Modulare Dell PowerEdge-Systeme HardwareBenutzerhandbuch
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS weist auf mögliche Gefahrenquellen hin, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Inhalt 1 Wissenswertes zum System . . . . . . . . . . Zugriff auf Systemfunktionen beim Start Systemüberblick . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funktionen des Systembedienfelds . LCD-Modul . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funktionsmerkmale des LCD-Moduls . . . . . . . Blade-Funktionen 19 . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Verwenden der Menüs des LCD-Moduls .
Richtlinien für das Installieren von E/A-Modulen . 55 . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Automatische Portdeaktivierung bei Netzwerkzusatzkarte mit vier Ports (nur PowerEdge M710HD) . . . . . Zusatzkarten Portzuordnungen von E/A-Modulen . . . . . . . . Dell PowerConnect-KR 8024-k Switch . . . . . . . 74 Infiniband Switch-E/A-Modul Mellanox M3601Q QDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Infiniband Switch-E/A-Modul Mellanox M2401G . . . . . . . . . . . . . . .
Warnmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Diagnosemeldungen . Alarmmeldungen . 2 143 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers . . . . . . . 145 Auswahl des Systemstartmodus . . . . . . . . . . . . Aufrufen des System-Setup-Programms Reaktion auf Fehlermeldungen . . . . . . . . . 146 . . . . . . . . . . 146 Verwenden der Steuertasten des System-Setup-Programms . . . . . . .
Bildschirm UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen) . . . Bildschirm System Utilities (Systemdienstprogramme) . . . . . . . . . . 163 . . . . . . . . . . . . 163 System- und Setup-Kennwortfunktionen 3 . . . . . . . 164 Verwenden des Systemkennworts . . . . . . . . 164 Verwenden des Setup-Kennworts . . . . . . . . 167 Installieren von Blade-Komponenten Empfohlene Werkzeuge . . 169 . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Entfernen und Installieren eines Blades . . . . . . .
Systemspeicher – PowerEdge M600 . . . . . . . . 224 Installieren von Speichermodulen . . . . . . . . . 227 Entfernen von Speichermodulen . . . . . . . . . . 229 Zusatzschnittstellenkarte (nur PowerEdge M610x) . . . 230 Entfernen der Zusatzschnittstellenkarte . . . . . . 230 Installieren der Zusatzschnittstellenkarte . . . . . 232 . . . . . . . . . . . . . . . . 233 E/A-Modul-Zusatzkarten . . . . . . . . . . . . 235 . . . . . . . . . . . . 237 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entfernen von Erweiterungskarten . . . . . . . . . 254 . . . . 254 Erweiterungskarten-Riser (nur PowerEdge M610x) Entfernen des Erweiterungskarten-Risers Installation des Erweiterungskarten-Risers Prozessoren . . . 258 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 . 258 . . . . . . . . . . . . . . . 259 Richtlinien für die Installation von Prozessoren Prozessor entfernen Installieren eines Prozessors . . . . . . . . . . . FlexMem-Brücke (nur PowerEdge M910) . . . . 276 277 . . 280 .
Mittlere Schnittstellenkarte (PowerEdge M610x) Entfernen der mittleren Schnittstellenkarte . . . 298 . . . . 298 Installieren der mittleren Schnittstellenkarte 4 . . . 300 Installation von Gehäusekomponenten . 301 Netzteilmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Richtlinien für die Systemstromversorgung Netzteilplatzhalter Entfernen eines Netzteilmoduls . . . . . . . . . . Installieren eines Netzteilmoduls. Lüftermodule . 305 . .
Installation der vorderen Modulträgerbaugruppe und Mittelplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . Gehäusebedienfeld-Baugruppe . . . . . . . . . . . . Entfernen der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Entfernen des LCD-Moduls . . . . . . . . . . . . 319 Installation des LCD-Moduls . . . . . . . . . . . 321 Fehlerbehebung am System . Startvorgang . . . . . . . . . 323 . . . . . 323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlerbehebung bei einem NetzwerkSwitch-Modul . . . . . . . . . . . . . . Fehlerbehebung bei Bladekomponenten . . . . . . 333 . . . . . . . . 335 Fehlerbehebung beim Bladespeicher . . . . 336 . . . . . 337 . . . . . . . . . 339 Fehlerbehebung bei Festplattenlaufwerken Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten Fehlerbehebung bei Prozessoren Fehlerbehebung bei der Bladeplatine Ausführen der Systemdiagnose Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . 341 341 . . . . . . . . . . . . . . 342 342 . . . .
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M710. . . 351 Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M710HD . 352 Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M610/M610x . . . . . . . . . . . . . . . 353 . . . . . . 354 . . . . . . . . . . 355 Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M600 . Anschlüsse auf der Systemplatine. Systemplatine beim PowerEdge M915 . . . . . . 355 Systemplatine beim PowerEdge M910 . . . . . . 357 Systemplatine beim PowerEdge M905 . . . . . . 359 Systemplatine beim PowerEdge M805 . . . . .
Wissenswertes zum System Zugriff auf Systemfunktionen beim Start Tastenkombin Beschreibung ation Aufruf des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“ auf Seite 145. Aufruf der Systemdienste und damit des Unified Server Configurators (USC). Mit dem USC haben Sie Zugriff auf Dienstprogramme wie die integrierte Systemdiagnose. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum Unified Server Configurator.
Systemüberblick Das System kann bis zu 16 Blades (Servermodule) mit halber Bauhöhe, 8 Blades mit voller Bauhöhe oder eine Kombination der beiden Blade-Typen aufnehmen (siehe Abbildung 1-1, Abbildung 1-2 und Abbildung 1-3). Um als System zu funktionieren, wird ein Blade in ein Gehäuse eingesetzt, das Netzteile, Lüftermodule, ein Gehäuseverwaltungscontroller-Modul (CMC = Chassis Management Controller) und mindestens ein E/A-Modul zur Anbindung an externe Netzwerke unterstützt.
Abbildung 1-2. Blade-Nummerierung – Blades mit voller Bauhöhe 1 2 3 4 5 6 7 8 Abbildung 1-3.
Funktionen des Systembedienfelds Abbildung 1-4.
Tabelle 1-1. Funktionsmerkmale des Bedienfelds Element Anzeige, Symbol Taste oder Anschluss Beschreibung Systemnetzschalter - Schaltet das System ein und aus. Drücken Sie den Netzschalter, um das System einzuschalten. Drücken und halten Sie die Taste 10 Sekunden lang, um das System auszuschalten. ANMERKUNG: Mit dem Systemnetzschalter wird die Stromversorgung aller Blades und E/A-Module im Gehäuse gesteuert. Systembetriebsanzeige Aus Grün Das Gehäuse wird nicht mit Strom versorgt.
LCD-Modul Das LCD-Modul enthält einen Assistenten für die Erstkonfiguration bzw. Bereitstellung und ermöglicht einfachen Zugriff auf Informationen zu Infrastruktur und Blade sowie auf Fehlermeldungen. Siehe Abbildung 1-5. Abbildung 1-5.
Funktionsmerkmale des LCD-Moduls Das LCD-Modul dient in erster Linie dazu, Informationen über den Zustand der Module im Gehäuse in Echtzeit anzuzeigen.
Konfigurationsassistent Das CMC-Modul ist für DHCP vorkonfiguriert. Wenn Sie eine statische IP-Adresse verwenden möchten, müssen Sie die CMC-Einstellung von DHCP zu einer statischen Adresse ändern, indem Sie entweder den LCDKonfigurationsassistenten ausführen oder eine Verwaltungsstation und CLIBefehle verwenden. (Weitere Informationen finden Sie in der PowerEdge M1000e Konfigurationsanleitung oder der CMC-Dokumentation.
5 Überprüfen Sie die auf dem Bildschirm Network Summary (Netzwerkübersicht) angezeigten Einstellungen. • Wenn die Einstellungen korrekt sind, drücken Sie die mittlere Taste, um den Konfigurationsassistenten zu schließen und zum Main Menu (Hauptmenü) zurückzukehren. • Sind die Einstellungen nicht korrekt, drücken Sie die Taste „Pfeilnach-links“, um zum Bildschirm für die betreffende Einstellung zurückzukehren und sie zu korrigieren.
Menü „Enclosure“ (Gehäuse) Das Menü Enclosure (Gehäuse) enthält Optionen zum Module Status (Modulstatus) und Enclosure Status (Gehäusestatus) sowie die Network Summary (Netzwerkübersicht). • 22 Im Dialogfeld Module Status (Modulstatus) können Sie die einzelnen Komponenten im Gehäuse markieren und Informationen zu ihrem Status anzeigen. – Module, die abgeschaltet sind oder gerade hochgefahren werden, sind durch ein graues Rechteck gekennzeichnet.
Blade-Funktionen Abbildung 1-6.
Abbildung 1-7.
Abbildung 1-8.
Abbildung 1-9.
Abbildung 1-10.
Abbildung 1-11.
Abbildung 1-12.
Abbildung 1-13.
Tabelle 1-3. Merkmale des Blade-Bedienfelds Funktion BladeBetriebsanzeige Symbol Beschreibung Aus – Das Blade wird nicht mit Strom versorgt, das Blade befindet sich im Standby-Zustand, das Blade ist ausgeschaltet oder das Blade ist falsch installiert. Ausführliche Informationen zum Installieren eines Blades erhalten Sie unter „Installation eines Blades“ auf Seite 172. Grün, Helligkeit ansteigend – BladeEinschaltanforderung liegt vor. Grün leuchtend – Das Blade ist eingeschaltet.
Tabelle 1-3. Merkmale des Blade-Bedienfelds Funktion Symbol Beschreibung BladeNetzschalter - Schaltet die Stromversorgung des Blades aus bzw. ein. • Wenn Sie das Blade mit dem Netzschalter ausschalten und das Betriebssystem ACPI-konform ist, kann das Blade vor dem Unterbrechen der Stromzufuhr ordnungsgemäß heruntergefahren werden. • Wenn auf dem Blade kein ACPI-konformes Betriebssystem ausgeführt wird, wird die Stromzufuhr beim Betätigen des Netzschalters sofort unterbrochen.
Funktionsmerkmale der Festplattenlaufwerke • PowerEdge M915 unterstützt zwei 2,5-Zoll-SAS-Festplatten oder 2,5-Zoll-SSD-Festplatten (Solid State Disk). • PowerEdge M910 unterstützt bis zu zwei SAS-, SATA- oder SSDFestplatten (2,5 Zoll). • PowerEdge M905 und M805 unterstützen ein oder zwei hot-swap-fähige 2,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke • PowerEdge M710HD unterstützt bis zu zwei hot-swap-fähige SAS- oder SSD-Festplatten (2,5 Zoll).
Abbildung 1-14. Festplattenlaufwerksanzeige 2 1 1 Laufwerksaktivitätsanzeige (grün) 2 Laufwerksstatusanzeige (grün und gelb) Tabelle 1-4. Festplattenlaufwerksanzeige Zustand Laufwerksstatus-Anzeigemuster Laufwerk identifizieren/zum Entfernen vorbereiten Blinkt grün, zweimal pro Sekunde. Laufwerk bereit zum Aus Einsetzen oder Entfernen ANMERKUNG: Die Laufwerksstatusanzeige bleibt ausgeschaltet, bis alle Festplatten nach dem Einschalten des Systems initialisiert sind.
Tabelle 1-4. Festplattenlaufwerksanzeige Zustand Laufwerksstatus-Anzeigemuster Laufwerk online Leuchtet stetig grün. Wiederaufbau angehalten Blinkt drei Sekunden grün, drei Sekunden gelb und ist sechs Sekunden aus. Funktionsmerkmale auf der Rückseite Abbildung 1-15.
Abbildung 1-16.
Netzteilanzeige ANMERKUNG: Die Netzteile dürfen nicht direkt mit einer Netzstromsteckdose verbunden werden, sondern müssen an eine PDU angeschlossen werden. • Die Netzteile benötigen eine Spannungsquelle mit 200-240 V. • Ein 2700-W-Netzteil kann an einer 110-V-Steckdose angeschlossen werden. Abbildung 1-17.
Tabelle 1-5. Netzteilanzeigen Anzeige Symbol Beschreibung Netzteilstatus Grün zeigt an, dass das Netzteil in Betrieb ist und das System mit Gleichstrom versorgt. Fehleranzeige Gelb zeigt ein Problem mit dem Netzteil an, das von einem Netzteildefekt oder durch den Ausfall eines Lüfters im Netzteil verursacht wird. Siehe „Netzteilmodule“.
Tabelle 1-6. Lüfteranzeigen Anzeige Anzeiges Beschreibung tatus Betriebsanzeige Grün Fehleranzeige Das Netzteil ist mit einer Wechselstromquelle verbunden. Aus Wechselstromquelle nicht verbunden. Gelb Beim Lüfter liegt ein Fehler vor. Aus Lüfter funktioniert. Ermitteln der Midplane-Version Die Version der im Gehäuse installierten Midplane wird im Feld Midplane Revision (Midplane-Überprüfung) auf der Registerkarte Summary (Übersicht) der webbasierten CMC-Schnittstelle angezeigt.
Abbildung 1-19. Ermitteln der Midplane-Version 1.
Abbildung 1-20. Ermitteln der Midplane-Version 1.
iKVM-Modul Das optionale analoge iKVM-Switch-Modul von Avocent bietet folgende Merkmale: • Der (standardmäßig aktivierte) lokale iKVM-Zugang für ein Blade-Modul kann per Fernverbindung über die iDRAC-Schnittstelle des Blades deaktiviert werden. ANMERKUNG: In der Vorgabeeinstellung (aktiviert) ist eine Konsolensitzung für ein bestimmtes Blade-Modul sowohl über die iDRAC-Schnittstelle als auch über das iKVM-Modul zugänglich.
• Sie können mit dem iKVM direkt, über RACADM oder über die webbasierte Schnittstelle auf die CMC-Konsole zugreifen. Weitere Informationen finden Sie im CMC-Benutzerhandbuch unter „Verwenden des iKVM-Moduls“. Abbildung 1-21 zeigt die externen Funktionen des iKVM-Switch-Moduls. Abbildung 1-21.
Tabelle 1-8. Funktionsmerkmale des analogen iKVM-Switch-Moduls von Avocent Funktion Anzeigemuster Betriebsanzeige Aus Status/ Erkennungsanzeige Beschreibung Der iKVM-Switch wird nicht mit Strom versorgt. Grün Der iKVM-Switch wird mit Strom versorgt. Grün blinkend Firmware-Upgrade findet statt. Blau blinkend iKVM-Modul wird identifiziert. Gelb blinkend Systemstörung oder Fehlerzustand. USBAnschlüsse Zum Anschließen von Tastatur und Maus am System.
Kaskadieren des Avocent iKVM-Switches von einem analogen KVMSwitch Das Avocent iKVM-Switch-Modul kann von analogen KVM-Switches wie den Dell-Geräten 2160AS und 180AS sowie vielen analogen KVM-Switches von Avocent kaskadiert werden. Viele Switches können ohne SIP (Server Interface Pod) kaskadiert werden (siehe Tabelle 1-9). Tabelle 1-9.
ANMERKUNG: Bei diesem als „Soft-Switching“ bezeichneten Verfahren erfolgt das Umschalten zwischen Servern über eine Tastenkombination. Um per SoftSwitching zu einem Server zu wechseln, drücken Sie die Taste und geben Sie die ersten Zeichen des Namens bzw. der Nummer des gewünschten Servers ein. Wenn eine Verzögerungszeit eingestellt ist und die Tastenkombination vor Ablauf dieser Zeit gedrückt wird, wird OSCAR nicht angezeigt.
ANMERKUNG: Wenn der externe analoge Switch vor dem System eingeschaltet wird, kann dies dazu führen, dass die OSCAR-Benutzerschnittstelle des Analogmoduls nur ein Blade statt 16 Blades anzeigt. Wenn dieses Verhalten auftritt, fahren Sie den Switch herunter und starten Sie ihn neu, damit alle Blades erkannt werden.
• Wenn der Switch einen USB-SIP erfordert (siehe Tabelle 1-9), verbinden Sie einen USB-SIP mit dem iKVM-Modul und schließen Sie dann ein Cat-5Kabel (oder höher) am SIP an. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem ARI-Port des externen Switches. Sobald der KVM-Switch angeschlossen ist, werden die Servermodule in OSCAR angezeigt.
3 Klicken Sie auf Next (Weiter). Das Dialogfeld Polling Remote Console Switch (Abfrage des RemoteKonsolen-Switches) wird angezeigt. Es enthält eine Fortschrittsanzeige für die Übertragung der Switch-Informationen. 4 Wenn keine Änderungen bei dem Gerät festgestellt wurden, erscheint ein abschließendes Dialogfeld mit dem entsprechenden Hinweis. Wenn Änderungen am Server erkannt wurden, erscheint das Dialogfeld Detected Changes (Erkannte Änderungen).
CMC-Modul Abbildung 1-22.
Tabelle 1-11. Funktionen des CMC-Moduls Anzeige Muster VerbindungsAus anzeige für Grün Netzwerkschnit tstellenController Beschreibung Das LAN ist nicht verbunden. Das LAN ist verbunden. AktivitätsAus anzeige für Blinkt gelb Netzwerkschnit tstellenController Keine aktive Kommunikation mit dem LAN. Betriebsanzeige Aus CMC wird nicht mit Strom versorgt. Status/ Erkennungsanzeige Fehleranzeige Serieller Anschluss Zeigt an, dass der System-CMC mit dem LAN kommuniziert.
Der CMC bietet mehrere Systemverwaltungsfunktionen für Ihren modularen Server: • • 52 Automatische Energie- und Temperaturüberwachung in Echtzeit für das gesamte Gehäuse. – Der CMC überwacht den Energiebedarf des Systems und unterstützt den optionalen Betrieb mit „Dynamic Power Supply Engagement“. In diesem Betriebsmodus kann der CMC Netzteile abhängig von Last- und Redundanzanforderungen dynamisch aktivieren oder in Standby versetzen. Dies verbessert die Energieeffizienz.
– Der CMC überprüft die Konsistenz der E/A-Struktur zwischen den E/A-Modulen und Blades. Gegebenenfalls werden Komponenten deaktiviert, um die Systemhardware zu schützen. – Sicherheitsmerkmale für den Benutzerzugriff. Der CMC verfügt über zwei Ethernet-Ports: Mit Gb1 wird die Verbindung zum externen Verwaltungsnetzwerk hergestellt. Über den Anschluss STK (Stack) lassen sich die CMCs benachbarter Gehäuse verketten.
Abbildung 1-23.
E/A-Verbindungen Das M1000e-Gehäuse unterstützt drei E/A-Strukturebenen. Dabei kann zwischen Kombinationen von Ethernet-, Fibre-Channel- und InfinibandModulen gewählt werden. Sie können bis zu sechs hot-swap-fähige E/A-Module im Gehäuse installieren, darunter Fibre-Channel-Switches, Fibre-ChannelPassthrough-Module, Infiniband-Switches, Ethernet-Switches und EthernetPassthrough-Module.
Struktur A Struktur A ist eine redundante Gbit-Ethernet-Struktur und unterstützt die E/A-Modulsteckplätze A1 und A2. Da alle Blades mit integrierten EthernetControllern ausgerüstet sind, ist Struktur A eine reine Ethernet-Struktur. ANMERKUNG: Struktur A unterstützt KR (10-Gbit/s-Standard), wenn die Midplane-Version im Gehäuse 1.1 oder höher lautet. Informationen dazu, wie Sie die Midplane-Version ermitteln, finden Sie unter „Ermitteln der Midplane-Version“ auf Seite 39.
ANMERKUNG: Befindet sich im Gehäuse die Midplane-Version 1.1 oder höher, dann unterstützt Struktur C bis zu 16 Gbit/s Fibre-Channel, Infiniband FDR (standardmäßig 14 Gbit/s) und KR (standardmäßig 10 Gbit/s). Informationen dazu, wie Sie die Midplane-Version ermitteln, finden Sie unter „Ermitteln der MidplaneVersion“ auf Seite 39.
Tabelle 1-12.
Blades mit halber Bauhöhe Blades mit halber Bauhöhe unterstützen zwei Zusatzkarten: • Der Zusatzkartensteckplatz C unterstützt die Struktur C. Diese Karte muss dem Strukturtyp der E/A-Module entsprechen, die in den E/AModulsteckplätzen C1 und C2 installiert sind. • Der Zusatzkartensteckplatz B unterstützt die Struktur B. Diese Karte muss dem Strukturtyp der E/A-Module entsprechen, die in den E/AModulsteckplätzen B1 und B2 installiert sind.
Tabelle 1-13.
Tabelle 1-13.
Zusatzkarten mit zwei Ports Jede Zusatzkarte verfügt über zwei Portverbindungen. Bei einem Blade mit voller Bauhöhe in Schacht n: • Zusatzkarte 1, Verbindung 1 führt zu E/A-Modul C1, Port n. Zusatzkarte 1, Verbindung 2 führt zu E/A-Modul C2, Port n. • Zusatzkarte 2, Verbindung 1 führt zu E/A-Modul B1, Port n. Zusatzkarte 2, Verbindung 2 führt zu E/A-Modul B2, Port n. • Zusatzkarte 3, Verbindung 1 führt zu E/A-Modul C1, Port n+8. Zusatzkarte 3, Verbindung 2 führt zu E/A-Modul C2, Port n+8.
Abbildung 1-24.
Tabelle 1-15.
Blade 4 E/A-Modul B1 Mezz1_Fab_C Mezz2_Fab_B C1 C2 Port 5 Port 5 B2 Port 5 Port 13 Port 13 Port 13 E/A-Modul B1 Mezz1_Fab_C C1 C2 Port 6 Port 6 B2 Port 6 Mezz3_Fab_C Port 6 Port 14 Port 14 Port 14 Blade 7 Port 14 E/A-Modul B1 Mezz1_Fab_C C1 C2 Port 7 Port 7 B2 Port 7 Mezz3_Fab_C Mezz4_Fab_B Port 12 Port 13 Blade 6 Mezz2_Fab_B Port 12 Port 5 Mezz3_Fab_C Mezz4_Fab_B Port 4 E/A-Modul Mezz1_Fab_C Mezz2_Fab_B Port 4 B2 Port 12 B1 Mezz4_Fab_B Port 4 Port 12 Bla
Blade 8 B1 Mezz1_Fab_C Mezz2_Fab_B V C1 C2 B2 Port 8 Port 8 Port 8 Mezz3_Fab_C Mezz4_Fab_B E/A-Modul Port 8 Port 16 Port 16 Port 16 Port 16 Abbildung 1-25 zeigt die Portverbindungen bei einem Blade mit voller Bauhöhe in Schacht 3 mit vier Zusatzkarten. Abbildung 1-25.
Zusatzkarten mit vier Ports Tabelle 1-16 zeigt die Portzuordnungen der E/A-Module bei Blades voller Bauhöhe mit Zusatzkarten mit vier Ports. ANMERKUNG: Eine detaillierte Darstellung der Zuordnung für jedes PowerEdgeSystem finden Sie im Dokument Quadport Capable Hardware For the M1000e Modular Chassis (Vier-Port-fähige Hardware für das modulare Gehäuse M1000e) unter support.dell.com/manuals. Tabelle 1-16.
Tabelle 1-16. E/A-Modul-Portzuordnungen – Blades mit voller Bauhöhe (gilt nicht für PowerEdge M610x) (fortgesetzt) Blade n und Blade (n + 8) E/A-Modul ANMERKUNG: n steht für B1 einen variablen Wert von 1 bis 8.
Blades mit halber Bauhöhe Zuordnung von Standard-LOM (zwei Ports) und Netzwerkzusatzkarte (vier Ports) Jedes Standard-LOM verfügt über zwei Portverbindungen. Bei einem Blade mit halber Bauhöhe in Schacht n: • Integriertes LOM, Verbindung 1 führt zu E/A-Modul A1, Port n. Integriertes LOM, Verbindung 2 führt zu E/A-Modul A2, Port n. Blades mit halber Bauhöhe und Netzwerkzusatzkarte (PowerEdge M710HD) verfügen über zwei Netzwerkcontroller (LOM1 und LOM2) mit jeweils zwei Portverbindungen.
Tabelle 1-18. Beispiel für E/A-Modul-Portzuordnungen – Blade 1 mit halber Bauhöhe Blade 1 E/A-Modul A1 Integrierter NIC B1 C2 B2 Port 1 A2 Port 1 Zusatzkarte C Zusatzkarte B C1 Port 1 Port 1 Port 1 Port 1 Abbildung 1-26 zeigt die Portverbindungen bei einem Blade mit halber Bauhöhe in Schacht 1 mit zwei Zusatzkarten.
Abbildung 1-26.
Zusatzkarten mit vier Ports Tabelle 1-19 zeigt die Portzuordnungen der E/A-Module für ein Blade halber Bauhöhe mit einer Zusatzkarte mit vier Ports. In der nachstehenden Tabelle steht n für einen variablen Wert zwischen 1 und 16. ANMERKUNG: Eine detaillierte Darstellung der Zuordnung für jedes PowerEdgeSystem finden Sie im Dokument Quadport Capable Hardware For the M1000e Modular Chassis (Vier-Port-fähige Hardware für das modulare Gehäuse M1000e) unter support.dell.com/manuals. Tabelle 1-19.
• Ein 10-Gbit-Ethernet-Modul mit drei CX4-Kupfer-Uplinks • Ein 10-Gbit-Ethernet-Modul mit zwei 10GBASE-T-Kupfer-Uplinks Dieses Modul ist hot-swap-fähig und kann in Struktur A, B oder C installiert werden. Abbildung 1-27.
Converged Network Switch Dell M8428-k 10 Gbit Das Converged Network Switch-Modul Dell M8428-k 10 Gbit unterstützt FCoE-Protokolle und ermöglicht Fibre-Channel-Datenverkehr über 10-Gbit/s-Enhanced-Ethernet (DCB)-Netzwerke. Dieses Modul enthält: • Vier externe 8-Gbit-Fibre-Channel-Ports mit automatischer Erkennung. • Acht optische 10-Gbit-Enhanced-Ethernet (DCB)-SFP+-PortAnschlüsse. • Sechzehn interne 10-Gbit-Enhanced-Ethernet (DCB/FCoE)-Ports zur Verbindung mit den Blades im Gehäuse.
Abbildung 1-28.
Infiniband Switch-E/A-Modul Mellanox M3601Q QDR Das Infiniband Switch-E/A-Modul Mellanox M3601Q QDR verfügt über 32 4x QDR Infiniband-Ports. 16 dieser Ports sind externe Uplink-Ports, während 16 interne Ports die Verbindung zu den Blades im Gehäuse ermöglichen. Dieses Modul belegt zwei E/A-Modulsteckplätze. Das Modul M3610Q wird in den E/A-Modulsteckplatz C1 eingesetzt, belegt jedoch die beiden Steckplätze B1 und C1. Abbildung 1-29.
Infiniband Switch-E/A-Modul Mellanox M2401G Das Infiniband-Switch-E/A-Modul Mellanox M2401G verfügt über 24 4x DDR Infiniband-Ports. 8 Ports sind externe Uplink-Ports, während 16 interne Ports die Verbindung zu den Blades im Gehäuse ermöglichen. Abbildung 1-30.
Tabelle 1-20.
Abbildung 1-31.
Tabelle 1-21. Anzeigen des Infiniband-Switch-Moduls Cisco SFS M7000e Anzeigetyp Muster InfinibandAus PortStatusanzeige Grün flackernd Beschreibung Verbindungsfehler, oder Subnet Manager nicht in Betrieb E/A-Aktivität am Port Grün stetig Verbindung hergestellt ModulAus Statusanzeige Blau, stetig Switch ist nicht bereit Switch funktioniert normal Gelb, stetig oder Fehlerzustand im Modul blinkend ModulAus Stromversorg Grün ungsanzeige Modul wird nicht mit Strom versorgt.
Abbildung 1-32.
1-Gbit-Ethernet-Switch-E/A-Modul PowerConnect M6348 Das PowerConnect M6348 ist ein hot-swap-fähiges 1-Gbit-Ethernet-SwitchModul mit 48 Ports. 16 Ports sind externe Uplink-Ports. Die verbleibenden 32 internen Ports ermöglichen die Verbindung zu den Blades im Gehäuse. Die maximale Bandbreite je Verbindung beträgt 1 Gbit/s.
Abbildung 1-33.
10-Gbit-Ethernet-Switch-E/A-Modul PowerConnect M8024 Das PowerConnect M8024-Switchmodul verfügt über zwei Erweiterungsschächte, in die die folgenden Module installiert werden können: • Ein 10-Gbit-Ethernet-Modul mit vier optischen SFP+-Anschlüssen • Ein 10-Gbit-Ethernet-Modul mit drei CX4-Kupfer-Uplinks Sie können eines der beiden folgenden Verfahren für die Erstkonfiguration des Switch-Moduls auswählen: • Schließen Sie ein externes Verwaltungssystem über ein optionales serielles USB-Kabel vom Typ A an
Abbildung 1-34.
Ethernet-Switch-Modul PowerConnect M6220 Das Ethernet-Switch-Modul PowerConnect M6220 verfügt über vier externe 10/100/1000 Mbit/s-Ethernet-Anschlüsse und einen seriellen USB-Anschluss vom Typ A. Siehe Abbildung 1-35.
Abbildung 1-35.
KR-Passthrough-E/A-Modul Dell 10 GbE Das 10 GbE-KR-Passthrough-Modul unterstützt 10-Gbit-Verbindungen und bietet eine direkte Verbindung zwischen der optionalen internen EthernetKR-Zusatzkarte oder KR-Netzwerkzusatzkarte im Blade und einem externen Ethernet-Gerät. Dieses Modul verfügt über 16 externe SFP+-Ports auf der Vorderseite und 16 interne 10-GbE-KR-Ports über die Rückwand.
Abbildung 1-36. KR-Passthrough-E/A-Modul Dell 10 GbE 1 2 4 3 1 SFP+-Ports (16) 2 Anzeigen grün/gelb (zwei je Port) 3 Status-/Erkennungsanzeige 4 Betriebsanzeige Fibre-Channel-Passthrough-E/A-Modul Dell 8/4 Gbit/s Das 8G-Fibre-Channel-Passthrough-Modul erlaubt eine Umgehungsverbindung zwischen einer Fibre-Channel-Zusatzkarte im Blade und den optischen Transceivern. Die Umgehungsverbindung ermöglicht die direkte Verbindung zu einem Fibre-Channel-Switch oder einem Speicherarray.
ANMERKUNG: Um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, verwenden Sie nur die mit diesem Modul ausgelieferten SFP (Small Form Factor Pluggable)Kurzwellentransceiver. Abbildung 1-37.
10-Gbit-Ethernet-Passthrough-Modul II Das Dell 10-Gbit-Ethernet-Passthrough-Modul II unterstützt 10-GbitVerbindungen und stellt eine direkte Verbindung zwischen der optionalen internen Ethernet-Zusatzkarte im Blade und einem externen Ethernet-Gerät her. Die Ethernet-Passthrough-Module sind hot-swap-fähig und können in Struktur B oder Struktur C installiert werden. Der 10-Gbit-Ethernet-Passthrough-Modul II ermöglicht den Betrieb von optischen SFP+-Modulen und SFP+-Modulen mit Kupferdirektanschluss (DCA).
Abbildung 1-38.
10-Gbit-Ethernet-Passthrough-E/A-Modul Das 10-Gbit-Ethernet-Passthrough-Modul unterstützt 1/10-GbitVerbindungen und stellt eine direkte Verbindung zwischen der optionalen internen Ethernet-Zusatzkarte im Blade und einem externen Ethernet-Gerät her. Die Ethernet-Passthrough-Module sind hot-swap-fähig und können in Struktur B oder Struktur C installiert werden.
Abbildung 1-39.
4-Gbit/s-Fibre-Channel-Passthrough-Modul Das 4-Gbit/s-Fibre-Channel-Passthrough-Modul stellt eine Umgehungsverbindung zwischen der Fibre-Channel-Zusatzkarte im Blade und optischen Transceivern zur direkten Verbindung mit einem Fibre-Channel-Switch oder einem Speicherarray zur Verfügung (siehe Abbildung 1-40). Die 16 Passthrough-Anschlüsse dieses Moduls können Datenübertragungsraten von 1, 2 oder 4 Gbit/s aushandeln.
Abbildung 1-40.
Tabelle 1-22. Anzeigen des Fibre-Channel-Passthrough-Moduls Anzeigetyp Muster Betriebsanzeige Aus Status/ Erkennungsanzeige Fibre-ChannelPortanzeigen mit installierter EmulexZusatzkarte Beschreibung Modul wird nicht mit Strom versorgt.
Tabelle 1-22.
Abbildung 1-41.
Tabelle 1-23.
SAN-E/A-Modul Brocade M4424 Das SAN-E/A-Modul Brocade M4424 verfügt über acht externe FibreChannel-Ports mit automatischer Erkennung (davon sind vier Ports in der Standardkonfiguration aktiviert und vier weitere Ports können als optionales Upgrade aktiviert werden), 16 interne Ports und einen seriellen Port mit RJ45-Anschluss. Die externen Fibre-Channel-Ports werden mit 1 Gbit/s, 2 Gbit/s oder 4 Gbit/s betrieben.
Abbildung 1-42.
Tabelle 1-24.
10/100/1000-Mbit-Ethernet-Passthrough-Modul Das Ethernet-Passthrough-Modul unterstützt Verbindungen mit 10/100/1000 Mbit und stellt eine direkte Verbindung zwischen der optionalen internen Ethernet-Zusatzkarte im Blade und einem externen Ethernet-Gerät her (siehe Abbildung 1-43). Die Ethernet-Passthrough-Module sind hotswap-fähig und können in jeder der drei Strukturen installiert werden. Tabelle 1-25 enthält die Beschreibung der Anzeigen des EthernetPassthrough-Moduls.
1 Verbindungsanzeige (16) 2 RJ45-Ethernet-Anschluss (16) 3 Status-/Erkennungsanzeige 4 Betriebsanzeige 5 Aktivitätsanzeige (16) ANMERKUNG: Die Anschlüsse am Ethernet-Passthrough-Modul entsprechen direkt den Nummern der Blade-Module. Zum Beispiel ist Blade 5 mit Port 5 des Ethernet-Passthrough-Moduls verbunden. Der integrierte Netzwerkadapter 1 wird dem E/A-Steckplatz A1 zugeordnet. Der integrierte Netzwerkadapter 2 wird dem E/A-Steckplatz A2 zugeordnet. Tabelle 1-25.
Meldungen der LCD-Statusanzeige Die folgenden LCD-Meldungen beziehen sich auf Ereignisse, die im Systemereignisprotokoll (SEL) aufgezeichnet werden. (Die Meldungen werden hier im einfachen Textformat dargestellt.) Informationen über das SEL und über die Konfiguration der Systemverwaltungseinstellungen finden Sie in der Dokumentation zur Systemverwaltungssoftware.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen E1000 Failsafe voltage error. Contact support. Überprüfen Sie das Trennen Sie das System Systemereignisprotokoll auf für 10 Sekunden von der kritische Fehlerereignisse. Stromversorgung oder löschen Sie das SEL. E1114 Ambient Temp exceeds allowed range. Die Umgebungstemperatur Siehe „Fehlerbehebung hat einen Wert außerhalb bei Lüftermodulen“ auf des zulässigen Bereichs Seite 330. erreicht.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Ursache Korrekturmaßnahmen E1210 Motherboard battery failure. Check battery. Text CMOS-Batterie nicht vorhanden oder die Spannung ist außerhalb des zulässigen Bereichs. Siehe „Fehlerbehebung bei der NVRAMPufferbatterie“ auf Seite 340. E1211 RAID Controller battery failure. Check battery. RAID-Akku ist nicht vorhanden, fehlerhaft oder lässt sich aufgrund von Temperaturproblemen nicht aufladen. Setzen Sie den RAIDAkkustecker neu ein.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text E122C CPU Power Fault. Power cycle AC. Ursache Korrekturmaßnahmen Beim Einschalten des Prozessors bzw. der Prozessoren kam es zu einem Stromausfall. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. E122D Memory Einer der Regler für den Regulator # Speicher ist ausgefallen. Failed. Reseat DIMMs.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen E1410 Internal Error Am angegebenen Prozessor detected. ist ein interner Fehler Check "FRU X". aufgetreten. Die Fehlerursache kann beim Prozessor liegen oder auch nicht. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung und starten Sie das System neu. E1414 CPU # temp exceeding range. Check CPU heatsink. Der angegebene Prozessor befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text E141F CPU # protocol error. Power cycle AC. Ursache Korrekturmaßnahmen Das System-BIOS hat einen Trennen Sie das System für Prozessor-Protokollfehler 10 Sekunden von der gemeldet. Stromversorgung und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. E1420 CPU Bus Das System-BIOS hat einen parity error. Prozessorbus-Paritätsfehler Power cycle gemeldet. AC.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen E1618 Predictive failure on Power Supply # (### W). Check PSU. Das angegebene Netzteil Siehe „Fehlerbehebung hat einen Zustand erkannt, bei Netzteilmodulen“ auf der zu einem zukünftigen Seite 329. Ausschalten führen kann, z. B. bei einer Warnung vor Überhitzung oder einem PSU-Kommunikationsfehler. Dies kann einen Fehlerzustand im Netzteil verursachen. E161C Power Supply # (### W) lost AC power.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen E1626 Power Supply Die Leistungsdaten der Mismatch. Netzteile im System PSU1 = ### W, stimmen nicht überein. PSU2 = ### W. Achten Sie darauf, dass Netzteile mit übereinstimmenden Leistungsdaten installiert sind. Informieren Sie sich im Handbuch zum Einstieg für Ihr System über die technischen Daten.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache E1810 Hard drive ## Das SAS-Subsystem hat fault. Review einen Fehler beim & clear SEL. angegebenen Festplattenlaufwerk festgestellt. Korrekturmaßnahmen Siehe „Fehlerbehebung bei Festplattenlaufwerken“ auf Seite 336. E1812 Hard drive ## Die angegebene Festplatte Dient nur zur removed. wurde aus dem System Information. Check drive. entfernt. E2010 Memory not detected. Inspect DIMMs. Im System wurde kein Speicher erkannt.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Ursache Korrekturmaßnahmen E2015 DMA Controller failure. Power cycle AC. Code Text DMA-Controllerfehler. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung und starten Sie das System neu. E2016 Interrupt Controller failure. Power cycle AC. Interrupt-Controllerfehler. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung und starten Sie das System neu.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache E2019 Paritätsfehle Paritätsfehler r Power cycle AC. Korrekturmaßnahmen Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. E201A SuperIO failure. Power cycle AC. SIO-Fehler. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung und starten Sie das System neu.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen E201D Shutdown test Fehler beim BIOSfailure. Shutdown-Test. Power cycle AC. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. BIOS-POSTSiehe „Fehlerbehebung E201E POST memory test failure. Speicherüberprüfungsfehler. beim Bladespeicher“ auf Seite 335. Check DIMMs.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text E2111 SBE log disabled on DIMM ##. Reseat DIMM. E2112 Memory spared on DIMM ##. Power cycle AC. E2113 Mem mirror OFF on DIMM ## & ##. Power cycle AC I1911 LCD Log Full. Check SEL to review all Errors. 118 Ursache Korrekturmaßnahmen Das System-BIOS hat die Protokollierung von Speicher-Einfachbitfehlern (SBE) deaktiviert und setzt die SBE-Protokollierung erst beim nächsten Neustart fort. „##“ ist das betreffende DIMM-Modul.
Tabelle 1-26. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Ursache Korrekturmaßnahmen I1912 SEL full. Review & clear log. Code Text Das Systemereignisprotokoll (SEL) ist voll; es können keine weitere Ereignisse protokolliert werden. Suchen Sie im SEL nach Details zu den Fehlermeldungen, trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, um das SEL zu löschen, und starten Sie das System neu. W1228 RAID Controller battery capacity < 24hr.
Systemmeldungen Tabelle 1-27 führt die Systemmeldungen, die auftreten können, sowie die wahrscheinliche Ursache und mögliche Gegenmaßnahmen für die einzelnen Meldungen auf. VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Warning: PCIe expansion riser failed to initialize at maximum link width (x16). Performance will be degraded. Diese Warnung wird ausgegeben, wenn der PCIe-ErweiterungskartenRiser bei einer kleineren Verbindungsbandbreite als der maximalen initialisiert wird, was die Leistung beeinträchtigt. Dieser Zustand wird häufig durch eine falsche Verkabelung verursacht.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Cannot Power ON. Cables are not installed properly or Mezz IFC FRU is corrupted Die Kabel zur Erweiterungkarte sind nicht korrekt installiert oder Mezz IFC FRU ist beschädigt. Expansion Cables are not installed properly PCIe-Erweiterungskabel sind nicht korrekt installiert. Korrekturmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass die PCIe-Erweiterungskabel korrekt angeschlossen sind. Setzen Sie gegebenenfalls Mezz IFC FRU neu ein.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen PCIe card removed from slot X Eine PCIeErweiterungskarte wurde entfernt. Installieren Sie die Erweiterungskarte neu. Siehe „Installieren einer Erweiterungskarte“ auf Seite 251. Invalid PCIe card found in the Internal Storage slot! Das System wurde angehalten, weil eine unzulässige PCIeErweiterungskarte im reservierten SpeichercontrollerSteckplatz installiert ist.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen DIMM configuration Unzulässige on each CPU should Speicherkonfiguration bei match einem Zweiprozessorsystem. Die DIMM-Konfiguration muss für jeden Prozessor identisch sein. Korrekturmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Systemspeicher“ auf Seite 185. Maximum rank count exceeded. The following DIMM has been disabled: Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen The following DIMM's should match in size: Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Die angegebenen DIMM-Module stimmen in Größe, Anzahl der Ranks oder Anzahl der Daten-Lanes nicht überein. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Systemspeicher“ auf Seite 185.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen CPU x installed with no memory Speichermodule sind erforderlich, aber nicht in den Speichersockeln des angegebenen Prozessors installiert. Installieren Sie Speichermodule für den Prozessor. Siehe „Systemspeicher“ auf Seite 185. Unused memory detected.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory. Die installierte Speicherkonfiguration unterstützt keinen redundanten Speicher. Installieren Sie eine Speicherkonfiguration, die redundanten Speicher unterstützt. Siehe „Systemspeicher“ auf Seite 185. Deaktivieren Sie die Option Redundant Memory (Redundanter Speicher) im System-Setup-Programm.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen CPUs with different cache sizes detected. Zwischen den installierten Installieren Sie eine Prozessoren besteht ein passende Prozessorversion, Konflikt. sodass die Cache-Größe beider Prozessoren gleich ist. Siehe „Prozessoren“ auf Seite 258. Decreasing available memory. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte Speichermodule. DIMMs disabled - SMI channel training failure. Die Speichermodule sind nicht korrekt eingesetzt.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen DIMMs Die Speichermodule sind disabled - MemBIST nicht korrekt eingesetzt. error. Der Speichermodulsockel DIMMs ist möglicherweise Staub disabled - MemBIST ausgesetzt. timeout. Nicht unterstütztes DIMMs Speichermodul. disabled - Rank not found. DIMMs disabled - DIMM communication error. DIMMs disabled - DDR training error. Ersetzen Sie das Speichermodul bzw.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen DIMMs Nicht unterstützte Siehe „Allgemeine disabled - Invalid Speichermodule im ersten Richtlinien zur Installation DIMM. Lockstep-Paar. von Speichermodulen – PowerEdge M910“ auf Seite 193. Setzen Sie die Speichermodule wieder ein. Siehe „Systemspeicher“ auf Seite 185. Stellen Sie sicher, dass alle Speichermodulpaare hinsichtlich Typ und Kapazität gleich und ordnungsgemäß installiert sind.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Diskette read failure. Fehlerhafte oder nicht Verwenden Sie eine andere richtig eingelegte Diskette. Diskette. Korrekturmaßnahmen Drive not ready. Diskette fehlt oder ist nicht richtig im Diskettenlaufwerk eingelegt. Legen Sie die Diskette neu ein oder verwenden Sie eine andere Diskette. Error: Incorrect memory configuration DIMMs must be installed in pairs of matched memory size, speed, and technology.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Error programming flexAddress (iSCSI MAC) for bus, device, function. FlexAddress (virtuelle MAC) wird auf dem angegebenen Gerät nicht unterstützt. Dient nur zur Information. Error resetting NIC after programming flexAddress for bus, device, function. FlexAddress (virtuelle MAC) wird auf dem angegebenen Gerät nicht unterstützt. Dient nur zur Information.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Keyboard controller failure. Fehlerhafter Siehe „Wie Sie Hilfe Tastaturcontroller (defekte bekommen“ auf Seite 377. Blade-Platine). Korrekturmaßnahmen Keyboard failure. Loses oder nicht korrekt angeschlossenes Tastaturkabel. Stellen Sie sicher, dass die Tastatur korrekt angeschlossen ist. Besteht das Problem weiterhin, ersetzen Sie die Tastatur. Error 8602 Auxiliary Device Failure.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Memory address line failure at address, read value expecting value. Fehlerhafte bzw. nicht ordnungsgemäß installierte Speichermodule oder defekte Blade-Platine. Vergewissern Sie sich, dass alle Speichermodule korrekt installiert sind. Siehe „Fehlerbehebung beim Bladespeicher“ auf Seite 335. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. Memory mirroring enabled.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen No boot device available. Defektes oder fehlendes Diskettenlaufwerk, optisches Laufwerk oder Festplattenlaufwerk. Überprüfen Sie im SystemSetup-Programm die Einstellungen bei Integrated Devices (Integrierte Geräte) und stellen Sie sicher, dass der Controller für das Startgerät aktiviert ist. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“ auf Seite 145.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Plug & Play Configuration Error. Fehler bei der Initialisierung des PCIGeräts; fehlerhafte BladePlatine. Setzen Sie den Jumper NVRAM_CLR auf „on“ und starten Sie das Blade neu. Die Position des Jumpers können Sie „Einstellungen der Jumper auf der BladeSystemplatine“ auf Seite 347 entnehmen. Aktualisieren Sie gegebenenfalls das BIOS. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Invalid configuration information please run SETUP program CMOSPrüfsummenfehler. Führen Sie das SystemSetup-Programm aus und überprüfen Sie die Einstellungen. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“ auf Seite 145. Read fault. Fehlerhafte Diskette, fehlerhaftes Diskettenlaufwerk oder fehlerhaftes optisches Laufwerk. Verwenden Sie eine andere Diskette.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Shutdown failure. Shutdown test failure. Vergewissern Sie sich, dass alle Speichermodule korrekt installiert sind. Siehe „Fehlerbehebung beim Bladespeicher“ auf Seite 335. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. Spare bank enabled. Speicherredundanz aktiviert. Dient nur zur Information. System service update required.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Time-of-day not set — please run SETUP program. Die Einstellungen für Uhrzeit oder Datum sind falsch; fehlerhafte Batterie auf der Blade-Platine. Überprüfen Sie die Uhrzeitund Datumseinstellungen. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“ auf Seite 145. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei der NVRAM-Pufferbatterie“ auf Seite 340.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Unsupported CPU combination. Zwischen den installierten Ersetzen Sie einen der Prozessoren besteht ein Prozessoren, sodass die Konflikt. beiden Prozessoren Prozessor wird vom Blade identisch sind. Siehe „Prozessoren“ auf Seite 258. nicht unterstützt. Korrekturmaßnahmen Führen Sie eine BIOSAktualisierung des RAIDControllers durch. Die dazu benötigten Dateien können Sie von support.dell.com herunterladen.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Warning! A fatal error has caused system reset. Please check the event log for details. Unbestimmter Fehler. Überprüfen Sie das Systemereignisprotokoll auf Informationen über den Fehler. Warning! Following faulty DIMMs are disabled: DIMMxx, DIMMyy. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß eingesetzte Speichermodule. Siehe „Fehlerbehebung beim Bladespeicher“ auf Seite 335. Warning! No microcode update loaded for processor n.
Tabelle 1-27. Blade-Meldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Unexpected interrupt in protected mode Nicht ordnungsgemäß eingesetzte DIMMModule oder defekter Tastatur/MausControllerbaustein. Setzen Sie die Speichermodule neu ein. Siehe „Fehlerbehebung beim Bladespeicher“ auf Seite 335. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. Write fault. Fehlerhafte Diskette, fehlerhaftes Diskettenlaufwerk oder fehlerhaftes optisches Laufwerk.
Warnmeldungen Eine Warnmeldung macht auf mögliche Probleme aufmerksam und fordert Sie zu einer Reaktion auf, bevor das System eine Aufgabe fortsetzt. Vor dem Formatieren einer Diskette werden Sie beispielsweise gewarnt, dass alle Daten auf der Diskette gelöscht werden. Normalerweise wird ein Vorgang durch eine Warnmeldung so lange unterbrochen, bis Sie durch Eingabe von y (für Ja) oder n (für Nein) eine Entscheidung treffen.
Wissenswertes zum System
Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-BootManagers Das System-Setup-Programm ist das BIOS-Programm, mit dem Sie die Systemhardware verwalten und Optionen auf BIOS-Ebene festlegen können.
Sie wählen den Startmodus im Feld Boot Mode (Startmodus) im Bildschirm Boot Settings (Systemstarteinstellungen) des System-Setup-Programms (siehe „Bildschirm Boot Settings (Starteinstellungen)“ auf Seite 154). Nachdem Sie den Startmodus festgelegt haben, startet das System im gewählten Startmodus und Sie fahren in diesem Modus mit der Installation des Betriebssystems fort. Danach müssen Sie das System im gleichen Startmodus (BIOS oder UEFI) starten, um auf das installierte Betriebssystem zuzugreifen.
Verwenden der Steuertasten des System-Setup-Programms Tabelle 2-1. Steuertasten des System-Setup-Programms Tasten Aktion Pfeil-nach-oben-Taste oder Zurück zum vorherigen Feld. Pfeil-nach-unten-Taste oder Weiter zum nächsten Feld. Leertaste, <+>, < –>, PfeilZeigt die möglichen Einstellungen eines Feldes nach-links- und Pfeil-nach-rechts- nacheinander an. In vielen Feldern kann der Taste zutreffende Wert auch eingegeben werden.
Optionen des System-Setup-Programms ANMERKUNG: Welche Optionen angezeigt werden, hängt von der Konfiguration des Systems ab. ANMERKUNG: Die Standardeinstellungen des System-Setup-Programms sind gegebenenfalls bei den jeweiligen Optionen angegeben. Option Beschreibung System Time (Systemzeit) Uhrzeiteinstellung der internen Systemuhr. System Date (Systemdatum) Datumseinstellung des internen Kalenders.
Option Beschreibung Keyboard NumLock Legt fest, ob das System bei 101- oder 102-Tasten-Tastaturen (Tastatur-Num-Sperre) mit aktiviertem NumLock (Num-Tasten-Modus) startet (gilt (Standardeinstellung nicht für 84-Tasten-Tastaturen). On [Ein]) Report Keyboard Errors (Tastaturfehler melden) (Standardeinstellung Report [Melden]) Aktiviert bzw. deaktiviert Warnmeldungen bei Tastaturfehlern während des Einschaltselbsttests (POST). Wählen Sie Report (Melden) für Hostsysteme, an die Tastaturen angeschlossen sind.
Option Beschreibung System Memory Voltage Zeigt die derzeitige Betriebsspannung des (Systemspeicherspannung) Systemspeichers an. (PowerEdge M915, M710HD) Video Memory (Grafikspeicher) Zeigt die Größe des Grafikspeichers an. System Memory Testing (Systemspeichertest) (Standardeinstellung Enabled [Aktiviert]) Legt fest, ob Systemspeichertests beim Start ausgeführt werden. Die Optionen sind Enabled (Aktiviert) und Disabled (Deaktiviert).
Option Beschreibung Node Interleaving (Knoten-Interleaving) (Standardeinstellung Disabled [Deaktiviert]) Bei der Einstellung Disabled (Standardeinstellung) wird NUMA verwendet. Bei Enabled (Aktiviert) wird SpeicherInterleaving implementiert. Memory Operating Voltage Bei der Einstellung Auto wird die Spannung entsprechend (Speicherbetriebsspannung) der Kapazität der installierten Speichermodule auf einen (Standardeinstellung Auto) optimalen Wert gesetzt.
Option Beschreibung Virtualization Technology ANMERKUNG: Deaktivieren Sie diese Option, wenn auf (Standardeinstellung dem System keine Virtualisierungssoftware eingesetzt wird. Disabled [Deaktiviert]) Wird angezeigt, wenn die Prozessoren Virtualization Technology unterstützen. Enabled ermöglicht Virtualierungssoftware die Verwendung der im Prozessor integrierten Virtualization Technology. Diese Funktion ist nur mit Software nutzbar, die Virtualization Technology unterstützt.
Option Beschreibung Execute Disable (Standardeinstellung Enabled [Aktiviert]) Bei der Einstellung Enabled ist die Execute-DisableSpeicherschutztechnologie aktiviert. Number of Cores per Processor (Anzahl der Kerne je Prozessor) (Standardeinstellung All [Alle]) Bei der Einstellung All sind alle Kerne in jedem Prozessor aktiviert. Intel QPI Bandwidth Priority (Intel QPIBandbreitenpriorität) Setzt die Bandbreitenpriorität. Turbo Mode Falls dies vom Prozessor bzw.
Option Beschreibung Port B (Standardeinstellung Auto) Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an den SATA-Port B angeschlossene Gerät. Off (Aus) deaktiviert BIOS-Unterstützung für das Gerät. Bildschirm Boot Settings (Starteinstellungen) Option Beschreibung Boot Mode (Startmodus) (Standardeinstellung BIOS) (PowerEdge M915, M910, M710, M710HD, M610 und M610x) Wenn das Betriebssystem UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) unterstützt, setzen Sie diese Option auf UEFI.
Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte) Option Beschreibung Integrated SAS Aktiviert den integrierten SAS- oder RAID-Controller. Controller (Integrierter SAS-Controller) oder Integrated RAID controller (Integrierter RAID-Controller) (Standardeinstellung Enabled [Aktiviert]) User Accessible USB Aktiviert bzw. deaktiviert die USB-Anschlüsse des Systems. Ports Die Optionen sind All Ports On oder All Ports Off (Benutzerzugängliche (Alle Ports aktiviert/deaktiviert).
Option Beschreibung Embedded Gb NICx (Integrierter GbNICx)(Standardeinstell ung Enabled with PXE (Aktiviert mit PXE)) Aktiviert oder deaktiviert die integrierten Gigabit-NICs des Systems. Die Optionen sind Enabled, Enabled with PXE, Enabled with iSCSI Boot und Disabled. PXEUnterstützung ermöglicht dem System, vom Netzwerk zu starten. Änderungen werden nach einem Systemneustart wirksam.
Option Beschreibung Embedded Video Diese Option sollte immer auf Enabled eingestellt sein. Controller (Integrierter Grafikcontroller) (Standardeinstellung Enabled [Aktiviert]) SR-IOV-Global Enable (Globale SR-IOVAktivierung) Aktiviert oder deaktiviert die BIOS-Konfiguration von SR-IOV-Geräten (Single Root I/O Virtualization).
Option Beschreibung Failsafe Baud Rate (Ausfallsichere Baudrate) (Standardeinstellung 115200) Zeigt die ausfallsichere Baudrate für Konsolenumleitung an, wenn die Baudrate nicht automatisch mit dem entfernten Terminal verhandelt werden kann. Remote Terminal Type Wählen Sie VT 100/VT 220 oder ANSI. (Remote-Terminal-Typ) (Standardeinstellung VT 100/VT 220) Redirection After Boot Aktiviert oder deaktiviert die BIOS-Konsolenumleitung (Umleitung nach Start) nach dem Start des Betriebssystems.
Option Beschreibung Fan Power and Die Optionen sind Maximum Performance Performance (Maximale Leistung) oder Minimum Power Management (Verwaltung (Minimaler Stromverbrauch). von Lüfterstromverbrauch und -leistung) Memory Power and Performance Management (Verwaltung von Speicherstromverbrauch und -leistung) Die Optionen sind Maximum Performance (Maximale Leistung), eine festgelegte Frequenz oder Minimum Performance (Minimale Leistung).
Option Beschreibung TPM Security (TPMSicherheit) (Standardeinstellung Off [Aus]) Legt das Meldewesen des Trusted Platform Module (TPM) im System fest. Bei der Einstellung Off (Aus) wird dem Betriebssystem das Vorhandensein von TPM nicht gemeldet. Bei On with Pre-boot Measurements (Ein mit VorstartMessungen) wird das TPM dem Betriebssystem gemeldet und die Vorstart-Messungen des TPM werden während des POST gespeichert.
Option Beschreibung Power Button (Netzschalter) (Standardeinstellung Enabled [Aktiviert]) Bei der Einstellung Enabled (Aktiviert) kann das System mit dem Netzschalter ein- und ausgeschaltet werden. Bei einem ACPI-konformen Betriebssystem wird das System vor dem Ausschalten der Stromversorgung ordnungsgemäß heruntergefahren. Bei der Einstellung Disabled (Deaktiviert) kann der Schalter nur zum Einschalten des Systems verwendet werden.
Aufrufen des UEFI-Boot-Managers 1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu. 2 Drücken Sie die Taste , wenn folgende Meldung angezeigt wird: = UEFI Boot Manager ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist. ANMERKUNG: Die Option „Boot Mode“ (Startmodus) im System-Setup muss auf „UEFI“ gesetzt sein, damit der UEFI-Boot-Manager aufgerufen werden kann.
Bildschirm UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen) Option Beschreibung Add Boot Option (Startoption hinzufügen) Fügt eine neue Startoption hinzu. Delete Boot Option (Startoption löschen) Löscht eine vorhandene Startoption. Enable/Disable Boot Option (Startoption aktivieren/deaktivieren) Deaktiviert oder aktiviert eine Startoption in der Liste der Startoptionen. Change Boot Option (Startoption ändern) Ändert die Reihenfolge der Liste der Startoptionen.
System- und Setup-Kennwortfunktionen Im Lieferzustand ist die Systemkennwort-Funktion nicht aktiviert. Das System sollte nur mit Kennwortschutz betrieben werden. ANMERKUNG: Kennwörter bieten einen gewissen Schutz für die auf dem System gespeicherten Daten. ANMERKUNG: Wenn das System unbeaufsichtigt läuft, kann jede beliebige Person auf Daten zugreifen, die im System gespeichert sind.
3 Geben Sie das neue Systemkennwort ein. Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein. Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt. Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Bestimmte Tastenkombinationen sind ungültig; wenn Sie sie eingeben, gibt das System einen Signalton aus. Drücken Sie zum Löschen von Zeichen die Rücktaste oder die Nach-linksTaste.
So deaktivieren Sie den Kennwortschutz: 1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit einen Neustart durch. 2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie . Wenn Password Status (Kennwortstatus) auf Locked (Gesperrt) gesetzt ist, müssen Sie beim Neustarten das Kennwort eingeben und die drücken, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Verwenden des Setup-Kennworts Zuweisen eines Setup-Kennworts Ein Setup-Passwort kann nur zugewiesen werden, wenn die Option Setup Password (Setup-Kennwort) auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt ist. Um ein Setup-Kennwort zuzuweisen, markieren Sie die Option Setup Password (Setup-Kennwort) und drücken Sie die Taste <+> oder <–>. Das System fordert Sie dazu auf, ein Kennwort einzugeben und zu bestätigen. ANMERKUNG: Es ist möglich, das gleiche Kennwort als System- und als SetupKennwort zu verwenden.
ANMERKUNG: Die Option Password Status (Kennwortstatus) kann zusammen mit der Option Setup Password (Setup-Kennwort) verwendet werden, um das Systemkennwort vor unbefugten Änderungen zu schützen. Löschen oder Ändern eines bestehenden Setup-Kennworts 1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und wählen Sie System Security (Systemsicherheit). 2 Markieren Sie Setup Password (Setup-Kennwort) und drücken Sie zum Anzeigen des entsprechenden Fensters die .
Installieren von Blade-Komponenten Empfohlene Werkzeuge Für die in diesem Abschnitt beschriebenen Maßnahmen benötigen Sie gegebenenfalls folgende Werkzeuge: • Kreuzschlitzschraubendreher der Größen 1 und 2 • Torx-Schraubendreher der Größen T8 und T10 • Erdungsband Entfernen und Installieren eines Blades Entfernen eines Blades 1 Schalten Sie das Blade über das Betriebssystem oder den CMC aus und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Blades ausgeschaltet ist.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie das Blade dauerhaft entfernen, installieren Sie einen Blade-Platzhalter. (Bei einem Blade mit voller Bauhöhe werden zwei BladePlatzhalter benötigt.) Wird das System über einen längeren Zeitraum ohne BladePlatzhalter betrieben, kann dies zur Überhitzung führen. Siehe „Installation eines Blade-Platzhalters“ auf Seite 173. Abbildung 3-1.
Abbildung 3-2.
Installation eines Blades 1 Wenn Sie ein neues Blade installieren, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung von den E/A-Anschlüssen und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch auf. Siehe Abbildung 3-3. 2 Richten Sie das Blade so aus, dass sich der Griff auf der linken Seite des Blades befindet. 3 Wenn Sie ein Blade in einem der acht oberen Schächte installieren, richten Sie die Führungsschiene an der oberen Kante des Blades so aus, dass die Schiene zwischen den Kunststoffführungen am Gehäuse eingeführt wird.
Installation eines Blade-Platzhalters 1 Halten Sie den Platzhalter mit der Führungsschiene nach oben (siehe Detail in Abbildung 3-1). 2 Installieren Sie den Platzhalter im Gehäuse: • Wenn Sie einen Blade-Platzhalter in einem der acht oberen Schächte installieren, richten Sie die metallene Führungsschiene an der oberen Kante des Blade-Platzhalters so aus, dass die Schiene zwischen den Kunststoffführungen am Gehäuse eingeführt wird (siehe Detail in Abbildung 3-1).
Abbildung 3-3.
Schließen des Blades 1 Achten Sie darauf, dass keine Werkzeuge oder Teile im Blade zurückbleiben. 2 Richten Sie die Kerben in den Kanten des Gehäuses an den Führungsstiften auf den Innenseiten der Abdeckung aus. 3 Achten Sie darauf, dass der Entriegelungshebel der Abdeckung vollständig geöffnet ist, und setzen Sie die Abdeckung auf das Gehäuse. 4 Schließen Sie den Entriegelungshebel, bis er mit der Oberfläche der Abdeckung abschließt.
Das Innere des Systems Abbildung 3-4 bis Abbildung 3-12 zeigen die inneren Komponenten der Blades. Abbildung 3-4.
Abbildung 3-5.
Abbildung 3-6.
Abbildung 3-7.
Abbildung 3-8.
Abbildung 3-9.
Abbildung 3-10.
Abbildung 3-11.
Abbildung 3-12.
Systemspeicher Systemspeicher – PowerEdge M915 Die Systemplatine besitzt 32 Speichersockel, die in vier Kanälen je Prozessor mit zwei LV-DIMMs pro Kanal organisiert sind. Diese Konfiguration lässt die folgenden maximalen Speicherkonfigurationen zu: Pro Kanal werden LV-DIMMs der Größen 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB und 16 GB unterstützt, bei einer Gesamtkapazität von max. 512 GB. Es werden Einfach-, Zweifach- und Vierfach-RDIMMs unterstützt.
Abbildung 3-13.
Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M915 Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden Richtlinien: VORSICHTSHINWEIS: In unbelegten Speichersockeln müssen Speichermodulplatzhalter installiert sein, um einen ordnungsgemäßen Luftstrom zur Kühlung zu gewährleisten. • Speichermodule müssen paarweise installiert werden.
Gesamter Anzahl der Speichermodule – UnterSpeichermodul-Positionen physischer Prozessoren Anzahl und Typ stützung für Speicher Speicherre dundanz 16 GB Vier 16-mal 1 GB N A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 32 GB Zwei 16-mal 2 GB J A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 32 GB Vier 16-mal 2 GB N A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 64 GB Zwei 16-mal 4 GB J A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7
Gesamter Anzahl der Speichermodule – UnterSpeichermodul-Positionen physischer Prozessoren Anzahl und Typ stützung für Speicher Speicherre dundanz 128 GB Zwei 16-mal 8 GB J A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 128 GB Vier 32-mal 4 GB J A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8 192 GBa Zwei 8-mal 16 GB und N 8-mal 8 GB A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 A5, A6, A7, A8, B5, B6, B7, B8 ANMERK
Gesamter Anzahl der Speichermodule – UnterSpeichermodul-Positionen physischer Prozessoren Anzahl und Typ stützung für Speicher Speicherre dundanz 256 GB Vier 32-mal 8 GB J A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8 512 GB Vier 32-mal 16 GBa J A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8 1 TBa Vier 32-mal 32 GBb J A1, A2, A3, A4, A
Systemspeicher – PowerEdge M910 Das System unterstützt nur registrierte DDR3-DIMM-Module (RDIMMs). 32 Speichersockel befinden sich auf der Systemplatine. Sie sind in acht Kanälen mit vier DIMMs pro Kanal organisiert. Diese Konfiguration lässt die folgenden maximalen Speicherkonfigurationen zu: Pro Kanal werden bis zu vier RDIMMs mit je 2 GB, 4 GB, 8 GB oder 16 GB unterstützt, für eine Gesamtkapazität von bis zu 512 GB. Es werden Einfach-, Zweifach- und Vierfach-RDIMMs unterstützt.
Abbildung 3-14.
Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M910 Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen Richtlinien: • Speichermodule müssen paarweise installiert werden. Dabei müssen in jedem Speichermodulsatz jeweils die beiden ersten Sockel zuerst bestückt werden. Diese Sockel sind durch weiße Auswurfhebel markiert. • Die Speicherkonfiguration muss für jeden Prozessor identisch sein.
Tabelle 3-2.
Tabelle 3-2.
Tabelle 3-3.
Abbildung 3-15. Position der Speichermodule – PowerEdge M905 B1 D1 D2 D3 D4 B8 C1 C2 C3 C4 A8 A1 Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M905 Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden Richtlinien: • Speichermodule müssen paarweise installiert werden. Dabei müssen in jedem Speichermodulsatz jeweils die beiden ersten Sockel zuerst bestückt werden.
• Wenn Speichermodulpaare mit unterschiedlicher Kapazität vorliegen, müssen die Module mit der höheren Kapazität in den Sockeln mit den niedrigeren Nummern eingesetzt werden. • Speicherredundanz wird unterstützt, wenn 24 Speichermodule installiert sind. (Speicherspiegelung wird nicht unterstützt.) Tabelle 3-4 enthält Beispiele für unterstützte Speicherkonfigurationen.
Tabelle 3-4. Beispiele für Speicherkonfigurationen beim PowerEdge M905 Gesamtsystemspeicher Speichermodule – Anzahl und Kapazität Speichermodul-Positionen 192 GB 24-mal 8 GB A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 *Wenn 64 GB installiert sind, erkennt das System beim POST nur 63,75 GB.
Systemspeicher – PowerEdge M805 Der Systemspeicher lässt sich auf maximal 128 GB erweitern, indem registrierte DDR2-Speichermodule mit 667 MHz in Sätzen von Modulen mit 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB installiert werden. (Zweifach-Module mit 8 GB werden unterstützt, Vierfach-Module mit 8 GB werden nicht unterstützt.) Jeder Prozessor verfügt über vier Speicherkanäle, die in Sätzen mit zwei Kanälen organisiert sind.
Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M805 Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Installation des Systemspeichers die folgenden Richtlinien: • Speichermodule müssen paarweise mit identischer Kapazität installiert werden, beginnend mit den Sockeln A1 und A2 (Prozessor 1) sowie B1 und B2. Diese Sockel sind durch weiße Auswurfvorrichtungen markiert.
Tabelle 3-6.
Tabelle 3-7. Konfigurationen mit Speicherredundanz – PowerEdge M805 ANMERKUNG: Speicherredundanz wird unterstützt, wenn 16 baugleiche Speichermodule installiert sind.
Abbildung 3-17.
Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M710 Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen Richtlinien: • RDIMMs und UDIMMs können nicht kombiniert betrieben werden. • Speichermodule werden von dem Sockel aus eingesetzt, der am weitesten vom Prozessor entfernt ist (dieser Sockel ist durch einen weißen Auswurfhebel gekennzeichnet).
Unabhängiger Kanalmodus (Optimizer Mode) – PowerEdge M710 In dieser Betriebsart sind alle drei Kanäle mit identischen Speichermodulen belegt. Dieser Modus lässt eine größere Gesamtspeicherkapazität zu, bietet jedoch nicht die Zuverlässigkeit der anderen Modi. Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie im Bildschirm Memory Settings (Speichereinstellungen) des System-Setup-Programms die Option Optimizer. Siehe „Bildschirm Memory Settings (Speichereinstellungen)“ auf Seite 149.
Tabelle 3-8.
Tabelle 3-8.
Systemspeicher – PowerEdge M710HD Das System unterstützt registrierte DDR3-DIMM-Module (RDIMMs). Achtzehn Speichersockel befinden sich auf der Systemplatine; sie sind in drei Kanälen je Prozessor mit drei DIMMs pro Kanal organisiert. Diese Konfiguration unterstützt bis zu drei RDIMMs mit 2 GB, 4 GB, 8 GB und bis zu zwei RDIMMs mit 16 GB pro Kanal, bis zu einer Gesamtkapazität von max. 192 GB. Es werden Einfach-, Zweifach- und Vierfach-RDIMMs unterstützt. Abbildung 3-18.
Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M710HD Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen Richtlinien: • Speichermodule werden von dem Sockel aus eingesetzt, der am weitesten vom Prozessor entfernt ist (dieser Sockel ist durch einen weißen Auswurfhebel gekennzeichnet). • In einer Zweiprozessorkonfiguration müssen die Speicherkonfigurationen für beide Prozessoren identisch sein.
Unterstützung für Speicherredundanz – PowerEdge M710HD ANMERKUNG: Zur Unterstützung von Speicherredundanz muss das System mit Prozessoren der Reihe Intel Xeon 5600 ausgestattet sein. Speicherredundanz (Ersatzblock) wird bei Systemen unterstützt, bei denen eine der Speicherkonfigurationen aus Tabelle 3-9 vorliegt. Die Speicherredundanzfunktion muss im Bildschirm Memory Information (Speicherinformationen) des System-Setup-Programms aktiviert werden.
Tabelle 3-9.
Tabelle 3-9.
Systemspeicher – PowerEdge M610/M610x Das System unterstützt registrierte DDR3-DIMMs (RDIMMS) oder nicht gepufferte DDR3-DIMMs (UDIMMs). Auf der Systemplatine befinden sich zwölf Speichersockel, sodass die folgenden maximalen Speicherkonfigurationen möglich sind: • RDIMMs der Größen 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB und 16 GB (sofern verfügbar) werden bis zu einer Gesamtkapazität von 192 GB unterstützt. Es werden Einfach-, Zweifach- und Vierfach-RDIMMs unterstützt.
Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M610/M610x Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen Richtlinien: • RDIMMs und UDIMMs können nicht kombiniert betrieben werden. • Speichermodule werden von dem Sockel aus eingesetzt, der am weitesten vom Prozessor entfernt ist (dieser Sockel ist durch einen weißen Auswurfhebel gekennzeichnet).
Unterstützung für Speicherspiegelung – PowerEdge M610/M610x Das System unterstützt Speicherspiegelung, wenn baugleiche Speichermodule in Kanal 0 und Kanal 1 installiert sind (in Kanal 2 sind keine Speichermodule installiert). Speicherspiegelung muss auch im System-Setup-Programm aktiviert werden. Bei einer gespiegelten Konfiguration ist der insgesamt verfügbare Systemspeicher halb so groß wie der installierte physische Speicher.
Tabelle 3-10.
Tabelle 3-10.
Abbildung 3-20. Position der Speichermodule – PowerEdge M605 A1 A2 A3 A4 B4 B3 B2 B1 Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M605 Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Installation des Systemspeichers die folgenden Richtlinien: • Speichermodule müssen paarweise mit identischer Kapazität installiert werden, beginnend mit den Sockeln A1 und A2 (Prozessor 1) sowie B1 und B2 (Prozessor 2, falls installiert).
Tabelle 3-11 und Tabelle 3-12 zeigen Beispiele für unterstützte Speicherkonfigurationen mit ein oder zwei Prozessoren. Speicherkonfigurationen für Einzelprozessor VORSICHTSHINWEIS: In unbelegten Speichersockeln müssen Speichermodulplatzhalter installiert sein, um einen ordnungsgemäßen Luftstrom zur Kühlung zu gewährleisten. Tabelle 3-11.
Speicherkonfigurationen bei zwei Prozessoren VORSICHTSHINWEIS: In unbelegten Speichersockeln müssen Speichermodulplatzhalter installiert sein, um einen ordnungsgemäßen Luftstrom zur Kühlung zu gewährleisten. Tabelle 3-12.
Nicht optimale Speicherkonfigurationen Die Systemleistung kann beeinträchtigt werden, wenn die Speicherkonfiguration nicht mit den vorstehenden Richtlinien zur Speicherinstallation übereinstimmt. Möglicherweise werden Sie beim Systemstart mit einer Fehlermeldung darauf hingewiesen, dass die Speicherkonfiguration nicht optimal ist.
Tabelle 3-13.
Systemspeicher – PowerEdge M600 Sie können den Systemspeicher auf maximal 32 GB erweitern, indem Sie registrierte DDRII-FBD-Module (Fully-buffered DIMMs) mit 667 MHz installieren. Es werden Speichermodule der Größen 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB und 8 GB unterstützt. Die Speichermodulsockel sind in zwei gleiche Zweige (0 und 1) unterteilt. Jeder Zweig besteht aus zwei Kanälen und jeder Kanal umfasst zwei Speichermodulsockel: • Zweig 0, Kanal 0 entspricht den Sockeln 1 und 5.
Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen – PowerEdge M600 Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden Richtlinien: • Speichermodule müssen paarweise als DIMMs von identischer Kapazität installiert werden. Die Gesamtzahl der Speichermodule muss zwei, vier oder acht betragen. Die Installation von sechs Modulen wird nicht unterstützt.
Nicht optimale Speicherkonfigurationen Die Systemleistung kann beeinträchtigt werden, wenn die Speicherkonfiguration nicht mit den vorstehenden Richtlinien zur Speicherinstallation übereinstimmt. Möglicherweise werden Sie beim Systemstart mit einer Fehlermeldung darauf hingewiesen, dass die Speicherkonfiguration nicht optimal ist. Unterstützung für Speicherredundanz – PowerEdge M600 Zum Einsatz von Speicherredundanz werden acht baugleiche Speichermodule benötigt.
Installieren von Speichermodulen WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Blades eine Zeit lang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend lange abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie die Speichermodule an den Kanten an und vermeiden Sie den Kontakt mit den Komponenten auf den Modulen. 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173.
Abbildung 3-22. Speichermodul oder Speichermodulplatzhalter installieren und entfernen 2 1 3 4 5 1 Speichermodul 2 Platinenstecker 3 Auswurfvorrichtungen (2) 4 Sockel 5 Passung 6 Richten Sie den Platinenstecker des Speichermoduls an der Passung im Sockel aus und führen Sie das Speichermodul in den Sockel ein. ANMERKUNG: Die Passung im Speichermodulsockel sorgt dafür, dass die Speichermodule nicht verkehrt herum installiert werden können.
10 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 11 Setzen Sie das Blade ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172. 12 (Optional) Drücken Sie F2, um das System-Setup-Programm aufzurufen, und überprüfen Sie die Einstellung System Memory (Systemspeicher) im System-Setup-Hauptbildschirm. Das System sollte die Einstellung bereits auf den neuen Wert geändert haben. 13 Wenn der Wert nicht korrekt ist, sind möglicherweise nicht alle Speichermodule ordnungsgemäß installiert.
Zusatzschnittstellenkarte (nur PowerEdge M610x) Die Zusatzschnittstellenkarte wird auf den Steckplätzen MEZZ1_FAB_C und MEZZ2_FAB_B der Systemplatine installiert und sorgt für die Kommunikation zwischen dem PCIe-Erweiterungskarten-Riser und der Systemplatine. Entfernen der Zusatzschnittstellenkarte 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173.
Abbildung 3-23.
Installieren der Zusatzschnittstellenkarte 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173. 3 Öffnen Sie die Kartenverriegelung, indem Sie mit dem Daumen auf den geriffelten Bereich der Halteklemme drücken und dieses Ende hochziehen. Siehe Abbildung 3-23. 4 Entfernen Sie gegebenenfalls die Anschlussabdeckung vom Zusatzkartensteckplatz. ANMERKUNG: Fassen Sie die Zusatzschnittstellenkarte nur an den Kanten an.
E/A-Modul-Zusatzkarten Die Blades unterstützen verschiedene optionale Zusatzkarten. Installierte Zusatzkarten müssen in Verbindung mit entsprechenden E/A-Modulen verwendet werden. (Nähere Informationen über E/A-Module erhalten Sie im Abschnitt „Richtlinien für das Installieren von E/A-Modulen“ auf Seite 55.) Richtlinien zur Installation von Zusatzkarten Blades mit voller Bauhöhe Blades mit voller Bauhöhe unterstützen bis zu vier Zusatzkarten.
Wenn ein Blade keine Unterstützung von einer bestimmten Struktur benötigt, braucht in keinem der entsprechenden Steckplätze eine Zusatzkarte installiert zu sein. Unterstützte Kartentypen • Das Blade PowerEdge M915 unterstützt SFF-Zusatzkarten in allen vier Steckplätzen. Karten des Typs x8 PCIe (2.Generation) werden unterstützt. • Das Blade PowerEdge M910 unterstützt SFF-Zusatzkarten in allen vier Steckplätzen. Karten des Typs x8 PCIe (1. und 2.Generation) werden unterstützt.
Installieren einer Zusatzkarte 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173. 3 Öffnen Sie die Zusatzkartenverriegelung, indem Sie mit dem Daumen auf den mittleren Bereich der Halteklemme drücken und das Ende hochziehen. Siehe Abbildung 3-24 oder Abbildung 3-25. Abbildung 3-24.
Abbildung 3-25.
4 Entfernen Sie gegebenenfalls die Anschlussabdeckung vom Zusatzkartenschacht. ANMERKUNG: Fassen Sie die Zusatzkarte nur an den Kanten an. 5 Zusatzkarten lassen sich in beiden Kartensteckplätzen einsetzen. Drehen Sie die Karte so, dass der Anschluss auf der Unterseite der Zusatzkarte an dem entsprechenden Sockel auf der Blade-Platine ausgerichtet ist.
SD-Karte PowerEdge M905 und M805 Bei diesen Blades ist die SD-Karte eine nicht verwaltete dauerhafte Speicherkarte. Unter Verwendung dieser Karte kann ein Hypervisor installiert werden. 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Installieren Sie die SD-Karte im unteren Kartensteckplatz. Siehe Abbildung 3-26. 3 Setzen Sie das Blade ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172. Abbildung 3-26.
PowerEdge M915, M910, M710, M710HD, M610 und M610x Bei diesen Blades ist die SD-Karte eine nicht verwaltete dauerhafte Speicherkarte. Unter Verwendung dieser Karte kann ein Hypervisor installiert werden. ANMERKUNG: Bei den Blades PowerEdge M915, M910 und M710HD kann die iDRAC6 vFLASH-Karte zusammen mit der SD-Karte auf die IDSDM-Funktion eingestellt werden, indem Sie im Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte) des System-Setups die Option Redundancy (Redundanz) auf Mirror (Spiegelung) setzen.
SD vFlash-Karte (nur PowerEdge M915, M910, M710, M710HD, M610 und M610x) ANMERKUNG: Bei den Blades PowerEdge M915, M910 und M710HD kann die iDRAC6 vFLASH-Karte zusammen mit der SD-Karte auf die IDSDM-Funktion eingestellt werden, indem Sie im Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte) des System-Setups die Option Redundancy (Redundanz) auf Mirror (Spiegelung) setzen. Wenn die IDSDM-Funktion aktiviert ist, wird die vFlash-Funktion der iDRAC6 vFlash-Karte deaktiviert.
RAID-Akku Die Informationen in diesem Abschnitt gelten nur für Systeme mit einer optionalen PERC-Controllerkarte ohne integrierte Akkusicherungseinheit. ANMERKUNG: Bei den Blades PowerEdge M710, M610 und M610x befinden sich die Anschlüsse des RAID-Akkus auf der Systemplatine. Die Position der Anschlüsse für den RAID-Akku auf der Systemplatine können Sie der entsprechenden Abbildung im Abschnitt „Anschlüsse auf der Systemplatine“ auf Seite 355 entnehmen.
Abbildung 3-29.
Abbildung 3-30.
Abbildung 3-31.
Abbildung 3-32.
Installieren des RAID-Akkus 1 Setzen Sie den Akku ein. Bei Systemen mit Akkuhalter: a Setzen Sie den RAID-Akku in den Akkuhalter ein. Siehe Abbildung 3-29. b Richten Sie die Laschen am Akkuhalter an den Aussparungen am Gehäuse aus. c Schieben Sie den Akkuhalter in die entsprechenden Aussparungen, bis er einrastet. Siehe Abbildung 3-29. Schieben Sie beim PowerEdge M910 den Akku hinein, sodass die Haltezungen am Akku im Halter auf der Systemplatine eingreifen (siehe Abbildung 3-30).
Integrierter NIC-Hardwareschlüssel Hardwarefunktionen für die im Blade integrierten NICs werden durch Installation eines NIC-Hardwareschlüssels im Sockel auf der Systemplatine aktiviert (siehe „Anschlüsse auf der Systemplatine“ auf Seite 355). ANMERKUNG: Für die vollständige NIC-Funktionalität muss auch das Betriebssystem unterstützt werden. Abbildung 3-33.
Interner USB-Stick (nur PowerEdge M915, M910, M710, M710HD, M610 und M610x) Diese Blades stellen einen internen USB-Anschluss für einen USB-FlashSpeicherstick zur Verfügung. Der USB-Speicherstick lässt sich als Startgerät, Sicherheitsschlüssel oder Massenspeichergerät einsetzen. Um den internen USB-Anschluss zu verwenden, muss die Option Internal USB Port (Interner USB-Port) im Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte) des System-Setup-Programms aktiviert sein.
Netzwerkzusatzkarte/LOM-Riserkarte (nur PowerEdge M915 und M710HD) Entfernen der LOM-Riserkarte 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173. 3 Entfernen Sie die drei Schrauben, mit denen die LOM-Riserkarte an der Systemplatine befestigt ist. Siehe Abbildung 3-35. 4 Heben Sie die Karte von der Systemplatine ab. 5 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 6 Setzen Sie das Blade ein.
Installieren der LOM-Riserkarte 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173. 3 Installieren Sie die Netzwerkzusatzkarte: a Senken Sie die Karte auf ihren Platz ab, bis der Kartenanschluss im entsprechenden Anschluss auf der Systemplatine sitzt. Siehe Abbildung 3-35. b Befestigen Sie die Karte mit den drei Schrauben. 4 Ziehen Sie die Schrauben fest, um die Karte auf der Systemplatine zu sichern.
Installieren einer Erweiterungskarte VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Abbildung 3-36.
10 Verbinden Sie die Kabel mit der Erweiterungskarte. Siehe Abbildung 3-37 und Abbildung 3-38. ANMERKUNG: Führen Sie die Datenkabel zwischen dem Erweiterungskarten-Riser und der Zusatzschnittstellenkarte durch die Kabelführungsklemme, um sicherzustellen, dass sich die Gehäuseabdeckung beim Schließen des Blades ohne Hindernisse aufschieben lässt. Siehe Abbildung 3-37. 11 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 12 Setzen Sie das Blade ein.
7 Wenn Sie die Karte dauerhaft entfernen, installieren Sie ein Abdeckblech über der leeren Steckplatzöffnung am Gehäuse: ANMERKUNG: Der Einbau eines Abdeckblechs über einem leeren Erweiterungssteckplatz ist erforderlich, damit die FCC-Bestimmungen bezüglich der Funkentstörung eingehalten werden. Die Abdeckungen halten auch Staub und Schmutz vom System fern und helfen, die korrekte Kühlung und den Luftstrom innerhalb des Systems aufrechtzuerhalten.
Abbildung 3-37.
Abbildung 3-38.
4 Heben Sie die linke Seite der Impedanzwand an, um sie von der Gehäuseinnenwand zu lösen, und schieben Sie dann die Impedanzwand aus dem Steckplatz am Erweiterungskarten-Riser. Siehe Abbildung 3-36. 5 Heben Sie den Erweiterungskarten-Riser von den Riser-Führungsstiften ab und entfernen Sie ihn aus dem System. Siehe Abbildung 3-39. Abbildung 3-39.
Installation des Erweiterungskarten-Risers 1 Richten Sie die Riser-Führungen an den Enden des ErweiterungskartenRisers an den Führungsstiften auf der Systemplatine aus und senken Sie den Riser in das Blade ab, bis der Riser vollständig auf der Systemplatine eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-39. 2 Setzen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarten wieder ein. Siehe „Installieren einer Erweiterungskarte“ auf Seite 251. 3 Verbinden Sie die Stromversorgungs- und Datenkabel mit den RiserAnschlüssen.
PowerEdge M805 • Das PowerEdge M805-System unterstützt nur Dual-Core- oder QuadCore-Prozessoren der Reihe AMD Opteron 2xxxx. • Zwei Prozessoren müssen installiert sein; Konfigurationen mit Einzelprozessor werden nicht unterstützt. • HT-Konvertierungskarten (Hypertransport) müssen in den Sockeln CPU3 und CPU4 installiert sein. Siehe „HT-Konvertierungskarte (nur PowerEdge M905)“ auf Seite 277.
Abbildung 3-40. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M915) 1 2 3 6 5 4 1 Kühlkörper 2 Schrauben (4) ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-41. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M910) 1 2 3 4 6 5 ANMERKUNG: Die Abbildung oben zeigt den 130-W-Kühlkörper. Die 95-W- bzw. 105-W-Kühlkörper ähneln dem in Abbildung 3-42 gezeigten Kühlkörper. 1 Kühlkörper 2 Schrauben (4) ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-42. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M905) 1 2 3 4 6 5 1 Kühlkörper 2 Schrauben (4) ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-43. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M805) 1 2 3 4 1 Kühlkörper 2 Schrauben (4) 4 Sockel CPU1 ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-44. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M710) 1 2 3 4 1 Kühlkörper 2 Schrauben (4) 4 Sockel CPU1 ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-45. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M710HD) 1 4 3 2 1 Sockel CPU2 2 Schrauben (2) 3 Kühlkörper 4 Sockel CPU1 ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-46. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M610) 1 4 3 2 1 Sockel CPU2 2 Kühlkörper ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-47. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M610x) 1 2 4 3 1 Kühlkörper 2 Schrauben (4) 4 Sockel CPU1 ANMERKUNG: Der Kühlkörper muss in der dargestellten Ausrichtung installiert werden.
Abbildung 3-48.
Abbildung 3-49. Kühlkörper installieren und entfernen (PowerEdge M605) 1 2 4 3 1 Kühlkörper 2 Schrauben (4) 3 Sockel CPU2 4 Sockel CPU1 4 Entfernen Sie den Kühlkörper. Legen Sie den Kühlkörper mit der Oberseite nach unten auf der Arbeitsfläche ab, um eine Verschmutzung der Wärmeleitpaste zu vermeiden. 5 Entfernen Sie die Wärmeleitpaste mit einem sauberen und fusselfreien Tuch vollständig von der Oberfläche der Prozessorabdeckung.
6 Beim PowerEdge M910 entfernen Sie die Schraube, um die Prozessorabdeckung zu lösen, und heben den Prozessor dann aus dem Sockel. Siehe Abbildung 3-51. Bei anderen Blades ziehen Sie den Sicherungshebel des Sockels nach oben, bis der Prozessor vom Sockel gelöst ist. Öffnen Sie die Prozessorabdeckung und heben Sie dann den Prozessor aus dem Sockel. Siehe Abbildung 3-50 (PowerEdge M915), Abbildung 3-52 (PowerEdge M710, M710HD, M610, M610x oder M600) oder Abbildung 3-53 (PowerEdge M905, M805 oder M605).
1 Prozessor 2 Kerbe im Prozessor 3 Pin-1-Ecke des Prozessors 4 Prozessorabdeckung 5 Pin-1-Ecke des Sockels 6 Freigabehebel des Sockels Abbildung 3-51.
Abbildung 3-52.
Abbildung 3-53.
Installieren eines Prozessors 1 Wenn Sie einen Prozessor in einen bisher ungenutzten Sockel einsetzen, führen Sie zunächst die folgenden Schritte durch: ANMERKUNG: Wenn Sie nur einen Prozessor installieren, muss dieser im Sockel CPU1 eingesetzt werden. Siehe Abbildung 7-13 oder Abbildung 7-12. a Entfernen Sie den Prozessorplatzhalter. b Heben Sie die Prozessorsockelabdeckung aus Kunststoff vom Sockel ab. c Beim PowerEdge M910 entfernen Sie die Schraube, mit der die Prozessorabdeckung gesichert ist.
c Schließen Sie die Prozessorabdeckung. d Beim PowerEdge M910 ziehen Sie die Schraube fest, mit der die Prozessorabdeckung gesichert ist. Bei anderen Blades schwenken Sie den Freigabehebel nach unten, bis er einrastet und den Prozessor sichert. 3 Installieren Sie den Kühlkörper: a Wenn Sie einen Kühlkörper erneut installieren, entfernen Sie die vorhandene alte Wärmeleitpaste mit einem sauberen, fusselfreien Tuch vom Kühlkörper.
6 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen, und überprüfen Sie, ob die Prozessorinformationen mit der neuen Systemkonfiguration übereinstimmen. Hinweise zur Verwendung des System-Setup-Programms erhalten Sie unter „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“ auf Seite 145. 7 Führen Sie die Systemdiagnose aus, um sicherzustellen, dass der neue Prozessor korrekt funktioniert.
Installieren einer FlexMem-Brücke 1 Gehen Sie wie folgt vor, um den Sockel auf der neuen Systemplatine vorzubereiten: a Entfernen Sie den Prozessorplatzhalter. b Heben Sie die Prozessorsockelabdeckung aus Kunststoff vom Sockel ab. c Entfernen Sie die Sicherungsschraube und öffnen Sie die Prozessorabdeckung. 2 Installieren Sie die FlexMem-Brücke im Sockel.
Entfernen einer HT-Konvertierungskarte 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173. 3 Ziehen Sie den Sicherungshebel des Sockels nach oben, bis die Konvertierungskarte vom Sockel gelöst ist. Siehe Abbildung 3-54. 4 Öffnen Sie die Prozessorabdeckung und heben Sie dann die Karte aus dem Sockel. Abbildung 3-54.
Installieren einer HT-Konvertierungskarte 1 Gehen Sie wie folgt vor, um die zwei Sockel auf der neuen Systemplatine vorzubereiten: a Entfernen Sie den Prozessorplatzhalter. b Heben Sie die Prozessorsockelabdeckung aus Kunststoff vom Sockel ab. c Entriegeln Sie den Freigabehebel des Sockels und ziehen Sie ihn um 90 Grad nach oben. d Heben Sie die Prozessorabdeckung an. e Wiederholen Sie Schritt a bis Schritt d, um den zweiten Prozessorsockel vorzubereiten.
NVRAM-Pufferbatterie der Blade-Systemplatine Bei der NVRAM-Pufferbatterie handelt es sich um eine 3,0-VKnopfzellenbatterie. Entfernen und Installieren der NVRAM-Pufferbatterie WARNUNG: Bei falschem Einbau eines neuen Akkus besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen den gleichen Typ oder einen gleichwertigem Typ aus, der vom Hersteller empfohlen wird. Leere Batterien sind den Herstelleranweisungen entsprechend zu entsorgen.
Abbildung 3-55. NVRAM-Pufferbatterie ersetzen 1 2 1 Seite „+“ der Batterie 2 Batteriesockel 6 Wenn Sie zum Ersetzen der Batterie die Systemplatine entfernt haben, installieren Sie diese jetzt wieder. Siehe „Blade-Systemplatine“ auf Seite 291. 7 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 8 Setzen Sie das Blade ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172. 9 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der Batterie.
Festplattenlaufwerke • Das Blade PowerEdge M915 unterstützt zwei SAS- oder SSDFestplattenlaufwerke (2,5 Zoll). • Das Blade PowerEdge M910 unterstützen bis zu zwei SAS- oder SATAFestplatten bzw. SSD-Laufwerke (2,5 Zoll). • Die Blades PowerEdge M905 und M805 unterstützen ein oder zwei SASFestplattenlaufwerke (2,5 Zoll). • Das Blade PowerEdge M710 unterstützt bis zu vier SASFestplattenlaufwerke (2,5 Zoll).
Installieren eines Festplattenlaufwerks ANMERKUNG: Wenn eine hot-swap-fähige Ersatzfestplatte bei eingeschaltetem Blade installiert wird, beginnt automatisch der Wiederaufbauvorgang der Festplatte. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Ersatzlaufwerk keine Daten enthält oder nur solche Daten, die überschrieben werden können. Sämtliche Daten auf der Ersatzfestplatte gehen unmittelbar nach der Installation der Festplatte verloren.
3 Schieben Sie den Laufwerksträger in den Schacht, bis der Bügel das BladeModul berührt. 4 Drehen Sie den Bügel des Festplattenträgers in geschlossene Position und schieben Sie dabei den Träger in den Schacht, bis er einrastet. Wenn das Laufwerk korrekt installiert ist, leuchtet die LED-Statusanzeige permanent grün. Während das Laufwerk wiederhergestellt wird, blinkt die grüne LED-Anzeige des Laufwerksträgers.
Konfiguration des Startlaufwerks Das Laufwerk oder Gerät, von dem das System startet, wird durch die im System-Setup-Programm festgelegte Startreihenfolge bestimmt. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“ auf Seite 145. Entfernen einer Festplatte aus einem Laufwerksträger Entfernen Sie die vier Schrauben von den Führungsschienen am Laufwerksträger und lösen Sie die Festplatte aus dem Träger. Siehe Abbildung 3-57.
Abbildung 3-57.
Grafikcontroller (nur PowerEdge M905, M805, M605 und M600) Gehen Sie wie folgt vor, um den Grafikcontroller zu entfernen und wieder einzusetzen: 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173.
Abbildung 3-59.
Festplatten-Rückwandplatine ANMERKUNG: In jedem Blade muss eine Festplatten-Rückwandplatine installiert sein, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Dies gilt auch für Blades ohne Festplattenlaufwerk. ANMERKUNG: Die Blades PowerEdge M600, M610, M610x, M710, M710HD, M805, M905 und M910 enthalten eine Festplatten-Rückwandplatine, das Blade PowerEdge M915 zwei Festplatten-Rückwandplatinen. Wie Sie die FestplattenRückwandplatine lokalisieren, erfahren Sie unter „Das Innere des Systems“ auf Seite 176.
Abbildung 3-60. Festplatten-Rückwandplatine entfernen und installieren (M915 dargestellt) 2 3 4 1 5 1 Festplatten-Rückwandplatine (2) 2 Anschlüsse für Festplatten (2) 3 Halterungen (4) 4 Halteklemmen (4) 5 Anschluss für Rückwandplatine (2) 5 So installieren Sie die Festplatten-Rückwandplatine: 290 a Halten Sie die Rückwandplatine mit den Laufwerkanschlüssen so, dass sie zu den Festplattenschächten weist.
6 Setzen Sie die Festplattenlaufwerke ein. Wenn Sie mehrere Laufwerke installieren, achten Sie darauf, sie wieder an den ursprünglichen Positionen einzusetzen. 7 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 8 Setzen Sie das Blade ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172. Blade-Systemplatine Entfernen der Systemplatine 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173.
8 Entfernen Sie bei einem Blade mit voller Bauhöhe die Zusatzkarten 1 und 4 (die außen liegenden Zusatzkarten). Entfernen Sie bei Blades mit halber Bauhöhe beide Zusatzkarten, falls vorhanden. ANMERKUNG: Wenn Sie mehrere Zusatzkarten entfernen, beschriften Sie sie ihren Einbaupositionen entsprechend, damit Sie sie korrekt wieder einsetzen können.
Abbildung 3-61.
Um die Systemplatine eines Blades mit halber Bauhöhe zu entfernen, halten Sie das Blade-Gehäuse mit der einen Hand, heben und ziehen Sie die Sperrklinke der Systemplatine mit der anderen Hand und schieben Sie dann die Systemplatine aus dem offenen Ende des Gehäuses heraus. Siehe Abbildung 3-62. Abbildung 3-62.
10 Achten Sie darauf, dass sich die E/A-Anschlussabdeckung über dem E/AAnschluss auf der Rückseite der Platine befindet. Siehe Abbildung 3-61 oder Abbildung 3-62. 11 Entfernen Sie die Grafikriserkarte oder -zusatzkarte. Siehe „Grafikcontroller (nur PowerEdge M905, M805, M605 und M600)“ auf Seite 287. 12 Entfernen Sie die Speichermodule und Speichermodulplatzhalter. Siehe „Entfernen von Speichermodulen“ auf Seite 229. 13 Entfernen Sie den Prozessor bzw. die Prozessoren.
2 Schieben Sie die neue Systemplatine in das offene Ende des BladeGehäuses, bis die Sperrklinke oder der Sicherungsstift einrastet. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Systemplatine parallel zum Gehäuse ausgerichtet ist. Wenn die Platinenbaugruppe korrekt installiert ist, greifen die Zungen an der Systemplatinenauflage in die entsprechenden Aussparungen am Boden des Blade-Gehäuses. Siehe Abbildung 3-61 oder Abbildung 3-62. 3 Installieren Sie die Grafikzusatzkarte bzw. Grafikriserkarte.
3 Entfernen Sie die Systemplatine und legen Sie sie auf der Arbeitsfläche ab. Siehe „Entfernen der Systemplatine“ auf Seite 291. 4 Öffnen Sie den Freigabehebel, um den Randstecker der Controllerplatine vom Anschluss der Systemplatine zu lösen. 5 Wen Sie einen RAID-Controller entfernen, trennen Sie das RAIDBatteriekabel von der Controllerplatine. 6 Heben Sie die Controllerplatine gerade nach oben aus der Systemplatine heraus. Abbildung 3-63.
Installation der Speichercontrollerplatine 1 Positionieren Sie die Speichercontrollerplatine so an der Systemplatine, dass die Zungen am Systemplatinenträger durch die entsprechenden Kerben im Rand der Controllerplatine greifen. 2 Schieben Sie die Platine zum Anschluss auf der Systemplatine, bis der Randstecker der Platine vollständig eingesetzt ist. 3 Wenn Sie einen RAID-Controller installieren, schließen Sie die RAIDBatterie an den Controller an. 4 Installieren Sie die Systemplatine.
Abbildung 3-64. Mittlere Schnittstellenkarte entfernen und installieren – PowerEdge M610x 1 2 4 3 1 Schrauben (2) 2 Anschlüsse für Stromversorgung (3) 3 Mittlere Schnittstellenkarte 4 Datenkabelanschlüsse (2) 6 Trennen Sie die Stromversorgungs- und Datenkabel von den Anschlüssen auf der mittleren Schnittstellenkarte.
8 Schieben Sie die mittlere Schnittstellenkarte zur Gehäuserückseite und heben Sie sie aus dem Gehäuse heraus. Installieren der mittleren Schnittstellenkarte 1 Positionieren Sie die mittlere Schnittstellenkarte im Blade-Gehäuse, indem Sie sie von der Gehäuserückseite her einschieben. 2 Ziehen Sie die Schrauben fest, die die mittlere Schnittstellenkarte am Gehäuse sichern. Siehe Abbildung 3-64. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die mittlere Schnittstellenkarte parallel zum Gehäuse ausgerichtet ist.
Installation von Gehäusekomponenten ANMERKUNG: Um ordnungsgemäßen Betrieb und Kühlung zu gewährleisten, müssen alle Schächte im Gehäuse ständig mit einem Modul oder einem Platzhalter belegt sein. Netzteilmodule Das M1000e-Gehäuse unterstützt bis zu sechs hot-swap-fähige Netzteilmodule, die auf der Gehäuserückseite zugänglich sind. ANMERKUNG: Die 2360-W- und 2700-W-Netzteilmodule benötigen eine Eingangsspannung von 200-240 V von einem Stromverteiler.
Das CMC-Modul steuert die Stromversorgung des Systems. Mit dem CMC lassen sich Leistungsbilanz, Redundanz und dynamische Stromversorgung des gesamten Gehäuses konfigurieren (Gehäuse, Server, E/A-Module, iKVM, CMC und Netzteile). Die Stromversorgungsverwaltung optimiert den Energieverbrauch und weist den verschiedenen Modulen Strom nach aktuellem Bedarf zu. Weitere Informationen finden Sie unter „Energieverwaltung“ im Dell Chassis Management Controller User’s Guide.
Abbildung 4-1. Netzstromkabelklemme 2 1 3 4 5 1 Netzteil 2 Halteklemmenband 3 Kerbe im Netzteilgriff 4 Halteklemme 5 Stromversorgungskabel 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste am Griff des Netzteilmoduls. Siehe Abbildung 4-2.
Abbildung 4-2. Netzteilmodul entfernen und installieren 1 2 3 1 Netzteil 3 Entriegelungstaste 2 Griff 3 Schwenken Sie den Griff des Netzteilmoduls nach unten, um das Modul aus seinem Sitz zu lösen. 4 Ziehen Sie das Netzteilmodul aus dem Gehäuse heraus.
Installieren eines Netzteilmoduls 1 Stellen Sie sicher, dass der Griff des Netzteilmoduls vollständig geöffnet und das Netzstromkabel von der Steckdose getrennt ist. 2 Schieben Sie das Netzteilmodul in das Gehäuse. Siehe Abbildung 4-2. 3 Schwenken Sie den Griff des Netzteilmoduls nach oben, bis er einrastet. 4 Schließen Sie ein Netzstromkabel am Netzteilmodul an.
Abbildung 4-3. Lüftermodul entfernen und installieren 1 2 1 Lüftermodul 2 Entriegelungstaste Installieren eines Lüftermoduls 1 Überprüfen Sie den Lüfter auf Verschmutzungen, bevor Sie ihn im Gehäuse einbauen. 2 Schieben Sie das Lüftermodul ins Gehäuse, bis es sich vollständig in der Einbauposition befindet und eingerastet ist. Siehe Abbildung 4-3.
CMC-Modul Entfernen eines CMC-Moduls 1 Trennen Sie die am CMC-Modul angeschlossenen Kabel. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste am Griff und schwenken Sie den Griff von der Modulfrontplatte weg. 3 Schieben Sie das CMC-Modul aus dem Gehäuse. 4 Setzen Sie die E/A-Anschlussabdeckung auf. Siehe Abbildung 4-4. Abbildung 4-4.
Installieren einer SD-Karte im CMC-Modul Über den SD-Karteneinschub am CMC-Modul wird eine optionale WWN/MAC-Funktionalität unterstützt. Diese ermöglicht die Vergabe steckplatzgebundener WWNs/MAC-Adressen für Blades, sodass diese leichter installiert und ausgetauscht werden können. ANMERKUNG: Installieren Sie die SD-Karte bei einem redundanten CMCModulsystem auf dem passiven Modul. Die blaue Statusanzeige auf dem passiven Modul leuchtet nicht. 1 Entfernen Sie das CMC-Modul aus dem M1000e-Gehäuse.
3 Setzen Sie das CMC-Modul wieder ein und schließen Sie gegebenenfalls die entsprechenden Kabel an. Siehe „Installieren eines CMC-Moduls“ auf Seite 309. Auf einem einzelnen CMC-System wird die SD-Karte automatisch aktiviert. Schalten Sie bei redundanten CMC-Modulsystemen das passive Modul in den aktiven Zustand, indem Sie wie folgt vorgehen: 1 Wechseln Sie zur Seite Chassis (Gehäuse). 2 Klicken Sie auf die Registerkarte Power Management (Energieverwaltung).
iKVM-Modul Entfernen eines iKVM-Moduls 1 Trennen Sie die am iKVM-Modul angeschlossenen Kabel. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste am Griff und schwenken Sie den Griff von der Modulfrontplatte weg. Siehe Abbildung 4-4. 3 Ziehen Sie das Modul aus dem Gehäuse. Installieren eines iKVM-Moduls 1 Stellen Sie sicher, dass der Griff des Moduls vollständig geöffnet ist. Siehe Abbildung 4-4. 2 Schieben Sie das Modul in das Gehäuse, bis der Griff das Gehäuse berührt.
Abbildung 4-6.
Installieren eines E/A-Moduls ANMERKUNG: Das E/A-Modul muss im korrekten E/A-Schacht installiert werden. Siehe „Richtlinien für das Installieren von E/A-Modulen“ auf Seite 55. 1 Entnehmen Sie das E/A-Modul der Verpackung und bereiten Sie es für die Installation vor. Anweisungen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum E/A-Modul. 2 Entfernen Sie die E/A-Anschlussabdeckung von der Rückseite des Moduls. Siehe Abbildung 4-6.
3 Entfernen Sie die Kabelabdeckung und trennen Sie das Bandkabel vom LCD-Modul. 4 Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Frontverkleidung am Gehäuse befestigt ist. Siehe Abbildung 4-7. Abbildung 4-7. Frontverkleidung entfernen und anbringen 2 1 3 1 Frontverkleidung 3 Schrauben (8) 2 Gehäuse Anbringen der Frontverkleidung 1 Befestigen Sie die Frontverkleidung mit den Schrauben am Gehäuse. Siehe Abbildung 4-7. 2 Verbinden Sie das Bandkabel mit dem LCD-Modul und setzen Sie die Abdeckung auf.
Gehäusemittelplatine Entfernen der vorderen Modulträgerbaugruppe und Mittelplatine VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden.
Abbildung 4-8. Vordere Modulträgerbaugruppe entfernen und installieren 2 1 3 1 Vordere Modulträgerbaugruppe 3 Schrauben (4) 2 Gehäuse ANMERKUNG: Die leere Trägerbaugruppe wiegt 21 kg. Holen Sie sich Hilfe, wenn Sie die Trägerbaugruppe vom Gehäuse entfernen. 9 Ziehen Sie den Träger aus dem Gehäuse. Siehe Abbildung 4-8. 10 Lösen Sie das Kabel für die Bedienfeldplatine von der Mittelplatine, indem Sie auf die kleine Sperrklinke an beiden Enden des Steckers drücken.
Abbildung 4-9. Mittelplatine entfernen und installieren 2 1 3 1 Vordere Modulträgerbaugruppe 3 Schrauben (4) 2 Mittelplatine Installation der vorderen Modulträgerbaugruppe und Mittelplatine VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
4 Installieren Sie die vier Schrauben, um die vordere Modulträgerbaugruppe am Gehäuse zu befestigen. 5 Installieren Sie die E/A-Module. Siehe „Installieren eines E/A-Moduls“ auf Seite 312. 6 Installieren Sie das iKVM-Modul. Siehe „Installieren eines iKVM-Moduls“ auf Seite 310. 7 Installieren Sie das CMC-Modul. Siehe „Installieren eines CMC-Moduls“ auf Seite 309. 8 Installieren Sie die Lüftermodule. Siehe „Installieren eines Lüftermoduls“ auf Seite 306. 9 Installieren Sie die Netzteilmodule.
Abbildung 4-10. Bedienfeldplatine entfernen und installieren 3 2 1 4 1 Bedienfeld 2 Bedienfeldkabel 3 Schrauben (2) 4 LCD-Kabel 5 Drücken Sie die Klemmen an beiden Enden des Kabelsteckers für die Bedienfeldplatine und entfernen Sie das Kabel für die Bedienfeldplatine von der Unterseite der Bedienfeldplatine. 6 Lösen Sie das LCD-Kabel mithilfe der Abziehlasche von der Unterseite der Bedienfeldplatine.
Installation der Bedienfeldplatine VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Abbildung 4-11. LCD-Modul entfernen und installieren 4 3 5 2 1 1 Kabelabdeckung 2 LCD-Modul 3 Flachbandkabel 4 Scharniere (2) 5 Schrauben (2) 2 Entfernen Sie die Kabelabdeckung. 3 Trennen Sie das Bandkabel. 4 Entfernen Sie die zwei Schrauben, die das LCD-Modul an den Scharnieren sichern.
Installation des LCD-Moduls VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Installation von Gehäusekomponenten
Fehlerbehebung am System Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Überprüfen der Geräte Dieser Abschnitt enthält Hinweise zur Behebung von Störungen bei externen Geräten, die direkt mit dem System verbunden sind, wie etwa Bildschirm, Tastatur oder Maus. Bevor Sie einen dieser Schritte durchführen, lesen Sie „Fehlerbehebung bei externen Verbindungen“ auf Seite 324. Fehlerbehebung bei externen Verbindungen Lockere und falsch angeschlossene Kabel sind die häufigsten Ursachen für Störungen des Systems, des Monitors und anderer Peripheriegeräte (z. B.
6 Tauschen Sie den Bildschirm gegen einen an anderer Stelle funktionierenden Bildschirm aus. Wenn der Bildschirm am vorderen Bladeanschluss nicht funktioniert, ist möglicherweise das Blade fehlerhaft. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. Wenn der Bildschirm am iKVM-Modul nicht funktioniert, ist möglicherweise das iKVM-Modul fehlerhaft. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. Fehlerbehebung bei der Tastatur 1 Stellen Sie sicher, dass die Blades eingeschaltet sind.
3 Überprüfen Sie die Mausverbindung am vorderen Bladeanschluss oder auf der Rückseite am iKVM-Modul. 4 Wenn die Tastatur über einen SIP mit einem externen KVM verbunden ist, überprüfen Sie, ob der SIP kompatibel mit dem KVM ist. 5 Wenn zwei oder mehrere Blades im Gehäuse installiert sind, wählen Sie ein anderes Blade aus. Wenn die Maus mit dem iKVM-Modul auf der Rückseite verbunden ist und bei einem anderen Blade funktioniert, muss das erste Blade eventuell neu eingesetzt werden.
Maßnahmen bei Alarmmeldungen der Systemverwaltung Die CMC-Verwaltungsanwendungen überwachen kritische Systemspannungen und -temperaturen sowie die Lüfter im System. Informationen über die CMC-Alarmmeldungen erhalten Sie in der Konfigurationsanleitung. Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im Gehäuse VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
11 Installieren Sie das iKVM-Modul. Siehe „Installieren eines iKVM-Moduls“ auf Seite 310. 12 Installieren Sie das CMC-Modul. Siehe „Installieren eines CMC-Moduls“ auf Seite 309. 13 Installieren Sie die Lüftermodule. Siehe „Installieren eines Lüftermoduls“ auf Seite 306. 14 Installieren Sie die Netzteilmodule. Siehe „Installieren eines Netzteilmoduls“ auf Seite 305. 15 Setzen Sie die Blades ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172.
3 Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß installiert und unbeschädigt sind. 4 Führen Sie die Online-Diagnose aus. Siehe „Ausführen der Systemdiagnose“ auf Seite 341. Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377.
2 Installieren Sie ein neues Netzteil. Siehe „Installieren eines Netzteilmoduls“ auf Seite 305. ANMERKUNG: Warten Sie nach der Installation einige Sekunden, damit das System das neue Netzteil erkennen und auf ordnungsgemäße Funktion überprüfen kann. Die Gleichstromanzeige des Netzteils wechselt auf grün, wenn es korrekt funktioniert. Siehe Abbildung 1-17.
Fehlerbehebung am CMC-Modul ANMERKUNG: Um ein Hardwareproblem beim Modul oder bei den angeschlossenen Geräten auszuschließen, stellen Sie zunächst sicher, dass das Modul korrekt initialisiert und konfiguriert ist. Lesen Sie vor dem folgenden Vorgang zunächst die Konfigurationsanleitung und die zusammen mit dem Modul gelieferte Dokumentation. 1 Stellen Sie sicher, dass die aktuelle Firmware auf dem CMC-Modul installiert ist. Die aktuelle Firmware erhalten Sie unter support.dell.com.
8 Verbinden Sie ein an anderer Stelle funktionierendes serielles Gerät mit dem CMC-Modul. Wenn das serielle Gerät und das CMC-Modul noch immer nicht kommunizieren, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377. 9 Stecken Sie das Netzwerkkabel am Netzwerkanschluss des CMC-Moduls und am Netzwerkgerät neu ein. 10 Schließen Sie ein an anderer Stelle funktionierendes Netzwerkkabel zwischen dem CMC-Modul und dem Netzwerkgerät an.
Beispiel: Ein Blade mit X Windows unter Linux wird eingesetzt und eingeschaltet. Ein Benutzer verbindet sich mit dem Blade im GUI-Modus des Betriebssystems über den iDRAC, eine Grafikauflösung wird erkannt und für diese Sitzung fest eingestellt. Ein Bildschirm oder ein KVM-Gerät wird an der iKVM-Schnittstelle auf der Vorder- oder Rückseite des M1000e-Gehäuses angeschlossen.
2 Überprüfen Sie die korrekte Verkabelung des Passthrough-Moduls bzw. der Switch-Ports. Eine Zusatzkarte in einem Blade mit voller Bauhöhe ist mit zwei E/A-Ports an den zwei entsprechenden E/A-Modulen verbunden. Siehe „E/A-ModulPortzuordnungen – Blades mit voller Bauhöhe (gilt nicht für PowerEdge M610x)“ auf Seite 64. 3 Überprüfen Sie mit der Funktion „17.
Fehlerbehebung bei Bladekomponenten In den folgenden Unterabschnitten ist beschrieben, wie Störungen an verschiedenen Komponenten behoben werden. Die Position der Komponenten im Blade können Sie Abbildung 3-5 entnehmen.
5 Setzen Sie die Speichermodule wieder in die Sockel ein. Siehe „Installieren von Speichermodulen“ auf Seite 227. 6 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 7 Setzen Sie das Blade ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172. 8 Führen Sie den Systemspeichertest in der Systemdiagnose durch. Siehe „Ausführen der Systemdiagnose“ auf Seite 341. Wenn der Test fehlschlägt, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 377.
6 Wenn das Problem behoben ist, installieren Sie das Festplattenlaufwerk wieder im ursprünglichen Schacht. Funktioniert das Festplattenlaufwerk im ursprünglichen Schacht ordnungsgemäß, könnten gelegentlich auftretende Probleme beim Laufwerkträger die Fehler verursachen. Ersetzen Sie den Laufwerkträger. 7 Falls es sich bei dem Festplattenlaufwerk um das Startlaufwerk handelt, muss es korrekt konfiguriert und angeschlossen sein. Siehe „Konfiguration des Startlaufwerks“ auf Seite 285.
6 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 7 Setzen Sie das Blade ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172. 8 Wenn das Problem nicht behoben wird, nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 9 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173. 10 Entfernen Sie alle im Blade installierten Erweiterungskarten. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf Seite 253. 11 Schließen Sie das Blade.
Fehlerbehebung bei Prozessoren 1 Nehmen Sie das Blade heraus. Siehe „Entfernen eines Blades“ auf Seite 169. 2 Öffnen Sie das Blade. Siehe „Öffnen des Blades“ auf Seite 173. 3 Stellen Sie sicher, dass die Prozessoren und Kühlkörper korrekt installiert sind. Siehe „Prozessoren“ auf Seite 258. 4 Wenn im System nur ein Prozessor vorhanden ist, stellen Sie sicher, dass dieser im primären Prozessorsockel installiert ist. Siehe Abbildung 7-13 oder Abbildung 7-12.
Fehlerbehebung bei der NVRAM-Pufferbatterie Jedes Blade ist mit einer Batterie ausgestattet, mit der nach dem Ausschalten des Blades die Konfigurationsinformationen, das Datum und die Uhrzeit im NVRAM aufrechterhalten werden.
Ausführen der Systemdiagnose Bei Problemen mit dem Blade sollten Sie eine Diagnose durchführen, bevor Sie technische Unterstützung anfordern. Der Zweck der Diagnose ist es, die Blade-Hardware ohne zusätzliche Ausrüstung und ohne das Risiko eines Datenverlusts zu überprüfen. Wenn Sie ein Problem nicht selbst beheben können, können Service- und Supportmitarbeiter die Diagnoseergebnisse zur Lösung des Problems verwenden.
• Laufende Tests bei Auftreten eines Fehlers unterbrechen oder die Tests ganz abbrechen, wenn eine einstellbare Obergrenze für Fehler erreicht wird • Hilfemeldungen mit kurzer Beschreibung aller Tests und ihrer Parameter anzeigen • Statusmeldungen anzeigen, die angeben, ob Tests erfolgreich abgeschlossen wurden • Fehlermeldungen über Probleme während des Testvorgangs anzeigen Einsatz der Systemdiagnose Wenn eine Hauptkomponente oder ein Gerät des Blades nicht ordnungsgemäß funktioniert, liegt eventu
3 Um das Dienstprogramm zu beenden, starten Sie das System neu und drücken Sie , um wieder zum USC oder USC-LCE zu wechseln. Die Ergebnisse der Diagnosetests werden nach Abschluss der Tests auf dem Bildschirm angezeigt. Um die Probleme zu beheben, die in den Testergebnissen aufgeführt sind, durchsuchen Sie die Lösungen von support.dell.com. Ausführen von einem USB-Flash-Laufwerk 1 Formatieren Sie das USB-Flash-Laufwerk, sodass eine Festplatte emuliert wird.
8 Stellen Sie sicher, dass das USB-Flash-Laufwerk mit dem Blade verbunden ist. 9 Starten Sie das Blade neu. Wenn das Blade nicht startet, lesen Sie den Abschnitt „Kontaktaufnahme mit Dell“ auf Seite 377. Beim Starten der Systemdiagnose erscheint eine Meldung, dass das Diagnoseprogramm initialisiert wird. Als Nächstes wird das Menü Diagnostics (Diagnose) eingeblendet. In diesem Menü können Sie alle oder spezifische Diagnosetests starten oder die Systemdiagnose beenden.
Testoptionen der Systemdiagnose Um eine Option im Menü Diagnostics (Diagnose) auszuwählen, markieren Sie die entsprechende Option und drücken Sie die Eingabetaste oder die Taste, die dem hervorgehobenen Buchstaben der gewünschten Option entspricht. Tabelle 6-1 enthält eine kurze Beschreibung der Testoptionen. Tabelle 6-1. Testoptionen der Systemdiagnose Testoption Funktion Quick Tests Führt eine schnelle Überprüfung des Blades durch.
Verwenden der erweiterten Testoptionen Wenn Sie im Menü Diagnostics (Diagnose) den Eintrag Advanced Testing (Erweiterter Test) auswählen, wird das Diagnose-Hauptfenster eingeblendet, in dem die folgenden Informationen angezeigt werden: • Zwei Zeilen am oberen Rand des Bildschirms zeigen das Diagnosedienstprogramm, die Versionsnummer und die ServiceKennnummer des Systems an.
Informationen zur Systemplatine Einstellungen der Jumper auf der BladeSystemplatine VORSICHTSHINWEIS: Manche Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden.
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M910 Abbildung 7-3 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der BladeSystemplatine. Tabelle 7-2 können Sie die Jumper-Einstellungen entnehmen. ANMERKUNG: Abbildung 7-3 ist so dargestellt, dass die vordere Kante der BladeSystemplatine nach rechts weist. Tabelle 7-2. Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M910 PSWD_EN (Standarde Die Kennwortfunktion ist aktiviert. instellung) Die Kennwortfunktion ist deaktiviert.
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M905 Abbildung 7-3 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der BladeSystemplatine. Tabelle 7-3 können Sie die Jumper-Einstellungen entnehmen. ANMERKUNG: Abbildung 7-3 ist so dargestellt, dass die vordere Kante der BladeSystemplatine nach rechts weist. Tabelle 7-3. Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M905 PSWD_EN (Standarde Die Kennwortfunktion ist aktiviert. instellung) Die Kennwortfunktion ist deaktiviert.
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M805 Abbildung 7-4 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der BladeSystemplatine. Tabelle 7-4 können Sie die Jumper-Einstellungen entnehmen. ANMERKUNG: Abbildung 7-4 ist so dargestellt, dass die vordere Kante der BladeSystemplatine nach rechts weist. Tabelle 7-4. Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M805 PSWD_EN (Standarde Die Kennwortfunktion ist aktiviert. instellung) Die Kennwortfunktion ist deaktiviert.
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M710 Abbildung 7-5 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der BladeSystemplatine. Tabelle 7-5 können Sie die Jumper-Einstellungen entnehmen. ANMERKUNG: Abbildung 7-5 ist so dargestellt, dass die vordere Kante der BladeSystemplatine nach rechts weist. Tabelle 7-5. Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M710 PWRD_EN (Standarde Die Kennwortfunktion ist aktiviert. (Stifte 2-3) instellung) Die Kennwortfunktion ist deaktiviert.
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M710HD Abbildung 7-6 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der BladeSystemplatine. Tabelle 7-6 können Sie die Jumper-Einstellungen entnehmen. ANMERKUNG: Abbildung 7-6 ist so dargestellt, dass die vordere Kante der BladeSystemplatine nach rechts weist. Tabelle 7-6. Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M710HD PSWD_EN (Standarde Die Kennwortfunktion ist aktiviert. instellung) Die Kennwortfunktion ist deaktiviert.
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M610/M610x Abbildung 7-7 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der BladeSystemplatine. Tabelle 7-7 können Sie die Jumper-Einstellungen entnehmen. ANMERKUNG: Abbildung 7-7 ist so dargestellt, dass die vordere Kante der BladeSystemplatine nach rechts weist. Tabelle 7-7. Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M610/M610x PWRD_EN (Standarde Die Kennwortfunktion ist aktiviert. (Stifte 1-2) instellung) Die Kennwortfunktion ist deaktiviert.
Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M600 Abbildung 7-13 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der BladeSystemplatine. Tabelle 7-8 können Sie die Jumper-Einstellungen entnehmen. ANMERKUNG: Abbildung 7-13 ist so dargestellt, dass die vordere Kante der Blade-Systemplatine nach rechts weist. Tabelle 7-8. Jumper-Einstellungen beim PowerEdge M600 PWRD_EN (Standarde Die Kennwortfunktion ist aktiviert. (Stifte 1-2) instellung) Die Kennwortfunktion ist deaktiviert.
Anschlüsse auf der Systemplatine Systemplatine beim PowerEdge M915 Abbildung 7-1. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M915 1 2 3 4 5 6 22 21 7 20 19 18 8 17 9 10 16 11 12 15 Tabelle 7-9.
Tabelle 7-9.
Systemplatine beim PowerEdge M910 Abbildung 7-2. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M910 1 2 3 4 5 20 19 18 17 6 16 15 7 14 9 8 10 13 11 12 Tabelle 7-10.
Tabelle 7-10. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M910 (fortgesetzt) Anschluss Beschreibung 6 D1 – D4 Speichermodule D1 – D4 7 - Anschluss für 3,0-V-Knopfzellenbatterie ANMERKUNG: Für den Zugang muss die Systemplatine entfernt werden. Siehe „Entfernen der Systemplatine“ auf Seite 291.
Systemplatine beim PowerEdge M905 Abbildung 7-3. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M905 1 2 3 5 4 6 7 20 8 9 19 10 18 11 17 16 15 14 13 12 Tabelle 7-11.
Tabelle 7-11. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M905 (fortgesetzt) Anschluss Beschreibung 8 C1 – C4 Speichermodule C1 – C4 9 PSWD_EN, NVRAM_CLR Systemkonfigurations-Jumper 10 - ANMERKUNG: Für den Zugang muss die Systemplatine entfernt werden. Siehe „Entfernen der Systemplatine“ auf Seite 291. Anschluss für 3,0-V-Knopfzellenbatterie ANMERKUNG: Für den Zugang muss die Systemplatine entfernt werden. Siehe „Entfernen der Systemplatine“ auf Seite 291.
Systemplatine beim PowerEdge M805 Abbildung 7-4. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M805 1 2 3 4 5 16 6 15 7 14 8 13 12 11 10 9 Tabelle 7-12.
Tabelle 7-12. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M805 (fortgesetzt) 6 7 Anschluss Beschreibung PWRD_EN, NVRAM_CLR Systemkonfigurations-Jumper - Anschluss für 3,0-V-Knopfzellenbatterie ANMERKUNG: Für den Zugang muss die Systemplatine entfernt werden. Siehe „Entfernen der Systemplatine“ auf Seite 291. ANMERKUNG: Für den Zugang muss die Systemplatine entfernt werden. Siehe „Entfernen der Systemplatine“ auf Seite 291.
Systemplatine beim PowerEdge M710 Abbildung 7-5. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M710 2 1 3 5 4 6 17 7 8 16 9 15 10 14 13 12 11 Tabelle 7-13.
Tabelle 7-13. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M710 (fortgesetzt) Anschluss Beschreibung 8 J_INT_USB USB-Anschluss 9 - Anschluss für 3,0-V-Knopfzellenbatterie ANMERKUNG: Für den Zugang muss die Systemplatine entfernt werden. Siehe „Entfernen der Systemplatine“ auf Seite 291.
Systemplatine beim PowerEdge M710HD Abbildung 7-6. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M710HD 1 10 2 3 9 8 4 7 6 5 Tabelle 7-14.
Systemplatine beim PowerEdge M610 Abbildung 7-7. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M610 4 3 2 1 13 12 5 11 6 13 10 9 8 7 Tabelle 7-15.
Tabelle 7-15. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M610 (fortgesetzt) 9 Anschluss Beschreibung - Anschluss für Festplatten-Rückwandplatine 10 B1 – B6 Speichermodule B1 – B6 11 - RAID-Akkuanschluss 12 CPU1 Sockel für Prozessor 1 13 - Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte Systemplatine beim PowerEdge M610x Abbildung 7-8.
Tabelle 7-16. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M610x Anschluss Beschreibung 1 MEZZ2_FAB_B Anschluss für Zusatzschnittstellenkarte 2 A1 – A6 Speichermodule A1 – A6 3 - Sockel für Hardwareschlüssel zum Aktivieren der integrierten NIC-Funktion 4 CPU2 Sockel für Prozessor 2 5 - Anschluss für Festplatten-Rückwandplatine 6 - Anschluss für Speichercontrollerkarte 7 - Anschluss für 3,0-V-Knopfzellenbatterie ANMERKUNG: Für den Zugang muss die Systemplatine entfernt werden.
Mittlere Schnittstellenkarte beim PowerEdge M610x Abbildung 7-9. Anschlüsse der mittleren Schnittstellenkarte beim PowerEdge M610x 1 7 2 6 5 3 4 Tabelle 7-17.
Tabelle 7-17. Anschlüsse der mittleren Schnittstellenkarte beim PowerEdge M610x Anschluss Beschreibung 6 MEZZ1_FAB_C1 Zusatzkartenanschluss – Struktur C 7 Data 3 Anschluss für Datenkabel 3 Erweiterungskarten-Riser beim PowerEdge M610x Abbildung 7-10.
Anschluss Beschreibung 3 PCIe 2 Erweiterungskartensteckplatz 2 4 PCIe 1 Erweiterungskartensteckplatz 1 5 Data 3 Anschluss für Datenkabel 3 6 Data 4 Anschluss für Datenkabel 4 7 - Stromversorgungsanschluss für Riserkarte Zusatzschnittstellenkarte beim PowerEdge M610x Abbildung 7-11.
Anschluss Beschreibung 1 Data 2 Anschluss für Datenkabel 2 2 - Anschlüsse der Zusatzschnittstellenkarte 3 Data 1 Anschluss für Datenkabel 1 Systemplatine beim PowerEdge M605 Abbildung 7-12. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M605 2 1 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 17 18 16 15 14 Tabelle 7-18.
Tabelle 7-18.
Systemplatine beim PowerEdge M600 Abbildung 7-13. Systemplatinenanschlüsse beim PowerEdge M600 2 1 3 4 5 7 6 8 9 10 11 13 12 14 18 17 16 15 Tabelle 7-19.
Tabelle 7-19.
5 Wenn Sie die Jumper-Einstellung bei einem Blade vom Typ PowerEdge M905 oder M805 ändern, setzen Sie die Systemplatine wieder ein. Siehe „Installieren der Systemplatine“ auf Seite 295. 6 Schließen Sie das Blade. Siehe „Schließen des Blades“ auf Seite 175. 7 Setzen Sie das Blade ein. Siehe „Installation eines Blades“ auf Seite 172. Bei eingeschaltetem Blade leuchtet die Betriebsanzeige stetig grün. Warten Sie bis zum Ende des Blade-Startvorgangs.
Wie Sie Hilfe bekommen Kontaktaufnahme mit Dell Kunden in den USA können die Nummer 800-WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. ANMERKUNG: Wenn Sie nicht mit dem Internet verbunden sind, finden Sie die Kontaktinformationen auf der Rechnung, dem Lieferschein oder im Produktkatalog von Dell. Dell bietet verschiedene Optionen für Support und Service online oder per Telefon. Die Verfügbarkeit ist je nach Land und Produkt unterschiedlich, und bestimmte Dienstleistungen sind in Ihrer Region eventuell nicht erhältlich.
Wie Sie Hilfe bekommen
Stichwortverzeichnis A Akku, 280 Anschlüsse Systemplatine, 355 Anzeigen CMC-Fehler, 51 CMC-Status, 51 CMC-Verbindung, 51 CMC-Verbindungsaktivität, 51 Fibre-Channel-PassthroughModul, 78, 80, 97, 103 Lüftermodul, 38 Netzteil, 37 Netzteilfehler, 38-39 Servermodul-Stromversorgungsau swahl, 31 Systemstromversorgung, 17 Wechselstrom vorhanden, 38 Arbeitsspeicher Fehlerbehebung, 335 Blade-Platine Fehlerbehebung, 339 Blades Entfernen, 169 Installieren, 172 Öffnen, 173 Prozessoren, 258 Schließen, 175 C CMC-Modul,
E E/A-Modul Entfernen, 310 Installieren, 312 E/A-Schächte Belegen, 55 Empfohlene Werkzeuge, 169 Entfernen Batterie, 280 Blade-Platzhalter, 172 Blades, 169 CMC-Modul, 307, 310 E/A-Modul, 310 Erweiterungskarte, 253 Festplattenlaufwerk, 284 Festplattenlaufwerk aus einem Laufwerksträger, 285 Lüfter, 305 Netzteile, 302 Speicher, 229 Erweiterungskarten Entfernen, 253 Installieren, 251 Erweiterungskarten-Riser, 254 Erweiterungssteckplätze, 250 Fehlerbehebung (fortgesetzt) Externe Verbindungen, 324 Festplattenlauf
Funktionsmerkmale(fortgesetzt) E/A-Verbindungen, 55 Festplattenlaufwerk, 33 Fibre-Channel-Passthrough-Mod ul, 91, 95 Fibre-Channel-Switch-Modul, 99 , 101-103 Gbit-Ethernet-Passthrough-Modu l, 104 PowerConnect Ethernet-Switch, 77-78, 86 Rückseite, 35 System, 14 G Gbit-Ethernet-Passthrough-Mod ul, 104 Grafikcontroller Installieren, 288 iKVM-Modul, 310 Entfernen, 310 Funktionsmerkmale, 43 Installieren, 310 Kaskadieren, 45 Installieren Batterie, 280 Blades, 172 CMC-Modul, 309-310 E/A-Modul, 312 Erweiterungska
L Laufwerksträger Festplattenlaufwerk, 285 Netzwerk-Switch-Modul Fehlerbehebung, 333 NVRAM-Pufferung, 280 LOM-Riserkarte, 249 Lüfter Entfernen, 305 Fehlerbehebung, 330 Installieren, 306 O Lüftermodulanzeigen, 38 Optionen System-Setup, 148 M Maus Fehlerbehebung, 325 Meldungen Alarm, 143 Blade, 120 Fehlermeldungen, 146 Status-LCD, 106 Systemdiagnose, 143 Systemverwaltung, 327 Warnung, 143 Mini-Platine, 298 N Netzteile Entfernen, 302 Fehlerbehebung, 329 Installieren, 305 382 Stichwortverzeichnis Öffn
S Systemnetzschalter, 17 Schließen Blades, 175 Systemplatine Anschlüsse, 355 Schützen des Systems, 158, 165 System-Setup Optionen, 148 Verwenden, 147 Servermodulkomponenten Fehlerbehebung, 335 Setup-Kennwort, 167 Setup-Kennwortfunktionen, 164 Sicherheit, 323 Speicher Installieren, 227 Speichermodule Entfernen, 229 Speichermodule (DIMMs) Konfigurieren, 193, 205, 210, 215 Startlaufwerk Konfigurieren, 285 System-Setup-Bildschirme Integrierte Geräte, 155 Konsolenumleitung, 157 Systemsicherheit, 159 Syste
U Überprüfen der Geräte, 324 UEFI-Boot-Manager Aufrufen, 162 Bildschirm System Utilities (Systemdienstprogramme), 163 Bildschirm UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen), 163 Hauptbildschirm, 162 USB Geräte, Fehlerbehebung, 326 V Verwenden des System-Setups, 147 W Wechselstromanzeige, 38 Z Zusatzkarte Installieren, 233 Zusatzschnittstellenkarte, 230 Stichwortverzeichnis 384