Setup Guide

Dell EMC PowerEdge MX
Getting Started Guide
Příručka Začínáme
Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»
Podręcznik Wprowadzenie
Uputstvo za početak rada
Başlangıç Kılavuzu
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Naskenujte kód a podívejte se na instruktážní
videa, dokumentaci nebo informace k odstraňování
problémů.
Αναζητήστε βίντεο για τον τρόπο χρήσης του
συστήματος, τεκμηρίωση και πληροφορίες για την
αντιμετώπιση προβλημάτων.
Zeskanuj, aby wyświetlić filmy instruktażowe,
dokumentację i instrukcje rozwiązywania problemów.
Skenirajte da biste pogledali video sa uputstvima,
dokumentaciju i informacije o rešavanju problema.
Nasıl yapılır vdeoları, belgeler ve sorun gderme
blglern ncelemek çn tarayın.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PEMX7000
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
WARNING: To prevent damage to the I/O connectors, ensure
that you cover the connectors when you remove the sleds and
other modules from the enclosure.
WARNING: To ensure proper thermal performance install
blanks in all unused slots.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check the
documentation set for all the latest updates.
NOTE: For detailed instructions pertaining to cabling, refer to the
Installation and Service Manual or the User Guide that is available at
Dell.com/poweredgemanuals.
VAROVÁNÍ: Než začnete s nastavením systému, přečtěte si
bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentu s informacemi
o bezpečnosti, životním prostředí a právních předpisech, který
jste obdrželi společně se systémem.
VAROVÁNÍ: Když demontujete zásuvné servery a ostatní
moduly ze skříně, nezapomeňte přikrýt vstupní a výstupní
konektory, jinak může dojít k jejich poškození.
VAROVÁNÍ: Kvůli správnému tepelnému výkonu je třeba do
všech nepoužívaných slotů vložit záslepky.
POZNÁMKA: Dokumentace určená pro váš systém je kdispozici
na adrese Dell.com/poweredgemanuals.. Tuto sérií dokumentací
pravidelně konzultujte, abyste měli přehled onejnovějších informacích.
POZNÁMKA: Podrobné informace okabeláži naleznete
vinstalační, servisní příručce nebo uživatelské příručce na stránce
Dell.com/poweredgemanuals.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν τη ρύθμιση του συστήματός σας,
ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο
έγγραφο με τις πληροφορίες για την ασφάλεια, το περιβάλλον
και τις κανονιστικές διατάξεις, το οποίο παραλάβατε μαζί με το
σύστημά σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μην προκληθεί ζημιά στις υποδοχές
εισόδου/εξόδου (Ι/Ο), βεβαιωθείτε ότι καλύπτετε τις υποδοχές
όταν αφαιρείτε τις συρόμενες μονάδες και άλλες μονάδες από το
περίβλημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να διασφαλίσετε σωστή θερμική απόδοση
τοποθετήστε ομοιώματα σε όλες τις μη χρησιμοποιούμενες
υποδοχές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η τεκμηρίωση που αφορά το σύστημά σας είναι διαθέσιμη
στην ιστοσελίδα Dell.com/poweredgemanuals. Φροντίστε να
ανατρέχετε πάντα στις πιο πρόσφατα ενημερωμένες εκδόσεις της
τεκμηρίωσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την καλωδίωση,
ανατρέξτε στο έγγραφο Installation and Service Manual (Εγχειρίδιο
εγκατάστασης και σέρβις) ή User Guide (Οδηγός χρήσης) που διατίθεται
στη διεύθυνση Dell.com/poweredgemanuals.
OSTRZEŻENIE: przed rozpoczęciem konfigurowania systemu
należy się zapoznać z instrukcjami zawartymi w dokumencie
Informacje dot. bezpieczeństwa, środowiska i przepisów
dołączonym do systemu.
OSTRZEŻENIE: aby zapobiec uszkodzeniu złączy we/wy,
upewnij się, że podczas wyjmowania sanek i innych modułów
z obudowy pokrywy złączy są zamknięte.
OSTRZEŻENIE: w celu zapewnienia odpowiedniej wydajności
termicznej załóż zaślepki na wszystkie nieużywane gniazda.
UWAGA: pełna dokumentacja systemu jest dostępna na stronie
internetowej Dell.com/poweredgemanuals. Należy zawsze
sprawdzać ten zestaw dokumentacji w celu zapoznania się z
najnowszymi aktualizacjami.
UWAGA: aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące
okablowania, należy zapoznać się z Instrukcją instalacji i serwisowania
oraz Podręcznikiem użytkownika, dostępnymi pod adresem
Dell.com/poweredgemanuals.
UPOZORENJE: Pre postavljanja sistema sledite bezbednosna
uputstva navedena u dokumentu koji sadrži informacije o
bezbednosti, zaštiti životne sredine i propisima, a koji se
isporučuje sa sistemom.
UPOZORENJE: Da bi se izbeglo oštećenje I/O konektora,
pokrijte konektore kada uklanjate uloške i druge module iz
kućišta.
UPOZORENJE: Da biste obezbedili odgovarajuće termičke
performanse postavite prazne module u neiskorišćene slotove.
NAPOMENA: Komplet dokumentacije za vaš sistem je dostupan na
adresi Dell.com/poweredgemanuals. Obavezno uvek proverite
ovaj komplet dokumentacije da biste se upoznali sa najnovijim
ažuriranjima.
NAPOMENA: Detaljna uputstva o montiranju kablova
potražite u priručniku za montiranje i servisiranje na
Dell.com/poweredgemanuals.
UYARI: Sstemnz kurmadan önce sstemnzle brlkte
verlen Güvenlk, Çevre ve Düzenleyc Blgler belgesnde
bulunan güvenlk talmatlarını uyun.
UYARI: G/Ç konektörlernn zarar görmesn önlemek çn
kızakları ve dğer modüller kasadan çıkarırken konektörler
örttüğünüzden sze emn olun.
UYARI: Düzgün termal performans elde etmek çn koruyucu
kapakları tüm kullanılmayan yuvalara takın.
NOT: Sstemnz çn belrlenen belgeler
Dell.com/poweredgemanuals adresnde mevcuttur. Son
güncellemelern tamamı çn her zaman dokümantasyon setne
başvurduğunuzdan emn olun.
NOT: Kablolama le lgl ayrıntılı talmatlar çn
Dell.com/poweredgemanuals adresnde bulunan Kurulum ve
Servs El Ktabı’na veya Kullanıcı Kılavuzu’na bakın.
Before you begin
Než začnete | Προτού ξεκινήσετε | Przed rozpoczęciem | Pre početka rada | Başlamadan önce
Setting up your enclosure
Nastavení skříně | Ρύθμιση του περιβλήματός σας | Konfigurowanie obudowy | Podešavanje kućišta | Kasanızı kurma
WARNING: Before installing the enclosure into the rack, ensure that you remove all installed sleds, I/O modules, and power supplies.
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the enclosure into the rails, see the rail
documentation included with your rail kit.
VAROVÁNÍ: Před instalací skříně do racku nezapomeňte vyjmout všechny nainstalované zásuvné servery, moduly I/O a napájecí
zdroje.
POZNÁMKA: Zajistěte, aby byl systém nainstalován a zabezpečen. Další informace o instalaci skříně do kolejnic a jejím zabezpečení naleznete
v dokumentaci ke kolejnicím dodané s kolejnicovým řešením.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εγκαταστήσετε το περίβλημα στο rack, βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλες τις εγκατεστημένες συρόμενες
μονάδες, τις μονάδες Ι/Ο και τα τροφοδοτικά.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα έχει εγκατασταθεί με ασφάλεια. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση του
περιβλήματος στις ράγες, δείτε την τεκμηρίωση που συνοδεύει το κιτ ραγών που διαθέτετε.
OSTRZEŻENIE: przed zainstalowaniem obudowy w szafie serwerowej upewnij się, że usunięto wszystkie zainstalowane sanki,
moduły we/wy oraz zasilacze.
UWAGA: Upewnij się, że system jest zainstalowany i zabezpieczony. Aby uzyskać więcej informacji na temat instalowania i zabezpieczania
obudowy w szafie serwerowej, zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do zestawu szyn.
UPOZORENJE: Pre montiranja kućišta u rek, proverite da li ste uklonili sve uloške, I/o module i izvore napajanja.
NAPOMENA: Proverite da li je sistem montiran i pričvršćen. Više informacija o montiranju sistema i pričvršćivanju kućišta na šine potražite u
dokumentaciji za šine koju ste dobili uz njih.
UYARI: Kasayı rafa takmadan önce, tüm takılmış kızakları, G/Ç modüllern ve güç kaynaklarını çıkardığınızdan emn olun.
NOT: Sstemn kurulu ve güvenl olduğundan emn olun. Kasayı raylara takma ve sabtleme hakkında daha fazla blg çn ray ktnzle brlkte gelen
ray belgelerne bakın.
Install the enclosure in the rack
Nainstalujte skříň do racku | Εγκαταστήστε το περίβλημα στο rack | Zainstaluj obudowę na stelażu
Montirajte kućište u rek | Kasayı rafa takın
1
Install a half-width I/O module to Fabric C in the enclosure
Nainstalujte modul I/O spoloviční šířkou do topologie FabricC ve skříni | Εγκαταστήστε μια μονάδα I/O μισού πλάτους στο Fabric C στο περίβλημα
Zamontuj moduł we/wy o połowie szerokości w gnieździe Fabric C w obudowie
Montirajte I/O modul poluširine u Fabric C u kućište | Kasadak C Yapısına yarı genşlkl G/Ç modülünü takın
2
Install a full-width I/O module to Fabrics A and/or B in the enclosure
Nainstalujte modul I/O splnou šířkou do topologie FabricA resp.B ve skříni.
Εγκαταστήστε μια μονάδα I/O πλήρους πλάτους στα Fabric A ή/και B στο περίβλημα
Zamontuj moduł we/wy o pełnej szerokości w gnieździe Fabric A lub Fabric B w obudowie
Montirajte I/O modul poluširine u Fabrics A u kućište
Kasadak A ve/veya B Yapılarına tam genşlkl G/Ç modülünü takın
Install a double-width compute sled in the enclosure
Nainstalujte do skříně zásuvný počítač dvojité šířky | Εγκαταστήστε μια συρόμενη υπολογιστική μονάδα διπλού πλάτους στο περίβλημα
Zainstaluj w obudowie sanki na moduły obliczeniowe o podwójnej szerokości
Montirajte uložak duple širine za proračun ukućište | Kasaya çft genşlkl blg şlem kızağını takın
3 6
Install a Management Module in the enclosure
Nainstalujte do skříně modul pro správu | Εγκαταστήστε μια μονάδα διαχείρισης στο περίβλημα
Zainstaluj w obudowie moduł zarządzania
Instalirajte modul za upravljanje u kućište | Br Yönetm Modülünü kasaya takın
Install a single-width storage sled in the enclosure
Nainstalujte do skříně zásuvné úložiště základní šířky | Εγκαταστήστε μια συρόμενη μονάδα αποθήκευσης μονού πλάτους στο περίβλημα
Zainstaluj w obudowie sanki pamięci masowej o pojedynczej szerokości | Montirajte uložak jedne širine za skladištenje u kućište
Kasaya tek genşlkl depolama kızağını takın
Install a single-width compute sled in the enclosure
Nainstalujte do skříně zásuvný počítač základní šířky | Εγκαταστήστε μια συρόμενη υπολογιστική μονάδα μονού πλάτους στο περίβλημα
Zainstaluj w obudowie sanki na moduły obliczeniowe o pojedynczej szerokości
Montirajte uložak za proračun jedne širine ukućište | Kasaya tek genşlkl blg şlem kızağını takın
Install the PSUs in the enclosure
Nainstalujte do skříně napájecí zdroje | Εγκαταστήστε τα PSU στο περίβλημα | Zainstaluj w obudowie zasilacze
Montirajte PSU u kućište | PSU’ları kasaya takın
4
7
5
8
2
1
2
1
1
2
2
1
2
1
2
1
1
2
NOTE: If there are two management modules installed, ensure
that both the modules are connected to the network.
POZNÁMKA: Jsou-li nainstalované dva moduly pro správu,
zajistěte připojení obou modulů k síti.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν έχουν εγκατασταθεί δύο μονάδες διαχείρισης,
βεβαιωθείτε ότι και οι δύο μονάδες είναι συνδεδεμένες στο δίκτυο.
UWAGA: jeżeli dostępne są dwa zainstalowane moduły
zarządzania, sprawdź, czy oba są podłączone do sieci.
NAPOMENA: Ako su montirana dva modula za upravljanje,
proverite da li su oba povezana na mrežu.
NOT: Takılı k yönetm modülü varsa k modülün de ağa
bağlandığından emn olun.
Product
Produkt | Προϊόν | Produkt
Proizvod | Product
Regulatory model/type
Směrnicový model/typ | Μοντέλο/Τύπος κατά τους ρυθμιστικούς φορείς
Model i typ wg normy | Regulatorni model/tip | Regulatory model/type
MX7000 E44S/E44S001
MX740c E04B/E04B001
MX840c E05B/E05B001
MX5016s E04B/E04B002
MX5000s E21M/E21M001
MXG610s MXG610s
MX9116n E23/E23M003
MX7116n E23/E23M005
MX5108n E23/E23M004
25G Pass-Through Module E23/E23M001
10G Pass-Through Module E23/E23M002

Summary of content (2 pages)