PT1016PassThruModuleQSG.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page ii Monday, October 15, 2007 3:02 PM Copyright© 2007 Emulex Corporation. All rights reserved worldwide. No part of this document may be reproduced by any means nor translated to any electronic medium without the written consent of Emulex Corporation. Information furnished by Emulex Corporation is believed to be accurate and reliable.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page iii Monday, October 15, 2007 3:02 PM documento, sin embargo tales cambios se incluirán en las nuevas ediciones de este manual; Emulex Corporation renuncia a cualquier compromiso de informar acerca de dichos cambios. Copyright© 2007 Emulex Corporation. Tous droits réservés dans le monde entier. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou copiée sur un quelconque support électronique sans l’autorisation écrite d’Emulex Corporation.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page iv Monday, October 15, 2007 3:02 PM Handelstauglichkeit oder Eignung für bestimmte Zwecke. Emulex Corporation kann jederzeit und ohne Vorankündigung Verbesserungen und Änderungen an dem im vorliegenden Handbuch beschriebenen Produkt vornehmen. Die Emulex Corporation übernimmt keinerlei Haftung für ihre Anwendung oder für die Verletzung von Patenten oder sonstigen Rechten Dritter, die aus ihrer Anwendung entstehen können.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page v Monday, October 15, 2007 3:02 PM 상표입니다 . 여기에 언급된 기타 모든 브랜드 또는 제품 이름은 해당 기업 또는 조 직의 상표 또는 등록 상표입니다 . Emulex Corporation 은 본 설명서를 명시적 또는 묵시적인 어떠한 보증도 없이 " 있 는 그대로 " 제공합니다 ( 상품성 , 특정 목적에 대한 적합성 및 비침해에 대한 묵시 적인 보증을 포함하며 이에 제한되지 않음 ). Emulex Corporation 은 본 설명서에 언 급된 제품을 언제라도 사전 통보 없이 변경할 수 있습니다 . Emulex Corporation 은 본 제품의 사용 또는 그에 따른 제 3 자의 특허권 또는 기타 권리 침해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . 여기에 포함된 정보는 정기적으로 변경될 수 있으며 이러한 변경 사항은 본 설명서의 새 에디션에 포함됩니다 .
PT1016PassThruModuleQSG.book Page vi Monday, October 15, 2007 3:02 PM 通知的情況下,隨時改善或變更本手冊中說明的產品。Emulex Corporation 並不為 其用途、任何專利侵權,或協力廠商使用本文所產生的其他權利負責。此處包含的 資訊會進行不定期變更;雖然這些變更將包含在本手冊的最新版本中,但是 Emulex Corporation 拒絕做出提供這類變更通知的任何承諾。 Copyright© 2007 Emulex Corporation.All rights reserved worldwide.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page vii Monday, October 15, 2007 3:02 PM Emulex поставляет данное руководство в исходном виде без какой-либо гарантии, изложенной письменно или подразумеваемой, включая, среди прочего, обязательные гарантийные обстоятельства в части коммерческой выгоды или пригодности для специальных целей. Усовершенствования и улучшения описанного в данном руководстве изделия могут производиться корпорацией Emulex в любой момент без предварительного уведомления.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page viii Monday, October 15, 2007 3:02 PM marek oraz produktów wymienione poniej s prawnie zastrzeonymi znakami towarowymi lub znakami handlowymi odpowiednich firm lub organizacji. Emulex dostarcza t instrukcj uytkowania w stanie w jakim jest, bez adnej gwarancji jakiegokolwiek rodzaju, zarówno wyraonej, jak i sugerowanej, wczajc w to, lecz nie ograniczajc si do sugerowanych gwarancji wartoci handlowej lub odpowiednioci do konkretnego zastosowania.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 9 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Install the Pass-Through Module Note: Computer equipment contains static-sensitive components that may be damaged during handling. Static precautions such as grounded wrist straps are recommended during the installation process. 1. Remove the pin cover from the connector pins at the back of the pass-through module, as shown in Figure 1, Removing the Pin Cover. Figure 1. Removing the Pin Cover 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 10 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Make sure that the latching arm is in the unlatched position, and slide the pass-through module into the bay until it stops. Figure 2. Installing the Pass-Through Module 5. Rotate the latching arm upward until it is flush against the front panel, and the top of the arm is seated in the latch, as shown in Figure 2, Installing the Pass-Through Module. 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 11 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Fiber Optic Cable Maximum Length Minimum Length Connector 50/125 µm (multimode) 500 MHz*km bandwidth cable 500 meters at 1.0625 Gb/s .5 meters LC 300 meters at 2.125 Gb/s 150 meters at 4.25 Gb/s 1. Connect the fiber optic cables to the LC connectors on the pass-through module. 2. Connect the other end of the cable to the target Fibre Channel device. 3.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 12 Monday, October 15, 2007 3:02 PM several seconds to ensure that the pause is correctly identified. Table 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 13 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Table 2. Pass-Through Module Status LEDs Yellow LED Blue LED State Off Off The pass-through module is powered off or an error condition exists Off On The switch is healthy On Off Switch fault On Off Booting up Off Fast blink Chassis Management Controller identifies pass-through module Fast blink Off Misconfiguration on link 4. Install Drivers There are no drivers, fimware or boot code for this device.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 14 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Instalación del módulo de transferencia Nota: La computadora contiene componentes sensibles a la estática que se pueden dañarse durante su manipulación. Se recomienda tomar precauciones contra la estática, como el uso de muñequeras con descarga a tierra durante el proceso de instalación. 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 15 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Asegúrese de que el brazo de enganche se encuentre desenganchado y deslice el módulo de transferencia en el compartimiento hasta que llegue al tope. Figura 2. Instalación del módulo de transferencia 5. Rote el brazo de enganche hacia arriba hasta que quede nivelado con el panel frontal y la parte superior del brazo se apoye sobre el enganche como se muestra en Figura 2, Instalación del módulo de transferencia.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 16 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Conexión de un cable de fibra óptica (opcional) Instale un cable de fibra óptica entre el módulo de transferencia y el dispositivo de destino. Utilice cable de fibra óptica de modo múltiple con láser de onda corta que cumpla las siguientes especificaciones: Cable de fibra óptica Longitud máxima Longitud mínima Conector Cable de ancho de banda (modo múltiple) de 62.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 17 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Ver los diodos emisores de luz de estados (LEDs) El modulo de transferencia contiene una gran cantidad de diodos emisores de luz (LED, por su sigla en inglés). Cada punto de falla contiene un par de LEDs de color verde y amarillo que indican el estado de los puertos en el punto de falla.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 18 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabla 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 19 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabla 2. LEDs de estado del módulo de transferencia (continuación) LED amarillo LED azul Estado Apagado Pestañeo rápido El controlador de gestión de bastidor identifica el módulo de transferencia Pestañeo rápido Apagado Error de configuración del vínculo 4. Instalación de los controladores No existen controladores, fimware ni código de inicio para este dispositivo.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 20 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Installez le module d’intercommunication. Remarque : Le matériel informatique contient des composants qui peuvent être endommagés par l’électricité statique durant la manipulation. Il est donc conseillé de prendre certaines précautions, par exemple en portant un bracelet antistatique, lors de l’installation. 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 21 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Assurez-vous que le bras de verrouillage est déverrouillé, puis faites glisser le module d’intercommunication dans la baie jusqu’à ce qu’il s’arrête. Illustration 2. Installation du module d’intercommunication 5.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 22 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Reliez un câble à fibre optique (en option). Connectez le module d’intercommunication et le dispositif cible à l’aide d’un câble à fibre optique. Utilisez un câble à fibre optique multimodale, avec des lasers à faible longueur d’onde, qui corresponde aux caractéristiques suivantes : Câble à fibre optique Longueur maximale Longueur minimale Connecteur Câble à bande passante 62.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 23 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Voyants d’état Le module d’intercommunication est équipé de plusieurs voyants lumineux. Chaque émetteur-récepteur est doté d’un voyant vert et d’un voyant jaune qui indiquent l’état des ports. Les conditions et les résultats du test automatique à la mise sous tension sont récapitulés dans le Tableau 1, Voyants d’état du port.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 24 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tableau 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 25 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tableau 2. Voyants d’état du module d’intercommunication (suite) Voyant jaune Voyant bleu État Clignotement rapide Éteint Configuration incorrecte de la liaison 4. Installez les pilotes. Il n’y a aucun pilote, micrologiciel ou code d’amorçage à installer pour ce dispositif. L’utilitaire, le cas échéant, se trouve dans la section Support du site Web d’Emulex (www.emulex.com). 5.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 26 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Installation des Pass-Through-Moduls Anmerkung: Die Computerbauteile weisen eine statische Spannung auf – empfindliche Komponenten können während der Handhabung beschädigt werden. Während des Installationsvorgangs sollten Vorsichtmaßnahmen gegen statische Spannung angewendet werden, z. B. Erdungsbänder. 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 27 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Den Verriegelungsarm öffnen und das Pass-Through-Modul bis zum Anschlag in den Schacht hineinschieben. Abbildung 2. Installation des Pass-Through-Moduls 5. Den Verriegelungsarm nach oben drehen, bis er an der Frontplatte anliegt und die Spitze des Arms einrastet, siehe Abbildung 2, Installation des Pass-Through-Moduls.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 28 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Anschließen eines faseroptischen Kabels (optional) Das faseroptische Kabel zwischen dem Pass-Through-Modul und dem Zielgerät installieren.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 29 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Anzeigestatus LEDs Das Pass-Through-Modul verfügt über einige LEDs. Jedes SFP umfasst eine grüne und eine gelbe LED, die den Status der Anschlüsse am SFP anzeigen. Einen Überblick über die Zustände beim POST (Selbsttest beim Hochfahren) und die Ergebnisse enthält Tabelle 1, Anschlussstatus LEDs.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 30 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabelle 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 31 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabelle 2. Pass-Through-Modul Status-LEDs (Fortsetzung) Gelbe LED Blaue LED Status Aus Schnelles Blinken Chassis Management Controller identifiziert Pass-Through-Modul Schnelles Blinken Aus Fehlkonfiguration der Verbindung 4. Installation der Treiber Für dieses Gerät gibt es weder Treiber noch Firmware oder Bootcode. Die Utility-Software, sofern benötigt, befindet sich im Bereich Support auf der Website von Emulex (www.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 32 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Instale o módulo de transferência Observação: O equipamento do computador contém componentes sensíveis a estática que podem ser danificados durante o manuseio. Precauções contra estática, como pulseiras para proteção revestidas, são recomendadas durante o processo de instalação. 1. Remova a tampa do pino dos pinos dos conectores na parte traseira do módulo de transferência, como ilustra a Figura 1, Remoção da tampa do pino.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 33 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Certifique-se de que a lingüeta de travamento está desengatada e deslize o módulo de transferência no compartimento até que ele pare. Figura 2. Instalação do módulo de transferência 5. Gire a lingüeta de travamento para cima até que pressione o painel dianteiro e a parte superior do braço esteja encaixada na trava, como ilustrado na Figura 2, Instalação do módulo de transferência.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 34 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Conecte um cabo de fibra óptica (opcional) Instale um cabo de fibra óptica entre o módulo de transferência e o dispositivo-alvo. Use um cabo de fibra óptica multimodo, com lasers de ondas curtas, que atende às seguintes especificações: Cabo de fibra óptica Cabo de largura de banda 62.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 35 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Exibir LEDS de status O módulo de transferência contém vários diodos emissores de luz (LEDs). Cada SFP contém dois LEDS de cor verde e amarela que indicam o status das portas na SFP. As condições e resultados do POST (Power-on self test) estão resumidos na Tabela 1, LEDs de status da porta.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 36 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabela 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 37 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabela 2. LEDs do status do módulo de transferência (Continuação) LED amarelo LED azul Estado Desligado Piscada rápida O CMC (Controlador de gerenciamento de chassi) identifica o módulo de transferência Piscada rápida Desligado Erro na configuração da conexão 4. Instalação de drivers Não há drivers, firmware ou código de inicialização para este dispositivo.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 38 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Pass-Through Module 설치 참고 : 컴퓨터에는 조작 중에 손상을 입을 수 있는 정 전기에 민감한 구성 부품이 포함되어 있습니 다 . 설치 작업 시 접지된 손목 보호대와 같은 정전기 보호 장비를 착용하는 것이 좋습니다 . 1. 광섬유 케이블 모쥴 등벽의 커넥터의 핀 덥개를 제거합 니다 , 에 표시된 바와 같이 .. 그림 1. 핀 덥개 2. 서버에서 빈 모듈 베이를 찾습니다 . 3. 선택한 베이에 빈 I/O 모듈이 있으면 제거하십시오 .
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 39 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 고정되지 않은 위치에 고정 암이 있는지 확인하고 PassThrough Module 을 베이 안쪽으로 멈출 때까지 밀어 넣 습니다 . 그림 2. Pass-Through Module 설치 5. 고정 암과 전면 패널의 높이가 같아지고 그림 2, PassThrough Module 설치에 표시된 바와 같이 암의 상단이 래치에 장착되도록 고정 암을 위로 회전합니다 .
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 40 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. 광섬유 케이블 부착 ( 선택 사항 ) 광섬유 케이블을 Pass-Through Module 과 대상 장치 사이에 설치 합니다 . 다음 사양에 맞는 단파 레이저용 다중 모드 광섬유 케이 블을 사용합니다 . 광섬유 케이블 최대 길이 최소 길이 커넥터 62.5/125 µm ( 다중 모드 ) 200 MHz*km 대역폭 케이블 1.0625Gb/s 에 서 300 미터 0.5 미터 LC 0.5 미터 LC 2.125Gb/s 에 서 150 미터 4.25Gb/s 에서 70 미터 50/125 µm ( 다중 모 드 ) 500 MHz*km 대역폭 케이블 1.0625Gb/s 에 서 500 미터 2.125Gb/s 에 서 300 미터 4.25Gb/s 에 서 150 미터 1. 광섬유 케이블을 Pass-Through Module 의 LC 커넥터에 연결합니다 . 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 41 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. 상태 LED 보기 Pass-Through Module 에는 여러 개의 LED(light-emitting diodes) 가 있습니 다 . 각 SFP 에는 SFP 의 포트 상태를 나타내는 녹색 및 노란색 LED 한 쌍 이 있습니다 . POST(Power-on Self Test) 조건 및 결과는 표 1, 포트 상태 LED 에 요약되어 있습니다 . 또한 Pass-Through Module 페이스플 레이트의 맨 아래에는 Pass-Through Module의 상태를 알려주는 파란색 및 노란색 LED 한 쌍이 있습니다 . Passthrough Module 상태 LED 는 표 2, Pass-Through Module 상태 LED 에 표 시되어 있습니다 .
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 42 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 표 1. 포트 상태 LED ( 계속 ) 노란색 LED 녹색 LED 상태 깜빡임 꺼짐 POST 진행 중 꺼짐 켜짐 작동 중 결함 켜짐 켜짐 작동 중 결함 1 빠르게 점멸 켜짐 1Gb 링크 속도 - 정상 연결 2 빠르게 점멸 켜짐 2Gb 링크 속도 - 정상 연결 3 빠르게 점멸 켜짐 4Gb 링크 속도 - 정상 연결 꺼짐 느리게 점멸 정상 연결 종료 또는 시작되지 않았음 느리게 점멸 느리게 점멸 다운로드를 위해 오프라인 상 태 빠르게 점멸 느리게 점멸 제한된 오프라인 모드 ( 다시 시작 대기 상태 ) 깜빡임 느리게 점멸 제한된 오프라인 모드 ( 테스트 활성화 상태 ) 표 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 43 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 표 2. Pass-Through Module 상태 LED ( 계속 ) 노란색 LED 파란색 LED 상태 켜짐 꺼짐 스위치에 오류가 있음 꺼짐 빠르게 점멸 섀시 관리 컨트롤러에서 Pass-Through Module 을 식 별함 빠르게 점멸 꺼짐 링크 구성이 잘못됨 4. 드라이버 설치 이 장치에 대한 드라이버 , 펌웨어 또는 부트 코드가 없습니다 . 해당하는 경우 유틸리티 소프트웨어는 Emulex 웹사이트 (www.emulex.com) 의 기술 지원 섹션에 있습니다 . 5. 문제가 있는 경우 다른 Dell 문서 또는 Dell 웹 사이트에서 사용된 언어와는 다르지 만 , 제품 정보 설명서 및 / 또는 국가별 Dell 웹 사이트에 명시된 Dell 제품에 적용되는 제한된 보증이 PT1016 Pass-Through Module 에도 적용됩니다 . 6.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 44 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. 安装 Pass-Through 模块 注意:计算机装置包含静电敏感性组件,这些组件 在处理期间可能会被损坏。建议在安装过程 中使用防静电装置,例如接地的腕带。 1. 卸下 Pass-Through 模块背部连接器销的销盖,如图 1, 卸下销盖所示。 图 1. 卸下销盖 2. 在服务器中找到一个空的模块托架。 3.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 45 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 确保锁臂处于未锁定的位置,并将 Pass-Through 模块推 入托架的最里端。 图 2. 安装 Pass-Through 模块 5.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 46 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. 连接光纤光缆 (可选) 在 Pass-Through 模块和目标设备之间安装光纤光缆。请使用遵守 以下规范的、使用短波激光的多模光纤光缆: 光纤光缆 最大长度 最小长度 连接器 62.5/125 µm (多 模) 200 MHz*km 宽带电缆 300 米 (1.0625 Gb/s) 0.5 米 LC 0.5 米 LC 150 米 (2.125 Gb/s) 70 米 (4.25 Gb/s) 50/125 µm (多模) 500 MHz*km 宽带 电缆 500 米 (1.0625 Gb/s) 300 米 (2.125 Gb/s) 150 米 (4.25 Gb/s) 1. 将光纤光缆连接到 Pass-Through 模块上的 LC 连接器。 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 47 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. 查看状态 LED Pass-Through 模块包含一些发光二级 管 (LED)。每个 SFP 都包含一对绿色 和黄色 LED,表示 SFP 端口的状态。 上电自检 (POST) 的情况和结果在表 1,端口状态指示灯中总结。 此外,在 Pass-Through 模块面板的底 部有一对蓝色和黄色 LED,提供 Pass-Through 模块的状态。 PassThrough 模块状态 LED 显示在表 2, Pass-Through 模块状态 LED 中。 注意: 关于链接速率情况,当 LED 在快速闪烁的每组 之间 (1、 2 或 3)处于 关闭状态时,则会出现 1 赫兹暂停。您应该观察 LED 顺序几秒钟, 以确保该暂停被正确识别。 表 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 48 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 表 1. 端口状态指示灯 (续) 黄色 LED 绿色 LED 状态 1 快速闪烁 开 1-Gb 链接速率 - 正常链接 2 快速闪烁 开 2-Gb 链接速率 - 正常链接 3 快速闪烁 开 4-Gb 链接速率 - 正常链接 关 缓慢闪烁 正常链接停止或未启动 缓慢闪烁 缓慢闪烁 脱机下载 快速闪烁 缓慢闪烁 受限脱机方式 (等待重新启 动) 闪光 缓慢闪烁 受限脱机方式 (测试处于活动 状态) 表 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 49 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 4. 安装驱动程序 没有此设备的驱动程序、固件或引导代码。工具软件 (如适用) 将位于 Emulex 站点 (www.emulex.com) 的 Support 部分。 5. 存在问题? 无论任何其他 Dell 文档或任何 Dell Web 站点使用何种语言, Pass-Through 模块都适用在 《产品信息指南》和 / 或本地 Dell Web 站点中描述的 Dell 品牌产品所适用的限制担保。 6.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 50 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. 安裝 Pass-Through Module 注意: 電腦設備中有容易受到靜電損害的元件,在 處理的過程中可能會遭受損害。建議在安裝 過程中採取防止靜電措施,例如接地線。 1. 從 Pass-Through 模組背面移除連接針腳的針腳蓋,如圖 1,移除針腳蓋 所示。 圖 1. 移除針腳蓋 2. 找出伺服器中的空模式槽。 3.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 51 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 請確定門栓臂是位於未拴上的位置,並將多重模式滑入 槽內直到停止為止。 圖 2. 安裝多重模式 5.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 52 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. 連接光纖纜線 (選購) 在多重模式與目標裝置間安裝光纖纜線。使用提供短波雷射、且 符合下列規格的多重模式光纖纜線: 光纖纜線 最大長度 最小長度 連接器 62.5/125 µm (多重 模式)200MHz*km 頻寬纜線 300 公尺 (1.0625 Gb/s) 0.5 公尺 LC 0.5 公尺 LC 150 公尺 (2.125 Gb/s) 70 公尺 (4.25 Gb/s) 50/125 µm (多重 模式)500MHz*km 頻寬纜線 500 公尺 (1.0625 Gb/s) 300 公尺 (2.125 Gb/s) 150 公尺 (4.25 Gb/s) 1. 將光鮮纜線連接至多重模式上的 LC 接頭。 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 53 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. 檢視狀態 LED 多重模式包含一些發光二極體 (LED)。每一個 SFP 包含一對綠色 和黃色的 LED,可指出 SFP 上連接 埠的狀態。在 表 1,連接埠狀態 LED 中,有大致說明通電自我測試 (POST)的情況與結果。 此外,在多重模式面版下,是一對提 供多重模式狀態的藍色與黃色的 LED。在 表 2,多重模式狀態 LED 中,有顯示多重模式狀態 LED。 注意: 針對連結率狀態,每組 LED 快速閃爍 (1、2 或 3)間,會有 1-Hz 的 暫時熄滅。您應觀察 LED 連續反應幾秒鐘,以確定正確識別暫停 的狀態。 表 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 54 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 表 1. 連接埠狀態 LED ( 接續 ) 黃色 LED 綠色 LED 狀態 1 快速閃爍 開 1-Gb 連結率 – 正常連結中 2 快速閃爍 開 2-Gb 連結率 – 正常連結中 3 快速閃爍 開 4-Gb 連結率 – 正常連結中 關 緩慢閃爍 正常連結關閉或未啟動 緩慢閃爍 緩慢閃爍 離線下載 快速閃爍 緩慢閃爍 受限的離線模式 (等候重新開 機) 閃光 緩慢閃爍 受限的離線模式 (活動測試) 表 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 55 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 4. 安裝驅動程式 沒有此裝置的驅動程式、韌體或開機碼。如果有可用的公用程式 軟體,則會位於 Emulex (www.emulex.com)網站的 「支援」 部分。 5. 遇到問題? 不論任何其他 Dell 文件或 Dell 網站中的不同語言,在 「產品資 訊指引」和 (或)當地 Dell 網站中,適用於 Dell 品牌產品的有 限保固均可用於 PT1016 多重模式。 6.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 56 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Pass-Through Module のインストール 注: 1. コンピュータには、静電気による影響を受 けやすい部品が含まれています。インス トール時には静電気防止用リスト ストラッ プなどの静電気防止処置をとることをお勧 めします。 Pass-Through Module の裏にあるコネクタピンのピン カバーを削除します、以下のように図 1, ピンカバー の削除 図 1. ピンカバーの削除 2. サーバー内で、空いているモジュール ベイを探して ください。 3.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 57 Monday, October 15, 2007 3:02 PM ラッチング アームが外れていることを確認し、PassThrough Module をモジュール ベイの一番奥まで差込 ます。 図 2. Pass-Through Module のインストール 5.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 58 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. オプティカル ファイバ ケーブルの取り付 け ( オプション ) Pass-Through Module と対象となる機器の間に、オプティカル ファイバ ケーブルをインストールします。マルチモードのオ プティカル ファイバ ケーブルを、SW (Short-Wave) レーザーと いっしょに利用します。以下の仕様を順守してください オプティカル ファ イバ ケーブル 最大値 ( 長さ ) 最小値 ( 長さ ) 62.5/125 µm( マル チ モード ) 200MHz*km 帯域 ケーブル 300 メーター (1.0625 Gb/s で) 0.5 メー ター LC 0.5 メー ター LC コネクタ 150 メーター (2.125 Gb/s で ) 70 メーター (4.25 Gb/s で ) 50/125 µm( マルチ モード ) 500MHz*km 帯域 ケーブル 500 メーター (1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 59 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 60 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 表 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 61 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 表 2. LED による Pass-Through Module の状態の表示 黄色の LED 青色の LED 状態 オフ オフ Pass-Through Module は電 源が切れているか、エラー の状態にあります オフ オン スイッチは正常です オン オフ スイッチに異常があります オフ 速い点滅 シャシー マネージメント コントローラーが PassThrough Module を識別しま した 速い点滅 オフ リンクの設定が間違ってい ます 4. ドライバのインストール この機器用のドライバ、ファームウェア、起動コードがありま せん。適用できるユーティリティ ソフトウェアについては、 Emulex の web サイト (www.emulex.com) のサポートセクション から入手可能です。 5.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 62 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Установка pass-through модуля Примечание: Среди оборудования компьютера имеются компоненты, чувствительные к статическому электричеству, которые могут быть повреждены во время проведения работ по установке адаптера. При установке адаптера рекомендуется предусмотреть меры по защите от воздействия статического электричества, например, использовать заземленные контактные манжеты. 1.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 63 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Убедитесь, что фиксирующий рычажок находится в положении снятия блокировки, и вставьте pass-through модуль в секцию до упора. Рисунок 2. Установка pass-through модуля 5. Поверните фиксирующий рычажок, пока он не окажется на одном уровне с передней панелью, а верхняя часть рычажка не будет расположена в фиксаторе, как показано на Рисунок 2, Установка pass-through модуля.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 64 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Подсоединение волоконнооптического кабеля (дополнительно) Пользователь может соединить pass-through модуль и целевое устройство с помощью волоконно-оптического кабеля.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 65 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Вид статусных светодиодов В pass-through модуле имеются несколько светоизлучающих диодов (светодиодов). В каждом малом формфакторе сменного типа (SFP) имеется пара зеленых и желтых светодиодов, указывающих на статус портов SFP. Условия и результаты самопроверки при включении напряжения питания (POST) сведены в Таблица 1, Статусные светодиоды порт.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 66 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Таблица 1. Статусные светодиоды порт (Продолжение) Желтый светодиод Зеленый светодиод Состояние Быстрое мерцание Откл. Ошибка POST Вспышки Откл. Производится POST Откл. Вкл. Сбой при штатной работе Вкл. Вкл. Сбой при штатной работе 1 кратковременная вспышка Вкл. Скорость связи 1 Гбайт – штатная связь 2 кратковременных вспышки Вкл. Скорость связи 2 Гбайт – штатная связь 3 кратковременных вспышки Вкл.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 67 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Таблица 2. Статусные светодиоды pass-through модуля (Продолжение) Желтый светодиод Синий светодиод Вкл. Откл. Производится начальная загрузка Откл. Быстрое мерцание Контроллер управления корпусом определяет pass-through модуля Быстрое мерцание Откл. Ошибка в конфигурации соединения Состояние 4. Установка драйверов Для данного устройства не существует драйверов, аппаратнопрограммного обеспечения и кодов активации.
3:02 PM Monday, October 15, 2007 Page 68 PT1016PassThruModuleQSG.book .1התקן את מודול Pass-Through הערה: .1 ציוד המחשב מכיל רכיבים סטטיים רגישים שעלולים להינזק במהלך הטיפול בהם .במהלך ההתקנה מומלץ לנקוט אמצעי זהירות סטטיים ,כגון רצועות מוארקות. הסר את הכיסוי מהפינים של המחבר בחלק האחורי של מודול ,pass-throughכפי שמוצג בתרשים ,1הסרת כיסוי הפינים. תרשים .1הסרת כיסוי הפינים .2 אתר תא מודול ריק בשרת. .
3:02 PM .4 Monday, October 15, 2007 Page 69 PT1016PassThruModuleQSG.book ודא שהזרוע הנעילה נמצאת במצב לא נעול ,והחלק את מודול ה pass-through -לתוך התא עד שייעצר. איור .2התקנת מודול Pass-Through .5 עמוד 69 Page 69 סובב את זרוע הנעילה כלפי מעלה עד שהיא תתיישר עם הלוח הקדמי, והחלק העליון של הזרוע יתמקם בתפס ,כפי שמוצג באיור ,1התקנת מודות .
3:02 PM Monday, October 15, 2007 Page 70 PT1016PassThruModuleQSG.book .2חיבור כבל סיב אופטי )אופציונלי( התקן כבל סיב אופטי בין המודול -pass-throughלהתקן היעד .השתמש בכבל סיב אופטי בעל מספר אופנים ,עם לייזרים קצרי טווח ,המתאים למפרטים הבאים: כבל סיב אופטי 62.5/125 mu )ריבוי מצבים( כבל רוחב פס 200 MHz*km Maximum Length Minimum Length מחבר 300מטרים ב- 1.0625 Gb/s 5.מטר LC 150מטרים ב- 2.
3:02 PM Monday, October 15, 2007 Page 71 PT1016PassThruModuleQSG.book .3הצגת נוריות מצב מודול pass-throughמכיל כמה נוריות ).(LED כל SFPמכיל זוג נוריות ,ירוקה וצהובה ,המציינות את מצב היציאות ב .SFP-התנאים והתוצאות של בדיקת הפעלה עצמית ) (POSTמסוכמות בטבלה ,1נוריות מצב יציאה. בנוסף ,בחלק התחתון של חזית מודול passthroughנמצא זוג נוריות ,כחולה וצהובה, המציינות את המצב של מודול .
3:02 PM Monday, October 15, 2007 Page 72 PT1016PassThruModuleQSG.book טבלה .
3:02 PM Monday, October 15, 2007 Page 73 PT1016PassThruModuleQSG.book טבלה .2נוריות מצב של מודול ) Pass-Throughהמשך( נורית צהובה נורית כחולה מצב כבויה הבהוב מהיר בקר ניהול התושבת מזהה את מודול pass-through הבהוב מהיר כבויה תצורה שגויה של קישור .4התקנת מנהלי התקנים אין מנהלי התקנים ,קושחה או קוד אתחול עבור התקן זה .תוכנות עזר ,אם ישנן, נמצאות בחלק התמיכה של אתר ).Emulex (www.emulex.com .
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 74 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Zainstaluj modu przekazujcy Uwaga: Sprzt komputerowy zawiera czci wraliwe na statyczne pole elektryczne, które mog zosta uszkodzone przez ich dotknicie. Zalecamy podjcie kroków zapobiegawczych, takich jak zaoenie uziemionych bransolet na nadgarstki podczas procesu instalacji. 1. Usu zalepk z wtyków zcza w tylnej czci moduu przekazujcego, jak pokazano na Rysunek 1, Usuwanie zalepkia. Rysunek 1. Usuwanie zalepkia 2.
PT1016PassThruModuleQSG.book 4. Page 75 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Upewnij si, e zatrzask jest otwarty i wsu modu przekazujcy we wnk a do koca. Rysunek 2. Zainstaluj modu przekazujcy 5. Obró dwigni zatrzasku w gór, aby znalaza si w pozycji równolegej do panelu przedniego z górn czci dwigni w zatrzasku, patrz Rysunek 2, Zainstaluj modu przekazujcy.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 76 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Podcz kabel wiatowodowy (opcjonalnie). Zainstaluj kabel wiatowodowy pomidzy moduem przekazujcym a urzdzeniem docelowym. Uyj wielofunkcyjnego kabla wiatowodowego z laserami krótkofalowymi, który spenia nastpujce parametry techniczne: Kabel wiatowodowy 62.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 77 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Diody LED stanu Modu przekazujcy jest wyposaony w diody LED. Kady modu SFP zawiera dwie diody – zielon i ót, które wskazuj stan portów moduu. Podsumowanie przebiegu i wyników autotestu po wczeniu zasilania (POST) zawiera Tabela 1, Diody stanu portów. Dodatkowo, u dou panelu przedniego moduu przekazujcego znajduj si diody – niebieska i óta, które dostarczaj informacji o stanie moduu.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 78 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabela 1. Diody stanu portów (cig dalszy) Óta Zielona Stan Wy. W. Usterka podczas pracy W. W. Usterka podczas pracy 1 szybkie mignicie W. Prdko poczenia 1 Gb – normalne poczenie 2 szybkie mignicia W. Prdko poczenia 2 Gb – normalne poczenie 3 szybkie mignicia W. Prdko poczenia 4 Gb – normalne poczenie Wy.
PT1016PassThruModuleQSG.book Page 79 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabela 2. Diody stanu moduu przekazujcego (cig dalszy) Óta Niebieska Stan Wy. Szybkie miganie Trwa identyfikacja moduu przez kontroler obudowy Szybkie miganie Wy. Nieprawidowa konfiguracja poczenia 4. Zainstaluj sterowniki Dla tego urzdzenia nie istniej sterowniki, oprogramowanie sprztowe ani kod rozruchu.
PT1016PassThruModuleQSG.