Setup Guide

Dell EMC PowerEdge MX
Getting Started Guide
入门指南
Panduan Cara Memulai
スタートガイド
시작 안내서
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
扫描以查看入门视频、文档和故障排除信息。
Pindai untuk melihat video cara melakukan,
dokumentasi, dan informasi pemecahan masalah.
スキャンして、操作ビデオ、マニュアル、
トラブルシューティング情報をご確認くだ
さい。
비디오, 문서 문제 해결 정보를 확인하려면
스캔하십시오.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PEMX7000
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
WARNING: To prevent damage to the I/O connectors,
ensure that you cover the connectors when you remove the
sleds and other modules from the enclosure.
WARNING: To ensure proper thermal performance install
blanks in all unused slots.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check
the documentation set for all the latest updates.
NOTE: For detailed instructions pertaining to cabling, refer to the
Installation and Service Manual or the User Guide that is available
at Dell.com/poweredgemanuals.
警告:系统设置前,请遵循系统随附的安全、环境和法规信息
文档中的安全说明。
警告:为防止损坏 I/O 连接器,当您从机柜中卸下底座和其他模
块时,确保为连接器盖好护盖。
警告:为了确保合适的散热性能,将空挡板安装到所有未使用
的插槽中
注:系统的说明文件集在 Dell.com/poweredgemanuals 上提
供。确保始终查看此说明文件集,了解所有最新更新。
注:有关布线的详细说明,请参阅“安装和服务手册”或“用
户指南”,网址:Dell.com/poweredgemanuals
PERINGATAN: Sebelum menyiapkan sistem Anda, ikuti
petunjuk keselamatan yang disertakan dalam dokumen
Informasi Keselamatan, Lingkungan, dan Regulatori yang
dikirimkan bersama sistem tersebut.
PERINGATAN: Untuk mencegah kerusakan pada konektor
I/O, pastikan Anda menutupi konektor saat Anda
melepaskan eretan dan modul lain dari cangkang.
PERINGATAN: Untuk menentukan kinerja termal yang baik
pasang lapisan di semua slot yang tidak digunakan.
CATATAN: Dokumentasi yang ditetapkan untuk sistem Anda
tersedia di Dell.com/poweredgemanuals. Pastikan bahwa Anda
selalu memeriksa bahwa dokumen ini sudah diatur untuk semua
pembaruan terbaru.
CATATAN: Untuk petunjuk terperinci sehubungan
dengan pemasangan kabel, lihat Petunjuk Pemasangan
dan Servis atau Panduan Pengguna yang tersedia di
Dell.com/poweredgemanuals.
警告:システムをセットアップする前に、システムに同梱の
『安全、環境、および規制情報』マニュアルの安全にお使い
いただくための注意事項に従ってください。
警告:I/Oコネクタへの損傷を防ぐため、エンクロージャから
スレッドやその他のモジュールを取り外す際には、コネクタ
にカバーをしてください。
警告:適切な熱性能を確保するため、使用していないすべて
のスロットにダミーを取り付けてください。
メモ:お使いのシステム用のマニュアル一式は
Dell.com/poweredgemanuals で入手できます。最新のアップデ
ートについては必ずこのマニュアル セットを確認するように
してください。
メモ:ケーブルの接続に関する手順の詳細について
は、Dell.com/poweredgemanualsにある『設置およびサービ
マニュアル』または『ユーザー ガイド』を参照してくださ
い。
경고: 시스템을 설치하기 전에 시스템과 함께 제공된 안전, 환경
규정 정보 문서에 포함된 안전 수칙을 먼저 따르십시오.
경고: I/O 커넥터가 손상되지 않도록 하려면, 엔클로저에서
슬레드와 기타 모듈을 제거할 커넥터가 덮여 있는지
확인하십시오.
경고: 적절한 방열 성능을 위해서는 사용되지 않는 모든 슬롯에
보호물을 설치하십시오.
: 시스템에 대한 문서 세트는 Dell.com/poweredgemanuals
에서 있습니다. 최신 업데이트된 내용은 문서 세트에서
확인하실 있습니다.
참고: 케이블 연결에 관한 자세한 지침은
Dell.com/poweredgemanuals 있는 설치 서비스 매뉴얼
또는 사용자 가이드를 참조하십시오.
Before you begin
开始之前 | Sebelum Anda memulai
作業を開始する前に | 시작하기 전에
Setting up your enclosure
设置您的机柜 | Menyiapkan cangkak Anda
エンクロージャのセットアップ` | 엔클로저 설정
WARNING: Before installing the enclosure into the rack, ensure that you remove all installed sleds, I/O modules, and power
supplies.
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the enclosure into the rails, see the
rail documentation included with your rail kit.
警告:将机柜安装到机架之前,确保卸下所有已安装的底座、I/O 模块和电源。
注:确保系统已安装并且固定好。有关将机柜安装和固定到导轨中的更多信息,请参阅导轨套件随附的导轨文档。
PERINGATAN: Sebelum memasang cangkak ke dalam rak pastikan Anda melepaskan semua eretan, modul I/O, dan suplai daya.
CATATAN: Pastikan bahwa sistem terpasang dan kencang. Untuk informasi lebih lanjut mengenai pemasangan dan pengamanan cangkang ke
dalam rel, lihat dokumentasi rak yang disertakan dengan peralatan rel Anda.
警告:エンクロージャをラックに取り付ける前に、取り付けられているスレッド、I/Oモジュール、電源装置をすべて取り外してくだ
さい。
メモ:システムが取り付けられ、固定されていることを確認します。エンクロージャをレールに取り付けて固定する方法の詳細につ
いては、お使いのレール キットに同梱のレール ドキュメントを参照してください。
경고: 랙에 엔클로저를 설치하기 전에, 설치된 모든 슬레드, I/O 모듈, 전원 공급 장치를 제거했는지 확인하십시오
: 시스템이 설치되고 고정되어 있는지 확인합니다. 레일 안에 엔클로저를 설치하고 고정하는 방법에 대한 자세한 내용은 레일 키트와
함께 제공되는 레일 설명서를 참조하십시오.
Install the enclosure in the rack
将机柜安装到机架中 | Pasang cangkang pada rak | ラックにエンクロージャを取り付けます
Install the enclosure in the rack | 랙에 엔클로저를 설치합니다
1
Install a half-width I/O module to Fabric C in the enclosure
将半宽 I/O 模块安装到机柜中的结构 C | Pasang modul I/O ukuran setengah lebar ke Fabric C pada cangkang
エンクロージャのファブリックCにハーフ幅のI/Oモジュールを取り付けます | 엔클로저의 패브릭 C 절반 너비 I/O
모듈을 설치합니다
2
Install a full-width I/O module to Fabrics A and/or B in the enclosure
将全宽 I/O 模块安装到机柜中的结构 A / B
Pasang modul I/O ukuran penuh ke Fabric A dan/atau B pada cangkang
エンクロージャのファブリックAまたはB、もしくはその両方にフル幅のI/Oモジュールを取り付けます
엔클로저의 패브릭 A /또는 B 전체 너비 I/O 모듈을 설치합니다
Install a double-width compute sled in the enclosure
将双宽计算底座安装到机柜中 | Pasang eretan komputasi ukuran dobel pada cangkang
エンクロージャにダブル幅のコンピューティング スレッドを取り付けます | 엔클로저에 이중 너비 컴퓨트 슬레드를
설치합니다
3 6
Install a Management Module in the enclosure
将管理模块安装到机柜中 | Pasang Modul Pengelolaan pada rangka
エンクロージャに管理モジュールを取り付けます | 엔클로저에 관리 모듈을 설치합니다
Install a single-width storage sled in the enclosure
将单宽存储底座安装到机柜中 | Pasang eretan penyimpanan ukuran tunggal pada cangkang
エンクロージャにシングル幅のストレージ スレッドを取り付けます | 엔클로저에 단일 너비 스토리지를 설치합니다
Install a single-width compute sled in the enclosure
将单宽计算底座安装到机柜中 | Pasang eretan komputasi ukuran tunggal pada cangkang
エンクロージャにシングル幅のコンピューティング スレッドを取り付けます | 엔클로저에 단일 너비 컴퓨트 슬레드를
설치합니다
Install the PSUs in the enclosure
PSU 安装到机柜中 | Pasang PSU pada cangkang
エンクロージャにPSUを取り付けます | 엔클로저에 PSU 설치합니다
4
7
5
8
2
1
2
1
1
2
2
1
2
1
2
1
1
2
NOTE: If there are two management modules installed, ensure
that both the modules are connected to the network.
注:如果已安装两种管理模块,确保两种模块都连接到网络。
CATATAN: Jika ada dua modul pengelolaan yang dipasang,
pastikan kedua modul tersambung ke jaringan.
注:管理モジュールを2台取り付ける場合は、両方のモジュ
ールをネットワークに接続してください。
참고: 2개의 관리 모듈이 설치된 경우 모듈이 모두
네트워크에 연결되어 있는지 확인합니다.

Summary of content (2 pages)