Dell PowerEdge R210 II Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכת
Dell PowerEdge R210 II Systems Getting Started With Your System Regulatory Model: E10S Series
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ___________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Securing the Power Cable Bend the system power cable as shown in the illustration and secure the cable in the retention clip. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) with Hyper-V for Standard and Enterprise Editions • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) with Hyper-V for Standard and Enterprise Editions • VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic) • VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded) • Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1 • Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com.
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • • • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. The Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at support.dell.
Technical Specifications Processor Processor type One Intel Core processor i3-2100 product family or One Intel Xeon processor E3-1200 product family or One Intel Pentium processor (when available) Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots One full-height, half-length x16 link Memory Architecture 1066 MHz and 1333 MHz DDR3 unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs Memory module sockets Four 240-pin Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB Minimum RAM 1 GB Maxi
Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1 GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA eSATA One 7-pin connector Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 250 W Voltage 100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4.0 A–2.
Physical Height 4.24 cm (1.67 inches) Width 43.4 cm (17.09 inches) Depth 39.37 cm (15.5 inches) Weight (maximum configuration) 8.058 kg (17.77 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.
Systémy Dell PowerEdge R210 II Začínáme se systémem Regulatorní model: Řada E10S
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ___________________ Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu nebo do stojanu pro více jednotek, může být teplota v okolí stojanu při práci vyšší než teplota v místnosti.
Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecího kabelu Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecího kabelu Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do retenční svorky. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V, edice Standard a Enterprise • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V, edice Standard a Enterprise • VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice) • VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice) • Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1 • Red Hat Enterprise Linux 6.
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • • • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. Příručka majitele obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Core i3-2100 nebo Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200 nebo Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici) Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2.
Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA eSATA Jeden 7kolíkový konektor Vpředu Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond WPCM450 Grafická pamět’ 8 MB Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 250 W Napětí 100–240 V stř.
Rozměry Výška 4,24 cm Šířka 43,4 cm Hloubka 39,37 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné obdélníkové vlny se změnou rychlosti
Systèmes Dell PowerEdge R210 II Guide de mise en route Modèle réglementaire : série E10S
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack PRÉCAUTION : Si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités, la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus élevée que celle de la pièce.
Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement du câble d'alimentation Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, branchez son câble d'alimentation.
Fixation du câble d'alimentation Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer dans le clip de fixation. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.
Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V pour les éditions Standard et Enterprise • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V pour les éditions Standard et Enterprise • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V pour les éditions Standard et Enterprise • Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique) • Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (intégrée) • Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer 5.
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • • • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Une famille de produits du processeur Intel Core i3-2100 ou Une famille de produits du processeur Intel Xeon E3-1200 ou Un processeur Intel Pentium (si disponible) Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur, liaison x16 Mémoire Architecture Barrettes DIMM 1 066 et 1 333 MHz DDR3 ECC (Error Correcting Code) sans tampon Connecteurs de barrettes de mémoire Quatre suppo
Lecteurs (suite) Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA interne, en option REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus uniquement pour l'enregistrement de données. Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option) Connecteurs Arrière Carte réseau Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.
Alimentation Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation) Puissance 250 W Tension 100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 Hz, 4 A-2 A Dissipation thermique Maximum de 1 040 BTU/h Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A.
Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 mn Stockage 1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz pendant 15 mn Choc maximal En fonctionnement Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) pour un système insta
Dell PowerEdge R210 II Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell: E10S-Reihe
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung der Hardware oder ein Verlust von Daten droht. WARNUNG: Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Nehmen Sie das System aus der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes Rack oder ein MultiRack kann die Umgebungstemperatur im Rack während des Betriebs die Raumtemperatur übersteigen.
Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen des Netzstromkabels Schließen Sie das Netzstromkabel am System an.
Sichern des Netzstromkabels Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit dem Halteclip. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.
Anbringen der optionalen Frontblende Befestigen Sie die Frontblende (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard und Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard und Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard und Enterprise Edition • VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic) • VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded) • Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1 • Red Hat Enterprise Linux 6.
Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein. • • • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100 oder Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200 oder Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden) Erweiterungsbus Bustyp PCI Express (2.
Anschlüsse Rückseite Netzwerkkarte Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarten) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafikkarte VGA, 15-polig eSATA Ein 7-poliger Anschluss Vorderseite Grafikkarte VGA, 15-polig USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.
Räumliche Abmessungen Höhe 4,24 cm (1,67 Zoll) Breite 43,4 cm (17,09 Zoll) Tiefe 39,37 cm (15,5 Zoll) Gewicht (maximale Konfiguration) 8,058 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C bei einem maximalen Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 g (geglätteter Rechteckpuls) mit Geschwindigkeitsänderung von bis zu 686 cm/s in positiver und
Dell PowerEdge Συστήµατα R210 II Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο: E10S Series
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ___________________ Οι πληροφορίες αυτής της δηµοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Αποσυσκευασία του συστήµατος Βγάλτε το σύστηµά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε rack ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τοποθετηθεί σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack, η θερµοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία µπορεί να είναι µεγαλύτερη από τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος χώρου.
Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Ασφάλιση του καλωδίου τροφοδοσίας Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήµατος Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και ρύθµισης παραµέτρων για το λειτουργικό σας σύστηµα.
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard και Enterprise • Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard και Enterprise • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard και Enterprise • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard και Enterprise • VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Κλασικό) • VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Ενσωµατωµένο) • Citrix XenServer 5.
Άλλες πληροφορίες που ενδεχοµένως να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. • • • Η τεκµηρίωση για τοποθέτηση σε rack που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε rack.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Core, οικογένεια προϊόντων i3-2100 ή Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων E3-1200 ή Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει διαθέσιµος) ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16 Μνήµη Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz και 1333 MHz DDR3, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε Error Correcting Code (ECC) Υποδοχές µονάδων µνήµης Τέσσερις
Θύρες Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1 GB) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550 USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων eSATA Μία θύρα 7 ακίδων Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Εσωτερικά USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.
Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 4,24 εκ (1,67 ίντσες) Πλάτος 43,4 εκ (17,09 ίντσες) Βάθος 39,37 εκ (15,5 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 8,058 κιλά (17,77 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλ
Dell PowerEdge Systemy R210 II Rozpoczęcie pracy z systemem Model regulacji prawnych: Serie E10S
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ___________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy może być wyższa, niż temperatura pomieszczenia.
Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla zasilania Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
Zamocowanie kabla zasilania Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając zacisku podtrzymującego. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie systemu Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z Hyper-V • Microsoft Windows Server 2008 SP2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z Hyper-V • VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (klasyczny) • VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (osadzony) • Citrix XenServer 5.6 pakiet funkcji 1 • Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • • • Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w nim komputera.
Dane techniczne Procesor Typ procesora Jeden procesor Intel Core z rodziny produktów i3-2100 lub Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów E3-1200 lub Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny) Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.0 Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej długości Pamięć Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 1066 MHz i 1333 MHz niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC).
Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart sieciowych 1 GB) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-stykowe złącze VGA eSATA Jedno złącze 7-stykowe Z przodu Grafika 15-stykowe złącze VGA USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.
Cechy fizyczne Wysokość 4,24 cm Szerokość 43,4 cm Głębokość 39,37 cm Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 8.058 kg Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwające maksymalnie 2 ms Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu), ud
Dell PowerEdge Системы R210 II Начало работы с системой Стандартная модель: серия E10S
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни. ___________________ Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления. © 2010 Dell Inc.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих и системы в стойку ВНИМАНИЕ: При установке в закрытой или предназначенной для нескольких устройств стойке в сборе рабочая температура в стойке может быть выше, чем в помещении.
Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы отмечены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабеля питания Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.
Фиксация кабеля питания Согните системный кабель питания так, как показано на рисунке, и зафиксируйте его в удерживающем зажиме. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение системы Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы питания.
Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую в комплекте с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) с включенной ролью Hyper-V для Standard Edition и Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для Standard Edition и Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для Standard Edition и Enterprise Edition • VMware ESX 4.1, обновление 1 (классическое) • VMware ESX 4.1, обновление 1 (встроенное) • Citrix XenServer 5.6, пакет возможностей 1 • Red Hat Enterprise Linux 6.
Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь с правилами техники безопасности, включенными в комплект поставки системы. Условия гарантийного обязательства приведены в соответствующем разделе данного документа или в отдельном документе. • • • В документации, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в стойку.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Один процессор Intel Core семейства i3-2100 или Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200 или Один процессор Intel Pentium (при наличии) Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-канальный Память Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 и 1333 МГц и поддержкой небуферизованного (unbuffered) обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC) Разъемы для модуле
Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата (NIC) Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров 1 ГБ) Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA eSATA Один 7-контактный разъем Передняя панель Видео 15-контактный разъем VGA Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Внутренние Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.
Физические характеристики Высота 4,24 см (1,67 дюйма) Ширина 43,4 см (17,09 дюйма) Длина 39,37 см (15,5 дюйма) Масса (макс. конфигурация) 8,058 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на вебстранице dell.com/environmental_datasheets.
Условия эксплуатации (продолжение) Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) Шесть последовательных ударных сглаженных прямоугольных импульсо
Sistemas Dell PowerEdge R210 II Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario Serie E10S
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el equipo. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad, de lesiones personales e incluso de muerte. ___________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack PRECAUCIÓN: Si se instala en un ensamblaje cerrado o en un bastidor con varias unidades, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del bastidor sea más alta que la temperatura ambiente del lugar.
Opción: conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración y fíjelo en el gancho de retención. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor.
Instalación del bisel opcional Instale el bisel (opcional). Realice la instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) con Hyper-V para Standard y Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) con Hyper-V para Standard y Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) con Hyper-V para Standard y Enterprise Edition • VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic) • VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded) • Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1 • Red Hat Enterprise Linux 6.
Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o en un documento aparte. • • • En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se describe cómo instalar el sistema en un bastidor.
Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Voltaje de alimentación: Frecuencia: Consumo eléctrico: E10S 100 V CA-240 V CA 50 – 60 Hz 4,0 - 2,0 A Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Un procesador i3-2100 de la familia de productos Intel Core o bien Un procesador E3-1200 de la familia de
Memoria (continuación) Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB RAM mínima 1 GB RAM máxima 32 GB Unidades Unidades de disco duro Hasta dos unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas cableadas o bien Hasta dos unidades SAS o SATA internas de 2,5 pulgadas cableadas Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW SATA interna opcional NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450 Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (según fuente de alimentación) Potencia 250 W Tensión 100 VAC-240 VAC, 50 Hz/60 herzios, 4,0 A-2,0 A Disipación de calor Máximo de 1040 BTU/hr Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A.
Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m (2950 pies), la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de ond
98 Procedimientos iniciales con el sistema
Dell PowerEdge R210 II Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E10S Serileri
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ___________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme DİKKAT: Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte edilirse, raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı oda ortamından daha yüksek olabilir.
İsteğe bağlı—Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun. Güç Kablosunun Bağlanması Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
Güç Kablosunun Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu şekilde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu tutucu klipse sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.
İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden kurulu bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan önce kurulduğundan emin olun.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Hyper-V ile, Standard ve Enterprise Sürümleri • Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Hyper-V ile, Standard ve Enterprise Sürümleri • VMware ESX 4.1 Güncelleme 1 (Klasik) • VMware ESX 4.1 Güncelleme 1 (Yerleşik) • Citrix XenServer 5.6 Özellik Paketi 1 • Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) NOT: Desteklenen işletim sistemleri hakkındaki en son bilgiler için, bkz. support.dell.com.
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • • • Raf çözümünüze eklenen raf belgeleri sisteminizin rafa nasıl monte edileceğini açıklamaktadır. Kullanıcı El Kitabı, sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi Bir Intel Core işlemcisi i3-2100 ürün ailesi veya Bir Intel Xeon işlemcisi E3-1200 ürün ailesi veya Bir Intel Pentium işlemcisi (mevcut olduğunda) Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Bir adet tam yükseklikte, yarım uzunlukta x16 bağlantı Bellek Mimari 1066 ve 1333 MHz DDR3 arabelleksiz Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri Bellek modülü soketleri Dört adet 240-pin Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB
Konnektörler Arka NIC İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için) Seri 9 pinli, DTE, 16550 uyumlu USB İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video 15 pinli VGA eSATA Bir adet 7 pinli konektör Ön Video 15 pinli VGA USB İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili USB İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video Video türü Matrox G200, Winbond WPCM450'ye tümleşik Video belleği 8 MB Power (Güç) AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Watt Değeri 250 W Gerilim 100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4.0 A–2.
Fiziksel Yükseklik 4,24 cm (1,67 inç) Genişlik 43,4 cm (17,09 inç) Derinlik 39,37 cm (15,5 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 8,058 kg (17,77 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10°C - 35°C NOT: 900 metre üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºC/300 düşer m.
Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her bir tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi 686 santimetre/saniye hız değişimi ile 32 G'lik tam olarak kare dalgalı darbe ile pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe) art arda uygulanan alt
Dell PowerEdge מערכות R210 II תחילת העבודה עם המערכת דגם תקינהE10S Series :
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה :התראה מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים בעקבות אי-קיום ההנחיות. אזהרה :אזהרה מציינת סכנה של נזק אפשרי לרכוש ,נזקי גוף או מוות. ____________________ המידע במסמ זה עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת. © 2010 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. שעתוק חומרי אלה בכל דר שהיא ,תהא אשר תהא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת Dell Inc.אסור בהחלט.
התקנה וקביעת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי . התקנת המסילות והמערכת במעמד התראה :אם ארון התקשורת מותקן במכלול בעל יחידות רבות של ארונות תקשורת, טמפרטורת הסביבה להפעלה בסביבת ארון התקשורת עשויה להיות גבוהה מטמפרטורת הסביבה בחדר .לפיכך יש להתקין את הציוד בסביבה התואמת לטמפרטורת הסביבה המרבית ) (Tmaשציין היצרן .לקבלת מידע נוסף ,ראה מפרט טכני בעמוד .
אופציונלי – חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר. הקפד לחזק את הברגי )א קיימי ( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבל המתח חבר את כבל המתח של המערכת למערכת ,וא אתה משתמש בצג – חבר את כבל המתח של הצג לצג.
קיבוע כבל המתח כופ את כבל המתח של המערכת כמוצג באיור וקבע את הכבל באמצעות תפס ההצמדה. חבר את הקצה השני של כבל המתח לשקע חשמל מוארק ,או למקור חשמל נפרד ,כגו מערכת אל פסק או יחידה לחלוקת מתח ).(PDU הפעלת המערכת לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג .נורות המתח אמורות לדלוק.
התקנת הלוח הקדמי האופציונלי .(התק את הלוח הקדמי )אופציונלי השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה כדי להתקי. עיי בתיעוד המצור למערכת,א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש עיי בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של מערכת,מערכת הפעלה בפע הראשונה ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו.ההפעלה .
• ) Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64ע Hyper-Vעבור Standard/Enterprise Edition • ) Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64ע Hyper-Vעבור Standard/Enterprise Edition • ) VMware ESX 4.1 Update 1קלאסי( • ) VMware ESX 4.1 Update 1מוטבע( • Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1 • )Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64 • )SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64 הערה :לקבלת המידע העדכני ביותר על מערכות הפעלה נתמכות ,ראה .support.dell.
מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שצורף למערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. • התיעוד לארו תקשורת הנלווה לפתרו ארו התקשורת של מתאר כיצד להתקי את המערכת בארו תקשורת. • המדרי למשתמש מספק מידע על תכונות המערכת ומסביר כיצד לפתור בעיות בה וכיצד להתקי או להחלי את רכיביה .מסמ זה זמי באינטרנט ,בכתובת .support.dell.
מפרט טכני מעבד סוג מעבד מעבד Intel Coreאחד ממשפחת מוצרי i3-2100 או מעבד Intel Xeonאחד ממשפחת מוצרי E3-1200 או מעבד Intel Pentiumאחד )כאשר זמי ( אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Expressדור 2 חריצי הרחבה אחד בגובה מלא ,קישור x16חצי אור זיכרון ארכיטקטורה התקני DIMMשל זיכרו DDR3במהירות 1066ו 1333 מגה הר ,לא נאגר ,ע (ECC) Error Correcting Code שקעי של מודולי זיכרו ארבעה שקעי של 240פיני קיבולות מודולי זיכרו 1ג'יגה בת
מחברים גב כרטיס ממשק רשת )(NIC שני מחברי ) RJ-45לכרטיסי ממשק רשת משולבי של 1ג'יגה בתי ( טורי 9פיני ,DTE ,תוא 16550 USB שניי בעלי 4פיני ,תואמי USB 2.0 וידיאו VGAע 15פיני eSATA מחבר אחד של שבעה פיני צד קדמי וידיאו VGAע 15פיני USB שניי בעלי 4פיני ,תואמי USB 2.0 פנימי שניי בעלי 4פיני ,תואמי USB 2.
מידות פיזיות גובה 4.24ס"מ ) 1.67אינ '( רוחב 43.4ס"מ ) 17.09אינ '( עומק 39.37ס"מ ) 15.5אינ '( משקל )תצורה מרבית( 8.058ק"ג ) 17.77ליברה( תנאי סביבה הערה :למידע נוסף על מידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת מסוימות ,ראה .www.dell.
תנאי סביבה )המשך( זעזוע מרבי הפעלה פעימת זעזוע אחת בציר zהחיובי )פעימה אחת בכל צד של המערכת( של 31 Gלמש 2.