázku je znázorněn příklad připojení klávesnice, myši a monitoru k výpočetnímu zásuvnému modulu dvojité šířky C8220X.
Připojení napájecích kabelů V této části naleznete pokyny ohledně připojení serverové skříně k vnitřnímu nebo vnějšímu zdroji napájení nebo k vnější jednotce rozvaděče. Serverová skříň s vnitřním zdrojem napájení 1 V zadní části skříně připojte napájecí kabely k zásuvkám pro střídavý proud . 2 1 2 Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče.
Serverová skříň s vnějším zdrojem napájení VAROVÁNÍ: Před provedením připojení se ujistěte, že je napájení na všech zařízeních vypnuto. 1 V zadní části skříně připojte napájecí kabel k zásuvce pro stejnosměrný proud . 2 Připojení zajistíte utažením dvou středových šroubů na kabelu.
Připojení serverové skříně k jednotce rozvaděče stojanu VAROVÁNÍ: Pokud je jednotka rozvaděče pod proudem, nepřipojujte k ní ani od ní neodpojujte napájecí kabely. Chcete-li předejít možnému závažnému či smrtelnému úrazu elektrickým proudem, vypněte elektrické jističe jednotky rozvaděče. Elektrické jističe jednotky rozvaděče A, B a C přesuňte do polohy „OFF“ (vypnuto). 1 Odemkněte kryt kabelu . 2 Otočte kryt dozadu a směrem od jednotky rozvaděče.
3 1 2 Chcete-li k jednotce rozvadìèe pøipojit vyšší poèet serverových skøíní: 68 a Tři koncovky černých napájecích kabelů první serverové skříně upevněte k horní přípojnici (GND) prostřednictvím tří šroubů . b Tři koncovky žlutých napájecích kabelů první serverové skříně upevněte ke spodní přípojnici prostřednictvím tří šroubů . c Tři koncovky černých napájecích kabelů druhé serverové skříně upevněte k horní přípojnici (GND) prostřednictvím tří šroubů .
5 1 4 3 2 POZNÁMKA: Ujistěte se, že jsou všechny napájecí kabely správně a bezpečně připojeny k přípojnicím jednotky rozvaděče. 4 Zavřete kryt kabelů a upevněte jej k jednotce rozvaděče.
Připojení jednotky rozvaděče k síti 1 Namontujte do jednotky rozvaděče řadič řízení spotřeby (power management controller – PMC) a proved’te připojení k síti. a Upevněte desku PMC k podložce PMC prostřednictvím čtyř šroubků . 1 2 b Vložte takto smontovanou jednotku PMC do jednotky rozvaděče a upevněte ji dvěma křídlatými šrouby .
c Připojte sít’ový kabel k portu NIC 1 .
Zapnutí systémů Zapnutí jednotky rozvaděče 1 Namontujte do jednotky rozvaděče modul PCIB. a Vložte modul PCIB do pozice pro modul PCIB . b Upevněte modul PCIB k jednotce rozvaděče prostřednictvím dvou šroubků . 1 2 2 Připojte jednotku rozvaděče ke zdroji napájení.
3 Elektrické jističe jednotky rozvaděče zapněte přesunutím jističů A, B a C do pozice „ON“ (zapnuto). ON ON ON 4 Chcete-li povolit monitorování jednotky rozvaděče přes sít’, zapněte desku PMC stisknutím vypínače umístěného na desce PMC. Jakmile začne být jednotce rozvaděče dodávána energie, indikátor napájení/stavu v přední části desky PMC se rozsvítí zeleně. POZNÁMKA: Obrázky desky PMC a jednotky rozvaděče uvedené v této příručce jsou pouze ilustrační.
Zapnutí zásuvných modulů Chcete-li zapnout výpočetní zásuvné moduly C8220 nebo C8220X, stiskněte tlačítko napájení na jednotlivých zásuvných modulech nebo zásuvné moduly zapněte pomocí řadiče BMC (Baseboard Management Controller). Po zapnutí zásuvných modulů se na jejich přední straně rozsvítí zelený indikátor napájení. Úložné zásuvné moduly C8000XD se po instalaci do serverové skříně zapnou automaticky.
Dokončení nastavení operačního systému Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém. Podporované operační systémy • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • Informace o funkcích serverové skříně, řešení problémů a výměnách komponent najdete v Příručce majitele hardwaru k systému PowerEdge C8000. Tento dokument je k dispozici na adrese dell.com/support/manuals.
Informace NOM PowerEdge C8000 K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace: Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Číslo modelu: B10S Napájecí napětí: 200–240 V stř. (se čtyřmi zdroji napájení 1400 W) nebo 12 V stejnosm.
PowerEdge C8220X K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace: Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Číslo modelu: B06B Napájecí napětí: 12 V stejnosm. Spotřeba proudu: 92 A PowerEdge C8000XD K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace: Dovozce: Dell Inc.
Technické specifikace Specifikace výpoèetních zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) Procesor Typ procesoru Dva procesory řady Intel Xeon E5 Patice procesoru Dvě LGA 2011 Čipová sada systému Rozbočovač řadiče platformy (PCH) Intel X79 Sít’ový adaptér Intel i350-BT2 Řadič videa Aspeed AST2300 Pamět’ Typ paměti DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Sloty pro pamět’ové moduly 16 soketů DIMM Kapacity pamět’ových modulů Moduly RDIMM o kapacitě 2, 4, 8, 16 nebo 32 GB Minimum paměti RAM 512 MB (UDIMM)
Specifikace výpoèetních zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) (pokraèování) Výpočetní zásuvné moduly dvojité • 4 porty SATA 3 Gb/s šířky PowerEdge C8220X • 2 porty SATA 6 Gb/s • 2 dvaapůlpalcové pevné disky SATA • 8 dvaapůlpalcových pevných disků SAS/SATA nebo 4 třiapůlpalcové pevné disky SAS/SATA • 2 dvaapůlpalcové pevné disky SAS/SATA vyměnitelné za chodu (PowerEdge C8220X s dvaapůlpalcovými pevnými disky s přístupem zepředu, které jsou vyměnitelné za chodu) Grafická karta Výpočetní zásuvné mod
Specifikace výpoèetních zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) (pokraèování) USB 2 vepředu LED dioda UID 1 vepředu Napájení Baterie Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032: 3,0 V Baterie RAID (volitelná) Lithium-iontová baterie 3,7 V Specifikace úložných zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) Konfigurace zásuvných modulů s pevnými disky Režim se dvěma porty (redundantní) Standardní deska Režim s jedním portem (neredundantní) • Standardní deska • Flexibilní
Specifikace napájecích zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) Rozhraní Kontrolka LED napájení 2 vepředu Konektor napájení 2 konektory stejnosměrného proudu (12 V a uzemnění) Napájecí modul (na jeden napájecí zdroj) Výkon 1400 W Konektor IEC C20 Napětí 200–240 V stř.; 50–60 Hz; maximálně 9 A Odvod tepla 1205 BTU/hod.
Specifikace serverové skøínì (pokraèování) Serverová skříň s vnější jednotkou rozvaděče • Až desatery výpočetní zásuvné moduly běžné šířky C8220 • Až patery výpočetní zásuvné moduly dvojité šířky C8220X • Až patery úložné zásuvné moduly C8000XD Rozhraní Sít’ové Dva porty NIC 10/100 Mb/s (1 vepředu, 1 vzadu) Sériový port 1 vzadu LED indikátor napájení/událostí 2 (1 vepředu, 1 vzadu) LED dioda UID 2 (1 vepředu, 1 vzadu) LED indikátor aktivity sítě Ethernet 1 vepředu Teplotní snímač 1 vepředu LED
Prostøedí (pokraèování) Skladovací –40 až 65 °C (-40 až 149 °F) s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skl
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, et C8000XD Mise en route de votre système EMPLACEMENT DU FICHIER : J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nft4.
EMPLACEMENT DU FICHIER : J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nft4.fm Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou même de mort.
PRÉCAUTION : Lieux à accès restreint Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des lieux à accès restreint où les deux conditions suivantes s'appliquent : • Seuls peuvent avoir accès le personnel d'entretien et les utilisateurs qui ont été informés des motifs des restrictions appliquées au lieu et des précautions à prendre. • L'accès, qui se fait par l'intermédiaire d'un outil ou d'un verrou et d'une clé, ou par d'autres moyens de sécurité, est contrôlé par le responsable en charge du lieu.
1 Préparez un tapis antistatique ou une mousse antistatique pour activer le boîtier du serveur PowerEdge C8000. 2 Déballez et placez votre boîtier sur un tapis antistatique ou une mousse antistatique. 3 Conservez les cartons d'emballage pour un usage ultérieur. Installation sans outil des rails AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser. AVERTISSEMENT : Le système n'est fixé ni au rack ni aux rails.
1 3 2 e Appuyez sur le bouton d'activation du rail et maintenez-le enfoncé pour ouvrir le loquet à l'arrière du rail. f Alignez les trois chevilles avec les orifices de montage situés sur le montant de rack arrière. g Relâchez le bouton lorsqu'il s'engage au montant du rail arrière.
h Installez un écrou à cage au montant du rail avant et deux écrous à cage au montant de rail arrière. 1 i 2 Alignez le support d'arrêt au montant arrière du châssis et fixez-le à l'aide de trois vis 10-32 . Appliquez 35 lb-po de couple de serrage aux vis.
4 Fixez le rail de droite et le support d'arrêt sur le rack. Utilisez la même procédure pour installer le rail de droite et le support d'arrêt sur les montants droits rack. REMARQUE : Pour retirer les rails, appuyez et maintenez le bouton d'éjection du rail situé au milieu de l'extrémité et dégagez les rails un par un.
• Pour retirer un module de chariot double largeur C8220X, tirez le loquet de dégagement et au moyen de la poignée faites glisser le module de chariot hors du boîtier. 2 1 • Pour retirer un module de chariot de stockage C8000XD, tirez et maintenez la languette de dégagement puis au moyen de la poignée faites glisser le module de chariot hors du boîtier.
• Pour retirer un module de chariot, tirez sur le loquet de dégagement et au moyen de la poignée faites glisser le module de chariot hors du boîtier. 2 1 • Pour retirer un module de chariot double largeur, serrez et tenez les loquets de dégagement puis tirez le module de chariot hors du boîtier .
• Pour retirer un module de chariot largeur unique, tirez le loquet de dégagement et au moyen de la poignée faites glisser le cache hors du boîtier.
Installer le système dans le rack AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser. 1 En vous faisant aider, alignez le boîtier de serveur aux rails puis poussez-le entièrement à l'intérieur du rack.
2 Fixez l'avant du boîtier aux montants gauche et droit du rack à l'aide de quatre vis 10-32 .
Numérotation des baies de chariot Le châssis du serveur PowerEdge C8000 se divise en dix baies verticales. Un chariot de calcul largeur unique C8220 occupe une baie de chariot dans le boîtier du serveur et un chariot de calcul double largeur C8220X ou un chariot de stockage C8000XD occupe deux baies de chariot dans le boîtier du serveur. Lorsque vous installez un module de chariot dans le boîtier du serveur, vous devez commencer par la baie de chariot 1, puis vous déplacer vers la droite du châssis.
Remplissage du système PRÉCAUTION : Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement corrects, toutes les baies du boîtier doivent constamment être occupées par un chariot ou un chariot factice. PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache dans tous les logements de disque dur vacants. Installez tous les composants dans le boîtier de serveur PowerEdge C8000.
Installer les unités de distribution de l'alimentation externe dans le rack AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser. REMARQUE : Les illustrations du périphérique PDU sont fournies à titre de référence uniquement. Reportez-vous à la documentation du périphérique PDU pour plus d'informations sur celui-ci.
3 Retirez le module PCIB (boîte d'interface de câble d'alimentation). a Retirez les deux vis de fixation du module PCIB. b Saisissez la poignée du module PCIB et tirez-le hors de sa baie . 1 2 4 Fixez les supports de montage aux côtés de l'unité de distribution de l'alimentation. 100 a Apposer les dix vis sur les côtés gauche et droit du module PDU.
1 2 5 Installez le snorkel sur l'unité de distribution de l'alimentation. a Retirez le conduit d'air du snorkel. b Alignez le conduit d'air avec l'avant de l'unité de distribution de l'alimentation. c Fixez le conduit d'air à l'avant de l'unité de distribution de l'alimentation à l'aide des deux vis .
2 1 d Alignez le snorkel avec les montants du rack. e Fixez le tube aux montants du rack à l'aide des quatre vis .
6 Avec de l'assistance, faites glisser le conduit d'air dans le tube et fixez l'arrière de l'unité de distribution de l'alimentation aux montants du rack à l'aide de quatre vis .
Configuration du rack L'illustration suivante présente un exemple de configuration de rack avec châssis de serveur PowerEdge C8000, périphériques d'unités de distribution de l'alimentation (PDU), commutateur et routeur dans un rack 42U. REMARQUE : L'illustration de la configuration de rack est fournie qu'à titre de référence uniquement.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez un clavier, une souris et un moniteur au plateau de calcul (facultatif). La figure suivante illustre la connexion d'un clavier, d'une souris et d'un moniteur à un plateau de calcul C8220X à largeur double.
Connexion des câbles d'alimentation Cette section explique comment connecter l'enceinte du serveur avec source d'alimentation interne ou externe à une PDU externe. Boîtier de serveur avec source d'alimentation interne 1 À l'arrière du boîtier, connectez les câbles d'alimentation aux prises d'alimentation CA .
Boîtier de serveur avec source d'alimentation externe AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'alimentation est désactivée sur tous les périphériques avant d'établir les connexions. 1 À l'arrière du boîtier, connectez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation CC . 2 Serrez les deux vis centrales sur le câble pour sécuriser la connexion.
Connexion de l'enceinte du serveur à une unité de distribution de l'alimentation du rack AVERTISSEMENT : Ne connectez pas les câbles d'alimentation au périphérique PDU pendant que l'unité de distribution de l'alimentation est sous tension et ne les déconnectez pas non plus dans ce cas. Éteignez le module PDU pour éviter tout risque de choc électrique potentiellement fatal. Mettez les commutateurs du module PDU A, B et C à la position « OFF ». 1 Déverrouillez le capot des câbles .
3 1 2 Pour connecter plusieurs boîtiers de serveur à l'unité de distribution de l'alimentation : a Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation noires du premier boîtier de serveur à la barre bus du haut au moyen de trois vis . b Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation jaunes du premier boîtier de serveur à la barre bus du bas au moyen de trois vis .
5 1 4 3 2 REMARQUE : Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement et solidement connectés aux barres du bus de l'unité de distribution de l'alimentation. 4 Fermez le couvercle de protection des câbles et fixez-le à l'unité de distribution de l'alimentation.
Connexion de la PDU au réseau 1 Installez le contrôleur de gestion de l'alimentation (PMC) dans l'unité de distribution de l'alimentation et connectez-vous à votre réseau. a Fixez la carte PMC au plateau du PMC avec les quatre vis . 1 2 b Insérez l'assemblage PMC dans l'unité de distribution de l'alimentation et fixez-le à l'aide des deux vis moletées .
c Branchez le câble réseau au port de carte réseau 1 .
Mise sous tension du système Mise sous tension de l'unité de distribution de l'alimentation 1 Installez le module PCIB dans l'unité de distribution de l'alimentation. a Insérez le module PCIB dans la baie PCIB . b Fixez le module PCIB dans l'unité de distribution de l'alimentation à l'aide des deux vis . 1 2 2 Connectez l'unité de distribution de l'alimentation à la source d'alimentation.
3 Allumez l'unité de distribution de l'alimentation en mettant les commutateurs A, B et C à la position « ON ». ON ON ON 4 Pour activer la surveillance des unités de distribution de l'alimentation via le réseau, allumez la carte PMC en appuyant sur le bouton d'alimentation, situé sur la carte PMC. Lorsque l'alimentation est appliquée à l'unité de distribution de l'alimentation, l'indicateur d'alimentation/d'état à l'avant de la carte PMC s'allume en vert.
Mise sous tension des plateaux Pour mettre sous tension le plateau de calcul C8220 ou C8220X, appuyez sur le bouton d'alimentation correspondant ou utilisez le contrôleur de gestion de la carte mère. Lorsque le chariot est sous tension, le voyant d'alimentation situé à l'avant du chariot s'allume en vert. Lorsqu'il est installé dans le châssis du serveur, le plateau de stockage C8000XD s'allume automatiquement. Consultez également le Guide du contrôleur de gestion de la carte mère à l'adresse support.dell.
Finalisation de l'installation du système d'exploitation Consultez la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément. Systèmes d'exploitation pris en charge • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Voir les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • Consultez le Manuel du propriétaire du matériel PowerEdge C8000 pour obtenir des informations sur les fonctionnalités, le dépannage et le remplacement des composants du système. Ce document est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals.
Informations NOM PowerEdge C8000 Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
PowerEdge C8220X Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Caractéristiques techniques Spécifications des plateaux de calcul (par plateau) Processeur Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon série E5 Support du processeur Deux matrices LGA 2011 Jeu de puces du système Contrôleur d'extension de la plateforme Intel X79 Contrôleur réseau Intel i350-BT2 Contrôleur vidéo Aspeed AST2300 Mémoire Type de mémoire Barrettes DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Connecteurs de barrettes de mémoire 16 supports DIMM Capacité des barrettes de mémoire Barrettes RDIMM de
Spécifications des plateaux de calcul (par plateau) (suite) Plateau de calcul PowerEdge C8220X • Port SATA 3 Gbit/s x 4 à largeur double • Port SATA 6 Gbit/s x 2 • HDD SATA 2,5-pouces x2 • HDD SAS/SATA 2,5-pouces x 8 ou HDD SAS/SATA 3,5-pouces x 4 • HDD SAS/SATA 2,5-pouces enfichables à chaud x 2 (PowerEdge C8220X accessible par l'avant disques durs enfichables à chaud 2,5-pouces) Carte graphique Plateau de calcul PowerEdge C8220X PowerEdge C8220X avec carte GPGPU/MIC à largeur double • NVIDIA Tesla M2090 •
Spécifications des plateaux de calcul (par plateau) (suite) Voyant UID 1 à l'avant Alimentation Batteries Batterie du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V) Batterie RAID (en option) Pack au lithium-ion (3,7 V) Spécifications des plateaux de stockage (par plateau) Configuration des plateaux de disque dur Mode à deux ports (redondant) Support standard Mode à port unique (non-redondant) • Support standard • Support flexible • Support d'extension Mode d'extension (sans segmentation/ deux zo
Tension 200–240 V CA, 50–60 Hz, 9 A max Dissipation thermique 1205 BTU/h. maximum Courant d'appel maximal Dans des conditions électriques normales et sur toute la plage ambiante de fonctionnement du système, le courant d'appel peut atteindre 25 A par bloc d'alimentation pendant une durée maximale de 10 ms.
Spécifications du châssis du serveur Voyant d'activité Ethernet 1 à l'avant Capteur thermique 1 à l'avant Voyant d'échec du module de ventilation du système 3 à l'arrière Ventilateurs du système Type de ventilateur 3 modules de ventilation (2 ventilateurs par module, 6 au total) Alimentation Bloc d'alimentation CC Tension avec une unité de distribution de 12 V CC, 50-60 Hz, 680 A maximum avec l'alimentation externe 6 unités d'alimentation installées Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations
Environnement (suite) En fonctionnement Un choc de 31 G de chaque côté du système, pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (système installé dans la position de fonctionnement) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) pendant un maximum de 2 ms ; Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en positif et négatif (une impulsion de chaque côté du système) d'impulsion d'onde carrée de 27 G avec un changement de vitesse de 235 po
126 Mise en route de votre système
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X und C8000XD Erste Schritte mit dem System DATEISPEICHERORT: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Ngt4.
DATEISPEICHERORT: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Ngt4.fm Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf potenzielle Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben könnten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHTSHINWEIS: Standort mit Zugangsbeschränkung Dieser Server ist ausschließlich für eine Installation in Standorten mit eingeschränktem Zugriff (gemäß Definition) vorgesehen, wo die beiden folgenden Bedingungen gelten: • Zugang dürfen nur Servicemitarbeiter oder Benutzer erhalten, die über die Gründe für die Einschränkungen hinsichtlich des Standorts und über alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen unterrichtet sind.
Auspacken des Systems WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. VORSICHTSHINWEIS: Tragen Sie ein Erdungsarmband, wenn Sie mit den Systemkomponenten arbeiten. 1 Bereiten Sie eine Antistatikmatte oder einen Antistatikschaumstoff vor, um das PowerEdge C8000-Servergehäuse abzustellen.
1 Legen Sie fest, wo die Montageschienen im Rack montiert werden sollen. Achten Sie darauf, dass im Rack genug Platz für das 4U-Gehäuse ist. In einem Standard-Rack erstreckt sich ein 4U-Gehäuse über 12 Rackpfostenlöcher. 2 Verwenden Sie die Markierungen auf der linken und rechten Seite der Schiene, um die Schienen richtig an die Rackpfosten zu richten. 3 Befestigen Sie die linke Schiene und die Arretierklammer am Rack.
e f g Drücken Sie die Taste für die Entriegelung der Schiene und halten Sie sie fest, um den Riegel an der Rückseite der Schiene zu öffnen. Richten Sie die drei Stifte mit den Montagelöchern mit den hinteren Rackpfosten aus. Lassen Sie die Taste los, wenn sie am hinteren Rack-Stift einrastet. 3 2 1 h Installieren Sie eine Käfigmutter vorne am Rack-Stift und zwei Käfigmuttern am hinteren Rack-Stift.
i Richten Sie die Arretierklammer an der hinteren Rack-Stütze aus und befestigen Sie sie mit den drei 10-32-Schrauben . Wenden Sie beim Anziehen der Schrauben ein Drehmoment von 35 in-lbs auf. 1 2 4 Befestigen Sie die rechte Schiene und die Arretierklammer am Rack. Verwenden Sie denselben Vorgang, um die rechte Schiene und Stoppklammer an der richtigen Seite des Racks zu installieren.
Leeren des Systems Bevor Sie ein PowerEdge C8000-Servergehäuse in einem Rack installeren, entfernen Sie alle Gleitmodule aus dem Gehäuse, um das Gewicht des Systems zu reduzieren und Verletzungen zu vermeiden. Platzieren Sie alle Gleitmodule auf eine Antistatikmatte oder einen Antistatikschaumstoff. • Zum Entfernen eines C8220-Rechnerschlittens mit einfacher Baubreite ziehen Sie die Verriegelungsklinke nach oben und ziehen Sie den Schlitten am Griff aus dem Gehäuse.
2 1 • Zum Entfernen eines C8000XD-Speicherschlittens ziehen und halten Sie die Verriegelungslasche und ziehen Sie den Schlitten am Griff aus dem Gehäuse.
• Zum Entfernen eines Stomschlittens ziehen Sie die Verriegelungsklinke nach oben und ziehen Sie den Schlitten am Griff aus dem Gehäuse. 2 1 • Um einen Schlittenplatzhalter mit doppelter Baubreite zu entfernen, drücken und halten Sie die Freigaberiegel und ziehen Sie den Schlittenplatzhalter aus dem Gehäuse .
• Um einen Schlittenplatzhalter mit einfacher Baubreite zu entfernen, ziehen Sie die Freigabevorrichtung nach oben und ziehen Sie den Schlittenplatzhalter am Griff aus dem Gehäuse.
Installieren Sie das System im Rack. WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. 1 Richten Sie das Servergehäuse mit Hilfe an den Schienen aus und schieben Sie es ganz in das Rack.
2 Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit vier 10-32-Schrauben an der linken und rechten Rack-Stütze .
Nummerierung der Einschubschächte Das Servergehäuse PowerEdge C8000 ist in zehn vertikale Schächte unterteilt. Ein C8220-Rechnereinschub in einfacher Baubreite besetzt einen der Einschubschächte und ein C8220X-Rechnereinschub in doppelter Baubreite oder ein C8000XD-Speichereinschub besetzen zwei Einschubschächte im Servergehäuse.
Bestücken des Systems VORSICHTSHINWEIS: Um ordnungsgemäßen Betrieb und Kühlung zu gewährleisten, müssen alle Schächte im Gehäuse ständig mit einem Einschub oder einem Einschubplatzhalter belegt sein. VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten, müssen alle leeren Laufwerkschächte mit entsprechenden Platzhaltern belegt sein. Installieren Sie alle Komponenten im PowerEdge C8000-Servergehäuse.
Installieren Sie die externen Stromverteiler (PDU) in das Rack WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. ANMERKUNG: Die Abbildungen des PDU-Geräts dienen nur als Referenz. Weitere Informationen über das PDU-Gerät finden Sie in der Dokumentation zum PDU-Gerät. ANMERKUNG: Die PDU-Montagehalterungen sind mit L und R markiert.
OFF OFF OFF 2 Trennen Sie die Stromverteilungseinheit von der Stromquelle.
3 Entfernen Sie das Stromversorgungskabel-Schnittstellenbox (PCIB)-Modul. a Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen das PCIB-Modul gesichert ist. b Fassen Sie den PCIB-Griff und ziehen Sie das Modul aus seinem Schacht . 1 2 4 Befestigen Sie die Montagehalterungen an den Seiten der Stromverteilungseinheit. 144 a Befestigen Sie die zehn Schrauben an der linken und rechten Seite der Stromverteilungseinheit.
1 2 5 Installieren Sie den Schnorchel an der Stromverteilungseinheit. a Entfernen Sie den Lüftungskanal vom Schnorchel. b Richten Sie den Lüftungskanal mit der Vorderseite der Stromverteilungseinheit aus. c Befestigen Sie den Lüftungskanal mit den zwei Schrauben an der Vorderseite der PDU .
2 1 d Richten Sie den Schnorchel mit den Rackpfosten aus. e Befestigen Sie den Schnorchell an der Rack-Stütze mit den vier Schrauben .
6 Schieben Sie den Lüftungskanal mit Hilfe eines Kollegen in den Schnorchel ein, und befestigen Sie die Rückseite der PDU mit vier Schrauben an den Rackstützen .
Rack-Konfiguration Die folgende Abbildung zeigt eine Beispiels-Rack-Konfiguration mit dem PowerEdge C8000-Servergehäusen, PDU (Power Distribution Unit)-Geräten, Switch und Router in einem 42U-Rack. ANMERKUNG: Die Abbildung der Rack-Konfiguration dient nur als Referenz.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie eine Tastatur, eine Maus und einen Bildschirm am Rechnerschlitten an (optional). Die folgende Abbildung zeigt als Beispiel den Anschluss von Tastatur, Maus und Bildschirm an einem C8220X-Rechnerschlitten mit doppelter Baubreite.
Anschließen der Netzstromkabel Dieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Verbindung des Stromkabels mit dem Servergehäuse mit einer internen oder externen Stromquelle. Servergehäuse mit interner Stromquelle 1 Auf der Rückseite des Gehäuses stecken Sie die Stromkabel in die Wechselstrom-Steckdosen . 2 1 2 Verbinden Sie das andere Ende des Stromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder dem Stromverteiler.
Servergehäuse mit interner Stromquelle WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung auf allen Geräten ausgeschaltet ist, bevor Sie die Verbindungen herstellen. 1 Auf der Rückseite des Gehäuses stecken Sie das Stromkabel in die Gleichstrom-Steckdose . 2 Ziehen Sie die zwei mittleren Schrauben auf dem Kabel an, um die Verbindung zu sichern.
Anschließen des Server-Gehäuses an ein Rack-PDU WARNUNG: Schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie die Stromkabel zum PDU-Gerät nicht, während die PDU mit Strom versorgt wird. Schalten Sie die PDU-Unterbrechungsschalter aus, um einen potenziell schweren oder tödlichen Stromschlag zu vermeiden. Shalten Sie die PDU A-, B- und C-Unterbrechungsschalter auf die „AUS“ -Stellung. 1 Entriegeln Sie die Kabelabdeckung . 2 Drehen Sie die Abdeckung zurück und weg vom Stromverteiler.
3 1 2 So schließen Sie mehrere Servergehäuse an der PDU an: a Befestigen Sie die drei schwarzen Stromkabelbügel des ersten Servergehäuses mit den drei Schrauben am oberen Busbügel (GND). b Befestigen Sie die drei gelben Stromkabelbügel des ersten Servergehäuses mit den drei Schrauben am unteren Busbügel. c Befestigen Sie die drei schwarzen Stromkabelbügel des zweiten Servergehäuses mit den drei Schrauben am oberen Busbügel (GND).
5 1 4 3 2 ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Kabel ordnungsgemäß und sicher an die PDU-Strombusleiste angeschlossen sind. 4 Schließen Sie die Kabelabdeckung und befestigen Sie sie an den PDU.
Den Stromverteiler (PDU) mit dem Netzwerk verbinden 1 Installieren Sie den Energieverwaltungscontroller (PMC) in die Stromverteilungseinheit verbinden Sie ihn mit dem Netzwerk. a Befestigen Sie die PMC-Platine mit den vier Schrauben am PMC-Auflagefach . 1 2 b Setzen Sie die PMC-Baugruppe in das PDU ein und befestigen Sie sie mit den zwei Rändelschrauben .
c Schließen Sie das Netzwerkkabel an den NIC-Port 1 .
Einschalten des Systems Einschalten des PDU 1 Installieren Sie das PCIB-Modul in den PDU. a Setzen Sie das PCIB-Modul in den PCIB-Schacht . b Befestigen Sie das PCIB-Modul mit den zwei Schrauben am PDU. 1 2 2 Schließen Sie den PDU an der Stromquelle an.
3 Schalten Sie die PDU-Unterbrechungsschalter an, indem Sie die A-, B- und C-Unterbrechungsschalter auf die „AN“-Stellung umschalten. ON ON ON 4 Um die Überwachung des PDU-Geräts über das Netzwerk zu aktivieren, schalten Sie die PMC-Platine durch Drücken des Netzschalters auf der PMC-Systemplatine ein. Wenn die PDU mit Strom versehen wird, leuchtet die Strom-/Statusanzeige auf der Vorderseite der PMCSystemplatine grün.
Einschalten der Schlitten Zum Einschalten des Rechnerschlittens C8220 oder C8220X drücken Sie am jeweiligen Schlitten den Netzschalter oder schalten Sie den Schlitten über den Baseboard-Management-Controller ein. Wenn Strom am Schlitten anliegt, leuchtet die Betriebsanzeige auf der Vorderseite des Schlittens grün auf. Nach der Installation im Servergehäuse wird der C8000XD-Speicherschlitten automatisch eingeschaltet.
Abschließen des Betriebssystem-Setups Weitere Hinweise zur erstmaligen Installation des Betriebssystems finden Sie in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren. Unterstützte Betriebssysteme • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • Im PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (PowerEdge C8000 Hardware-Benutzerhandbuch) finden Sie Informationen über die Funktionen des Servergehäuses, die Fehlerbehebung und den Austausch von Komponenten. Dieses Dokument ist unter dell.
NOM-Informationen PowerEdge C8000 Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM: Importeur: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
PowerEdge C8220X Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM: Importeur: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Technische Daten Spezifikationen für Rechnerschlitten (je Schlitten) Prozessor Prozessortyp Zwei Intel Xeon-Prozessoren der Reihe E5 Prozessorsockel Zwei LGA 2011 System-Chipsatz Platform-Controller-Hub Intel X79 Netzwerkcontroller Intel i350-BT2 Grafik-Controller Aspeed AST2300 Speicher Speichertyp DDR3-UDIMM, -RDIMM, -LRDIMM Speichermodulsockel 16 DIMM-Sockel Kapazität der Speichermodule RDIMMs mit 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB und 32 GB RAM (Minimum) 512 MB UDIMM; 1 GB RDIMM RAM (Maximum) 12
Spezifikationen für Rechnerschlitten (je Schlitten) (fortgesetzt) Grafikkarte PowerEdge C8220XRechnerschlitten mit doppelter Baubreite PowerEdge C8220X mit GPGPU/MIC • NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Erweiterungssteckplätze PowerEdge C8220-Rechnerschlitten mit einfacher Baubreite • Ein x 16 PCI-Express 2.0 Steckplatz • Ein x8-Zusatzkarten-Steckplatz PowerEdge C8220X-Rechnerschlitten • Zwei x8 PCI-Express-3.
Spezifikationen für Speicherschlitten (je Schlitten) Konfiguration der Festplattenschlitten Dual-Port-Modus (redundant) Standardträger Single-Port-Modus (nicht-redundant) • Standardträger • Flexibler Träger • Erweiterungsträger Erweiterungs-Modus (Non-Zoning/ zwei Zonen/vier Zonen Erweiterungsträger Speichergerät Standardträger 3,5-Zoll-SAS/SATA/SSD HDD x 12 Flexibler Träger 2,5-Zoll-SAS/SATA/SSD HDD x 12 Erweiterungsträger 2,5-Zoll-SSD HDD x 24 Schnittstelle Mini-SAS 4 vorne Spezifikationen f
Spezifikationen für das Servergehäuse Abmessungen und Gewicht Höhe 17,5 cm (6,9 Zoll) Breite 44,7 cm (17,6 Zoll) Tiefe 81,3 cm (32,0 Zoll) Gewicht (leer) 17,93 kg (39,53 lbs) Unterstützung für Schlitten Servergehäuse mit interner Stromquelle • Bis zu acht PowerEdge C8220-Rechnerschlitten mit einfacher Baubreite • Bis zu vier PowerEdge C8220XRechnerschlitten mit doppelter Baubreite • Bis zu 4 C8000XD-Speicherschlitten • Bis zu zwei Stromversorgungsschlitten Servergehäuse mit externem Stromverteiler
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Höhe über NN Betrieb -16 bis 3.048 m (-50 bis 10.000 Fuß) ANMERKUNG: Bei Höhen über 2.950 Fuß verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °F je 550 Fuß. Lagerung -16 bis 10.600 m (-50 bis 35.000 Fuß) Luftverschmutzungsklasse Klasse G1 gemäß ISA-S71.
170 Erste Schritte mit dem System
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, και C8000XD Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας ÈÅÓÇ ÁÑ×ÅÉÏÕ:J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nmt4.
ÈÅÓÇ ÁÑ×ÅÉÏÕ:J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nmt4.fm Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά στο υλικό ή απώλεια δεδομένων, αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει πιθανή υλική ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2013 Dell Inc.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθεσία περιορισμένης πρόσβασης Αυτός ο διακομιστής προορίζεται για εγκατάσταση μόνο σε τοποθεσίες περιορισμένης πρόσβασης, όπου ισχύουν και οι δύο παρακάτω συνθήκες: • Πρόσβαση μπορεί να έχει μόνο το προσωπικό υποστήριξης ή οι χρήστες οι οποίοι έχουν λάβει ειδική εκπαίδευση σχετικά με τους λόγους εφαρμογής των περιορισμών στην τοποθεσία και τις τυχόν προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστημα, ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυματισμούς, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνοι σας το σύστημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Φοράτε ένα μεταλλικό περικάρπιο γείωσης όταν χειρίζεστε εξαρτήματα του συστήματος. 1 Προετοιμάστε ένα αντιστατικό υπόθεμα ή αντιστατικό αφρό όπου θα τοποθετήσετε το πλαίσιο του διακομιστή PowerEdge C8000.
1 Προσδιορίστε που θα τοποθετήσετε τους οδηγούς στο rack. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος στο rack για πλαίσιο 4U. Σε ένα τυπικό rack, το ύψος για ένα πλαίσιο 4U θα περιλαμβάνει 12 οπές στύλου rack. 2 Χρησιμοποιήστε το σημάδι στην αριστερή και δεξιά πλευρά της ράγας για να την προσανατολίσετε σωστά στους στύλους του rack. 3 Συνδέστε την αριστερή ράγα και το βραχίονα στοπ στο rack.
g Αφήστε το κουμπί αφού ασφαλίσει στον πίσω στύλο του rack. 3 2 1 h Τοποθετήστε ένα ειδικό παξιμάδι στον μπροστινό στύλο του rack και δύο ειδικά παξιμάδια στον πίσω στύλο του rack.
i Ευθυγραμμίστε το βραχίονα στοπ στον πίσω στύλο του rack και ασφαλίστε με τρείς βίδες 10-32 . Εφαρμόστε 35 in-lbs ροπής στις βίδες. 1 2 4 Συνδέστε τη δεξιά ράγα και το βραχίονα στοπ στο rack. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να εγκαταστήσετε τη δεξιά ράγα και το βραχίονα στοπ στους δεξιούς στύλους του rack. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αφαιρέσετε τις ράγες, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης ράγας στο μεσαίο σημείο του ακραίου τεμαχίου και βγάλτε κάθε ράγα από την έδρα της.
Εκκένωση του συστήματος Πριν εγκαταστήσετε ένα πλαίσιο διακομιστή PowerEdge C8000 σε ένα rack, αφαιρέστε όλες τις μονάδες sled από το πλαίσιο ώστε να μειώσετε το βάρος του συστήματος και να αποφύγετε τον τραυματισμό. Τοποθετήστε όλες τις μονάδες sled σε ένα αντιστατικό υπόθεμα ή αντιστατικό αφρό. • Για να αφαιρέσετε ένα υπολογιστικό sled C8220 μονού πλάτους, τραβήξτε το μάνδαλο απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το sled από το πλαίσιο.
• Για να αφαιρέσετε ένα υπολογιστικό sled C8220X διπλού πλάτους, τραβήξτε το μάνδαλο απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το sled από το πλαίσιο. 2 1 • Για να αφαιρέσετε ένα sled αποθήκευσης C8000XD, τραβήξτε και κρατήστε το γλωσσίδι απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το sled από το πλαίσιο.
• Για να αφαιρέσετε ένα υπολογιστικό sled, τραβήξτε το μάνδαλο απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το sled από το πλαίσιο. 2 1 • Για να αφαιρέσετε ένα κενό sled διπλού πλάτους, πιέστε και κρατήστε τα μάνδαλα απελευθέρωσης και βγάλτε συρτά το κενό sled από το πλαίσιο .
• Για να αφαιρέσετε ένα κενό sled μονού πλάτους, τραβήξτε το μάνδαλο απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το κενό sled από το πλαίσιο.
Εγκατάσταση του συστήματος σε rack ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστημα, ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυματισμούς, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνοι σας το σύστημα. 1 Με βοήθεια, ευθυγραμμίστε το πλαίσιο διακομιστή με τις ράγες και σπρώξτε το πλήρως πάνω στο rack.
2 Ασφαλίστε το μπροστινό μέρος του πλαισίου στον αριστερό και δεξιό στύλο του rack με τις τέσσερις βίδες 10-32 .
Αρίθμηση υποδοχών sled Το πλαίσιο του διακομιστή PowerEdge C8000 διαιρείται σε δέκα κατακόρυφες υποδοχές. Το υπολογιστικό sled C8220 μονού πλάτους καταλαμβάνει μία υποδοχή sled στο πλαίσιο του διακομιστή και το υπολογιστικό sled C8220X διπλού πλάτους ή sled αποθήκευσης C8000XD καταλαμβάνει δύο υποδοχές sled στο πλαίσιο του διακομιστή. Όταν τοποθετείτε μια μονάδα sled στο πλαίσιο του διακομιστή, πρέπει να τοποθετείτε τη μονάδα sled στην υποδοχή sled 1 πρώτα, έπειτα να προχωράτε προς τα δεξιά του πλαισίου.
Συμπλήρωση του συστήματος ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη σωστή λειτουργία και ψύξη, όλες οι υποδοχές sled στο πλαίσιο πρέπει να γεμίζουν πάντα είτε με ένα sled είτε με ένα κενό sled. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη διατήρηση της σωστής ψύξης του συστήματος, όλες οι κενές υποδοχές σκληρού δίσκου πρέπει να έχουν τοποθετημένα καλύμματα σκληρού δίσκου. Τοποθετήστε όλα τα εξαρτήματα στο πλαίσιο του διακομιστή PowerEdge C8000.
Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας PDU στο rack ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστημα, ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυματισμούς, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνοι σας το σύστημα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες της συσκευής PDU παρέχονται για αναφορά μόνο. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της συσκευής PDU για περισσότερες πληροφορίες για τη συσκευή PDU. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι βραχίονες στερέωσης της PDU φέρουν σήμανση L και R.
OFF OFF OFF 2 Αποσυνδέστε την PDU από την πηγή τροφοδοσίας. 3 Αφαιρέστε τη μονάδα του κουτιού διασύνδεσης καλωδίου τροφοδοσίας (PCIB). a Αφαιρέστε τις δύο βίδες που ασφαλίζουν τη μονάδα PCIB. b Κρατήστε τη λαβή της PCIB και τραβήξτε την έξω από την υποδοχή της .
4 Τοποθετήστε τους βραχίονες στερέωσης στις πλευρές της PDU. a Τοποθετήστε τις δέκα βίδες στην αριστερή και δεξιά πλευρά της PDU. b Τοποθετήστε το δεξιό βραχίονα στερέωσης με τη σήμανση "L" έτσι ώστε να ευθυγραμμιστούν οι οπές των βιδών με τις βίδες στην PDU και σύρετε το βραχίονα στερέωσης προς το πίσω μέρος της PDU έως ότου ασφαλίσει στη θέση του .
1 2 d Ευθυγραμμίστε τη μονάδα αερισμού με τους στύλους του rack. e Ασφαλίστε τη μονάδα αερισμού στους στύλους του rack με τις τέσσερις βίδες .
6 Με βοήθεια, σύρετε τον αεραγωγό μέσα στη μονάδα αερισμού και ασφαλίστε το πίσω μέρος της PDU στους στύλους του rack με τέσσερις βίδες .
Συνδεσμολογία rack Η παρακάτω εικόνα παρουσιάζει ένα παράδειγμα διαμόρφωσης rack με πλαίσια διακομιστή PowerEdge C8000, συσκευές μονάδων διανομής ισχύος (PDU), μεταγωγέα και δρομολογητή σε ένα rack 42U. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εικόνα της διαμόρφωσης rack παρέχεται για αναφορά μόνο.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε ένα πληκτρολόγιο, ένα ποντίκι και μια οθόνη στο υπολογιστικό sled (προαιρετικό). Η παρακάτω εικόνα δείχνει ένα παράδειγμα για τη σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης σε ένα υπολογιστικό sled C8220X διπλού πλάτους.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης του πλαισίου διακομιστή με εσωτερική ή εξωτερική τροφοδοσία σε μια εξωτερική PDU. Πλαίσιο διακομιστή με εσωτερική τροφοδοσία 1 Στο πίσω μέρος του πλαισίου, συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στις υποδοχές τροφοδοσίας AC .
Πλαίσιο διακομιστή με εξωτερική τροφοδοσία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι απενεργοποιημένες πριν πραγματοποιήσετε τις συνδέσεις. 1 Στο πίσω μέρος του πλαισίου, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας DC . 2 Σφίξτε τις δύο κεντρικές βίδες στο καλώδιο για να ασφαλίσετε τη σύνδεση.
Σύνδεση πλαισίου διακομιστή σε μία rack PDU ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε καλώδια τροφοδοσίας στη συσκευή PDU ενόσω είναι ενεργοποιημένη. Κλείστε τους ασφαλειοδιακόπτες της PDU για να αποφύγετε πιθανό σοβαρό ή θανατηφόρο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Τοποθετήστε τους ασφαλειοδιακόπτες A, B και C της PDU στη θέση "OFF". 1 Απασφαλίστε το κάλυμμα του καλωδίου . 2 Περιστρέψτε το κάλυμμα πίσω και μακριά από την PDU.
b Ασφαλίστε τους τρεις κίτρινους συνδέσμους καλωδίου τροφοδοσίας στην κάτω γραμμή τροφοδοσίας με τρεις βίδες . 3 1 2 Σύνδεση πολλαπλών πλαισίων διακομιστή στην PDU: 196 a Ασφαλίστε τους τρεις μαύρους συνδέσμους καλωδίου τροφοδοσίας του πρώτου πλαισίου διακομιστή στην πάνω γραμμή τροφοδοσίας (GND) με τρεις βίδες . b Ασφαλίστε τους τρεις κίτρινους συνδέσμους καλωδίου τροφοδοσίας του πρώτου πλαισίου διακομιστή στην κάτω γραμμή τροφοδοσίας με τρεις βίδες .
5 1 4 3 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδιο τροφοδοσίας είναι σωστά συνδεδεμένα και ασφαλισμένα στις γραμμές τροφοδοσίας της PDU. 4 Κλείστε το κάλυμμα των καλωδίων και ασφαλίστε το στην PDU.
Σύνδεση της PDU στο δίκτυο 1 Εγκαταστήστε τον ελεγκτή διαχείρισης ενέργειας (PMC) στην PDU και συνδεθείτε στο δίκτυο σας. a Ασφαλίστε την πλακέτα PMC στην υποδοχή PMC με τέσσερις βίδες . 1 2 b Εισαγάγετε το συγκρότημα της PMC στην PDU και ασφαλίστε με τις δύο βίδες .
c Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στη θύρα NIC 1 .
Ενεργοποίηση των συστημάτων Ενεργοποίηση της PDU 1 Τοποθετήστε τη μονάδα PCIB στην PDU. a Εισαγάγετε τη μονάδα PCIB στην υποδοχή PCIB . b Ασφαλίστε τη μονάδα PCIB στην PDU με δύο βίδες . 1 2 2 Συνδέστε την PDU στην πηγή τροφοδοσίας.
3 Ανοίξτε τους ασφαλειοδιακόπτες A, B και C της PDU μετακινώντας τους στη θέση "ON". ON ON ON 4 Για να ενεργοποιήσετε την εποπτεία της συσκευής PDU μέσω δικτύου, ενεργοποιήστε την πλακέτα PMC πιέζοντας το κουμπί λειτουργίας που βρίσκεται στην πλακέτα PMC. Όταν εφαρμόζεται τροφοδοσία στην PDU, η ένδειξη λειτουργίας/κατάστασης στο μπροστινό μέρος της πλακέτας PMC ανάβει πράσινη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες της πλακέτας PMC και της συσκευής PDU στον οδηγό αυτό παρέχονται μόνο για αναφορά.
Ενεργοποίηση των sled Για να ενεργοποιήσετε το υπολογιστικό sled C8220 ή C8220X, πιέστε το κουμπί λειτουργίας σε κάθε sled ή τροφοδοτήστε με ρεύμα το sled με τον ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης. Όταν το sled τροφοδοτείται με ρεύμα, η λυχνία ενεργοποίησης στο μπροστινό μέρος του sled ανάβει με πράσινο χρώμα. Μόλις τοποθετηθεί στο πλαίσιο του διακομιστή, το sled αποθήκευσης C8000XD ενεργοποιείται αυτόματα.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και ρύθμισης παραμέτρων που αφορά στο λειτουργικό σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα. Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/ossupport. Άλλες πληροφορίες που ενδεχομένως να χρειαστείτε ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Πληροφορίες NOM PowerEdge C8000 Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Εισαγωγέας: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
PowerEdge C8220X Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Εισαγωγέας: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Τεχνικές προδιαγραφές Προδιαγραφές υπολογιστικού sled (ανά sled) Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Δύο επεξεργαστές Intel Xeon σειράς E5 Υποδοχή επεξεργαστή Δύο LGA 2011 Chipset συστήματος Διανομέας ελεγκτή πλατφόρμας Intel X79 Ελεγκτής δικτύου Intel i350-BT2 Ελεγκτής βίντεο Aspeed AST2300 Μνήμη Τύπος μνήμης DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης Υποδοχές 16 DIMM Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB και 32 GB RDIMM Ελάχιστη μνήμη RAM 512 MB UDIMM, 1 GB R
Προδιαγραφές υπολογιστικού sled (ανά sled)(συνέχεια) Κάρτα γραφικών Υπολογιστικό sled PowerEdge C8220X διπλού πλάτους PowerEdge C8220X με GPGPU/MIC • NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Υποδοχές επέκτασης Υπολογιστικό sled PowerEdge C8220 • Μία υποδοχή x16 PCI Express 2.0 μονού πλάτους • Μία υποδοχή x8 mezzanine Υπολογιστικό sled PowerEdge C8220X διπλού πλάτους • Δύο υποδοχές x8 PCI Express 3.
Προδιαγραφές sled αποθήκευσης (ανά sled) Διαμόρφωση sled HDD Λειτουργία δύο θυρών (εφεδρική) Στάνταρ θήκη Λειτουργία μίας θύρας (μη εφεδρική) • Στάνταρ θήκη • Εύκαμπτη θήκη • Θήκη επέκτασης Λειτουργία επέκτασης (χωρίς ζώνες/ δύο ζώνες/τέσσερις ζώνες) Θήκη επέκτασης Συσκευή αποθήκευσης Στάνταρ θήκη SAS/SATA/SSD HDD x12 3,5 ιντσών Εύκαμπτη θήκη SAS/SATA/SSD HDD x12 2,5 ιντσών Θήκη επέκτασης SSD HDD x24 2,5 ιντσών Διασύνδεση 4 μπροστά Mini-SAS Προδιαγραφές sled τροφοδοσίας (ανά sled) Διασυνδέσεις
Προδιαγραφές πλαισίου διακομιστή Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 17,5 cm (6,9 in.) Πλάτος 44,7 cm (17,6 in.) Βάθος 81,3 cm (32,0 in.) Βάρος (κενό) 17,93 kg (39,53 lbs.
Προδιαγραφές πλαισίου διακομιστή Τροφοδοσία Τροφοδοτικό DC Τάση με εξωτερική PDU 12 V DC, 50–60 Hz, 680 A το μέγιστο με 6 PSU τοποθετημένα Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία dell.com/environmental_datasheets.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms.
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X oraz C8000XD Rozpoczęcie pracy z systemem LOKALIZACJA PLIKU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Npt4.
LOKALIZACJA PLIKU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Npt4.fm Uwagi, przestrogi i ostrze¿enia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
PRZESTROGA: Lokalizacja o ograniczonym dostępie Serwer przeznaczony jest do instalacji wyłącznie w określonych lokalizacjach o ograniczonym dostępie, które spełniają poniższe warunki: • Dostęp mogą mieć wyłącznie technicy serwisowi lub użytkownicy poinstruowani na temat powodów ograniczenia dostępu do lokalizacji oraz środków ostrożności, jakie należy stosować.
Rozpakowanie systemu OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go samodzielnie. PRZESTROGA: Podczas obsługi komponentów systemu należy nosić bransoletę antystatyczną. 1 Przygotuj matę lub piankę antystatyczną, aby ustawić na niej obudowę serwerową PowerEdge C8000. 2 Rozpakuj obudowę i ustaw ją na macie lub piance antystatycznej. 3 Zachowaj kartony do wykorzystania w przyszłości.
2 Korzystając z oznaczeń po lewej i prawej stronie szyny, ustaw ją prawidłowo względem słupków szafy typu rack. 3 Zamocuj lewą szynę i wspornik blokujący do szafy typu rack. a Umieść lewą szynę z napisem „LEFT”, wyrównując ją z otworami montażowymi na słupkach szafy typu rack. b Naciśnij przycisk zwalniania szyny i przytrzymaj go, aby otworzyć zatrzask na przednim końcu lewej szyny. c Dopasuj trzy kołki do otworów montażowych na przednim słupku szafy typu rack.
3 2 1 h Załóż nakrętkę klatkową na przedni słupek szafy typu rack oraz dwie nakrętki klatkowe na tylny słupek szafy typu rack. 1 i 218 Umieść wspornik blokujący na tylnym słupku szafy typu rack i zamocuj go, wkręcając trzy śruby 10-32 . Dokręć śruby z momentem obrotowym 47 Nm.
1 2 4 Zamocuj prawą szynę i wspornik blokujący do szafy typu rack. W ten sam sposób zamontuj prawą szynę i wspornik blokujący do prawych słupków szafy typu rack. UWAGA: Aby zdemontować prowadnice, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający zatrzask w połowie końcowej części, a następnie zwolnij każdą prowadnicę. Instalacja systemu Niniejszy rozdział obejmuje następujące podrozdziały: • Opróżnianie systemu • Zainstaluj system w szafie typu rack.
• Aby zdemontować węzeł przetwarzania danych C8220 o pojedynczej szerokości, pociągnij zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy. 2 1 • Aby zdemontować węzeł przetwarzania danych C8220X o podwójnej szerokości, pociągnij zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy.
• Aby zdemontować węzeł pamięci masowej C8000XD, pociągnij i przytrzymaj zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy. 2 1 • Aby zdemontować węzeł zasilacza, pociągnij zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy.
• Aby zdemontować puste sanki o podwójnej szerokości, ściśnij i przytrzymaj zatrzaski zwalniające , i wyciągnij sanki z obudowy . 1 2 • Aby zdemontować puste sanki o pojedynczej szerokości, pociągnij zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy.
Zainstaluj system w szafie typu rack. OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go samodzielnie. 1 Korzystając z pomocy, dopasuj obudowę serwera na prowadnicach i dopchnij ją całkowicie w głąb stelaża.
2 Zamocuj przednią część obudowy do lewego i prawego słupka szafy za pomocą czterech śrub 10-32 .
Numerowanie wnęk Obudowa serwerowa PowerEdge C8000 podzielona jest na dziesięć pionowych wnęk. Węzeł przetwarzania danych C8220 o pojedynczej szerokości zajmuje jedną wnękę w obudowie serwerowej, natomiast węzeł przetwarzania danych C8220X o podwójnej szerokości lub węzeł pamięci masowej C8000XD zajmują dwie wnęki w obudowie serwerowej. Podczas instalacji modułu sanek do obudowy serwerowej, należy najpierw zainstalować moduł sanek w pierwszej wnęce, a następnie postępować w kierunku prawej części obudowy.
Wypełnianie systemu PRZESTROGA: Aby zapewnić prawidłowe chłodzenie, zawsze należy wypełnić wszystkie wnęki w obudowie za pomocą węzłów lub pustych sanek. PRZESTROGA: Aby utrzymać prawidłowe chłodzenie systemu, we wszystkich pustych gniazdach dysków twardych muszą być zainstalowane elementy zaślepiające. Zainstaluj wszystkie komponenty w obudowie serwerowej PowerEdge C8000.
Instalacja zewnętrznej jednostki dystrybucji zasilania w szafie typu rack OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go samodzielnie. UWAGA: Ilustracje jednostek dystrybucji zasilania mają wyłącznie charakter informacyjny. Więcej informacji o danej jednostce dystrybucji zasilania można znaleźć w jego dokumentacji.
3 Wyjmij moduł złącza kabla zasilania (PCIB). a Wykręć dwie śruby mocujące moduł PCIB. b Trzymając za uchwyt modułu PCIB, wyciągnij go z jego wnęki . 1 2 4 Zamocuj wsporniki montażowe po bokach jednostki dystrybucji zasilania. 228 a Wkręć dziesięć śrub po lewej i prawej stronie (po 5 śrub na każdą stronę) jednostki dystrybucji zasilania. b Umieść lewy wspornik montażowy oznaczony literą „L”, wyrównując jego otwory na śruby ze śrubami wkręconymi w bok jednostki dystrybucji zasilania.
1 2 5 Zamontuj przedłużenie przewodu wentylacyjnego do jednostki dystrybucji zasilania. a Odłącz przewód wentylacyjny od przedłużenia z kratką wentylacyjną. b Dopasuj przewód wentylacyjny do uchwytów montażowych z przodu jednostki dystrybucji zasilania. c Zamocuj przewód wentylacyjny do jednostki dystrybucji zasilania za pomocą dwóch śrub .
2 1 d Dopasuj przedłużenie z kratką wentylacyjną do słupków szafy typu rack. e Zamocuj przedłużenie z kartką wentylacyjną do słupków szafy typu rack za pomocą czterech śrub .
6 Korzystając z pomocy drugiej osoby, wsuń przewód wentylacyjny w przedłużenie z kratką wentylacyjną i zamocuj tylną część jednostki dystrybucji zasilania do słupków szafy typu rack za pomocą czterech śrub .
Konfiguracja szafy serwerowej typu rack Poniższa ilustracja przedstawia przykładową konfigurację z obudowami serwerowymi PowerEdge C8000, jednostkami dystrybucji zasilania (PDU), przełącznikiem i routerem w szafie typu rack o pojemności 42U. UWAGA: Ilustracja konfiguracji szafy typu rack ma wyłącznie charakter informacyjny.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz oraz monitor do węzła obliczeniowego (opcjonalne). Poniższa rycina przedstawia przykładowy schemat podłączenia klawiatury, myszy oraz monitora do węzła przetwarzania danych C8220X o podwójnej szerokości.
Podłączanie kabli zasilania W tym rozdziale zawarto instrukcje dotyczące podłączania obudowy serwerowej z wewnętrznym lub zewnętrznym źródłem zasilania do zewnętrznej jednostki dystrybucji zasilania. Obudowa serwerowa z wewnętrznym źródłem zasilania 1 Kable zasilania podłącz z tyłu obudowy do gniazd zasilania prądem zmiennym . 2 1 2 Podłącz drugi koniec kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np.
Obudowa serwerowa z zewnętrznym źródłem zasilania OSTRZEŻENIE: Przed podłączaniem kabli należy upewnić się, że wszystkie urządzenia są wyłączone. 1 Kabel zasilania podłącz z tyłu obudowy do gniazda zasilania prądem stałym . 2 Dokręć dwie śruby znajdujące się na środku wtyczki kabla, aby ją zamocować do obudowy.
Podłączanie obudowy serwerowej do jednostki dystrybucji zasilania w szafie typu rack OSTRZEŻENIE: Nie wolno podłączać ani odłączać kabli zasilania od jednostki dystrybucji zasilania, gdy urządzenie znajduje się pod napięciem. Należy wyłączyć wyłączniki jednostki dystrybucji zasilania, aby zapobiec poważnym obrażeniom lub śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Przesuń wyłączniki oznaczone literami A, B i C w pozycję „OFF”. 1 Odblokuj osłonę kabli .
b Zamocuj trzy żółte końcówki oczkowe kabla zasilania do dolnej części szyny zasilania za pomocą trzech śrub . 3 1 2 Aby podłączyć wiele obudów serwerowych do jednostki dystrybucji zasilania: a Zamocuj trzy czarne końcówki oczkowe kabla zasilania pierwszej obudowy serwerowej do górnej części szyny zasilania (GND) za pomocą trzech śrub . b Zamocuj trzy żółte końcówki oczkowe kabla zasilania pierwszej obudowy serwerowej do dolnej części szyny zasilania za pomocą trzech śrub .
5 1 4 3 2 UWAGA: Upewnij się, że wszystkie kable zasilania są prawidłowo podłączone do szyny zasilania jednostki dystrybucji zasilania. 4 Zamknij osłonę kabli i zamocuj do jednostki dystrybucji zasilania.
Podłączanie jednostki dystrybucji zasilania do sieci 1 Zainstaluj kontroler zarządzania zasilaniem (PMC) w jednostce dystrybucji zasilania i podłącz go do sieci. a Zamocuj płytę kontrolera PMC do szuflady kontrolera PMC za pomocą czterech śrub . 1 2 b Włóż zespół PMC do jednostki dystrybucji zasilania i zamocuj go dwoma śrubami dokręcanymi palcami .
c Podłącz kabel sieciowy do portu sieciowego (NIC 1) .
Włączanie systemów Włączanie jednostki dystrybucji zasilania 1 Zainstaluj moduł PCIB w jednostce dystrybucji zasilania. a Włóż moduł PCIB do wnęki na moduł PCIB . b Zamocuj moduł PCIB do jednostki dystrybucji zasilania za pomocą dwóch śrub . 1 2 2 Podłącz jednostkę dystrybucji zasilania do źródła zasilania.
3 Włącz wyłączniki jednostki dystrybucji zasilania, przesuwając wyłączniki oznaczone literami A, B i C w pozycję „ON”. ON ON ON 4 Aby umożliwić monitorowanie jednostki dystrybucji zasilania przez sieć, należy włączyć kontroler PMC, naciskając przycisk zasilania na płycie kontrolera PMC. Po zasileniu jednostki dystrybucji zasilania wskaźnik zasilania/stanu z przodu płyty kontrolera PMC zaświeci na zielono.
Włączanie węzłów Aby włączyć węzły przetwarzania danych C8220 lub C8220X, naciśnij przycisk zasilania na każdym węźle lub włącz węzły za pomocą kontrolera zarządzania płytą główną. Po podłączeniu węzłów do zasilania, wskaźnik zasilania na przednim panelu węzłów zaświeci się na zielono. Węzeł pamięci masowej C8000XD po zainstalowaniu w obudowie serwerowej włącza się automatycznie. Zapoznaj się z dokumentem Podręcznik korzystania z kontrolera zarządzania zintegrowanego z płytą systemową na stronie dell.
Konfiguracja systemu operacyjnego Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy, zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem. Obsługiwane systemy operacyjne • Citrix XenServer Enterprise wersja 5.6 • Citrix XenServer Enterprise wersja 6.
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Informacje na temat funkcji obudowy serwerowej, rozwiązywania problemów i wymiany elementów znajdują się w Podręczniku użytkownika sprzętu PowerEdge C8000. Dokument ten jest dostępny na stronie dell.com/support/manuals.
Informacja NOM PowerEdge C8000 Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 Meksyk, D.F.
PowerEdge C8220X Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 Meksyk, D.F.
Dane techniczne Dane techniczne węzła przetwarzania danych (na każdy węzeł) Procesor Typ procesora Dwa procesory Intel Xeon E5 Gniazdo procesora Dwa LGA 2011 Chipset systemowy Koncentrator kontrolera platformy Intel X79 Karta sieciowa Intel i350-BT2 Kontroler grafiki Aspeed AST2300 Pamięć Typ pamięci DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Gniazda modułów pamięci 16 gniazd DIMM Pojemność modułów pamięci Moduły RDIMM 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB i 32 GB Minimalna pojemność pamięci RAM 512 MB UDIMM; 1 GB RDIMM
Dane techniczne węzła przetwarzania danych (na każdy węzeł) (ciąg dalszy) Karta graficzna Węzeł przetwarzania danych PowerEdge C8220X o podwójnej szerokości PowerEdge C8220X z GPGPU/MIC • NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Gniazda rozszerzeń Węzeł przetwarzania danych PowerEdge C8220 o pojedynczej szerokości • Jedno gniazdo PCI Express 2.0 x16 Węzeł przetwarzania danych PowerEdge C8220X o podwójnej szerokości • Dwa gniazda x8 PCI Express 3.
Dane techniczne węzła pamięci masowej (na każdy węzeł) Konfiguracja napędów dysków twardych węzła Tryb podwójnego portu (redundancja) Nośnik standardowy Tryb pojedynczego portu (bez redundancji) • Nośnik standardowy Tryb rozszerzeń (bez stref/ dwie strefy/cztery strefy) Nośnik rozszerzenia • Nośnik elastyczny • Nośnik rozszerzenia Urządzenie pamięci masowej Nośnik standardowy 12 dysków twardych 3,5-calowych SAS/SATA/SSD Nośnik elastyczny 12 dysków twardych 2,5-calowych SAS/SATA/SSD Nośnik rozszer
Dane techniczne obudowy serwerowej Cechy fizyczne Wysokość 17,5 cm (6,9 cala) Szerokość 44,7 cm (17,6 cala) Głębokość 81,3 cm (32,0 cale) Waga (bez wyposażenia) 17,93 kg (39,53 funta) Obsługa węzłów Obudowa serwerowa z wewnętrznym źródłem zasilania • Do 8 węzłów przetwarzania danych C8220 o pojedynczej szerokości • Do 4 węzłów przetwarzania danych C8220X o pojedynczej szerokości • Do 4 węzłów pamięci masowej C8000XD • Do 2 węzłów zasilacza Obudowa serwerowa z zewnętrznym źródłem zasilania • Do 10
Dane techniczne obudowy serwerowej (ciąg dalszy) Zasilanie Zasilacz prądu stałego Napięcie z zewnętrzną jednostką PDU 12 V DC, 50–60 Hz, maks. 680 A z sześcioma zasilaczami Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie dell.com/environmental_datasheets.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwających maksymalnie 2 ms; Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu), uderzenie z przyspieszeniem 27 G zaokrągloną falą kwadratową przy zmianie prędkości rzędu 597 cm/s. Wysokość n.p.m.
254 Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X и C8000XD Начало работы с системой ÐÀÑÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÔÀÉËÀ: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nrt4.
ÐÀÑÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÔÀÉËÀ: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nrt4.fm Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ: Место ограниченного доступа Этот сервер предназначен для установки только в помещениях с ограниченным доступом в соответствии с определением, когда применяются оба описанных ниже условия. • Доступ предоставляется только техникам или пользователям, которые прошли инструктаж и ознакомлены с ограничениями, применяемыми в данном месте, а также с принимаемыми мерами предосторожности.
Распаковка системы ОСТОРОЖНО! Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно. ВНИМАНИЕ: При работе с компонентами системы всегда используйте заземляющий браслет. 1 Подготовьте антистатический коврик или антистатическую пену, и установите на него серверный шкаф устройства PowerEdge C8000. 2 Распакуйте и поместите шкаф на антистатический коврик или антистатическую пену.
2 Используйте маркировку на левой и правой стороне монтажной направляющей для ее правильной ориентации по отношению к опорам стойки. 3 Установите левую монтажную направляющую и фиксирующий кронштейн на стойке. a Установите монтажную направляющую, обозначенную маркировкой «LEFT» (левая), таким образом, чтобы ее монтажные отверстия были совмещены с опорами стойки.
e Нажмите и удержите в нажатом состоянии кнопку защелки направляющей рейки чтобы отпереть защелку, находящуюся на заднем конце рейки. f Совместите три штырька с монтажными отверстиями на задней опоре стойки. g Отпустите кнопку после того как она войдет в заднюю опору стойки. 3 2 1 h 260 Установите одну закладную гайку в переднюю опору стойки, и две закладных гайки в заднюю опору стойки.
1 i 2 Совместите фиксирующий кронштейн с задней опорой стойки и закрепите его с помощью трех винтов 10-32 . Применяйте к винтам вращающий момент 35 дюймофунтов.
4 Установите правую монтажную направляющую и фиксирующий кронштейн на стойке. Используя ту же самую процедуру, установите правую направляющую рейку и фиксирующий кронштейн на противоположной стороне стойки. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы извлечь направляющие рейки, нажмите и удержите кнопку защелки, которая находится в середине торца, и расфиксируйте каждую рейку. Установка системы В данном разделе имеются следующие подразделы.
• Чтобы удалить двойной вычислительный блок С8220X, потяните за защелку и, используя ручку извлеките блок из шкафа. 2 1 • Чтобы удалить выдвижной блок хранения C8000XD, потяните за защелку и, используя ручку извлеките блок из шкафа.
• Чтобы удалить выдвижной блок питания, потяните за защелку и, используя ручку извлеките блок из шкафа. 2 1 • Чтобы удалить пустой двойной выдвижной блок, нажмите и удержите защелки в нажатом состоянии и извлеките блок из шкафа .
• Чтобы удалить пустой одинарный выдвижной блок, нажмите и удержите защелку и, используя ручку извлеките блок из шкафа.
Установите систему в стойку ОСТОРОЖНО! Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно. 1 Вместе с помощником совместите серверный шкаф с направляющими рейками и вставьте его в стойку до упора.
2 Прикрепите переднюю часть шкафа к левой и правой опорам стойки с помощью четырех винтов 10-32 . 1 Нумерация отсеков для блоков Серверный шкаф PowerEdge C8000 разделен на десять вертикальных отсеков. Одинарный выдвижной вычислительный блок C8220 занимает один отсек для блоков в серверном шкафу, а двойной выдвижной вычислительный блок C8220X или блок хранения C8000XD занимает два отсека для блоков в серверном шкафу.
Отсеки для блоков Тип модуля выдвижного блока Одинарный выдвижной вычислительный блок C8220 1 2 3 4 5a 6a 7 8 9 10 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Двойной выдвижной вычислительный блок C8220X √ √ √ √ √ Выдвижной блок хранения данных C8000XD отсек b √ √ √ √ √ Выдвижной блок питания c ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ √ √ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ a В отсеки для блоков 5 и 6 можно установить 2 выдвижных блока питания или 2 выдвижных вычислительных блока C8220, или комбинацию таких блоков.
Сборка системы ВНИМАНИЕ: Чтобы обеспечить надлежащую эксплуатацию и охлаждение, все отсеки в шкафу должны быть всегда заполнены выдвижными блоками или пустыми выдвижными блоками. ВНИМАНИЕ: Для обеспечения надлежащего охлаждения системы следует установить заглушки во все незанятые отсеки дисководов. Установите все компоненты в серверный шкаф PowerEdge C8000. • Чтобы установить одиночный выдвижной вычислительный блок C8220, вставьте новый выдвижной блок в шкаф до упора и щелчка защелки.
Установите внешний БРП в стойку ОСТОРОЖНО! Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно. ПРИМЕЧАНИЕ: Изображения БРП приводятся только для справки. Дополнительная информация о БРП приводится в соответствующей документации. ПРИМЕЧАНИЕ: Монтажные кронштейны БРП имеют маркировку «L» (левый) и «R» (правый).
2 Отключите БРП от источника питания. 3 Извлеките модуль согласующей соединительной коробки сетевого кабеля (PCIB). a Извлеките два винта , с помощью которых крепится модуль PCIB. b Возьмитесь за ручку модуля PCIB и выдвиньте его из отсека . 1 2 4 Прикрепите монтажные кронштейны к боковым поверхностям БРП. a Прикрепите десять винтов к правой и левой боковой поверхности БРП.
1 2 5 Установите воздухозаборную трубку на БРП. 272 a Извлеките воздушный патрубок из воздухозаборной трубки. b Совместите воздушный патрубок с передней частью БРП. c Прикрепите воздушный патрубок к передней части БРП с помощью двух винтов .
1 2 d Совместите воздухозаборную трубку с опорами стойки. e Прикрепите воздухозаборную трубку к опорам стойки с помощью четырех винтов .
6 С помощью напарника задвиньте воздушный патрубок в воздухозаборную трубку и прикрепите заднюю часть БРП к опорам стойки с помощью четырех винтов . 1 2 FRO NT 3 Конфигурация стойки На следующем рисунке показан пример конфигурации стойки с серверными шкафами PowerEdge C8000, блоками распределения питания (БРП), коммутатора и маршрутизатора в стойке 42U. ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрация конфигурации стойки представлена только для справки.
4U 4U 3U 4U 4U 1U 1U 1U 1U 4U 4U 3U 4U 4U Начало работы с системой 275
Подключение клавиатуры, мыши и монитора. Подключите клавиатуру, мышь и монитор к выдвижному вычислительному блоку (необязательно). На представленном ниже рисунке показан пример подключения клавиатуры, мыши и монитора к двойному выдвижному вычислительному блоку C8220X.
Подключение силовых кабелей В данном разделе приводятся инструкции по подключению кабеля питания к серверному шкафу со встроенным или внешним БРП. Серверный шкаф со встроенным источником питания 1 Подключите кабели питания к гнездам питания переменного тока, расположенным на задней панели шкафа . 2 1 2 Другие концы кабелей питания подключите к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания или к БРП.
Серверный шкаф с внешним источником питания ОСТОРОЖНО! Перед подключением убедитесь, что подача питания ко всем устройствам отключена. 1 Подключите кабель питания к гнезду питания постоянного тока, расположенному на задней панели шкафа . 2 Для обеспечения надежного соединения завинтите два центральных винта на кабеле.
Подключение серверного шкафа к БРП стойки ОСТОРОЖНО! Не подключайте и не отключайте кабели питания к БРП в то время как БРП находится под напряжением. Выключите разъединители БРП, чтобы избежать потенциально серьезного или смертельного поражения электрическим током. Переместите разъединители БРП A, B и C в положение «OFF» (ВЫКЛ). 1 Откройте крышку кабельного отсека . 2 Поверните крышку назад по направлению от БРП. 2 1 3 Подсоедините силовые кабели серверного шкафа (-ов) к шине питания БРП.
3 1 2 Подключение нескольких серверных шкафов к БРП: 280 a Прикрепите три черных кабельных наконечника первого серверного шкафа к верхней шине (c заземлением) тремя винтами . b Прикрепите три желтых кабельных наконечника первого серверного шкафа к нижней шине тремя винтами . c Прикрепите три черных кабельных наконечника первого серверного шкафа к верхней шине (c заземлением) тремя винтами .
5 1 4 3 2 ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что все силовые кабели правильно и надежно подключены к шинам питания БРП. 4 Закройте крышку кабельного отсека и прикрепите ее к БРП.
Подключение БРП к сети 1 Установите контроллер управления питанием (PMC) в БРП и подключите его к сети. a Прикрепите плату PMC к лотку PMC с помощью четырех винтов . 1 2 b Установите собранный модуль PMC в БРП и закрепите его с помощью двух барашковых винтов .
c Подключите сетевой кабель к порту NIC 1 .
Включение системы Включение БРП 1 Установите модуль PCIB в БРП. a Установите модуль PCIB в отсек PCIB . b Прикрепите модуль PCIB к БРП с помощью двух винтов . 1 2 2 Подключите БРП к источнику питания.
3 Включите разъединители БРП, переместив разъединители A, B и C в положение «ON» (ВКЛ). ON ON ON 4 Чтобы включить мониторинг БРП по сети, включите плату PMC, нажав на кнопку питания, расположенную на плате PMC. Когда на БРП подается питание, индикатор питания/статуса на передней поверхности платы PMC загорается зеленым цветом. ПРИМЕЧАНИЕ: Изображения платы PMC и БРП приводятся в данном руководством только для справки. Дополнительная информация о плате PMC БРП приводится в соответствующей документации.
Включение выдвижных блоков Чтобы включить выдвижной вычислительный блок C8220 или C8220X, нажмите кнопку питания на каждом из выдвижных блоков или включите выдвижной блок с помощью основного контроллера управления. После подачи питания на выдвижной блок индикатор питания на передней панели выдвижного блока загорится зеленым цветом. После установки в серверный шкаф выдвижной блок хранения C8000XD включается автоматически. См. руководство по эксплуатации контроллера управления основной платой на сайте dell.
Завершение установки операционной системы Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой. Поддерживаемые операционные системы • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО! Прочитайте документацию по обеспечению безопасности и соответствию нормативным требованиям, которая входит в комплект поставки системы. Информация о гарантии может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа. • Сведения о функциях сервера, устранении неполадок и замене компонентов см. в руководстве пользователя оборудования PowerEdge C8000. Данный документ доступен на веб-странице dell.com/support/manuals.
Сведения о мексиканских стандартах (NOM) PowerEdge C8000 В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM), на устройстве, описанном в данном документе, указывается указанная ниже информация. Импортер: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
PowerEdge C8220X В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM), на устройстве, описанном в данном документе, указывается указанная ниже информация. Импортер: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Технические характеристики Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) Процессор Тип процессора Два процессора Intel Xeon серии E5 Гнездо процессора Два гнезда LGA 2011 Набор микросхем Контроллер-концентратор платформы Intel X79 Сетевой контроллер Intel i350-BT2 Видеоконтроллер Aspeed AST2300 Память Тип оперативной памяти DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Разъемы для модулей памяти 16 гнезд DIMM Емкость модулей памяти 2 ГБ, 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ и 32 ГБ для модулей RDIMM М
Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) (продолжение) Двойной выдвижной вычислительный блок PowerEdge C8220X • 4 порта SATA 3 Гбит/с • 2 порта SATA 6 Гбит/с • 2 жестких диска SATA, 2,5 дюйма • 8 жестких дисков SAS/SATA, 2,5 дюйма, или 4 жестких диска SAS/SATA, 3,5 дюйма • 2 оперативно подключаемых жестких диска SAS/SATA, 2,5 дюйма (PowerEdge C8220X с оперативно- подключаемыми жесткими дисками 2,5 дюйма с доступом спереди) Видеоплата Двойной выдвижной вычислительный блок
Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) (продолжение) Последовательный порт 1 фронтальный VGA 1 фронтальный Шина USB 2 фронтальных UID LED 1 фронтальный Питание Аккумуляторные батареи Системная аккумуляторная батарея Литиевая батарейка типа «таблетка» CR 2032, 3,0 В Аккумулятор RAID (заказывается Блок ионно-литиевых батарей на 3,7 В дополнительно) Технические характеристики выдвижного блока хранения (на один блок) Конфигурация выдвижного блока жестких дисков Двух
Технические характеристики выдвижного блока питания (на один блок) Интерфейсы Индикатор питания 2 фронтальных Разъем питания 2 разъема постоянного тока (12 В с заземлением) Модуль питания (для каждого блока питания) Мощность 1400 Вт Разъем IEC C20 Напряжение 200—240 В переменного тока, 50—60 Гц, 9 А (максимальные значения) Теплоотдача 1205 БТЕ/ч макс.
Технические характеристики серверного шкафа (продолжение) Серверный шкаф с внешним БРП • До 10 одинарных выдвижных вычислительных блоков C8220 • До 5 одинарных выдвижных вычислительных блоков C8220X • До 5 выдвижных блоков хранения данных C8000XD Интерфейсы NIC Два порта NIC 10/100 Мбит/с (1 фронтальный, 1 задний) Последовательный порт 1 задний Светодиодный индикатор питания/события 2 (1 фронтальный, 1 задний) UID LED 2 (1 фронтальный, 1 задний) Светодиодный индикатор активности Ethernet 1 фронталь
Условия эксплуатации и хранения ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб3странице www.dell.com/environmental_datasheets.
Условия эксплуатации и хранения (продолжение) Высота над уровнем моря В процессе работы от -16 до 3048 м (-50 до 10 000 футов) ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании на высоте 900 м и выше максимальная рабочая температура снижается на 1 градус по Цельсию на каждые 168 м. Хранение от -16 до 10 600 м (-50 до 35 000 футов) Уровень загрязняющих веществ в атмосфере Класс G1 согласно классификации ISA-S71.
298 Начало работы с системой
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X y C8000XD Introducción al sistema FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nst4.
FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nst4.fm Notas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el equipo. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Este servidor está pensado para instalarse solo en áreas de acceso restringido conforme a lo descrito cuando se aplican las dos condiciones siguientes: • Solo pueden tener acceso el personal de asistencia técnica o los usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican a esta área y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta.
Desembalaje del sistema AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas. Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo. PRECAUCIÓN: Lleve puesta la muñequera de conexión a tierra cuando trabaje con los componentes del sistema. 1 Prepare una alfombrilla o gomaespuma antiestática en la que colocar el gabinete de servidores PowerEdge C8000. 2 Desempaque el gabinete y colóquelo en la alfombrilla o gomaespuma antiestática.
3 Fije el riel izquierdo y el soporte de detención al bastidor. a Coloque riel izquierdo marcado como izquierdo “LEFT” para alinearlo con los orificios de montaje de los postes del bastidor. b Presione y sostenga el botón de liberación del riel para abrir el seguro en el extremo anterior del riel izquierdo. c Alinee los tres clavijas con los orificios de montaje del poste del bastidor anterior. d Suelte el botón cuando encaje en el poste del bastidor anterior.
3 2 1 h Instale una tuerca enjaulada al poste del bastidor anteior y dos tuercas enjauladas al poste del bastidor posterior.
i Alinee el soporte de detención al poste del bastidor posterior y fíjela con los tres tornillos 10-32 . Apriete los tornillos con un par de 3,95 Nm (35 pulg-lbs). 1 2 4 Fije el riel derecho y el soporte de detención al bastidor. Utilice el mismo procedimiento para instalar el riel derecho y el soporte de detención en los postes del bastidor derecho. NOTA: Para extraer los rieles, presione y sostenga el botón de liberación del riel situado en el punto medio del extremo y desencaje cada riel.
Vaciado del sistema Antes de instalar el gabinete de servidores PowerEdge C8000 en el bastidor, extraiga todos los módulos de SLED del gabinete para reducir el peso del sistema y evitar lesiones. Coloque todos los módulos del SLED en una alfombrilla o gomaespuma antiestática. • Para extraer un SLED de cálculo de un solo ancho C8220, tire hacia arriba del seguro de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete.
• Para extraer un SLED de cálculo de ancho doble C8220X, tire hacia arriba del seguro de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete. 2 1 • Para extraer un SLED de almacenamiento C8000XD, tire y sostenga la pestaña de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete.
• Para extraer un SLED de alimentación, tire hacia arriba del seguro de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete. 2 1 • Para extraer un SLED de relleno de ancho doble, apriete y sostenga los seguros de liberación y tire del SLED de relleno fuera del gabinete .
• Para extraer un SLED de relleno de un solo ancho, tire hacia arriba del seguro de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete.
Instalación del sistema en el bastidor AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas. Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo. 1 Con ayuda, alinee el gabinete de servidores con los rieles y introdúzcalo completamente en el bastidor.
2 Fije la parte anterior del gabinete en los postes del bastidor derecho e izquierdo con cuatro tornillos 10-32 .
Numeración de compartimentos para SLED El gabinete de servidores PowerEdge C8000 está dividido en diez compartimentos verticales. Un SLED de cálculo de un solo ancho C8220 ocupa un compartimento para SLED en el gabinete de servidores y un SLED de cálculo de ancho doble C8220X o un SLED de almacenamiento C8000XD ocupa 2 compartimentos para SLED en el gabinete de servidores.
Cómo rellenar el sistema PRECAUCIÓN: Para garantizar un funcionamiento y una refrigeración correctos, todos los compartimentos del gabinete deben estar ocupados en todo momento con un SLED o con un SLED de relleno. PRECAUCIÓN: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todas las ranuras para unidades de disco duro vacías deben tener instaladas unidades de disco duro de relleno. Instale todos los componentes en el gabinete de servidores PowerEdge C8000.
Instale las PDU externas en el bastidor AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas. Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo. NOTA: Las ilustraciones del dispositivo de la PDU se proporcionan solo como referencia. Consulte la documentación del dispositivo de la PDU para obtener más información sobre el dispositivo de la PDU. NOTA: Los soportes de montaje de la PDU están marcados con L y R.
1 Apague los interruptores automáticos de la PDU moviendo los interruptores A, B y C a la posición “OFF” (Apagado). OFF OFF OFF 2 Desconecte la PDU de la fuente de alimentación.
3 Extraiga el cable de alimentación del módulo Power cable interface box (Caja de interfaz del cable de alimentación - PCIB). a Extraiga los dos tornillos que fijan el módulo PCIB. b Sujete el asa de la PCIB y tire de ella para sacarla de su compartimento .
4 Fije los soportes de montaje a los lados de la PDU. a Fije los diez tornillos a los lados derecho e izquierdo de la PDU. b Coloque el soporte de montaje izquierdo marcado con “L” para alinear los orificios para tornillos con los tornillos en la PDU y deslice el soporte de montaje hacia la parte posterior de la PDU hasta que se asiente en su lugar .
5 Instale el tubo en la PDU. a Extraiga el conducto de aire del tubo. b Alinee el conducto de aire con la parte anterior de la PDU. c Fije el conducto de aire de la parte anterior de la PDU con los dos tornillos .
d Alinee el tubo con los postes del bastidor. e Fije el tubo a los postes del bastidor con los cuatro tornillos .
6 Con la ayuda de otra persona, deslice el conducto de aire en el tubo y fije la parte posterior de la PDU a los postes del bastidor con 4 tornillos . 1 2 FRO NT 3 Configuración del bastidor En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de la configuración del bastidor con gabinetes de servidor PowerEdge C8000, dispositivos de unidad de distribución de alimentación (PDU), conmutadores y enrutadores en un bastidor de 42U.
4U 4U 3U 4U 4U 1U 1U 1U 1U 4U 4U 3U 4U 4U Introducción al sistema 321
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte un teclado, un mouse y un monitor al SLED de cálculo (opcional). En la siguiente ilustración se representa una conexión de muestra del teclado, el mouse y el monitor a un SLED de cálculo de ancho doble C8220X.
Conexión de los cables de alimentación Esta sección incluye instrucciones sobre cómo conectar el gabinete de servidores con una fuente de alimentación interna o externa a una PDU externa. Gabinete de servidores con una fuente de alimentación interna 1 En la parte posterior del gabinete, conecte los cables de alimentación a los sockets de alimentación de CA .
Gabinete de servidores con una fuente de alimentación externa AVISO: Asegúrese de que la alimentación está apagada en todos los dispositivos antes de realizar las conexiones. 1 En la parte posterior del gabinete, conecte el cable de alimentación al socket de alimenatción de CC . 2 Apriete los dos tornillos centrales en el cable para fijar la conexión.
Conexión del gabinete de servidores a una PDU del bastidor AVISO: No conecte ni desconecte los cables de alimentación del dispositivo de la PDU mientras la PDU recibe energía. Apague los interruptores automáticos de la PDU para evitar la posibilidad de descargas eléctricas graves o mortales. Muevas los interruptores A, B y C de la PDU a la posición "OFF" (Apagado). 1 Desbloquee la cubierta del cable . 2 Gire la cubierta hacia atrás y extráigala de la PDU.
Para conectar un único gabinete de servidores a la PDU: a Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación a la barra del bus de alimentación superior (GND) con tres tornillos . b Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación a la barra del bus de alimentación inferior con tres tornillos .
c Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación del segundo gabinete de servidores a la barra del bus de alimentación superior (GND) con tres tornillos . d Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación del segundo gabinete de servidores a la barra del bus de alimentación inferior con tres tornillos . 5 1 4 3 2 NOTA: Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados correctamente y de forma segura en las barras del bus de alimentación de la PDU.
Conexión de la PDU a la red 1 Instale la controladora de administración de alimentación (PMC) en la PDU y conéctese a su red. a Fije la placa de PMC a la bandeja PMC con los cuatro tornillos . 1 2 b Inserte el ensamblaje PMC a la PDU y fíjelo con los dos tornillos de mariposa .
c Conecte el cable de red al puerto NIC 1 .
Encendido de los sistemas Encendido de la PDU 1 Instale el módulo PCIB a la PDU. a Inserte el módulo PCIB en el compartimiento de la PCIB . b Fije el módulo PCIB a la PDU con los dos tornillos . 1 2 2 Conecte la PDU a la fuente de alimentación.
3 Encienda los interruptores automáticos de la PDU moviendo los interruptores A, B y C a la posición “ON” (Encendido). ON ON ON 4 Para habilitar la supervisión del dispositivo de la PDU a través de la red, encienda la placa PMC presionando el botón de alimentación situado en la placa PMC. Cuando la alimentación se aplica a la PDU, el indicador de estado/alimentación de la parte anterior de la placa de PMC se encenderá en verde.
Encendido de los SLED Para encender el SLED de cálculo C8220 o C8220X, pulse el botón de encendido de cada SLED o encienda el SLED con el controlador de administración de la placa base. Cuando el SLED recibe alimentación, el indicador de encendido de la parte anterior del SLED se encenderá en verde. Cuando se monta en el gabinete de servidores, el SLED de almacenamiento C8000XD se enciende automáticamente.
Complete la instalación del sistema operativo Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema. Sistemas operativos admitidos • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En el PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario del hardware de PowerEdge C8000) se ofrece información acerca de las características del gabinete del servidor, la solución de problemas y la sustitución de componentes. Este documento está disponible en dell.
Información de la NOM PowerEdge C8000 La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
PowerEdge C8220X La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Especificaciones técnicas Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED) Procesador Tipo de procesador Dos procesadores Intel Xeon de la serie E5 Zócalo del procesador 2 LGA 2011 Conjunto de chips del sistema Concentrador del controlador de la plataforma Intel X79 Controlador de red Intel i350-BT2 Controladora de vídeo Aspeed AST2300 Memoria Tipo de memoria UDIMM, RDIMM, LRDIMM en DDR3 Zócalos de módulo de memoria 16 zócalos DIMM Capacidades del módulo de memoria RDIMM de 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16
Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)(continuación) Dispositivo de almacenamiento SLED de cálculo de un solo ancho PowerEdge C8220 • 4 puertos SATA de 3 Gb/s • 2 puertos SATA de 6 Gb/s • 2x unidades HDD SATA de 2,5 pulgadas SLED de cálculo de ancho doble PowerEdge C8220X • 4 puertos SATA de 3 Gb/s • 2 puertos SATA de 6 Gb/s • 2x unidades HDD SATA de 2,5 pulgadas • 8x unidades HDD SAS/SATA de 2,5 pulgadas o 4x unidades HDD SAS/SATA de 3,5 pulgadas • Dos unidades de disco duro SAS/SATA de conexión
Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)(continuación) Interfaces Puerto de administración BMC 1 en la parte frontal NIC Dos puertos NIC de 1 Gb Serie 1 en la parte frontal VGA 1 en la parte frontal USB 2 en la parte frontal LED de UID 1 en la parte frontal Alimentación Baterías Pila del sistema Pila de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V Batería RAID (opcional) Conjunto de baterías de iones de litio de 3,7 V Especificaciones del SLED de almacenamiento (por SLED) Configuración del SLED
Especificaciones del SLED de alimentación (por SLED) Interfaces LED de alimentación 2 en la parte frontal Conector de alimentación Conector de 2 CC (12 V y GND) Módulo de fuente de alimentación (por fuente de alimentación) Potencia 1 400 W Conector IEC C20 Voltaje 200–240 VCA, 50–60 Hz, 9 A máx.
Especificaciones del gabinete de servidores Gabinete de servidores con PDU externa • Hasta 10 SLED de computación de un solo ancho C8220 • Hasta 5 SLED de computación de doble ancho C8220X • Hasta 5 SLED de almacenamiento C8000XD Interfaces NIC 2 puertos de la NIC de 10/100 Mbit (1 en la parte anterior y 1 en la parte posterior) Serie 1 en la parte posterior LED de encendido/evento 2 (1 en la parte frontal y 1 en la posterior) LED de UID 2 (1 en la parte frontal y 1 en la posterior) LED de activid
Especificaciones medioambientales NOTE: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets.
Especificaciones medioambientales(continuación) Altitud En funcionamiento De -16 a 3 048 m (-50 a 10 000 pies) NOTE: Para altitudes superiores a 2 950 pies, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce a 1 °F cada 550 pies. Almacenamiento De -16 a 10 600 m (-50 a 35 000 pies) Nivel de contaminación atmosférica Clase G1 de acuerdo con ISA-S71.
344 Introducción al sistema
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, ve C8000XD Sisteminizi Kullanmaya Başlarken DOSYA KONUMU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nqt4.
DOSYA KONUMU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nqt4.fm Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
DİKKAT: Sınırlı Erişim Yeri Bu sunucu, şu koşulların her ikisinin de geçerli olduğu yerlerde tanımlandığı şekilde, sadece sınırlı erişim yerlerine montaj amacıyla tasarlanmıştır.: • Erişim sadece servis personeli veya sınırlı erişim yerine uygulanan kısıtlamaların nedenleri ve alınacak önlemler hakkında bilgilendirilmiş kişiler tarafından sağlanabilir.
2 Kasayı ambalajından çıkarın ve bir antistatik minder veya antistatik köpük üzerine koyun. 3 Gelecekte yine lazım olabileceği için karton kutuları saklayın. Aletsiz Ray Çözümünün Monte Edilmesi UYARI: Sistemi kaldırmanız gerektiğinde, başkalarından yardım isteyin. Yaralanmadan kaçınmak için, sistemi kendiniz kaldırmaya çalışmayın. UYARI: Sistem rafa sabitlenmez veya ray üzerine monte edilmez.
1 3 2 e Rayın arka ucundaki mandalı açmak için ray açma düğmesine basın ve basılı tutun. f Üç askıyı arka raf direğindeki montaj delikleriyle hizalayın. g Arka raf direğine takıldığında düğmeyi bırakın.
h Bir tespit somununu ön raf direğine, iki tespit somununu arka raf direğine takın. 1 i 2 Durdurma braketini arka raf direğiyle hizalayın ve 10-32'lik üç vidayı kullanarak sabitleyin. Vidalara 35 in-lbs tork uygulayın.
4 Sağ rayı ve durdurma braketini rafa takın. Aynı yordamı kullanarak sağ ray ve durdurma braketini sağ raf direklerine takın. NOT: Rayları çıkarmak için, uç parçasının ortasındaki ray açma düğmesine basın ve basılı tutun, ardından her rayı yerinden çıkarın.
• Bir C8220X çift üniteli bilgisayar kızağını çıkarmak için açma mandalını yukarı çekin ve kolu kullanarak kızağı kasadan dışarı kaydırıp çıkarın. 2 1 • Bir C8000XD depolama kızağını çıkarmak için açma tırnağını çekip o şekilde tutun ve kolu kullanarak kızağı kaydırıp kasadan çıkarın.
• Bir güç kızağını çıkarmak için açma mandalını yukarı çekin ve kolu kullanarak kızağı kasadan dışarı kaydırıp çıkarın. 2 1 • Çift üniteli kızak boşluğunu çıkarmak için, açma mandallarını sıkıp o şekilde tutarak kızak boşluğunu kasadan çekip çıkartın .
• Tek üniteli bir kızak boşluğunu çıkarmak için açma mandalını yukarı çekin ve kolu kullanarak boşluğu kasadan dışarı kaydırıp çıkarın.
Sistemin Rafa Kurulması UYARI: Sistemi kaldırmanız gerektiğinde, başkalarından yardım isteyin. Yaralanmadan kaçınmak için, sistemi kendiniz kaldırmaya çalışmayın. 1 Yardım alarak, sunucu kasasını raylarla hizalayın ve sonuna kadar rafın içine itin.
2 Kasanın önünü 10-32'lik dört vida ile sol ve sağ raf direklerine sabitleyin.
Kızak Bölmesinin Numaralandırılması PowerEdge C8000 server enclosure, on adet dikey bölmeye ayrılmıştır. Bir C8220 tek üniteli bilgisayar kızağı sunucu kasasında bir kızak bölmesini doldurur, C8220X çift üniteli bilgisayar kızağı veya C8000XD depolama kızağı ise sunucu kasasında iki kızak bölmesini doldurur. Sunucu kasasına bir kızak modülü monte ederken, ilk önce kızak modülünü kızak bölmesi 1'e takmalı, sonra kasanın sağ tarafına doğru çalışmalısınız.
Sistemi Doldurma DİKKAT: Doğru çalışma ve soğutmayı sağlamak için kasa içerisindeki tüm bölmeler ya bir kızak ile ya da bir kızak kapağı ile her zaman dolu tutulmalıdır. DİKKAT: Sistemin sağlıklı soğutulmasını sağlamak için, tüm boş sabit sürücü bölmelerinde sahte sabit sürücüler takılı olmalıdır. Tüm bileşenleri PowerEdge C8000 sunucu kasasına monte edin.
Rafa Harici PDU Takma UYARI: Sistemi kaldırmanız gerektiğinde, başkalarından yardım isteyin. Yaralanmadan kaçınmak için, sistemi kendiniz kaldırmaya çalışmayın. NOT: PDU cihazıyla ilgili resimler sadece referans içindir. PDU cihazıyla ilgili daha fazla bilgi için PDU cihazının belgelerine bakın. NOT: PDU montaj braketleri L ve R ile işaretlenmiştir. "L" ile işaretlenmiş olan ray PDU cihazının soluna, "R" ile işaretlenmiş ray ise sağına takılır.
3 güç kablosu arayüz kutusu (PCIB) modülünü çıkarın. a PCIB modülünü sabitleyen iki vidayı sökün. b PCIB'yi kolundan tutarak çekip bölmesinden çıkarın. 1 2 4 Montaj braketlerini PDU'nun kenarlarına takın. 360 a 10 vidayı PDU'nun sağ ve sol tarafına takın. b "L" ile işaretlenmiş sol montaj braketini, vida delikleriyle PDU'daki vidaları hizalayacak konuma getirin ve braketi yerine oturana kadar PDU'nun arkasına doğru itin.
1 2 5 Şnorkeli PDU'ya takın. a Hava borusunu şnorkelden çıkarın. b Hava borusunu PDU'nun ön tarafıyla hizalayın. c İki vidayı kullanarak hava borusunu PDU'nun ön tarafında sabitleyin.
2 1 d Şnorkeli raf direkleriyle hizalayın. e Dört vidayı kullanarak şnorkeli raf direklerine sabitleyin.
6 Yardım alarak, hava borusunu şnorkele kaydırın ve PDU'nun arka tarafını raf direklerine dört vidayla sabitleyin.
Raf Yapılandırması Aşağıdaki resimde, bir 42U rafta PowerEdge C8000 sunucu kasalarına, güç dağıtım ünitesi (PDU) aygıtlarına, anahtar ve yönlendiriciye sahip örnek bir raf yapılandırması gösterilmiştir. NOT: Raf yapılandırması resmi sadece referans olarak verilmiştir.
Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Programlama kızağına bir klavye, fare ve monitör bağlayın (isteğe bağlı). Aşağıdaki şekil, bir C8220X çift genişlikte programlama kızağına örnek bir klavye, fare ve monitör bağlantısını göstermektedir.
Güç Kablolarını Bağlama Bu bölümde, dahili veya harici güç kaynağına sahip sunucu kasasının harici bir PDU'ya nasıl bağlanacağına ilişkin talimatlar verilmektedir. Dahili Güç Kaynağına Sahip Sunucu Kasası 1 Kasanın arkasında, güç kablolarını AC güç soketlerine takın. 2 1 2 Güç kablolarının diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı veya PDU gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Harici Güç Kaynağına Sahip Sunucu Kasası UYARI: Bağlantıları yapmadan önce tüm cihazlarda gücün kapalı olduğundan emin olun. 1 Kasanın arkasında, güç kablosunu DC güç soketine takın. 2 Bağlantıyı sabitlemek için kablodaki iki orta vidayı sıkın.
Sunucu Kasasını Bir Raf PDU'suna Takma UYARI: PDU'da güç varken PDU cihazına güç kabloları takmayın veya çıkarmayın. Ciddi veya ölümcül elektrik çarpması tehlikesinden korunmak için PDU devre kesme anahtarlarını kapatın. PDU A, B ve C devre kesme anahtarını "KAPALI" konuma getirin. 1 Kablo kapağının kilidini açın. 2 Kapağın arkasını döndürün ve PDU'dan uzağa koyun. 2 1 3 Sunucu kasasının (kasalarının) güç kablolarını PDU güç veriyolu çubuğuna takın.
3 1 2 Birden çok sunucu kasasını PDU'ya bağlamak için: a İlk sunucu kasasının siyah renkli üç güç kablosu pabucunu üstteki güç veriyolu çubuğuna (GND) üç vida ile sabitleyin. b İlk sunucu kasasının sarı renkli üç güç kablosu pabucunu alt güç veriyolu çubuğuna üç vida ile sabitleyin. c İkinci sunucu kasasının siyah renkli üç güç kablosu pabucunu üstteki güç veriyolu çubuğuna (GND) üç vida ile sabitleyin.
5 1 4 3 2 NOT: Tüm güç kablolarının PDU güç veriyolu çubuklarına düzgün ve sağlam şekilde bağlandığından emin olun. 4 Kablo kapağını kapatın ve PDU'ya sabitleyin.
PDU'yu Ağa Bağlama 1 Güç yönetimi denetleyicisini (PMC) PDU'ya takarak ağınıza bağlayın. a Dört vidayı kullanarak PMC kartını PMC tepsisine sabitleyin. 1 2 b PMC aksamını PDU'ya yerleştirin ve iki kelebek vida ile sabitleyin.
c Ağ kablosunu NIC portu 1'e bağlayın.
Sistemlere Güç Sağlama PDU'nun Açılması 1 PCIB modülünü PDU'ya takın. a PCIB modülünü PCIB bölmesine takın. b İki vidayı kullanarak PCIB modülünü PDU'ya sabitleyin. 1 2 2 PDU'yu güç kaynağına bağlayın.
3 A, B ve C devre kesme anahtarını "AÇIK" konuma getirerek PDU devre kesme anahtarlarını açın. ON ON ON 4 PDU cihazının ağ üzerinden izlenebilmesi için, PMC kartında bulunan güç düğmesine basarak PMC kartını açın. PDU'ya güç verildiğinde, PMC kartının önündeki güç/durum göstergesi yeşil renkte yanar. NOT: Bu kılavuzdaki PMC kartı ve PDU cihazı resimleri sadece referans içindir. PMC kartı ve PDU cihazıyla ilgili daha fazla bilgi için PDU cihazının belgelerine bakın.
Kızakların Açılması C8220 veya C8220X programlama kızaklarını açmak için, her bir kızağın üzerindeki güç düğmesine basın veya ana kart yönetimi denetleyicisini kullanarak, kızağa güç verin. Kızağa güç uygulandığında, kızağın ön tarafında yer alan güç göstergesi yeşil renkte yanacaktır. Sunucu kasasına monte edildiğinde, C8000XD depolama kızağı otomatik olarak açılır. dell.com/support/manuals adresinde yer alan Anakart Yönetim Kontrolörünün Kullanılmasına dair Kılavuza bakın.
İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan önce kurulduğundan emin olun. Desteklenen İşletim Sistemleri • Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6 • Citrix XenServer Enterprise Edition 6.
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve düzenleme bilgilerine bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Sistem özellikleri, sorun giderme ve bileşen değişimi hakkındaki bilgiler için, PowerEdge C8000EP Donanım Sahibinin Kılavuzu'na bakınız. Bu belge dell.
NOM Bilgileri PowerEdge C8000 Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt için verilmektedir: İthalatçı: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
PowerEdge C8220X Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt için verilmektedir: İthalatçı: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Model numarası: B06B Besleme gerilimi: 12 V DC Akım tüketimi: 92 A PowerEdge C8000XD Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt için verilmektedir: İthalatçı: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Teknik Özellikler Programlama Kızağı Spesifikasyonları (Kızak Başına) İşlemci İşlemci tipi İki adet Intel Xeon E5 serisi işlemci İşlemci Soketi İki adet LGA 2011 Sistem yonga kümesi Platform Denetleyici Hub'ı Intel X79 Ağ denetleyicisi Intel i350-BT2 Görüntü denetleyicisi Aspeed AST2300 Bellek Bellek türü DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Bellek modülü soketleri 16 DIMM soket Bellek modülü kapasiteleri 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB ve 32 GB RDIMM Minimum RAM 512 MB UDIMM; 1 GB RDIMM Maksimum RAM 128 GB
Programlama Kızağı Spesifikasyonları (Kızak Başına)(devamı) Ekran Kartı PowerEdge C8220X çift genişlikte programlama kızağı GPGPU/MIC'li PowerEdge C8220X • NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Genişletme yuvaları PowerEdge C8220 tek genişlikte programlama kızağı • Bir adet x16 PCI Express 2.0 yuva PowerEdge C8220X çift genişlikte programlama kızağı • İki adet x8 PCI Express 3.
Depolama Kızağı Spesifikasyonları (Kızak Başına) HDD Kızağı Yapılandırması Çift port modu (yedek) Standart taşıyıcı Yek port modu (yedeksiz) • Standart taşıyıcı • Esnek taşıyıcı • Genişletme taşıyıcısı Genişletme modu (bölgeleme yok/ iki bölge/dört bölge) Genişletme taşıyıcısı Depolama cihazı Standart taşıyıcı 3,5 inç SAS/SATA/SSD HDD x 12 Esnek taşıyıcı 2,5 inç SAS/SATA/SSD HDD x 12 Genişletme taşıyıcısı 2,5 inç SSD HDD x 24 Arabirim Mini-SAS 4 ön Güç Kızağı Spesifikasyonları (Kızak Başına) A
Sunucu Kasası Spesifikasyonları Fiziksel Yükseklik 17,5 cm (6,9 in.) Genişlik 44,7 cm (17,6 inç) Derinlik 81,3 cm (32,0 in.) Ağırlık (boş durumda) 17,93 kg (39,53 lbs.
Sunucu Kasası Spesifikasyonları Power (Güç) DC güç kaynağı Gerilim harici PDU ile 12 V DC, 50–60 Hz, 680 A maks., 6 PSU dolu Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets.
Çevre Özellikleri (devamı) Yükseklik Çalışma -16 ila 3.048 m (-50 to 10,000 fit) NOT: 900 metrenin üzerindeki rakımlarda, maksimum çalışma sıcaklığı 1°C/300 m oranında düşer. Depolama -16 ila 10, 600 m (-50 to 35,000 fit) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.
386 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
תנאי סביבה הערה :למידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות ,בקר בכתובת .dell.
מארז שרתים -מפרטים פיזי גובה 17.5ס"מ ( 6.9אינץ›) רוחב 44.7ס"מ ( 17.6אינץ›) עומק 81.3ס"מ ( 32.0אינץ›) משקל (ריק) 17.93ק"ג ( 39.
מדף נשלף למערכות אחסון -מפרטים (לכל מדף נשלף בנפרד) תצורת מדפים נשלפים HDD מצב יציאה כפולה (יתירות) מצב יציאה יחידה (ללא יתירות) תא סטנדרטי •תא סטנדרטי •תא גמיש מצב הרחבה (ללא אזורים/ שני אזורים/ארבעה אזורים) התקן אחסון תא סטנדרטי •תא הרחבה תא הרחבה שניים-עשר כוננים קשיחים SAS/SATA/SSD בגודל 3.5אינץ› שניים-עשר כוננים קשיחים SAS/SATA/SSD בגודל 2.5אינץ› עשרים וארבעה שני כוננים קשיחים SSD בגודל 2.
כרטיס גרפי מדף נשלף ברוחב כפול מסוג PowerEdge C8220X PowerEdge C8220Xעם GPGPU/MIC •NVIDIA Tesla M2090 •NVIDIA Tesla K20 •Intel Xeon Phi 5110P חריצי הרחבה מדף נשלף ברוחב יחיד מסוג PowerEdge C8220 מדף נשלף ברוחב כפול מסוג PowerEdge C8220X מדף נשלף ברוחב כפול ,מסוג PowerEdge C8220X עם GPGPU/MIC •חריץ אחד עבור x16 PCI Express 2.0 •חריץ מזאנין אחד x8 •שני חריצי ( x8 PCI Express 3.
מפרט טכני מדף נשלף -מפרטים (לכל מדף נשלף בנפרד) מעבד סוג מעבד שני מעבדים מסדרת Intel Xeon E5 שקע למעבד ערכת השבבים של המערכת רכזת בקרי פלטפורמה ( LGA 2011שניים) Intel X79 בקר רשת Intel i350-BT2 בקר וידאו Aspeed AST2300 זיכרון סוג זיכרון DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM שקעים של מודולי זיכרון 16שקעים לרכיבי DIMM רכיבי RDIMMשל 2ג›יגה-בתים 4 ,ג›יגה-בתים8 , קיבולות מודולי זיכרון ג›יגה-בתים 16 ,ג›יגה-בתים ו 32-ג›יגה-בתים
PowerEdge C8220X להלן מידע הנוגע להתקן המתואר במסמך זה ,בהתאם לדרישות של התקנים המקסיקניים הרשמיים (:)NOM יבואן: Dell Inc. de México, S.A.de C.V. מספר דגם: Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas .México, D.F 11950 B06B מתח חשמלי: 12וולט DC צריכת זרם: 92אמפר PowerEdge C8000XD להלן מידע הנוגע להתקן המתואר במסמך זה ,בהתאם לדרישות של התקנים המקסיקניים הרשמיים (:)NOM יבואן: Dell Inc. de México, S.A.de C.
מידע על NOM PowerEdge C8000 להלן מידע הנוגע להתקן המתואר במסמך זה ,בהתאם לדרישות של התקנים המקסיקניים הרשמיים (:)NOM יבואן: Dell Inc. de México, S.A.de C.V. מספר דגם: Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas .México, D.
מידע נוסף שאתה עשוי להזדקק לו אזהרה :עיין במידע הבטיחות והתקינה המצורף למערכת שברשותך .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. •לקבלת מידע על תכונות מארז השרת ,על פתרון בעיות ועל החלפת רכיבים ,עיין במדריך למשתמש של רכיבי החומרה ל .PowerEdge C8000-מסמך זה זמין בכתובת .dell.com/support/manuals •לקבלת מידע על תכונות המערכת ,על פתרון בעיות ועל החלפת רכיבים ,עיין במדריך למשתמש של רכיבי החומרה ל .PowerEdge C8220-מסמך זה זמין בכתובת .dell.
השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה עיין בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של,כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה הקפד להתקין את מערכת ההפעלה לפני התקנת חומרה או תוכנה שלא.מערכת ההפעלה .נרכשו עם המערכת מערכות הפעלה נתמכות Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6• Citrix XenServer Enterprise Edition 6.1• Microsoft Windows Server 2008 Enterprise Edition Release 2 (64-bit)• Microsoft Windows Server 2012• Microsoft Windows HPC 2008 Release 2• Microsoft HyperV• Red Hat Enterprise Linux 6.
הפעלת המדפים הנשלפים כדי להפעיל את המדפים הנשלפים מסוג C8220או ,C8220Xלחץ על לחצן ההפעלה של כל מדף נשלף ,או הפעל את המדף הנשלף באמצעות בקר הניהול שבלוח הבסיס .כאשר המדף הנשלף מקבל הספק מתח ,מחוון ההפעלה שבחזית המדף הנשלף דולק בצבע ירוק .כאשר המדף הנשלף למערכות אחסון מסוג C8000XDמותקן במארז השרתים ,הוא מופעל באופן אוטומטי .עיין במדריך Using the Baseboard ( Management Controller Guideשימוש בבקר הניהול בלוח הבסיס) בכתובת .support.dell.
3 3הפעל את המתגים הראשיים של ה PDU -על ידי העברת המתגים המסומנים A, BוC- למצב "."ON ON ON ON 4 4כדי לאפשר ניטור התקן ה PDU -באמצעות הרשת ,הפעל את לוח הPMC - באמצעות לחיצה על לחצן ההפעלה ,הממוקם בלוח ה .PMC -כאשר ה PDU -מקבל חשמל ,מחוון ההפעלה/חשמל שבחזית ה PMC -דולק בצבע ירוק. הערה :איורי לוח ה PMC-והתקן ה PDU -במדריך זה מסופקים רק לעיון .ראה את תיעוד התקן ה PDU-כדי לקבל מידע נוסף על לוח ה PMC -ועל התקן ה.
הזרמת חשמל למערכות הפעלת הPDU- 1 1התקן את מודול ה PCIB -בתוך ה.PDU - a aהחלק את מודול ה PCIB -אל תוך מפרץ ה.¶ PCIB - b bהדק את מודול ה PCIB-לתוך ה PDU -באמצעות שני הברגים ·. 1 2 2 2חבר את ה PDU-אל מקור הכוח.
c cחבר את כבל הרשת אל יציאת ה.
חיבור ה PDU -לרשת 1 1התקן את בקר ניהול החשמל (ה )PMC -אל תוך ה PDU -וחבר אותם אל הרשת שלך. a aאבטח את לוח ה ¶ PMC -אל מגש ה PMC -באמצעות ארבעת הברגים ·. 1 2 b bהחלק את מערך ה ¶ PMC -אל תוך ה PDU -ואבטח אותם באמצעות שני בורגי הכנף ·.
5 1 4 2 3 הערה :ודא שכל הכבלים החשמליים מחוברים כיאות ומאובטחים אל פסי החשמל של ה.PDU- 4 4סגור את כיסוי הכבלים ואבטח אותו אל ה.
3 2 1 כדי לחבר מספר מארזי שרת ל:PDU - a aחבר את שלושת החיבורים של כבל החשמל השחור של ¶ של מארז השרת הראשון אל פס החשמל העליון ( )GNDבאמצעות שלושת הברגים .º b bחבר את שלושת החיבורים של כבל החשמל הצהוב · של מארז השרת הראשון אל פס החשמל התחתון באמצעות שלושת הברגים .º c cחבר את שלושת החיבורים של כבל החשמל השחור של ¸ של מארז השרת השני אל פס החשמל העליון ( )GNDבאמצעות שלושת הברגים .
חיבור מארז השרשת אל PDUבמעמד אזהרה :אין לחבר או לנתק כבלי כוח על התקן ה PDU-בעת שהPDU- מחובר למקור כוח .כבה את המתג הראשי המחבר את ה PDU-לחשמל כדי למנוע התחשמלות שעלולה להוביל לתוצאות חמורות או למוות .העבר את מתגי ה PDU -המסומנים A, Bו C-למצב "."OFF 1 1פתח את נעילת כיסוי הכבלים ¶. 2 2סובב את הכיסוי · לצד האחורי ,בכיוון הפונה מה.PDU - 2 1 3 3חבר את כבלי מארז (או מארזי) השרת אל פס החשמל של ה.
מארז שרתים בעל ספק כוח חיצוני אזהרה :וודא שהחשמל כבוי בכל ההתקנים והמכשירים לפני ביצוע החיבורים. 3 3חבר בצד האחורי של המארז את כבל החשמל ¶ אל שקעי החשמל בזרם ישר ·. 4 4הדק את שני הברגים המרכזיים ¸ בכבל ,כדי לאבטח את החיבור.
חיבור כבלי החשמל סעיף זה כולל הוראות בדבר אופן חיבור מארז השרתים למקור חשמל חיצוני או ל- PDUחיצוני. מארז שרתים בעל ספק כוח פנימי 1 1חבר בצד האחורי של המארז את כבלי החשמל ¶ אל שקעי החשמל בזרם חילופין ·. 2 1 2 2חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח נפרד, כגון מערכת אל-פסק או יחידת חלוקת המתח (.
חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר למדף הנשלף מקלדת ,עכבר וצג (אופציונלי). באיור שלהלן ניתן לראות חיבור לדוגמה של מקלדת ,עכבר וצג למדף נשלף ברוחב כפול מסוג .
תצורת מעמד האיור שלהלן מתאר תצורת מעמד לדוגמה ,כולל מארזי שרת מסוג ,PowerEdge C8000 התקני כוח ( ,)PDUמתג ונתב ,במעמד .42U הערה :האיורים המתארים את תצורת המעמד מסופקים רק למטרות עיון.
6 6היעזר באדם נוסף כדי להחליק את צינור האוויר ¶ לתוך השנורקל ואבטח את צדו האחורי של ה · PDU-אל עמודי המעמד באמצעות ארבעה ברגים ¸.
2 1 d dישר את השנורקל מול עמודי המעמד. e eאבטח את השנורקל אל ארבעת עמודי המעמד באמצעות ארבעת הברגים ¶.
2 1 5 5התקן את השנורקל ב.PDU - a aהסר את צינור האוויר מהשנורקל. b bישר את צינור האוויר מול ¶ הצד הקדמי של ה.PDU - c cהדק את צינור האוויר לצד הקדמי של ה PDU -באמצעות שני הברגים ·.
3 3שלוף את מודול תיבת ממשק כבל החשמל (ה.)PCIB - a aהוצא את שני הברגים ¶ המאבטחים את מודול ה.PCIB- b bאחוז בידית ה PCIB -ומשוך את המודול אל מחוץ למפרץ שלו ·. 4 4חבר את כני ההרכבה לצדדי ה.PDU - a aחבר עשרה ברגים ¶ לצד השמאלי והימני של ה.PDU - b bמקם את כן ההרכבה השמאלי ,המסומן באות " "Lכך שיתיישר מול חורי הברגים ,כאשר הברגים כבר בצד ה PDU-והחלק את כן ההרכבה לעבר הצד האחורי של ה PDU-עד שהוא ננעל למקומו ·.
התקן את ה PDU-החיצוני במעמד אזהרה :בכל פעם שעליך להרים את המערכת ,בקש עזרה מאנשים אחרים. כדי למנוע אפשרות פציעה ,אל תנסה להרים את המערכת בעצמך. הערה :האיורים המתארים את התקן ה PDU-מסופקים רק למטרות עיון .ראה את תיעוד התקן ה PDU-כדי לקבל מידע נוסף על התקן ה.PDU- הערה :כני ההרכבה של ה PDU-מסומנים באותיות Lו .R -הכן המסומן באות " "Lמתחבר אל הצד השמאלי של התקן ה PDU -והכן המסומן באות ""R מתחבר אל הצד הימני של התקן ה.
אכלוס המערכת התראה :על מנת להבטיח תפעול וקירור נאותים ,על כל מפרצי המארז להיות מלאים כל הזמן ,במדפים נשלפים או בממלאי מקום מדפים נשלפים. התראה :כדי לשמור על קירור המערכת ,יש להתקין ממלאי מקום מדפים נשלפים בכל המפרצים הריקים המיועדים לכוננים קשיחים. התקן את כל הרכיבים במארז השרתים .PowerEdge C8000 •כדי להתקין מדף נשלףברוחב יחיד מסוג ,C8220החלק את המדף הנשלף החדש לתוך המארז ,עד שיתייצב כהלכה ותפס השחרור ייכנס למקומו בנקישה.
מספור מפרצי המדפים הנשלפים מארז השרתים PowerEdge C8000מחולק לעשרה מפרצים אנכיים .מדף חישוב נשלף ברוחב יחיד C8220תופס אחד ממפרצי המדפים הנשלפים ומדף חישוב ברוחב כפול C8220Xאו C8000XDתופס שני מפרצי מדפים במארז השרתים .בעת התקנה של מודול מדף נשלף במארז השרתים ,ראשית יש להתקין את מודול המדף הנשלף בתא מדף נשלף מס' ,1ולאחר מכן להתקדם לכיוון ימין המארז.
2 2הצמד את הצד הקדמי של המארז אל העמודים השמאלי והימני של המעמד באמצעות ארבעת בורגי .
התקנת המערכת בארון התקשורת אזהרה :בכל פעם שעליך להרים את המערכת ,בקש עזרה מאנשים אחרים. כדי למנוע אפשרות פציעה ,אל תנסה להרים את המערכת בעצמך. 1 1בסיוע האדם העוזר לך ,יישר את מארז השרת ¶ מול המסילות · ודחוף אותו כל הדרך אל תוך ארון התקשורת.
•כדי להסיר מדף נשלף ריק ברוחב כפול ,צבוט והחזק את תפסי השחרור ¶ והחלק את המדף הנשלף הריק מתוך המארז ·. 1 2 •כדי להסיר מדף נשלף ריק ברוחב יחיד ,משוך כלפי מעלה את תפס השחרור ¶ ובעזרת הידית · החלק את המדף הריק מתוך המארז.
•כדי להסיר מדף נשלף ברוחב כפול ,C8000XDמשוך והחזק את תפס השחרור ¶ ובעזרת הידית · החלק את המדף הנשלף מתוך המארז. 2 1 •כדי להסיר מדף נשלף של ספק הכוח ,משוך כלפי מעלה את תפס השחרור ¶ ובעזרת הידית · החלק את המדף הנשלף מתוך המארז.
ריקון המערכת מהאריזה לפני שתתקין מארז שרתים PowerEdge C8000בתוך מעמד ,הסר את כל מודולי המדף מתוך המארז ,כדי להפחית את משקל המערכת ולהימנע מפציעה .הנח את כל מודולי המדף על משטח אנטי-סטטי. •כדי להסיר מדף נשלף ברוחב יחיד ,C8220משוך כלפי מעלה את תפס השחרור ¶ ובעזרת הידית · החלק את המדף הנשלף מתוך המארז. 2 1 •כדי להסיר מדף נשלף ברוחב כפול ,C8220Xמשוך כלפי מעלה את תפס השחרור ¶ ובעזרת הידית · החלק את המדף הנשלף מתוך המארז.
i iישר את מעצור כן ההרכבה ¶ מול העמוד האחורי של המעמד והדק אותו באמצעות שלושת בורגי .· 10-32סובב את הברגים במומנט פיתול של 35ליברה/אינץ'. 2 1 4 4חבר למעמד את המסילה הימנית ואת מעצור כן ההרכבה. הפעל את אותו הנוהל כדי להתקין את המסילה הימנית ואת מעצור כן ההרכבה אל הצד הימני של המסילה. הערה :כדי להסיר את המסילות ,משוך בלחצן השחרור של התפס במרכז מעצור הקצה ושלוף כל מסילה ממקומה.
3 2 1 h hהתקן אום כלוא ¶ על העמוד הקדמי של הארון התקשורת ושני אומים כלואים · על העמוד האחורי של ארון התקשורת.
3 3חבר למעמד את המסילה השמאלית ואת מעצור כן ההרכבה. a aמקם את המסילה השמאלית ,המסומנת במלה "( "LEFTשמאל) כדי שתהיה מיושרת מול חורי ההרכבה בעמודי המעמד. b bלחץ על כפתור שחרור המסילות ¶ כדי לפתוח את התפס שבצידה הקדמי של המסילה השמאלית. c cישר את שלושת הפינים · מול חורי ההרכבה שבמסילה הקדמית של המעמד. d dשחרר את הכפתור ¸ כאשר הוא תופס את העמוד הקדמי של קצות ארון התקשורת. הערה :ודא שהמנגנון הכפתור של שחרור המסילה נתפס כראוי.
הוצאת המערכת מהאריזה אזהרה :בכל פעם שעליך להרים את המערכת ,בקש עזרה מאנשים אחרים. כדי למנוע אפשרות פציעה ,אל תנסה להרים את המערכת בעצמך. התראה :ענוד רצועה אנטי-סטטית על פרק כף-היד בעת הטיפול ברכיבי המערכת. 1 1הכן מראש משטח אנטי-סטטי או קלקר אנטי-סטטי כדי להניח עליו את מארז השרתים .PowerEdge C8000 2 2פרוק את המארז והנח אותו על משטח אנטי-סטטי או על קלקר אנטי-סטטי. 3 3שמור את אריזות הקרטון לשימוש בעתיד.
התראה :אתרים עם גישה מוגבלת שרת זה מיועד להתקנה אך ורק באתרים שהגישה אליהם מוגבלת ,כהגדרתם כאשר מתקיימים שני התנאים הבאים: •הגישה אפשרית רק לאנשי שירות או למשתמשים שקיבלו הנחיות באשר לסיבות ההגבלות החלות על האתר ולגבי אמצעי הזהירות שיש לנקוט. •הגישה מתבצעת על ידי שימוש בכלי או במפתח ומנעול או באמצעי אבטחה אחר ונמצאת בשליטת הגורם המוסמך הנושא באחריות לאתר. התקנה וקביעת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת ופעל לפיהן.
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה‘ :התראה’ מציינת אפשרות לנזק חומרה או לאובדן נתונים עקב אי ציות להנחיות. אזהרה‘ :אזהרה’ מציינת אפשרות לנזק רכוש ,לפגיעה גופנית או למוות. ____________________ המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת. .© 2013 Dell Incכל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרים אלה בכל דרך שהיא ללא קבלת רשות בכתב מאת.Dell Inc.
Dell PowerEdge C8000C8220 ,C8220X , וC8000XD- תחילת העבודה עם המערכת BוB06B- דגם תקינהB10S : 05B , סוג תקינהB10S001 :B05B001 ,, BוB06B002- 06B001
Printed in Poland Vytištěno v Polsku Imprimé en Pologne Gedruckt in Polen Εκτύπωση στην Πολωνία Wydrukowano w Polsce Напечатано в Польше Impreso en Polonia Hindistan’da basılmıştır w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .