Dell PowerEdge M820 (Dell PowerEdge VRTX エンクロージャ用)オー ナーズマニュアル 規制モデル: FHB 規制タイプ: FHB007
メモ、注意、警告 メモ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その問題を回避するための方法を説明して います。 警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。 著作権 © 2014 Dell Inc. 無断転載を禁じます。この製品は、米国および国際著作権法、ならびに米国および国際知的財産 法で保護されています。Dell™、およびデルのロゴは、米国および / またはその他管轄区域における Dell Inc. の商標です。 本書で使用されているその他すべての商標および名称は、各社の商標である場合があります。 2014 - 10 Rev.
目次 1 About your system................................................................................................ 7 はじめに................................................................................................................................................. 7 前面パネルの機能とインジケータ.........................................................................................................8 USB ディスケットまたは USB DVD/CD ドライブの使い方.................................................................
サーバーモジュールの取り外しと取り付け........................................................................................ 28 サーバーモジュールの取り外し.................................................................................................... 28 サーバーモジュールの取り付け.................................................................................................... 29 サーバーモジュールの開閉................................................................................................................. 30 サーバーモジュールを開く........................
Mode-specific guidelines..............................................................................................................59 メモリ構成の例..............................................................................................................................60 メモリモジュールの取り外し........................................................................................................ 64 メモリモジュールの取り付け........................................................................................................
9 困ったときは...................................................................................................... 167 デルへのお問い合わせ....................................................................................................................... 167 マニュアルのフィードバック............................................................................................................ 167 システムサービスタグの位置............................................................................................................
1 About your system はじめに 本書には、PowerEdge VRTX エンクロージャ向けに特別に構成された Dell PowerEdge M820 サーバモジュ ールについての情報が記載されています。このサーバーモジュールは、 PCIe と表記されたモジュール上の ラベルで特定することができます。 メモ: このサーバーモジュールは、PowerEdge VRTX メザニンカードを搭載した Dell PowerEdge M1000e エンクロージャではサポートされません。 図 1. VRTX エンクロージャ用に構成されたサーバーモジュールの特定 1. サーバーモジュール 3. VRTX エンクロージャ 2.
前面パネルの機能とインジケータ 図 2. 前面パネルの機能とインジケータ 1. ドライブベイ 0 2. ドライブベイ 1 3. SAS ハードドライブ /PCIe SSD 4. ステータス / 識別インジケータ 5. USB コネクタ(3) 6. サーバーモジュールの電源ボタン 7. サーバモジュールのハンドルリリースボタン メモ: サポートされているハードドライブ /PCIe SSD の構成の詳細については、「ハードドライブ / SSD」を参照してください。 USB ディスケットまたは USB DVD/CD ドライブの使い方 サーバーモジュールの前面には USB ポートがあり、USB ディスケットドライブ、USB フラッシュドライブ、 USB DVD/CD ドライブ、キーボード、またはマウスを接続できます。サーバーモジュールの設定に USB ド ライブを使用することができます。 メモ: お使いのサーバーモジュールでは、Dell ブランドの USB 2.
メモ: サーバーモジュールには、各ドライブベイにハードドライブ /SSD またはハードドライブダミー を取り付けておく必要があります。 図 3. ハードドライブ /SSD インジケータ 1. ドライブ動作インジケータ(緑色) 2.
• 『Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner's Manual』 (Dell PowerEdge VRTX エンクロージャオーナーズ マニュアル)には、VRTX エンクロージャの機能に関する情報が記載されており、エンクロージャのトラ ブルシューティング方法、およびエンクロージャのコンポーネントの取り付けまたは交換方法が説明され ています。このマニュアルは dell.com/poweredgemanuals からオンラインで入手できます。 • 『Dell Chassis Management Controller for Dell PowerEdge VRTX User’s Guide』(Dell PowerEdge VRTX 用 Dell Chassis Management Controller ユーザーズガイド)には、VRTX エンクロージャ用 Chassis Management Controller(CMC)のインストール、設定、および使用についての情報が記載されていま す。このマニュアルは dell.
2 セットアップユーティリティとブートマネ ージャの使用 セットアップユーティリティでは、システムハードウェアの管理と BIOS レベルオプションの指定を行うこ とができます。 起動時に以下のキー操作を行うと、システム機能にアクセスできます。 キーストローク 説明 セットアップユーティリティ ページを開きます。 System Services に入って、Lifecycle Controller を起動さ せます。Lifecycle Controller は、グラフィカルユーザー インタフェースを使用して、オペレーティングシステム 展開、ハードウェア診断、ファームウェアアップデート、 およびプラットフォーム設定などのシステム管理機能を サポートします。Lifecycle Controller で使用できる機能 セットは、ご購入いただいた iDRAC ライセンスによって 異なります。詳細については、dell/esmmanuals.
Communication(シリアル通信)の順に選択し、On with Console Redirection(コンソールのリダイレク トでオン)を選択します。 メモ: デフォルトでは、選択したフィールドのヘルプテキストはグラフィカルブラウザ内に表示されま す。テキストブラウザ内でヘルプテキストを表示するには、 を押してください。 システム起動モードの選択 セットアップユーティリティ では、以下のオペレーティングシステムのインストール用起動モードを指定す ることができます。 • BIOS 起動モード(デフォルト)は、標準的な BIOS レベルの起動インタフェースです。 • UEFI 起動モードは、システム BIOS にオーバーレイする UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 仕様に基づく拡張 64 ビット起動インタフェースです。 起動モードの選択は、セットアップユーティリティの Boot Settings(起動設定)画面の Boot Mode(起動 モード)フィールドで行う必要があります。起動モードを指定すると、システムは指定された起動モードで
選択したフィールドに値を入力するか(該当する場合)、フィールド内のリンクに移動 することができます。 スペースバー ドロップダウンメニューがある場合は、展開したり折りたたんだりします。 次のフォーカス対象領域に移動します。 メモ: 標準グラフィックブラウザ用に限られます。 メイン画面が表示されるまで、前のページに戻ります。メイン画面で を押すと、 未保存の変更を保存するプロンプトが表示され、システムが再起動します。 セットアップユーティリティ のヘルプファイルを表示します。 メモ: ほとんどのオプションでは、変更内容は自動的に記録されますが、システム を再起動するまでは有効になりません。 セットアップユーティリティオプション セットアップユーティリティのメイン画面 メモ: BIOS または UEFI の設定をデフォルトにリセットするには、 を押します。 メニュー項目 説明 System BIOS(シス このオプションは、BIOS 設定の表示と設定を行うために使用します。 テム BIOS) iDRAC Sett
メニュー項目 説明 Boot Settings(起動 起動モード(BIOS または UEFI)を指定するオプションが表示されます。UEFI と BIOS 設定) の起動設定を変更することができます。 内蔵デバイス 内蔵デバイスコントローラとポートの有効 / 無効の切り替え、および関連する機能と オプションの指定を行うオプションが表示されます。 シリアル通信 シリアルポートの有効 / 無効の切り替え、および関連する機能とオプションの指定を 行うオプションが表示されます。 システムプロファ イル設定 プロセッサの電力管理設定、メモリ周波数などを変更するオプションが表示されます。 システムセキュリ ティ システムパスワード、セットアップパスワード、TPM セキュリティなどのシステムセ キュリティ設定を行うオプションが表示されます。ローカル BIOS のアップデートや システムの電源ボタンに対するサポートの有効 / 無効の切り替えもここで行えます。 その他の設定 システムの日時などを変更するオプションが表示されます。 システム情報画面 メニュー項目 説明 システムモデル名 システムモデル
メニュー項目 説明 Video Memory(ビ ビデオメモリの容量が表示されます。 デオメモリ) System Memory Testing(システム メモリテスト) システム起動時にシステムメモリテストを実行するかどうかを指定します。オプショ ンは Enabled(有効)および Disabled(無効)です。デフォルトでは、System Memory Testing(システムメモリテスト)オプションは Disabled(無効)に設定されていま す。 Memory Operating メモリの動作モードを指定します。お使いのシステムのメモリ構成に応じて使用可能 Mode(メモリ動作 なオプションは、Optimizer Mode(オプティマイザモード)、Advanced ECC Mode モード) (アドバンス ECC モード)、Mirror Mode(ミラーモード)、Spare Mode(スペアモー ド、Spare with Advanced ECC Mode(アドバンス ECC モードのスペア)、および Dell Fault Resilient Mode(Dell 耐障害性モード) です。Memo
メニュー項目 説明 Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting(代替 RTID (要求元トランザク ション ID)設定) リモートソケットへの RTID の割り当てを増やして、ソケット間のキャッシュパフォ ーマンスを高めるか、または NUMA の標準モードでシステムを動作させることができ ます。デフォルトでは、Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting(代替 RTID(要求元トランザクション ID)設定)は Disabled(無効)に設定されています。 仮想化テクノロジ 仮想化のために提供されている追加のハードウェア機能の有効 / 無効を切り替えるこ とができます。デフォルトでは、Virtualization Technology(仮想化テクノロジ)オ プションは Enabled(有効)に設定されています。 隣接キャッシュラ シーケンシャルメモリアクセスの頻繁な使用を必要とするアプリケーション用にシス インのプリフェッ テムを最適化することができます。デフォルトでは、Adjacent C
Boot Settings(起動設定)画面 メニュー項目 説明 Boot Mode(起動モ システムの起動モードを設定できます。 ード) 注意: OS インストール時の起動モードが異なる場合、起動モードを切り替えると システムが起動しなくなることがあります。 オペレーティングシステムが UEFI をサポートしている場合は、このオプションを UEFI に設定できます。このフィールドを BIOS に設定すると、UEFI 非対応のオペレー ティングシステムとの互換性が有効になります。デフォルトでは、Boot Mode(起動 モード)オプションは BIOS に設定されています。 メモ: このフィールドを UEFI に設定すると、BIOS Boot Settings(BIOS 起動設 定)メニューが無効になります。このフィールドを BIOS に設定すると、UEFI Boot Settings(UEFI 起動設定)メニューが無効になります。 Boot Sequence Retry(起動順序再 試行) 起動順序の再試行機能の有効 / 無効を切り替えることができます。このフィールドが 有効に設定されていて、システムが起
メニュー項目 説明 Internal USB Port 内蔵 USB ポートの有効 / 無効を切り替えることができます。デフォルトでは、 (内部 USB ポート) Internal USB Port(内蔵 USB ポート)オプションは On(オン)に設定されていま す。 Internal SD Card システムの内蔵 SD カードポートを有効化または無効化します。内蔵 SD カードポー Port(内部 SD カー ト オプションは、デフォルトで オン に設定されています。 ドポート) メモ: このオプションは、システム基板に IDSDM が取り付けられている場合にの み表示されます。 Internal SD Card Redundancy(内部 SD カードの冗長 性) Mirror(ミラー)モードに設定すると、データは両方の SD カードに書き込まれます。 どちらかの SD カードに障害が発生した場合、データは正常な SD カードに書き込ま れます。このカードに書き込まれたデータは、次回の起動時に交換用の SD カードに コピーされます。デフォルトでは、Internal SD Card Redund
Serial Communications(シリアル通信)画面 メニュー項目 説明 シリアル通信 COM port(COM ポート)または Console Redirection(コンソールのリダイレク ト)のオプションを有効にすることができます。 シリアルポートア ドレス シリアルデバイスのポートアドレスを設定することができます。デフォルトでは、 Serial Port Address(シリアルポートアドレス)オプションは COM1 に設定されてい ます。 メモ: SOL(Serial Over LAN)には Serial Device 2(シリアルデバイス 2)のみ使 用できます。SOL でコンソールのリダイレクトを使用するには、コンソールのリ ダイレクトとシリアルデバイスに同じポートアドレスを設定します。 フェイルセーフボ ーレート コンソールのリダイレクトに使用されているフェイルセーフボーレートが表示されま す。BIOS は自動的にボーレートの決定を試みます。このフェイルセーフボーレート は、その試みが失敗した場合にのみ使用されます。また、値は変更しないでください。 デフォルトでは、Fa
メニュー項目 説明 Memory メモリ周波数を設定することができます。デフォルトでは、Memory Frequency(メ Frequency(メモリ モリ周波数)オプションは Maximum Performance(最大パフォーマンス)に設定さ 周波数) れています。 Turbo Boost(ター プロセッサがターボブーストモードで動作するかどうかを設定できます。デフォルト では、Turbo Boost(ターボブースト)オプションは Enabled(有効)に設定されて ボブースト) います。 C1E アイドル時にプロセッサが最小パフォーマンス状態に切り替わるかどうかを設定でき ます。デフォルトでは、C1E オプションは Enabled(有効)に設定されています。 C States(C ステー プロセッサが利用可能なすべての電源状態で動作するかどうかを設定できます。デフ ォルトでは、C States(C ステート)オプションは Enabled(有効)に設定されてい ト) ます。 メモ: C ステートが有効の場合は Monitor/Mwait サブオプションも有効に設定 する必要があります。このフィー
メニュー項目 説明 TPM セキュリティ 信頼済みプラットフォームモジュール(TPM)の報告モードを制御することができま す。デフォルトでは、TPM Security(TPM セキュリティ)オプションは Off(オフ) に設定されています。TPM Status(TPM ステータス)フィールド、TPM Activation (TPM の有効化)フィールド、および Intel TXT フィールドは、TPM Status(TPM ス テータス)フィールドが On with Pre-boot Measurements(起動前測定ありでオン) または On without Pre-boot Measurements(起動前測定なしでオン)のいずれかに 設定されている場合に限り、変更できます。 TPM のアクティブ 化 TPM の動作状態を変更することができます。デフォルトでは、TPM Activation(TPM の有効化)オプションは No Change(変更なし)に設定されています。 TPM ステータス TPM の状態が表示されます。 TPM のクリア 注意: TPM をクリアすると、TPM 内の
メニュー項目 キーボード NumLock 説明 NumLock が有効または無効のどちらの状態でシステムが起動するかを設定すること ができます。デフォルトでは、Keyboard NumLock(キーボードの NumLock)は On (オン)に設定されています。 メモ: このフィールドは 84 キーのキーボードには適用されません。 キーボードエラー のレポート システム起動中にキーボード関連のエラーメッセージが報告されるかどうかを設定す ることができます。キーボードエラーの報告 オプションは、デフォルトで 報告する に設定されています。 F1/F2 Prompt on エラー時 F1/F2 プロンプトの有効 / 無効を切り替えることができます。デフォルトで Error(エラー時 F1/ は、F1/F2 Prompt on Error(エラー時 F1/F2 プロンプト)は Enabled(有効)に設定 F2 プロンプト) されています。 システム内特性化 このオプションは インシステムキャラクタライゼーション を有効化または無効化し ます。インシステムキャラクタライゼーション は、デフォルトで 有効
If the password jumper setting is disabled, the existing System Password and Setup Password is deleted and you need not provide the system password to boot the system. 1. To enter System Setup, press immediately after a power-on or reboot. 2. In the System Setup Main Menu, select System BIOS and press . The System BIOS screen is displayed. 3. In the System BIOS screen, select System Security and press . The System Security screen is displayed. 4.
Deleting or changing an existing system and/or setup password Ensure that the Password jumper is set to enabled and the Password Status is set to Unlocked before attempting to delete or change the existing System and/or Setup password. You cannot delete or change an existing System or Setup password if the Password Status is Locked. 1. To enter System Setup, press immediately after a power-on or restart. 2. In the System Setup Main Menu, select System BIOS and press .
ブートマネージャは次の手順で起動します。 1. システムの電源を入れるか、再起動します。 2.
メニュー項目 説明 Launch System セットアップユーティリティにアクセスできます。 Setup(セットアッ プユーティリティ の起動) System Utilities(シ BIOS Update File Explorer へのアクセス、Dell Diagnostics プログラムの実行、シス ステムユーティリ テムの再起動ができます。 ティ) UEFI Boot Menu(UEFI 起動メニュー) メニュー項目 説明 Select UEFI Boot 使用可能な UEFI 起動オプション(アスタリスク [*] 付き)のリストが表示されます。 Option(UEFI 起動 使用する起動オプションを選択し、 を押します。 オプションの選択) Add Boot Option 新しい起動オプションを追加します。 Delete Boot Option 既存の起動オプションを削除します。 Boot From File(フ 起動オプションリストに含まれていない 1 回限りの起動オプションを設定します。 ァイルからの起動) 組み込み型システム管理 Dell Lifecycle
• LAN PET(Platform Event Trap)の送信先を有効にする。 • 仮想メディアデバイスの取り付けまたは取り外しを行う。 iDRAC7 の使用についての詳細は、dell.
3 サーバーモジュールコンポーネントの取り 付け Recommended tools You may need the following items to perform the procedures in this section: • #1 and #2 Phillips screwdrivers • T8 and T10 Torx drivers • Wrist grounding strap サーバーモジュールの取り外しと取り付け 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 メモ: これらの手順は、フルハイトおよびハーフハイトのサーバーモジュールのみに適用されます。ク ォーターハイトのサーバーモジ
図 4. サーバーモジュールの取り外しと取り付け 1. サーバーモジュールハンドル 2. リリースボタン 3. サーバーモジュール上の PCIe ラベル 4. サーバーモジュール/サーバーモジュー ルダミーのガイドレール 5. エンクロージャのガイドレール サーバーモジュールの取り付け メモ: M820 サーバーモジュールを取り付ける前に、必ずサーバーモジュールパーティションを削除し ます。サーバーモジュールパーティションの取り外しの詳細については、 dell.com/ poweredgemanuals で『Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner’s Manual』(Dell PowerEdge VRTX Enclosure オーナーズマニュアル)を参照して下さい。 1. 新しいサーバーモジュールを取り付ける場合は、I/O コネクタからプラスチック製のカバーを取り外し、 将来使用するために保管しておきます。 2. サーバーモジュールの向きは、ハンドルがサーバーモジュールの左側になるようにします。 3.
サーバーモジュールの開閉 サーバーモジュールを開く 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 メモ: システム内部のコンポーネントでの作業中は、静電マットと静電ストラップを常に使用すること をお勧めします。 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. I/O コネクタカバーを取り付けます。 3. リリースボタンを押し、カバーをサーバーモジュール後方に向かってスライドさせます。 4. カバーをサーバーモジュールから慎重に持ち上げて、取り外します。 図 5. サーバーモジュールの開閉 30 1. I/O コネクタカバー(2) 2. サーバーモジュールカバー 3.
サーバーモジュールを閉じる 1. サーバーモジュール内部に工具や部品が残っていないことを確認します。 2. シャーシ側面の切り込みを、カバー内側のカバー位置合わせピンに合わせます。 3. カバーをシャーシに被せます。 4. 所定の位置にカチッと収まるまで、カバーを挿入します。 カバーを正しく取り付けると、シャーシの面と揃います。 サーバーモジュールの内部 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 図 6. サーバーモジュールの内部 1. 管理ライザーカード 2.
3. PCIe メザニンカード 2 - ファブリック B 4. PCIe メザニンカードのサポートブラケット 5. PCIe メザニンカード 3 - ファブリック C 6. 冷却用エアフローカバー 7. PCIe メザニンカード 4 - ファブリック B 8. プロセッサ /DIMM のダミー 9. ヒートシンク(プロセッサ 2) 10. プロセッサソケット 3 11. メモリソケット(48) 12. ハードドライブ(4) 13. メモリモジュール(48) 14.
図 7. 冷却用エアフローカバーの取り外しと取り付け 1. タブ(4) 3. シャーシのスロット(4) 2. 冷却用エアフローカバー サーバーモジュールの取り付け メモ: M820 サーバーモジュールを取り付ける前に、必ずサーバーモジュールパーティションを削除し ます。サーバーモジュールパーティションの取り外しの詳細については、 dell.com/ poweredgemanuals で『Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner’s Manual』(Dell PowerEdge VRTX Enclosure オーナーズマニュアル)を参照して下さい。 1. 新しいサーバーモジュールを取り付ける場合は、I/O コネクタからプラスチック製のカバーを取り外し、 将来使用するために保管しておきます。 2. サーバーモジュールの向きは、ハンドルがサーバーモジュールの左側になるようにします。 3. サーバーモジュールをエンクロージャのサーバモジュールスロットとガイドレールに合わせます。 4.
次の表は、サポートされているハードドライブ /SSD の構成を一覧にまとめたものです。 表 1.
図 8. ハードドライブ /SSD の取り外しと取り付け 1. リリースボタン 2. ハードドライブ /SSD 3. ドライブコネクタ(ハードドライブ /SSD バ ックプレーン上) 4. ハードドライブ /SSD キャリアハンドル ハードドライブ /SSD の取り付け 注意: ホットスワップ対応の交換用ハードドライブ /SSD を取り付け、サーバーモジュールの電源を入 れると、ハードドライブのリビルドが自動的に始まります。交換用ハードドライブ /SSD が空である か、または上書きしてもよいデータのみが格納されていることを必ず確認してください。交換用ハード ドライブ /SSD 上のデータはすべて、ハードドライブ /SSD の取り付け後、ただちに失われます。 メモ: ホットスワップ対応ドライブの取り付けをサポートしていない OS もあります。お使いの OS の マニュアルを参照してください。 1. ハードドライブ /SSD キャリアハンドルを開きます。 2.
注意: ハードドライブ /SSD の保守のためにサーバーモジュールの電源を切る必要がある場合は、サー バーモジュールの電源インジケータ消灯後、30 秒待ってからハードドライブ /SSD を取り外してくだ さい。待たずに取り外すと、ハードドライブ /SSD を再度取り付けてからサーバーモジュールの電源を 再投入する時に、ハードドライブ /SSD が認識されない場合があります。 起動ドライブの設定 システムが起動に使用するドライブまたはデバイスは、セットアップユーティリティで設定する起動順序に よって決まります。 ハードドライブ /SSD キャリアからのハードドライブ /SSD の取り外し 1. ハードドライブ /SSD キャリアのスライドレールから 4 本のネジを外します。 2. ハードドライブ /SSD を持ち上げてハードドライブ /SSD キャリアから取り出します。 図 9. ハードドライブ /SSD キャリアに対するハードドライブ /SSD の取り外しと取り付け 1. ハードドライブ /SSD 2. ネジ穴(4) 3. ハードドライブ /SSD キャリア 4.
ハードドライブ /SSD バックプレーン 構成に応じて: SAS ハードドラ イブ 4 台のシス テムは下記をサ ポートします。 フルレングス SAS ハードドライブバックプレーン 1 枚 ドライブ 4 台の システム(SAS ハードドライブ 2 台と PCIe SSD 2 台)は下 記をサポートし ます。 ハーフレングス SAS ハードドライブバックプレーン 1 枚とハーフレングス PCIe SSD バックプレーン 1 枚 SAS ハードドラ イブ 2 台のシス テムは下記をサ ポートします。 ハーフレングス SAS ハードドライブバックプレーン 1 枚 メモ: サポートされているハードドライブ /SSD とドライブバックプレーンの構成の詳細については、 「ハードドライブ /SSD」を参照してください。 ハードドライブ /SSD バックプレーンの取り外し 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行う
図 10. ハードドライブ /SSD バックプレーン(フルレングス)の取り外しと取り付け 38 1. ガイドピン(6) 2. バックプレーンコネクタ(2) 3. ハードドライブ /SSD バックプレーン 4. ハードドライブ /SSD コネクタ(4) 5.
図 11. ハードドライブ /SSD バックプレーン(ハーフレングス)の取り外しと取り付け 1. ガイドピン(3) 2. バックプレーンコネクタ 3. ハードドライブ /SSD バックプレーン 4. ハードドライブ /SSD コネクタ(2) 5. ガイド(3) ハードドライブ /SSD バックプレーンの取り付け 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. ハードドライブ /SSD バックプレーンのガイドをシステム基板上のガイドピンに合わせます。 4. バックプレーンのコネクタとシステム基板が完全に噛み合うまで、バックプレーンを押し下げます。 5. ハードドライブ /SSD を元の場所に取り付けます。 6. サーバーモジュールを閉じます。 7.
PCIe メザニンカード サーバーモジュールは Dell PCIe メザニンカードをサポートし、x8 PCIe Gen 2 カード対応です。これ以外の メザニンカード(Ethernet、ファイバチャネル、または InfiniBand など)は、VRTX エンクロージャ用に構 成されたサーバーモジュールではサポートされません。 PCIe メザニンカードは、エンクロージャ内のサーバーモジュールと PCIe スイッチ間のインタフェースを提 供します。 メモ: 適切な動作のため、セットアップユーティリティで両方の PCIe メザニンカードが Enabled(有 効)に設定されていることを確認してください。 PCIe メザニンカードの取り外し 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 に
図 12. PCIe メザニンカードの取り外しと取り付け 1. PCIe メザニンカード(2) 2. ファブリック B PCIe メザニンカードス ロット 3. ファブリック C PCIe メザニンカードスロ ット 4. 固定ラッチ PCIe メザニンカードの取り付け 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. 固定ラッチの背の部分を親指で押し、ラッチの端を持ち上げて開きます。 4.
7. 固定ラッチを閉じて PCIe メザニンカードを固定します。 8. サーバーモジュールを閉じます。 9. サーバーモジュールをエンクロージャに取り付けます。 ネットワークドーターカード /LOM ライザーカード ネットワークドーターカード /LOM ライザーカードの取り外し 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. ネットワークドーターカード /LOM ライザーカードをシステム基板に固定している 2 本のネジを外し ます。 4. カードをシステム基板から外します。 5.
ネットワークドーターカード /LOM ライザーカードの取り付け 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. ネットワークドーターカード /LOM ライザーカードの取り付けは、次の手順で行います。 a. カードの端にあるスロットを、PCIe メザニンカードスロットを覆っているプラスチック製のブラケ ットのプロジェクションタブに合わせます。 b. カードを所定の位置に下ろして、カードコネクタをシステム基板上の対応するコネクタに合わせま す。 c. 2 本のネジでカードを固定します。 4.
6. 新しい SD カードが正常に機能しているか確認します。 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してください。 図 14. SD カードの取り付け 1. SD カード 2. 管理ライザーカード 3. USB コネクタ 4. SD カードスロット Internal USB key The server module provides an internal USB connector for a USB flash memory key. The USB memory key can be used as a boot device, security key, or mass storage device. To use the internal USB connector, the Internal USB Port option must be enabled in the Integrated Devices screen of the System Setup.
4. USB キーが取り付けてある場合は、取り外します。 5. USB コネクタに新しい USB メモリキーを挿入します。 6. サーバーモジュールを閉じます。 7. サーバーモジュールをエンクロージャに取り付けます。 8. セットアップユーティリティを起動し、USB キーがシステムによって検知されていることを確認しま す。 図 15. USB メモリキーの取り付け 1. USB メモリキーコネクタ 2. USB メモリキー SD vFlash card SD vFlash カードの取り付け 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. SD vFlash カードが取り付けてある場合は、カードスロットから取り外します。 メモ: SD vFlash カードスロットは LOM ライザーカード 1 の下にあり、SD vFlash カードスロット 識別ラベルによって識別できます。 3.
図 16. SD vFlash カードの取り付け 1. SD VFlash カード 3. SD vFlash カードスロット 2. SD vFlash カードスロット識別ラベル プロセッサ /DIMM のダミー 注意: プロセッサを取り外したままにする場合は、システムの正常な冷却状態を維持するために、空の ソケットにソケット保護キャップとプロセッサ /DIMM のダミーを取り付ける必要があります。プロ セッサ /DIMM のダミーは、DIMM とプロセッサの空のソケットをカバーします。 プロセッサ /DIMM のダミーの取り外し 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. 冷却用エアフローカバーを取り外します。 4.
図 17. プロセッサ /DIMM のダミーの取り外しと取り付け 1. プロセッサソケット 2. プロセッサ /DIMM のダミー 3. タブ(4) 4. ヒートシンク固定ネジ(4) プロセッサ /DIMM のダミーの取り付け 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. プロセッサとヒートシンクが取り付けられている場合は、取り外します。 4. プロセッサ /DIMM のダミーをシステム基板上に置き、プロセッサ /DIMM のダミーのタブにある穴がシ ステム基板上のヒートシンク固定ネジに固定されるようにします。 5. 冷却用エアフローカバーを取り付けます。 6. サーバーモジュールを閉じます。 7.
プロセッサ • お使いのシステムは、最大で 4 つの Intel Xeon プロセッサ E5-4600 v2 と E5-4600 製品シリーズをサポ ートします。 • デュアルプロセッサ構成がサポートされています。 • 95 W までのプロセッサには 67 mm 幅のヒートシンクを、95 W 超のプロセッサには 87 mm 幅のヒート シンクを使用してください。 • プロセッサは同じワット数のもので統一してください。 次の作業は下記の手順に従って行ってください。 • 追加のプロセッサの取り付け • プロセッサの交換 プロセッサの取り外し 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 1.
図 18. ヒートシンクの取り付けと取り外し 1. 6. ネジ(4) 2. ヒートシンク 糸くずの出ないきれいな布で、プロセッサシールドの表面からサーマルグリースを拭き取ります。 注意: プロセッサは強い圧力でソケットに固定されています。リリースレバーはしっかりつかんで いないと突然跳ね上がるおそれがありますので、注意してください。 7. OPEN 1st と刻印されているラベルの近くにあるソケットリリースレバーを親指で押し下げてタブの下 から引き出し、レバーをロック位置から外します。 8.
図 19. プロセッサシールドのレバー開閉手順 9. 1. OPEN 1st ラベル 2. 最初に開くレバー 3. プロセッサ 4. 最初に閉じるレバー 5. CLOSE 1st ラベル プロセッサシールドのタブを持ち、シールドを上方向に開いて、プロセッサが取り出せる状態にします。 10. プロセッサシールドにソケット保護キャップが取り付けてある場合は、取り外します。ソケット保護キ ャップを取り外すには、キャップをプロセッサシールドの内側から押して、ソケットピンから離れる方 向に動かします。 メモ: プロセッサシールドにソケット保護キャップを取り付ける、または取り外す際には、プロセ ッサシールドを開いた状態にしておくことをお勧めします。 注意: ソケットピンは壊れやすく、損傷して修復できなくなることがあります。プロセッサをソケ ットから取り外す際には、ソケットのピンを曲げないように気をつけてください。 11.
図 20. プロセッサの取り付けと取り外し 1. ソケットリリースレバー 2 2. プロセッサのピン 1 の角 3. タブ(2) 4. プロセッサシールド 5. ソケット保護キャップ 6. ソケットリリースレバー 1 7. システム基板のピン 1 の角 8.
メモ: プロセッサを 1 基だけ取り付ける場合は、CPU1 のソケットに取り付ける必要があります。 1. ヒートシンクのダミーが取り付けられている場合は、取り外します。 2. ラッチを外してソケットリースレバーを上方に 90 度起こし、レバーを必ず完全に開いた状態にしてお きます。 3. プロセッサシールドの LIFT と刻印されたラベルの近くにあるタブを持ち、シールドを上方向に開いて、 プロセッサが取り出せる状態にします。 4.
メモ: ヒートシンクを取り付ける際に、ヒートシンク固定ネジを締めすぎないでください。固定 ネジの締めすぎを防ぐには、引っかかりを感じてネジが固定されたら、それ以上締めないよう にします。ネジの張力が 6.9 kg-cm(6 in-lb)を超えないようにしてください。 7. 冷却用エアフローカバーを取り付けます。 8. サーバーモジュールを閉じます。 9. サーバーモジュールをエンクロージャに取り付けます。 システムが起動すると、新しいプロセッサの存在を検知し、セットアップユーティリティのシステム設 定情報を自動的に変更します。 10. を押してセットアップユーティリティを起動し、プロセッサの情報が新しいシステム構成と一致し ていることを確認します。 11. システム診断プログラムを実行し、新しいプロセッサが正しく動作することを確認します。 12.
7. メモリモジュールとメモリモジュールのダミーカードを取り外します。 8. プロセッサを取り外します。 9. ストレージコントローラを取り外します。 図 21. システム基板の取り外しと取り付け 1. I/O コネクタカバー 2. 固定ピン 3. システム基板 4. システムシャーシのタブ 5. システム基板トレイのスロット システム基板の取り付け 注意: システム基板の損傷を防ぐため、スレッド内でシステム基板の取り外しおよび取り付けを行う際 には、十分に注意してください。 1.
注意: システム基板プレートがシャーシと平行になっていることを確認します。 2. 新しいシステム基板を、ブレードシャーシの開口部から固定ラッチがはまり込むまで挿入します。 ボードアセンブリが正しく取り付けられると、システム基板パンのタブがサーバーモジュールシャーシ 底部の対応する開口部にカチッと収まります。 3. PCIe メザニンカードを元の位置に取り付けます。 4. ハードドライブバックプレーンを取り付けます。 5. ハードドライブ /SSD を取り付けます。 ハードドライブ /SSD は必ず元の場所に取り付けてください。 6. 冷却用エアフローカバーを取り付けます。 7. SD カードを取り付けます。 8. サーバーモジュールを閉じます。 9. サーバーモジュール背面からプラスチック製の I/O コネクタカバーを取り外します。 10. サーバーモジュールをエンクロージャに取り付けます。 11. 新規または既存の iDRAC Enterprise ライセンスをインポートします。詳細については、 dell.
図 22.
プロセッサ 3 チャネル 0:メモリソケット C1、C5、C9 チャネル 1:メモリソケット C2、C6、C10 チャネル 2:メモリソケット C3、C7、C11 チャネル 3:メモリソケット C4、C8、C12 プロセッサ 4 チャネル 0:メモリソケット D1、D5、D9 チャネル 1:メモリソケット D2、D6、D10 チャネル 2:メモリソケット D3、D7、D11 チャネル 3:メモリソケット D4、D8、D12 次の表は、サポートされている構成のメモリ装着と動作周波数を示したものです。 プロセッサの タイプ DIMM の タイプ 装着 DIMM/ チャネル 動作周波数(単位:MT/s) 1.5 V Intel Xeon プ ロセッサ E5-4600 RDIMM 1 Intel Xeon プ ロセッサ E5– 4600 v2 RDIMM 1.
プロセッサの タイプ DIMM の タイプ LRDIMM 装着 DIMM/ チャネル 1 動作周波数(単位:MT/s) 1.5 V 1.
表 2. プロセッサとヒートシンクの構成 プロセッサの構 成 プロセッ サのタイ ヒート プ(単位: シンク ワット) プロセッサ 2 基 95 W まで プロセッサ 2 基 DIMM の枚数 最大 信頼性、可用性、保守性(RAS) の特性 67 mm 24(各チャネルに 3 枚の DIMM) 24(各チャネルに 3 枚の DIMM) 95 W 超 87 mm 20(チャネル 0 と 3 に 3 枚、チャネル 1 と 2 に 2 枚 の DIMM) 16(各チャネルに 2 枚の DIMM) プロセッサ 4 基 95 W まで 67 mm 48 48 プロセッサ 4 基 95 W 超 87 mm 40(チャネル 0 と 3 に 3 枚、チャネル 1 と 2 に 2 枚 の DIMM) 32(各チャネルに 2 枚の DIMM) Mode-specific guidelines Four memory channels are allocated to each processor.
available system memory is: 3/4 (ranks/channel) × 16 (DIMMs) × 4 GB = 48 GB, and not 16 (DIMMs) × 4 GB = 64 GB. メモ: Memory sparing does not offer protection against a multi-bit uncorrectable error. メモ: Both Advanced ECC/Lockstep and Optimizer modes support Memory Sparing.
システムの容量 (GB) DIMM のサイズ DIMM の枚数 (GB) 機構と速度 装着する DIMM スロット 2R x8、1600 MT/s 64 4 16 2R x8、1333 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 A7、A8、B1、B2、B3、B4、 B5、B6、B7、B8 64 8 8 2R x4、1333 MT/s A1、A2、A3、A4、B1、B2、 B3、B4 2R x4、1600 MT/s 96 4 24 2R x8、1333 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 A7、A8、A9、A10、A11、 A12、B1、B2、B3、B4、 B5、B6、B7、B8、B9、 B10、B11、B12 96 8 12 2R x4、1333 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 B1、B2、B3、B4、B5、B6 2R x4、1600 MT/s 128 8 16 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 128 16 8 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 160
システムの容量 (GB) 192 DIMM のサイズ DIMM の枚数 (GB) 16 12 機構と速度 装着する DIMM スロット 2R x4、1333 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 B1、B2、B3、B4、B5、B6 2R x4、1600 MT/s 256 16 16 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 384 16 24 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 A7、A8、B1、B2、B3、B4、 B5、B6、B7、B8 A1、A2、A3、A4、A5、A6、 A7、A8、A9、A10、A11、 A12、B1、B2、B3、B4、 B5、B6、B7、B8、B9、 B10、B11、B12 512 32 16 4R、x4、1066 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 A7、A8、B1、B2、B3、B4、 B5、B6、B7、B8 768 32 24 4R、x4、1066 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 A7、A8、A9、A10、
システムの容量 (GB) DIMM のサイズ DIMM の枚数 (GB) 機構と速度 装着する DIMM スロット C7、C8、D1、D2、D3、 D4、D5、D6、D7、D8 64 4 16 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 96 2 48 1R x8、1333 MT/s 1R x8、1600 MT/s 96 8 24 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 128 4 32 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 128 8 16 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 192 4 48 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 192 8 24 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s A1、A2、A3、A4、B1、B2、 B3、B4、C1、C2、C3、 C4、D1、D2、D3、D4 A1、A2、A3、A4、A5、A6、 A7、A8、A9、A10、A11、 A12、B1、B2、B3、B4、 B5、
システムの容量 (GB) DIMM のサイズ DIMM の枚数 (GB) 機構と速度 装着する DIMM スロット C6、D1、D2、D3、D4、 D5、D6 256 16 16 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s 384 16 24 2R x4、1333 MT/s 2R x4、1600 MT/s A1、A2、A3、A4、B1、B2、 B3、B4、C1、C2、C3、 C4、D1、D2、D3、D4 A1、A2、A3、A4、A5、A6、 B1、B2、B3、B4、B5、B6、 C1、C2、C3、C4、C5、 C6、D1、D2、D3、D4、 D5、D6 512 32 16 4R、x4、1066 MT/s A1、A2、A3、A4、B1、B2、 B3、B4、C1、C2、C3、 C4、D1、D2、D3、D4 768 32 24 4R、x4、1066 MT/s A1、A2、A3、A4、A5、A6、 B1、B2、B3、B4、B5、B6、 C1、C2、C3、C4、C5、 C6、D1、D2、D3、D4、 D5、D6 1024 32 32 4R、x4、1
注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 注意: システムの適切な冷却状態を維持するため、メモリモジュールを取り付けないメモリソケットに は、メモリモジュールダミーを取り付ける必要があります。メモリモジュールダミーは、それらのソケ ットにメモリモジュールを取り付ける予定の場合にのみ取り外すようにしてください。 注意: プロセッサを取り外したままにする場合は、システムの正常な冷却状態を維持するために、空の ソケットにソケット保護キャップとプロセッサ /DIMM のダミーを取り付ける必要があります。プロ セッサ /DIMM のダミーは、DIMM とプロセッサの空のソケットをカバーします。 1.
図 23. メモリモジュールまたはメモリモジュールダミーの取り付けと取り外し 1. メモリモジュールまたはメモリのダミー 2. エッジコネクタ 3. イジェクタ(2) 4. ソケット 5.
ソケットにメモリモジュールのダミーカードが装着されている場合は、取り外します。取り外したメモ リモジュールのダミーカードは、将来使用するために取っておきます。 注意: メモリモジュールはカードの端のみを持ちます。端以外の部分には絶対に触れないでくださ い。 8. メモリモジュールソケットの位置合わせキーにメモリモジュールのエッジコネクタを合わせ、ソケット にメモリモジュールを差し込みます。 メモ: メモリモジュールソケットには位置合わせキーがあり、メモリモジュールは一方向にしか取 り付けられません。 9. 親指でメモリモジュールを押し下げて、メモリモジュールをソケットにしっかりはめ込みます。 メモリモジュールがソケットに正しく取り付けられると、メモリモジュールソケットのイジェクタがメ モリモジュールが装着されている別のソケットのイジェクタと同じ位置に揃います。 10. 手順 5 ~ 7 を繰り返して、残りのメモリモジュールを取り付けます。 11. 該当する場合は、以下を取り付けます。 a. システム基板 b. PCIe メザニンカード c. SSD/ ハードドライブバックプレーン 12.
a. コネクタのプラス側をしっかり押し下げて、バッテリーコネクタを支えます。 b. バッテリーの(+)側を上に向け、コネクタのプラス側にある固定タブの下にスライドさせます。 6. 所定の位置にカチッと収まるまでバッテリーをコネクタに押し込みます。 7. システム基板を取り付けます。 8. サーバーモジュールを閉じます。 9. サーバーモジュールをエンクロージャに取り付けます。 10. セットアップユーティリティを起動して、バッテリーが正常に動作していることを確認します。 11. セットアップユーティリティの Time(時刻)および Date(日付)フィールドで正しい時刻と日付を入 力します。 12. セットアップユーティリティを終了します。 13. 新しく取り付けたバッテリをテストするには、ブレードを 1 時間以上取り外したままにします。 14. 1 時間後、サーバーモジュールを再度取り付けます。 15. セットアップユーティリティを起動し、日付や時刻が間違ったままであれば、 「困ったときは」を参照し てください。 図 24. NVRAM バックアップバッテリーの取り付け 1.
注意: システムの正常な冷却状態を維持するために、カードを取り付けないストレージコントローラカ ードコネクタには、ストレージコントローラのダミーカードを取り付ける必要があります。ストレージ コントローラカードを取り付けるために必要な場合以外は、ダミーカードを取り外さないでください。 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. システム基板を取り外し、作業面に置きます。 4. ストレージコントローラカードから 2 本のネジを外します。 5. ストレージコントローラカードをまっすぐに持ち上げてコネクタから外します。 図 25. ストレージコントローラカードの取り外しと取り付け 1. ネジ(2) 2. ストレージコントローラカード 3. タブ(2) 4. コネクタ ストレージコントローラカードの取り付け 1. カードの両端を持って、カードコネクタをシステム基板のコネクタに合わせます。 2.
Troubleshooting your system 4 Safety first—for you and your system 注意: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product.
Troubleshooting hard drives 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 注意: This troubleshooting procedure can destroy data stored on the hard drive. Before you proceed, back up all the files on the hard drive, if possible. 1. Run the appropriate controllers test and the hard drive tests in system diagnostics.
内蔵 SD カードのトラブルシューティング 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 1. セットアップユーティリティを起動し、Internal SD Card Port(内蔵 SD カードポート)が有効になっ ていることを確認します。 2. セットアップユーティリティの Integrated Devices(内蔵デバイス)画面で Internal SD Card Redundancy(内蔵 SD カードの冗長性)オプションが有効になっていることを確認してください(Mirror (ミラー)または Disabled(無効))。 3. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 4.
システム基板のトラブルシューティング 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 1. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 2. サーバーモジュールを開きます。 3. サーバーモジュールの NVRAM をクリアします。 4. サーバーモジュールの問題が引き続き生じる場合は、サーバーモジュールをエンクロージャから取り外 して取り付けなおします。 5. サーバーモジュールの電源を入れます。 6.
5 システム診断プログラムの使い方 システムに問題が起こった場合、デルのテクニカルサポートに電話する前にシステム診断プログラムを実行 してください。システム診断プログラムを使うと、特別な装置を使用せずにシステムのハードウェアをテス トでき、データが失われる心配もありません。お客様がご自分で問題を解決できない場合でも、サービスお よびサポート担当者が診断プログラムの結果を使って問題解決の手助けを行うことができます。 Dell Embedded System Diagnostics メモ: Dell 組み込み型システム診断は、Enhanced Pre-boot System Assessment(ePSA) 診断としても知 られています。 内蔵されたこのシステム診断プログラムには、特定のデバイスグループや各デバイス用の一連のオプション が用意されており、以下の処理が可能です。 • テストを自動的に、または対話モードで実行 • テストの繰り返し • テスト結果の表示または保存 • 詳細なテストで追加のテストオプションを実行し、障害の発生したデバイスに関する詳しい情報を得る • テストが問題なく終
System diagnostics controls Menu Description Configuration Displays the configuration and status information of all detected devices. Results Displays the results of all tests that are executed. System Health Provides the current overview of the system performance. Event Log Displays a time-stamped log of the results of all tests run on the system. This is displayed if at least one event description is recorded.
6 ジャンパとコネクタ システム基板のジャンパ設定 注意: 修理作業の多くは、認定されたサービス技術者のみが行うことができます。製品マニュアルで許 可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくは電話サービスとサポートチームの指示に よってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うようにしてください。デルで認められていな い修理(内部作業)による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属しているマニュアルの「安全 にお使いいただくために」をお読みになり、指示に従ってください。 パスワードジャンパをリセットしてパスワードを無効にする方法については、パスワードを忘れたときを参 照してください。 表 5.
システム基板のコネクタ 図 26. システム基板のコネクタ 表 6.
項目 コネクタ 説明 8 MEZZ4_FAB_B ファブリック B 用の PCIe メザニンカードコネクタ 9 NETWORK DAUGHTER CARD 2 (bNDC2) ネットワークドーターカードコネクタ 10 CPU2 プロセッサソケット 2 11 B3, B7, B11, B4, B8, B12 メモリモジュールソケット(プロセッサ 2) 12 B10, B6, B2, B9, B5, B1 メモリモジュールソケット(プロセッサ 2) 13 C1, C5, C9, C2, C6, C10 メモリモジュールソケット(プロセッサ 3) 14 CPU3 プロセッサソケット 3 16 J_BP1 ハードドライブバックプレーンコネクタ 17 USB3 USB コネクタ 18 USB2 USB コネクタ 19 USB1 USB コネクタ 20 C12, C8, C4, C11, C7, C3 メモリモジュールソケット(プロセッサ 3) 21 INT USB1 内蔵 USB キー 22 D1, D5, D9, D2, D6, D1
3. ジャンパに手が届くようにするために、システム基板を取り外します。 4. ジャンパプラグをパスワード機能を無効にする位置に移動します。 5. システム基板を取り付けます。 6. サーバーモジュールを閉じます。 7. サーバーモジュールをエンクロージャに取り付けます。 サーバーモジュールがオンになっている場合、電源インジケータが緑色に点灯しています。サーバーモ ジュールが起動を完了するまで待ちます。 既存のパスワードは、パスワードジャンパを取り外してシステムを起動するまで無効になりません(消 去されません)。ただし、新しいシステムパスワードとセットアップパスワードの両方またはどちらか一 方を設定する前に、パスワードジャンパを取り付ける(有効の位置にする)必要があります。 メモ: ジャンパを取り外した状態のままシステムパスワードとセットアップパスワードの両方また はどちらか一方を設定すると、システムは次回の起動時に新しいパスワードを無効にします。 8. サーバーモジュールをエンクロージャから取り外します。 9. サーバーモジュールを開きます。 10.
7 技術仕様 プロセッサ プロセッサのタイプ Intel Xeon E5-4600 および E5-4600 v 2 製品シリ ーズプロセッサ 4 基まで メモリ アーキテクチャ 1600 MT/s、1333 MT/s、1066 MT/s、または 800 MT/s DDR3 および LV-DDR3 DIMM メモ: Intel Xeon E5-4600 v 2 製品シリーズプロセッサはまた 1866 MT/s DDR 3 および LV-DDR 3 DIMM をサポートします。 メモリモジュールソケット 240 ピンソケット 48 個 メモリモジュールの容量 RDIMM 2 GB(シングルランク)、4 GB(シングルランク / デュアルランク)、8 GB(デュアルランク)、16 GB (デュアルランク)、32 GB(クアッドランク) LRDIMM 32 GB(クアッドランク)および 64 GB(オクタル ランク) 最小 RAM 4 GB(デュアルプロセッサ構成) 最大 RAM 3.
ドライブ オプションの vFlash カード(内蔵 iDRAC Enterprise 使用) コネクタ 前面 USB 4 ピン USB 2.0 対応コネクタ 3 個 内蔵 USB 4 ピン USB 2.0 対応コネクタ 2 個 SD ハイパーバイザ専用の内蔵 SD カード 2 枚 PCIe メザニンカード PCIe メザニンカードスロット デュアルポート PCIe メザニンカードをサポート する PCIe x8 Gen 2 スロット 4 基 ビデオ ビデオのタイプ Matrox G200(iDRAC に内蔵) ビデオメモリ 8 MB(iDRAC アプリケーションメモリと共有) バッテリー NVRAM バックアップバッテリー CR 2032 3.0 V コイン型リチウム電池 環境 メモ: 特定のシステム構成でのその他の環境条件の詳細については、dell.
環境 年間動作時間の 10 パーセント以下 相対湿度 5 ~ 85 パーセント、露点温度 26 °C で、5 ~ 40 °C。 メモ: 標準動作温度範囲(10 ~ 35 °C)外で使用 する場合は、年間動作時間の最大 10 パーセント まで 5 ~ 40 °C の範囲で動作することができま す。 35 ~ 40 °C の場合、950 m を超える場所では 175 m 上昇するごとに最大許容乾球温度を 1 °C 下げます(1 °F/319 フィート)。 年間動作時間の 1 パーセント以下 相対湿度 5 ~ 90 パーセント、露点温度 26 °C で、– 5 ~ 45 °C。 メモ: 標準動作温度範囲(10 ~ 35 °C)外で使用 する場合は、年間動作時間の最大 1 パーセント まで –5 ~ 45 °C の範囲で動作することができ ます。 40 ~ 45 °C の場合、950 m を超える場所では 125 m 上昇するごとに最大許容乾球温度を 1 °C 下げます(1 °F/228 フィート)。 動作時の拡張温度の制限 • • • • 5 °C 未満でコールドブートを行わないでくださ い。 87 m
8 システムメッセージ LCD ステータスメッセージ LCD メッセージは、システムイベントログ(SEL)に記録されたイベントに言及する短いテキストメッセー ジで構成されています。SEL およびシステム管理設定の詳細については、システム管理ソフトウェアのマニ ュアルを参照してください。 LCD メッセージの表示 システムエラーが発生すると、LCD 画面が黄色に変わります。エラーまたはステータスメッセージのリスト を表示するには、選択ボタンを押します。左 / 右ボタンを使用してエラー番号をハイライト表示し、選択ボ タンを押してエラーを表示します。 LCD メッセージの削除 温度、電圧、ファンなどのセンサーに関する障害については、センサーが通常の状態に戻ると、LCD メッセ ージは自動的に削除されます。その他の障害の場合、ディスプレイからメッセージを削除する処置を行う必 要があります。 • SEL のクリア — このタスクはリモートで実行できますが、システムのイベント履歴は失われます。 • パワーサイクル — システムの電源を切り、コンセントから外します。約 10 秒待ってから電源ケーブル を接続し、シ
エラーコード AMP0300 AMP0301 AMP0302 AMP0303 84 メッセージ情報 メッセージ The system board <名前> current is less than the lower warning threshold. 詳細 システム基板 <名前> の電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The system board <名前> current is less than the lower warning threshold. LCD メッセー ジ System board <名前> current is outside of range. 詳細 システム基板 <名前> の電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1.
エラーコード AMP0304 AMP0306 メッセージ情報 詳細 システム基板 <名前> の電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The system board <名前> current is outside of range. LCD メッセー ジ System board <名前> current is outside of range. 詳細 システム基板 <名前> の電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4.
エラーコード AMP0308 メッセージ情報 Disk drive bay <名前> current is greater than the upper warning threshold. 詳細 ディスクドライブベイ <名前> の電流が最適な範囲から外れて います。 システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 Disk drive bay <名前> current is greater than the upper critical threshold. LCD メッセー ジ Disk drive bay <名前> current is outside of range. 詳細 ディスクドライブベイ <名前> の電流が最適な範囲から外れて います。 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4.
エラーコード メッセージ情報 4. AMP0312 AMP0313 AMP0314 AMP0315 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ System level current is less than the lower warning threshold. 詳細 システムレベルの電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ System level current is less than the lower warning threshold. LCD メッセー ジ System level current is outside of range. 詳細 システムレベルの電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1.
エラーコード メッセージ情報 Action(アクシ ョン) AMP0316 AMP0318 AMP0319 88 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ System level current is outside of range. LCD メッセー ジ System level current is outside of range. 詳細 システムレベルの電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ Chassis power level current is less than the lower warning threshold.
エラーコード AMP0320 AMP0321 AMP0322 ASR0000 ASR0001 メッセージ情報 メッセージ Chassis power level current is greater than the upper warning threshold. 詳細 シャーシの電力レベルの電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ Chassis power level current is greater than the upper critical threshold. 詳細 シャーシの電力レベルの電流が最適な範囲から外れています。 Action(アクシ ョン) 1. システムの電力ポリシーを確認します。 2. 電源関連の障害のシステムログを確認します。 3. システム構成の変更を確認します。 4.
エラーコード ASR0002 ASR0003 ASR0008 ASR0100 ASR0101 90 メッセージ情報 詳細 OS またはアプリケーションがタイムアウト時間内に通信でき ませんでした。システムがリセットされました。 Action(アクシ ョン) 例外イベントが発生していないか、OS、アプリケーション、ハ ードウェア、システムのイベントログを確認します。 メッセージ ウォッチドッグタイマーによってシステムの電源がオフにな りました。 詳細 OS またはアプリケーションがタイムアウト時間内に通信でき ませんでした。システムがシャットダウンされました。 Action(アクシ ョン) 例外イベントが発生していないか、OS、アプリケーション、ハ ードウェア、システムのイベントログを確認します。 メッセージ ウォッチドッグタイマーによってシステムのパワーサイクル が行われました。 詳細 OS またはアプリケーションがタイムアウト時間内に通信でき ませんでした。システムの電源が切られ、入れなおされまし た。 Action(アクシ ョン) 例外イベントが発生していないか
エラーコード ASR0102 ASR0103 ASR0104 ASR0105 ASR0106 ASR0107 メッセージ情報 メッセージ The OS watchdog timer shutdown the system. 詳細 OS またはアプリケーションがタイムアウト時間内に通信でき ませんでした。システムがシャットダウンされました。 Action(アクシ ョン) 例外イベントが発生していないか、OS、アプリケーション、ハ ードウェア、システムのイベントログを確認します。 メッセージ The OS watchdog timer powered down the system. 詳細 OS またはアプリケーションがタイムアウト時間内に通信でき ませんでした。システムの電源が切られました。 Action(アクシ ョン) 例外イベントが発生していないか、OS、アプリケーション、ハ ードウェア、システムのイベントログを確認します。 メッセージ The OS watchdog timer power-cycled the system.
エラーコード BAT0000 BAT0002 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 例外イベントが発生していないか、OS、アプリケーション、ハ ードウェア、システムのイベントログを確認します。 メッセージ The system board battery is low. 詳細 システム基板のバッテリーがないか、不良であるか、または温 度が正常でないために充電できません。 Action(アクシ ョン) システムファンをチェックします。システム基板バッテリー を交換します。 メッセージ The system board battery has failed.(システム基板のバッテリ ーに障害が発生しました。 ) LCD メッセー ジ The system board battery has failed. Check battery.
エラーコード BAT0010 BAT0012 BAT0014 BAT0015 BAT0017 メッセージ情報 メッセージ The storage battery for disk drive bay <ベイ> is low. 詳細 ストレージのバッテリーを充電するにはシステムの電源を入 れておく必要があります。 Action(アクシ ョン) ストレージのバッテリーを充電します。問題が解決しない場 合は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ The storage battery for disk drive bay <ベイ> has failed. LCD メッセー ジ Battery for disk drive bay <ベイ> has failed. Check battery.
エラーコード BAT0019 CBL0006 CPU0000 CPU0001 CPU0002 94 メッセージ情報 メッセージ The <名前> battery is absent. LCD メッセー ジ The <名前> battery is absent. Check battery. 詳細 <名前> バッテリーがないか、または不良の場合、システムのパ フォーマンスが低下するおそれがあります。 Action(アクシ ョン) システムファンをチェックします。<名前> バッテリーを交換 します。 メッセージ Multiple storage controllers are incorrectly connected to the same backplane <ベイ ID>.
エラーコード メッセージ情報 Action(アクシ ョン) CPU0003 CPU0004 CPU0005 CPU0006 1. システムの電源を切り、入力電源を 1 分間オフにしておき ます。入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 2. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ CPU <番号> is stuck in POST. Action(アクシ ョン) 1. システムの電源を切り、入力電源を 1 分間オフにしておき ます。入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 2. システム構成を縮小して最小メモリにし、PCI デバイスを すべて取り外します。POST が完了する場合は、システム BIOS をアップデートします。メモリと PCI を一度に 1 枚 ずつ取り付けて元の構成に戻します。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ CPU <番号> failed to initialize.
エラーコード メッセージ情報 Action(アクシ ョン) CPU0008 CPU0010 CPU0023 CPU0100 CPU0101 96 1. システムの電源を切り、入力電源を 1 分間オフにしておき ます。入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 2. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ CPU <番号> is disabled. 詳細 システムが起動しないか、または劣化状態で実行されます。 Action(アクシ ョン) 予期しない状況である場合は、CPU が取り付けられているかど うか、およびセットアップユーティリティ(BIOS)の設定を確 認します。 メッセージ CPU is throttled.
エラーコード CPU0102 CPU0103 CPU0104 CPU0200 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) システムの動作環境、ファン、ヒートシンクを確認します。 メッセージ CPU <番号> temperature is greater than the upper warning threshold. 詳細 システムパフォーマンスが低下する場合があります。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境、ファン、ヒートシンクを確認します。 メッセージ CPU <番号> temperature is greater than the upper critical threshold. LCD メッセー ジ CPU <番号> temperature is outside of range. Check fans. 詳細 システムパフォーマンスが低下する場合があります。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境、ファン、ヒートシンクを確認します。 メッセージ CPU <番号> temperature is outside of range.
エラーコード CPU0201 メッセージ情報 メッセージ CPU <番号> <名前> voltage is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ CPU <番号> <名前> voltage is outside of range. Re-seat CPU. 詳細 低電圧の原因として、電圧レギュレータまたはプロセッサの問 題が考えられます。臨界閾値を超えると、プロセッサは動作し ません。システムの電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) CPU0202 2. 入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 3. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 4. 問題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してく ださい。 CPU <番号> <名前> voltage is greater than the upper warning threshold.
エラーコード メッセージ情報 4. CPU0204 メッセージ CPU voltage is outside of range.(CPU < 番号> <名前> 電圧が範囲外です。) LCD メッセー ジ CPU <番号> <名前> voltage is outside of range. Re-seat CPU. 詳細 電圧が許容範囲から外れると、電気関係の部品が損傷したり、 システムがシャットダウンしたりする原因になります。 Action(アクシ ョン) CPU0700 CPU0701 問題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してく ださい。 1. システムの電源を切り、入力電源を 1 分間オフにしておき ます。 2. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 3. 入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 4. 問題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ CPU initialization error detected.
エラーコード CPU0702 メッセージ情報 100 3. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 4. 入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 5. 問題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してく ださい。 CPU バスパリティエラーが検知されました。 LCD メッセー ジ CPU bus parity error detected. Power cycle system. 詳細 システムイベントログと OS のログに、例外がプロセッサの外 部にあることが示される場合があります。 1. 例外イベントが発生していないか、システムと OS のログ を確認します。例外がない場合は続行します。 2. システムの電源を切り、入力電源を 1 分間オフにしてお きます。 3. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 4. 入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 5. 問題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ CPU bus initialization error detected.
エラーコード メッセージ情報 LCD メッセー ジ CPU <番号> machine check error detected. Power cycle system. 詳細 システムイベントログと OS のログに、例外がプロセッサの外 部にあることが示される場合があります。 Action(アクシ ョン) CPU0801 例外イベントが発生していないか、システムと OS のログ を確認します。例外がない場合は続行します。 2. システムの電源を切り、入力電源を 1 分間オフにしてお きます。 3. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 4. 入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 5. 問題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ CPU <番号> voltage regulator module failed. LCD メッセー ジ CPU <番号> voltage regulator module failed. Re-seat module.
エラーコード CPU0803 メッセージ情報 メッセージ The power input for CPU <番号> voltage regulator module is lost. LCD メッセー ジ Lost power input for CPU <番号>voltage regulator module. Re-seat module. 詳細 システムパフォーマンスが低下するか、またはシステムが動作 しなくなるおそれがあります。 Action(アクシ ョン) CPU0804 2. 入力電源を入れ、システムの電源をオンにします。 3. プロセッサが正しく装着されていることを確認します。 4. 問題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してく ださい。 The power input for CPU <番号> voltage regulator module is outside of range.
エラーコード CPU0806 CPU0816 HWC1001 HWC1002 HWC1005 メッセージ情報 メッセージ CPU <番号> voltage regulator module is incorrectly configured. LCD メッセー ジ CPU <番号> voltage regulator module incorrectly configured. Check configuration. 詳細 システムパフォーマンスが低下するか、またはシステムが動作 しなくなるおそれがあります。 Action(アクシ ョン) このマニュアルで正しい構成と取り付けの手順を確認します。 メッセージ CPU <番号> voltage regulator module is absent. LCD メッセー ジ CPU <番号> voltage regulator module absent. Check module.
エラーコード HWC1006 HWC1009 HWC1010 HWC1015 HWC2006 HWC2008 104 メッセージ情報 メッセージ The storage adapter is disabled. Action(アクシ ョン) アダプタが予期せずに無効になっていた場合は、再び有効にし ます。 メッセージ The backplane is absent. LCD メッセー ジ The backplane is absent. Check hardware. 詳細 正常な動作にバックプレーンが必要である可能性があります。 システムの機能が低下する場合があります。 Action(アクシ ョン) 意図して取り外したのでなければ、モジュールがあることを確 認し、取り付けなおすか、または接続しなおします。 メッセージ The backplane is disabled. Action(アクシ ョン) バックプレーンが予期せずに無効になっていた場合は、再び有 効にします。 メッセージ The PCIe mezzanine card <番号> is absent.
エラーコード HWC2011 HWC3000 HWC3002 HWC3004 HWC4000 HWC4002 メッセージ情報 メッセージ The riser board cable or interconnect is not connected, or is improperly connected. LCD メッセー ジ Riser board cable or interconnect failure. Check connection. 詳細 正常な動作にライザーサーバーモジュールケーブルが必要で ある可能性があります。システムの機能が低下する場合があ ります。 Action(アクシ ョン) ライザーボードまたは相互接続が存在することを確認し、取り 付けなおすか、または接続しなおします。 メッセージ The <名前> is removed.
エラーコード HWC4011 HWC4013 HWC4015 HWC5001 HWC5002 HWC5004 106 メッセージ情報 詳細 BMC/iDRAC ファームウェアと他のハードウェアの間にハード ウェアの非互換性が検知されました。iDRAC または BMC フ ァームウェアのアップデートが必要です。 Action(アクシ ョン) BMC/iDRAC ファームウェアをアップデートします。問題が解 決しない場合は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Hardware unsuccessfully updated for PCIe mezzanine card < 番号>. Action(アクシ ョン) ハードウェアがあることを確認し、取り付けなおすか、または 接続しなおし、アップデートを再試行します。問題が解決しな い場合は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC.
エラーコード HWC5006 HWC5008 HWC5010 HWC5014 HWC5031 HWC5032 HWC5034 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) CMC ファームウェアをアップデートします。問題が解決しな い場合は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ A failure is detected on <名前>. Action(アクシ ョン) 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してくださ い。 メッセージ Console is not available for the <名前>. Action(アクシ ョン) 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してくださ い。 メッセージ <名前> cannot detect any hosts. Action(アクシ ョン) 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してくださ い。 メッセージ <名前> is not functional and is powered off.
エラーコード HWC5036 HWC6000 HWC6002 HWC6003 HWC6004 HWC7002 HWC7004 108 メッセージ情報 メッセージ A failure is detected on IO module <番号>. 詳細 IOM モジュールのパフォーマンスが影響を受けるおそれがあ ります。 Action(アクシ ョン) 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してくださ い。 メッセージ The <名前> controller is offline. 詳細 コントローラの情報とステータスが不明です。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切り、再びオンにします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ The <名前> controller is stuck in boot mode.
エラーコード HWC7006 HWC7008 HWC7010 HWC7012 LNK2700 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) システムログまたは前面パネルで追加情報を確認します。 メッセージ Server <番号> health changed to a nonrecoverable state from a less severe state. 詳細 サーバー <番号> の状態が通常の状態から警告状態に変わりま した。 Action(アクシ ョン) システムログまたは前面パネルで追加情報を確認します。 メッセージ Server <番号> health changed to a warning state from more severe state. Server <番号> health changed to a critical state from a non-recoverable state.
エラーコード MEM0000 MEM0001 MEM0002 MEM0003 MEM0004 110 メッセージ情報 メッセージ Persistent correctable memory errors detected on a memory device at location(s) .(持続的で修正可能なメモリ エラーがメモリデバイスの <場所> に検知されました。 ) 詳細 将来修正不能なエラーが発生する可能性を示す予告です。 Action(アクシ ョン) メモリモジュールを抜き差しします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Multi-bit memory errors detected on a memory device at location(s) .(マルチビットメモリエラーがメモリデ バイスの <場所> に検知されました。) LCD メッセー ジ Multi-bit memory error on <場所>. Re-seat memory.
エラーコード MEM0005 MEM0007 MEM0009 MEM0010 MEM0022 メッセージ情報 メッセージ Persistent correctable memory error limit reached for a memory device at location(s) <場所>. LCD メッセー ジ Persistent correctable memory error limit reached for <場所 >. Re-seat memory. 詳細 メモリは機能しています。将来修正不能なエラーが発生する 可能性を示す予告です。 Action(アクシ ョン) メモリモジュールを抜き差しします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Unsupported memory configuration; check memory device at location .
エラーコード MEM0701 MEM0702 MEM1001 MEM1003 MEM1012 112 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) メモリモジュールを抜き差しします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Correctable memory error rate exceeded for .(<場 所> で修正可能なメモリエラーレートを超えました。) 詳細 メモリが機能していない可能性があります。将来修正不能な エラーが発生する可能性を示す予告です。 Action(アクシ ョン) メモリモジュールを抜き差しします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Correctable memory error rate exceeded for .(<場 所> で修正可能なメモリエラーレートを超えました。) LCD メッセー ジ Correctable memory error rate exceeded for <場所>.
エラーコード MEM1016 MEM1205 MEM1206 MEM1208 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) メモリモジュールを抜き差しします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Memory device at location <場所> is not installed correctly. LCD メッセー ジ Memory <場所> is not installed correctly. Reinstall. 詳細 メモリが正しく取り付けられていない、メモリの構成が間違っ ている、または障害が発生している可能性があります。メモリ サイズが縮小しています。 Action(アクシ ョン) メモリ構成を確認します。メモリモジュールを抜き差ししま す。問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ Memory mirror redundancy is lost. Check memory device at location(s) .
エラーコード MEM1212 MEM1214 MEM7002 MEM8000 OSE0000 114 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) メモリモジュールを抜き差しします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ メモリ冗長性が失われました。 詳細 メモリが正しく取り付けられていない、メモリの構成が間違っ ている、または障害が発生している可能性があります。 Action(アクシ ョン) メモリの例外イベントが発生してしないか、システムログを確 認します。<場所> の位置にメモリを取り付けなおします。 メッセージ Memory redundancy is degraded.
エラーコード OSE0001 OSE0004 OSE0005 OSE1001 OSE1003 OSE1005 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) OS のログとシステムビデオで追加情報を確認します。 メッセージ A runtime critical stop occurred. 詳細 OS の実行中に発生した例外イベントのためにシステムが停止 しました。これはカーネルパニックまたはバグチェックイベ ントです。 Action(アクシ ョン) OS のログとシステムビデオで追加情報を確認します。 メッセージ A soft shut-down initiated by platform event filter.
エラーコード OSE1007 OSE1009 OSE1011 OSE1013 PCI1302 PCI1304 PCI1306 116 メッセージ情報 メッセージ Diagnostic boot failed. Action(アクシ ョン) システム起動設定と起動メディアを確認します。詳細につい てはシステムビデオを参照してください。 メッセージ Failed to boot from CD-ROM. Action(アクシ ョン) システム起動設定と起動メディアを確認します。CDROM の メディアがブータブルであることを確認します。詳細につい てはシステムビデオを参照してください。 メッセージ Failed to boot from ROM. Action(アクシ ョン) 追加の例外情報がないか、システムイベントログを確認しま す。システムの電源を切り、再び起動を試みます。 メッセージ Failed to boot.
エラーコード PCI1308 PCI1310 PCI1314 PCI1316 メッセージ情報 メッセージ A PCI parity error was detected on a component at bus devicefunction .(バス <バス> デバイス <デバイス> 機能 <機能> のコンポーネントで、PCI パリティエ ラーが検知されました。 ) LCD メッセー ジ PCI parity error on bus <バス> device <デバイス> function < 機能>. Power cycle system.
エラーコード PCI1318 PCI1320 PCI1322 PCI1342 118 メッセージ情報 メッセージ A fatal error was detected on a component at bus <バス >device<デバイス>function <機能>. LCD メッセー ジ Fatal error on bus <バス> device <デバイス> function <機能>. Power cycle system. 詳細 システムパフォーマンスが低下するか、またはシステムが動作 しなくなるおそれがあります。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切って入れなおし、コンポーネントのドライバをア ップデートし、デバイスがリムーバブルの場合は、デバイスを 再び取り付けます。 メッセージ A bus fatal error was detected on a component at bus devicefunction .
エラーコード PCI1344 PCI1346 PCI1348 PCI1350 PCI1354 メッセージ情報 メッセージ An I/O channel check error was detected.(I/O チャネルチェ ックエラーが検知されました。 ) LCD メッセー ジ An I/O channel check error was detected. Power cycle system. Action(アクシ ョン) 入力電源を切って入れなおし、コンポーネントのドライバをア ップデートし、デバイスがリムーバブルの場合は、デバイスを 再び取り付けます。 メッセージ A software error was detected on a component at slot <番号 >. Action(アクシ ョン) システムを再起動し、コンポーネントのドライバをアップデー トします。 メッセージ A PCI parity error was detected on a component at slot .
エラーコード PCI1356 PCI1358 PCI1360 PCI1362 120 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) スケジュールされている次回の保守時期に、入力電源を切って 入れなおし、コンポーネントのドライバをアップデートし、デ バイスを取り外して再び取り付けます。 メッセージ A bus uncorrectable error was detected on a component at slot <番号>. 詳細 システムパフォーマンスが低下するか、またはシステムが動作 しなくなるおそれがあります。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切って入れなおし、コンポーネントのドライバをア ップデートし、デバイスがリムーバブルの場合は、デバイスを 再び取り付けます。 メッセージ A fatal error was detected on a component at slot <番号>. LCD メッセー ジ Fatal error on slot <番号>. Re-seat PCI card.
エラーコード PCI2000 PCI2002 PCI3000 PCI3002 メッセージ情報 メッセージ A fatal IO error detected on a component at bus <バス >device<デバイス>function <機能>. LCD メッセー ジ Fatal IO error on bus <バス> device <デバイス> function <機 能>. 詳細 システムパフォーマンスが低下するか、またはシステムが動作 しなくなるおそれがあります。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切って入れなおし、コンポーネントのドライバをア ップデートし、デバイスを再び取り付けます。 メッセージ A fatal IO error detected on a component at slot <番号>. LCD メッセー ジ Fatal IO error on slot <番号>.
エラーコード PCI3006 PCI3008 PCI3010 PCI3012 PCI3014 122 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) BIOS、BMC/iDRAC、および PCIe メザニンカードファームウ ェアをアップデートします。問題が解決しない場合は、「困っ たときは」を参照してください。 メッセージ iDRAC からのリンクチューニングまたは FlexAddress データ の取得に失敗しました。 詳細 BIOS または BMC/iDRAC ファームウェアのいずれかが期限切 れで、FlexAddress をサポートしていません。 Action(アクシ ョン) BIOS および BMC/iDRAC ファームウェアをアップデートしま す。問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ A non-fatal PCIe error detected on a component at bus <バ ス>device<デバイス>function <機能>.
エラーコード PDR0001 PDR0002 PDR0016 PDR1001 PDR1002 メッセージ情報 メッセージ Fault detected on drive .(ドライブ <番号> で障害 が検知されました。 ) LCD メッセー ジ Fault detected on drive <番号>. Check drive. 詳細 コントローラがディスクに障害を検知し、ディスクをオフライ ンにしました。 Action(アクシ ョン) 障害の発生したディスクを抜き差しします。問題が解決しな い場合は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ A predictive failure detected on drive <番号>. 詳細 コントローラがドライブから SMART エラーの情報を受けまし た。ドライブは動作しますが、交換が必要です。 Action(アクシ ョン) 次回のサービスウィンドウが表示された時に、ドライブの交換 が必要です。 メッセージ Drive <番号> is removed.
エラーコード PDR1016 PDR1024 PST0128 PST0129 PST0130 124 メッセージ情報 メッセージ Drive is removed from disk drive bay .(ディ スクドライブベイ <ベイ> からドライブ <番号> が取り外され ました。) LCD メッセー ジ Drive <番号> removed from disk drive bay <ベイ>. Check drive. 詳細 コントローラがドライブの取り外しを検知しました。 Action(アクシ ョン) ドライブの取り付けを確認します。障害の発生したドライブ を抜き差しします。問題が解決しない場合は、 「困ったときは」 を参照してください。 メッセージ Drive mismatch detected for drive <番号> in disk drive bay < ベイ>. LCD メッセー ジ Drive mismatch detected for drive <番号> in bay <ベイ>.
エラーコード PST0131 PST0132 PST0133 PST0134 メッセージ情報 LCD メッセー ジ Memory is configured, but not usable. Check memory devices 詳細 システム BIOS がデバイスの障害、またはメモリが使用されな くなる速度設定を検知しました。 Action(アクシ ョン) メモリモジュールを抜き差しします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ System BIOS shadow failed. LCD メッセー ジ System BIOS shadow failed. Check memory devices. 詳細 BIOS イメージをシステムメモリにコピーする際にメモリエラ ーが発生しました。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切ります。システムメモリを減らして最小構成に し、入力電源を入れます。 メッセージ CMOS failed. LCD メッセー ジ CMOS failed. Power cycle system.
エラーコード PST0135 PST0136 PST0137 PST0138 PST0139 126 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 入力電源を切り、再びオンにします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Timer refresh failed. LCD メッセー ジ Timer refresh failed. Power cycle system.. 詳細 システム BIOS が POST 中にタイマーリフレッシュのエラーを 検知しました。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切り、再びオンにします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Programmable interval timer error. LCD メッセー ジ Programmable interval timer error. Power cycle system.
エラーコード PST0140 PST0141 PST0142 PST0143 メッセージ情報 詳細 システム BIOS がキーボードコントローラの障害を検知しまし た。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切り、再びオンにします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ System management interrupt initialization failed. LCD メッセー ジ SMI initialization failed. Power cycle system. 詳細 システム BIOS がシステム管理割り込みを初期化できませんで した。 Action(アクシ ョン) 入力電源を切り、再びオンにします。問題が解決しない場合 は、「困ったときは」を参照してください。 メッセージ QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. LCD メッセー ジ QuickPath Interconnect (QPI) fatal error.
エラーコード PST0192 PST0193 PST0194 PST0195 128 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) TPM があることを確認します。入力電源を切り、再びオンにし ます。問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照して ください。 メッセージ Shut-down test failed. LCD メッセー ジ Shut-down test failed. Power cycle system. 詳細 POST 中にシステム BIOS のシャットダウンテストが失敗しま した。 Action(アクシ ョン) CMOS バッテリーの例外イベントが発生していないか、システ ムイベントログを確認します。入力電源を切り、再びオンにし ます。問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照して ください。 メッセージ BIOS POST memory test failed. LCD メッセー ジ BIOS POST memory test failed. Check memory devices.
エラーコード PST0196 PST0254 PST0256 PSU0001 PSU0002 メッセージ情報 メッセージ Incorrect memory configuration. LCD メッセー ジ Incorrect memory configuration. Review User Guide. 詳細 システム BIOS が無効な取り付け方がされているメモリを検知 しました。 Action(アクシ ョン) サポートされているメモリ構成に一致するようにメモリを取 り付けなおします。 メッセージ General failure after video. LCD メッセー ジ General failure after video. Check screen message. 詳細 システム BIOS が POST 中に機能または構成上の問題を検知し ました。 Action(アクシ ョン) システムビデオを確認し、イベントログに追加情報がないか確 認します。 メッセージ POST fatal error detected.
エラーコード PSU0003 PSU0004 PSU0005 PSU0006 130 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 次回のサービスウィンドウが表示された時に、電源ユニットを 取り外し、取り付けなおします。問題が解決しない場合は、 「困 ったときは」を参照してください。 メッセージ The power input for power supply is lost.(電源ユ ニット <番号> の電源入力が失われました。 ) LCD メッセー ジ Power input for PSU <番号> is lost. Check PSU cables.
エラーコード PSU0007 PSU0008 PSU0016 PSU0031 PSU1201 メッセージ情報 メッセージ Power supply <番号> is operating at 110 volts, and could cause a circuit breaker fault. 詳細 220V で動作するように設計されている電源ユニットが 110V の電源に接続されている場合は、動作に必要な電力が不足して います。不足している電源を補うと、回路ブレーカが落ちる か、または入力電源に他の電気的な問題が発生する可能性があ ります。 Action(アクシ ョン) 入力電源とケーブル接続を確認します。推奨されている入力 電源を使用してください。このマニュアルを確認します。問 題が解決しない場合は、 「困ったときは」を参照してください。 メッセージ Power supply <番号> voltage rating does not match the system's requirements.
エラーコード PSU1202 PSU1203 PSU1204 PWR1001 132 メッセージ情報 詳細 電源ユニットは劣化状態での動作を試みます。システムパフ ォーマンスと電源の冗長性が劣化するか、または失われる可能 性があります。 Action(アクシ ョン) 入力電源を確認します。電源ユニットを取り付けなおします。 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してくださ い。 メッセージ 電源装置の冗長性が劣化しています。 詳細 電源ユニットは劣化状態での動作を試みます。システムパフ ォーマンスと電源の冗長性が劣化するか、または失われる可能 性があります。 Action(アクシ ョン) 次回のサービスウィンドウが表示された時に、入力電源を取り 外し、取り付けなおします。 メッセージ The power supplies are not redundant. LCD メッセー ジ Lost PSU redundancy. Check PSU cables.
エラーコード PWR1002 PWR1003 PWR1004 PWR1005 PWR1006 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 過熱または環境上のエラーや警告が発生していないか、システ ム構成とシステムログを確認します。 メッセージ The system performance degraded because of thermal protection. 詳細 シャットダウンを回避するために、システムパフォーマンスが 低下しています。 Action(アクシ ョン) 過熱または環境上のエラーや警告が発生していないか、システ ム構成とシステムログを確認します。 メッセージ The system performance degraded because cooling capacity has changed.
エラーコード PWR1007 PWR1008 RFM1003 RFM1005 RFM1006 134 メッセージ情報 LCD メッセー ジ System power demand exceeds capacity. System halted. 詳細 システム電力が限度を超えたため、システムが停止しました。 Action(アクシ ョン) システム構成を確認し、電源ユニットをアップグレードする か、システムの電力消費を減らします。 メッセージ The system performance degraded because power exceeds capacity. LCD メッセー ジ System power exceeds capacity. Performance degraded. Check PSU configuration.
エラーコード RFM1008 RFM1014 RFM1016 RFM1021 RFM1022 メッセージ情報 詳細 起動時の CID(Card Identification)署名が非揮発性(NV)の ストレージ値と異なるか、またはカードが進行中のコピー操作 のコピー先になっています。 Action(アクシ ョン) 意図した状態でない場合は、フラッシュメディアを取り付けな おします。 メッセージ Failure detected on Removable Flash Media .(リムー バブルフラッシュメディア <名前> に障害が検知されました。 ) LCD メッセー ジ Removable Flash Media <名前> failed. Check SD Card.
エラーコード RFM1023 RFM1024 RFM1026 RFM1032 RFM1034 RFM1201 136 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 意図した状態でない場合は、フラッシュメディアを取り付けな おします。 メッセージ Removable Flash Media is not ready. 詳細 メディアが準備中か、またはメンテナンス中です。問題が解決 しない場合は、カードを取り付けなおします。 Action(アクシ ョン) 意図した状態でない場合は、フラッシュメディアを取り付けな おします。 メッセージ Removable Flash Media is offline. 詳細 起動時の CID(Card Identification)署名が非揮発性(NV)の ストレージ値と異なるか、またはカードが進行中のコピー操作 のコピー先になっています。 Action(アクシ ョン) 意図した状態でない場合は、フラッシュメディアを取り付けな おします。 メッセージ Failure detected on Removable Flash Media.
エラーコード RFM1202 RFM1203 RFM1205 RFM2001 RFM2002 メッセージ情報 LCD メッセー ジ Internal Dual SD Module redundancy is lost. Check SD Card. 詳細 片方または両方の SD カードが正常に機能していません。 Action(アクシ ョン) 障害の発生した SD カードを交換します。 メッセージ Internal Dual SD Module redundancy is degraded. 詳細 片方または両方の SD カードが正常に機能していません。 Action(アクシ ョン) 障害の発生した SD カードを交換します。 メッセージ 内蔵デュアル SD モジュールが冗長性を欠いています。 詳細 内蔵デュアル SD モジュールが冗長性を欠いています。 Action(アクシ ョン) 冗長性が必要な場合は、追加の SD カードを取り付け、冗長構 成にします。 メッセージ Internal Dual SD Module is not redundant.
エラーコード RFM2004 RFM2006 SEC0000 SEC0001 SEC0002 138 メッセージ情報 詳細 SD カードモジュールは取り付けられていますが、正しく取り 付けられていないか、設定が正しくない可能性があります。 Action(アクシ ョン) SD モジュールを取り付けなおします。 メッセージ Failure detected on Internal Dual SD Module .(内蔵 デュアル SD モジュール <名前> に障害が検知されました。 ) LCD メッセー ジ Internal Dual SD Module <名前> failed. Check SD Card. 詳細 SD カードモジュールが取り付けられていますが、設定が正し くないか、初期化ができませんでした。 Action(アクシ ョン) SD モジュールを取り付けなおし、SD カードを抜き差ししま す。 メッセージ Internal Dual SD Module is write protected.
エラーコード SEC0003 SEC0004 SEC0005 SEC0006 SEC0031 メッセージ情報 詳細 I/O カードエリアが開いています。I/O カードが追加されてい るか取り外されている可能性があります。システムパフォー マンスが低下する場合があります。 Action(アクシ ョン) I/O カードエリアを閉じます。システムログを確認します。 メッセージ The processor area is open. 詳細 プロセッサエリアが開いています。1 台のドライブが追加され ているか取り外されている可能性があります。システムパフ ォーマンスが低下する場合があります。 Action(アクシ ョン) プロセッサエリアを閉じます。システムログを確認します。 メッセージ The LAN is disconnected.
エラーコード SEC0033 SEC0040 SEC0041 SEC0042 SEC0043 140 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) シャーシを閉じます。システムログを確認します。 メッセージ The chassis is open while the power is off.(電源がオフの状態 でシャーシが開けられました。 ) LCD メッセー ジ Intrusion detected. Check chassis cover. 詳細 電源がオフの間にシャーシが開かれました。システムセキュ リティが低下した可能性があります。 Action(アクシ ョン) シャーシを閉じ、ハードウェアインベントリを確認します。シ ステムログを確認します。 メッセージ A critical stop occurred during OS load.
エラーコード SEC0044 SEC0600 SEC0602 SEC0604 SEC0606 メッセージ情報 LCD メッセー ジ BIOS detected a TXT error during POST. Check system configuration. 詳細 TXT POST エラー。システム構成が変化した可能性がありま す。 Action(アクシ ョン) システムのハードウェアインベントリとソフトウェア設定を 確認します。 メッセージ SINIT Authenticated Code Module detected an Intel Trusted Execution Technology (TXT) error at boot. LCD メッセー ジ SINIT detected a TXT error at boot. Check system configuration.
エラーコード SEC0608 SEC0610 SEL0002 SEL0006 SEL0008 SEL0010 142 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 侵入が試みられた形跡がないかシステムログを確認し、強力な パスワードポリシーを確保します。 メッセージ A password violation detected. 詳細 これは物理的またはリモートのアクセス試行に該当する可能 性があります。 Action(アクシ ョン) 侵入が試みられた形跡がないかシステムログを確認し、強力な パスワードポリシーを確保します。 メッセージ An Out-of-band password violation detected. 詳細 これはリモートのアクセス試行に該当する可能性があります。 Action(アクシ ョン) 侵入が試みられた形跡がないかシステムログを確認し、強力な パスワードポリシーを確保します。 メッセージ Logging is disabled.
エラーコード SEL0012 SEL1204 SEL1209 SEL1211 SEL1300 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 次回のメンテナンス時にログをバックアップしてクリアしま す。 メッセージ Could not create or initialize the system event log.(システム イベントログを作成または初期化できませんでした。 ) 詳細 システムイベントログが初期化できなかった場合、プラットフ ォームステータスとエラーイベントはキャプチャされません。 一部の管理ソフトウェアはプラットフォームの例外を報告し ません。 Action(アクシ ョン) 管理コントローラまたは iDRAC を再起動します。システム入 力電源を切って入れなおします。問題が解決しない場合は、サ ポートにご連絡ください。 メッセージ An unknown system hardware failure detected.
エラーコード SEL1302 SEL1304 SEL1306 SEL1308 SEL1501 144 メッセージ情報 詳細 セットアップユーティリティにシステムの起動順序が表示さ れます。ローカルビデオ画面には追加情報も表示される場合 があります(IPMI センサータイプコード 1eh - オフセット 00h)。 Action(アクシ ョン) システム起動設定を確認します。大容量ストレージコントロ ーラの構成設定が適用可能かどうかを確認します。 メッセージ Non-bootable diskette detected. 詳細 ドライブ内のディスクが正しくフォーマットされていないか、 必要な OS ファイルがディスクに格納されていません。 Action(アクシ ョン) ディスケットをブータブルディスクと交換します。 メッセージ The PXE server not found.
エラーコード SEL1502 SEL1504 SEL1506 SEL1508 SEL1510 SEL9900 メッセージ情報 メッセージ Chassis management controller (CMC) redundancy is degraded. 詳細 CMC の冗長性を無効にする操作またはエラーが発生しまし た。 Action(アクシ ョン) CMC ネットワークケーブルとネットワーク接続を確認しま す。CMC ファームウェアのバージョンが一致することを確認 します。 メッセージ The chassis management controller (CMC) is not redundant. Insufficient resources to maintain normal operations. 詳細 2 つの CMC が動作するのに十分な電力がありません。 Action(アクシ ョン) 全体的な電力消費と電源ステータスを確認します。 メッセージ Lost communications with Chassis Group Member <番号>.
エラーコード SWC4004 SWC4006 SWC4008 SWC5001 TMP0100 TMP0101 146 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) 管理ソフトウェアをアップグレードします。 メッセージ A firmware or software incompatibility detected between iDRAC in slot <番号> and CMC. 詳細 FlexAddress がファームウェアのバージョンの 1 つに実装され ていません。 Action(アクシ ョン) iDRAC と CMC のファームウェアバージョンを確認します。 最新バージョンでアップデートします。 メッセージ A firmware or software incompatibility detected between system BIOS in slot <番号> and CMC.
エラーコード TMP0102 TMP0103 TMP0104 TMP0106 メッセージ情報 LCD メッセー ジ System board <名前> temperature is outside of range. 詳細 室温が低すぎます。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ The system board <名前> temperature is greater than the upper warning threshold LCD メッセー ジ System board <名前> temperature is outside of range. 詳細 室温が高すぎるか、または少なくとも 1 台のファンに障害が発 生している可能性があります。 Action(アクシ ョン) システム基板 <名前> の温度が最適な範囲から外れています。 ファンを確認します。 メッセージ The system board <名前> temperature is greater than the upper critical threshold.
エラーコード TMP0107 TMP0108 TMP0109 TMP0110 TMP0112 148 メッセージ情報 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ The memory module <番号> temperature is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ Memory module <番号> temperature is outside of range. 詳細 室温が低すぎます。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ The memory module <番号> temperature is greater than the upper warning threshold. LCD メッセー ジ Memory module <番号> temperature is outside of range. Check Fans.
エラーコード TMP0113 TMP0114 TMP0115 TMP0116 メッセージ情報 LCD メッセー ジ The <名前> temperature is outside of range. 詳細 室温が低すぎます。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ The <名前> temperature is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ The <名前> temperature is outside of range. 詳細 室温が低すぎます。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ The <名前> temperature is greater than the upper warning threshold. LCD メッセー ジ The <名前> temperature is outside of range.
エラーコード TMP0118 TMP0119 TMP0120 TMP0121 150 メッセージ情報 メッセージ The system inlet temperature is less than the lower warning threshold.(システムの吸気温度が下限警告値を下回っていま す。 ) LCD メッセー ジ System inlet temperature is outside of range. 詳細 室温が低すぎます。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ The system inlet temperature is less than the lower critical threshold.(システムの吸気温度がクリティカル下限値を下回 っています。 ) LCD メッセー ジ System inlet temperature is outside of range.
エラーコード TMP0122 TMP0100 TMP0104 TMP0126 TMP0128 メッセージ情報 メッセージ The system inlet temperature is outside of range. LCD メッセー ジ System inlet <名前> temperature is outside of range. Check Fans. 詳細 室温が高すぎるか低すぎるかのどちらかです。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認し、イベントログにファンの障害が 記録されていないか確認します。 メッセージ Disk drive bay temperature is less than the lower warning threshold. 詳細 室温が低すぎます。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ Disk drive bay temperature is less than the lower critical threshold.
エラーコード TMP0130 TMP0132 TMP0134 VLT0100 メッセージ情報 メッセージ The control panel temperature is less than the lower warning threshold. LCD メッセー ジ Control panel temperature is outside of range. 詳細 室温が低すぎます。 Action(アクシ ョン) システムの動作環境を確認します。 メッセージ The control panel temperature is greater than the upper warning threshold. LCD メッセー ジ Control panel temperature is outside of range.
エラーコード メッセージ情報 3. VLT0101 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ Processor module <名前> voltage is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ Processor module <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0102 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. プロセッサモジュールを取り外します。プロセッサソケ ットに曲がっているピンがないか点検します。 3.
エラーコード メッセージ情報 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0104 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. プロセッサモジュールを取り外します。プロセッサソケ ットに曲がっているピンがないか点検します。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ Processor module <名前> voltage is outside of the allowable range. LCD メッセー ジ Processor module <名前> voltage is outside of range.
エラーコード メッセージ情報 3. VLT0201 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The system board <名前> voltage is less than the lower warning threshold. LCD メッセー ジ System board voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0202 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3.
エラーコード メッセージ情報 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0204 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The system board voltage is outside of the allowable range.(システム基板 <名前> の電圧が許容範囲外です。) LCD メッセー ジ System board voltage is outside of range.
エラーコード メッセージ情報 3. VLT0207 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The memory module <番号> <名前> voltage is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ Memory module <番号> <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0208 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3.
エラーコード メッセージ情報 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0210 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The memory module <番号> <名前> voltage is outside of range. LCD メッセー ジ Memory module <番号> <名前> voltage is outside of range.
エラーコード メッセージ情報 3. VLT0213 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The disk drive bay <名前> voltage is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ The disk drive bay <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0214 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3.
エラーコード メッセージ情報 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0216 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The <名前> voltage is outside of range. LCD メッセー ジ The <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0218 1.
エラーコード メッセージ情報 3. VLT0219 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The <名前> voltage is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ The <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0220 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The <名前> voltage is greater than the upper warning threshold.
エラーコード メッセージ情報 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0222 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The <名前> voltage is outside of range. LCD メッセー ジ The <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0224 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2.
エラーコード VLT0225 メッセージ情報 メッセージ The memory module <名前> voltage is less than the lower critical threshold. LCD メッセー ジ Memory module <番号> <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0226 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The memory module <名前> voltage is greater than the upper warning threshold.
エラーコード メッセージ情報 Action(アクシ ョン) VLT0228 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The memory module <名前> voltage is outside of range. LCD メッセー ジ Memory module <番号> <名前> voltage is outside of range. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0230 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. システムを最小構成に再構成し、システムケーブルを点検 して取り付けなおします。 3.
エラーコード メッセージ情報 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0232 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. PCIe メザニンカードを抜き差しします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 メッセージ The PCIe mezzanine card <番号> <名前> voltage is greater than the upper warning threshold. 詳細 システムハードウェアが電圧が高すぎるかまたは低すぎる状 態を検知しました。 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) VLT0233 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. PCIe メザニンカードを抜き差しします。 3.
エラーコード メッセージ情報 複数の電圧例外イベントが連続して発生すると、システムはフ ェイルセーフモードになって電源が切れる場合があります。 Action(アクシ ョン) 1. 電源ユニットの例外イベントが発生していないか、システ ムログを確認します。 2. PCIe メザニンカードを抜き差しします。 3. 問題が解決しない場合は、「困ったときは」を参照してく ださい。 Warning messages A warning message alerts you to a possible problem and prompts you to respond before the system continues a task. For example, before you format a hard drive, a message warns you that you may lose all data on the hard drive.
9 困ったときは デルへのお問い合わせ メモ: お使いのコンピュータがインターネットに接続されていない場合は、購入時の納品書、出荷伝票、 請求書、またはデルの製品カタログで連絡先をご確認ください。 デルでは、オンラインまたは電話によるサポートとサービスのオプションを複数提供しています。サポート やサービスの提供状況は国や製品ごとに異なり、国 / 地域によってはご利用いただけないサービスもござい ます。デルのセールス、テクニカルサポート、またはカスタマーサービスへは、次の手順でお問い合わせい ただけます。 dell.com/contactdell にアクセスします。 マニュアルのフィードバック 本マニュアルに対するフィードバックは、documentation_feedback@dell.