Dell™ PowerEdge™ R410 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכת
Dell™ PowerEdge™ R410 Systems Getting Started With Your System Model code E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cables Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and the monitor.
Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
• Microsoft Windows® Essential Business Server 2008 Standard and Premium (x64) editions • Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard and Premium (x64) editions • Microsoft Windows Server 2003 Web (x86) edition • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard and Premium editions • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x86) editions with SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) editions with SP2 • Red Hat® Enterpri
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
Technical Specifications Processor Processor type Intel® Xeon® processor 5500 series Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots One full-height, half-length x16 link Memory Architecture 1066 or 1333 MHz DDR3 registered or unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs.
Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 480W (non-redundant power supply) 500W (redundant power supply) Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz, 7.5-3.
Power (continued) Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell Physical Height 4.3 cm (1.69 in) Width 43.4 cm (17.09 in) Depth 62.7 cm (24.69 in) Weight (maximum configuration) 15.9 kg (35.
Environmental (continued) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 Grms at 5–500 Hz for 15 min Storage 1.54 Grms at 10–250 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.
Systémy Dell™ PowerEdge™ R410 Začínáme se systémem Kód model E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Instalace retenční svorky napájecího kabelu Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru.
Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
• Microsoft Windows Server 2008, verze Web, Standard, Enterprise a Datacenter (x64) s aktualizací SP2 • Microsoft Windows® Essential Business Server 2008, verze Standard a Premium (x64) • Microsoft Windows Small Business Server 2008, verze Standard a Premium (x64) • Microsoft Windows Server 2003, verze Web (x86) • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, verze Standard a Premium • Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise (x86) s aktualizací SP2 • Microsoft Windows S
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na webu support.dell.com.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Procesor řady Intel® Xeon® 5500 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty: Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou Pamět’ Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC.
Konektory Vzadu Sít’ová karta Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový 9 kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vepředu Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Vnitřní USB Dva 4kolíkové, USB 2.
Napájení (pokračování) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 25 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně. Baterie Baterie systému Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Rozměry Výška 4,3 cm Šířka 43,4 cm Hloubka 62,7 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 15,9 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.
Prostředí (pokračování) Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–500 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x,
Systèmes Dell™ PowerEdge™ R410 Guide de mise en route Code de modèle E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation.
Installation du support de fixation du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Installation de la façade en option Installez la façade (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation.
• Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard, Enterprise et Datacenter (x64) avec SP2 • Microsoft Windows® Essential Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64) • Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64) • Microsoft Windows Server 2003, édition Web (x86) • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, éditions Standard et Premium • Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (x86) avec SP2 • Microsoft Windows Se
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Consultez les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Intel® Xeon® 5500 series Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension Un pleine haute, demi-longueur x16 liaisons Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1 066 ou 1 333 MHz inscrites ou sans tampon.
Connecteurs Arrière Carte d'interface réseau Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes d'interface réseau 1Go intégrées) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Connecteur VGA à 15 broches Avant Vidéo Connecteur VGA à 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.
Alimentation (suite) Dissipation de chaleur 1637 BTU/h maximum (un bloc d'alimentation) 1706 BTU/h maximum (deux blocs d'alimentation) Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Environnement (suite) Humidité relative Fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage 5 % à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations Fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 500 Hz pendant 15 minutes Stockage 1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 min Choc maximal Fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G de chaque côté du système, pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (système installé dans la
Dell™ PowerEdge™ R410 Systeme Erste Schritte mit dem System Modellcode E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installieren der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang des Systems enthalten sind.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Netzstromkabel Schließen Sie das/die System-Netzstromkabel an das System an.
Installieren der Halteklammer für das Netzkabel Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Anbringen der optionalen Frontverkleidung Installieren Sie die Verkleidung (optional). Fertigstellen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
• Microsoft Windows® Essential Business Server 2008 Standard und Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard und Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 Web (x86) Edition • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard und Premium Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x86) Edition mit SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition mit SP2 • Red Hat® Enterprise Linux
• Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne verkabelte oder hot-swapfähige SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu vier interne hot-swap-fähige SAS-, SATA- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) Diskette Drive Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB) Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROModer DVD+/-RW-Laufwerk in Flachbauweise ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Stromversorgung AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 480 W (nicht-redundantes Netzteil) 500 W (redundantes Netzteil) Spannung 100-240 VAC, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A (nicht-redundantes Netzteil) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 7-3,5 A (redundantes Netzteil) Wärmeabgabe Max. 1637 BTU/Stunde (nicht redundantes Netzteil) Max.
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung –40 bis 65 °C bei einem max.
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) Höhe über NN Betrieb –16 bis 3 048 m ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ R410 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Κωδικός προτύπου: E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά πιθανή βλάβη του υλικού ή απώλεια δεδοµένων, σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2009 Dell Inc.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Συναρµολογήστε τις ράγες και τοποθετήστε το σύστηµα στο ράφι, σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες τοποθέτησης σε ράφι που συνοδεύουν το σύστηµά σας.
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στον δεξιό σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ.
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα.
• Microsoft Windows® Essential Business Server 2008, εκδόσεις Standard και Premium (x64) • Microsoft Windows Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard και Premium (x64) • Microsoft Windows Server 2003, έκδοση Web (x86) • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Premium • Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) µε SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) µε SP2 • Red Hat® Enterpri
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και τους κανονισµούς, που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. • Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε ράφι περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε ράφι.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Σειρά επεξεργαστών Intel® Xeon® 3500 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16 Μνήµη Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 ή 1333 MHz DDR3, καταχωρισµένες ή χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε Error Correcting Code (ECC).
Μονάδες δίσκου (συνέχεια) Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW, λεπτής γραµµής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για δεδοµένα. Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM Συνδέσεις Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ 45 (για ενσωµατωµένες κάρτες δικτύου 1 GB) Σειριακή 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550 USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Βίντεο VGA 15 ακίδων Μπροστά Βίντεο VGA 15 ακίδων USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.
Τροφοδοσία (συνέχεια) Έκλυση θερµότητας Μέχρι 1637 BTU/ώρα (µη εφεδρική τροφοδοσία) Μέχρι 1706 BTU/ώρα (εφεδρική τροφοδοσία) Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 25 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο. Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3 V ιόντων λιθίου, δισκοειδής Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 4,3 εκ. (1,69 ίντσες) Πλάτος 43,4 εκ.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–500 Hz επί 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 1,54 Grms σε 10–250 Hz επί 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
Systemy Dell™ PowerEdge™ R410 Rozpoczęcie pracy z systemem Kod model E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego. Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj zestaw komputerowy i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany.
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalna). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
• Microsoft Windows Small Business Server 2008 – wersje Standard i Premium (x64) • Microsoft Windows Server 2003 – wersja Web (x86) • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 – wersje Standard i Premium • Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard oraz Enterprise (x86) z SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard, Enterprise oraz Datacenter (x64) z SP2 • Red Hat® Enterprise Linux® AS i ES (wersja 4) (x86) • Red Hat Enterprise Linux AS i ES (wersja 4) (x86_64) • Re
• Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów systemu nabytych wraz z systemem. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Pamięć (ciąg dalszy) Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB (jeden procesor) lub 2 GB (dwa procesory) Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB (jeden procesor) lub 64 GB (dwa procesory) Napędy Dyski twarde Do czterech 3,5 calowych wewnętrznych dysków SAS lub SATA połączonych kablem bądź wymienianych podczas pracy lub Do czterech 2,5 calowych wewnętrznych dysków SAS, SATA lub SSD wymienianych podczas pracy Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden opc
Złącza (ciąg dalszy) Z przodu Grafika 15-stykowa karta VGA USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.
Cechy fizyczne Wysokość 4,3 cm Szerokość 43,4 cm Głębokość 62,7 cm Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 15,9 kg Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G, trwających do 2 ms Wysokość W trakcie pracy od –16 do 3048 m UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 2950 stóp maksymalna temperatura, w jakiej urząd
Системы Dell™ PowerEdge™ R410 Начало работы с системой Код модели E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или розу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к системе.
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подсоедините шнур (шнуры) питания к системе (системам). Если используется монитор, также подсоедините к нему шнур питания монитора.
Установка кронштейна фиксации шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Включение системы Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Загорятся индикаторы питания.
Установка дополнительной лицевой панели Установка лицевой панели (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы.
• Microsoft Windows Server 2008 Web Edition, Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter Edition (x64) с пакетом обновлений SP2 • Microsoft Windows® Essential Business Server 2008 Standard Edition и Premium Edition (x64) • Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard Edition и Premium Edition (x64) • Microsoft Windows Server 2003 Web Edition (x86) • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard Edition и Premium Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition
Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа. • В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, содержится инструкции по установке системы в эту стойку.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Процессор Intel® Xeon® серии 5500 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Слоты расширения Полной высоты и половинной длины, 16-канальный Память Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 или 1333 МГц и поддержкой регистрового (registered) или небуферизованного (unbuffered) обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC).
Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet) Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA-разъем Передняя панель Видео 15-контактный VGA-разъем USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 Внутренние USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.
Питание (продолжение) Аккумуляторные батареи Системная аккумуляторная батарея Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В Физические характеристики Высота 4,3 см Ширина 43,4 см Глубина 62,7 см Масса (макс. конфигурация) 15,9 кг Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.
Требования к окружающей среде (продолжение) Максимальная вибрация В процессе работы 0,26 Grms при частоте 5–500 Гц в течение 15 мин Во время хранения 1,54 Grms при частоте 10–250 Гц в течение 15 мин Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в по
Sistemas Dell™ PowerEdge™ R410 Procedimientos iniciales con el sistema Código de modelo E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
• Microsoft Windows® Essential Business Server 2008 Standard y Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard y Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 Web (x86) Edition • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard y Premium Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86) Edition con SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition con SP2 • Red Hat® Enterprise Linux® AS y ES
• En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con su sistema. NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Procesador Intel® Xeon® serie 5500 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media longitud, enlace x16 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 1 066 o 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB RAM mínima 1 GB (un procesador) o 2 GB (dos procesadores) RAM máxima
Conectores Parte posterior NIC Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.
Alimentación (continuación) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos.
Especificaciones ambientales (continuación) Vibración máxima En funcionamiento 0,26 Grms a 5–500 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 1,54 Grms a 10–250 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un
Dell™ PowerEdge™ R410 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Model kodu E07S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2009 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce, sistemle birlikte verilen güvenlik yönergelerini inceleyin. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Rayları monte edin ve sistemi rafa sisteminizle birlikte verilen güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek takın.
İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarını Bağlama Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın ve monitör kullanıyorsanız, monitörün güç kablosunu monitöre takın.
Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma Güç kablosu sabitleme desteğini, güç kaynağı kolunun sağ kıvrımına takın. Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu döndürün ve kabloyu dirseğin kablo kelepçesine takın. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.
İsteğe Bağlı Çerçeveyi Takma Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlayın Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk kez yüklüyorsanız işletim sisteminize ilişkin kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü olduğundan emin olun.
• Microsoft Windows® Essential Business Server 2008 Standard ve Premium (x64) sürümleri • Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard ve Premium (x64) sürümleri • Microsoft Windows Server 2003 Web (x86) sürümü • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard ve Premium sürümleri • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard ve Enterprise (x86) sürümleri, SP2 ile • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise ve Datacenter (x64) sürümleri, SP2 ile • Red Hat® Enterprise
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve tescil bilgilerine bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Raf çözümünüze eklenen raf belgeleri sisteminizin rafa nasıl monte edileceğini açıklamaktadır. • Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi Intel® Xeon® işlemci 5500 serisi Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Bir adet tam yükseklikte, yarım uzunlukta x16 bağlantı Bellek Mimari 1066 veya 1333 MHz DDR3 kayıtlı veya arabelleksiz Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri.
Konnektörler Arka NIC İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için) Seri 9 pin, DTE, 16550 uyumlu USB İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video 15 pin VGA Ön Video 15 pin VGA USB İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili USB İki adet 4 pinli USB 2.
Güç (devamı) Piller Sistem pili CR 2032 3.0-V lityum iyon düğme pil Fiziksel Özellikler Yükseklik 4,3 cm (1,69 inç) Genişlik 43,4 cm (17,09 inç) Derinlik 62,7 cm (24,69 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 15,9 kg (35,02 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için Bkz. www.dell.com/environmental_datasheets.
Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi Yükseklik Çalışma –16 - 3.048 m (–50 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.
תנאי סביבה )המשך( גובה -16עד 3,048מטר ) -50עד 10,000רגל( הפעלה הערה :בגבהים שמעל 900מטר ) 2950רגל(, טמפרטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של 0,55°Cמעלות צלסיוס לכל 168מטרים ) 550רגל( -16עד 10,600מטר ) -50עד 35,000רגל( אחסון רמת זיהום אווירי סיווג 120 G2או פחות ,כמוגדר בתקן ISA-S71.
תנאי סביבה הערה :לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות ,ראה .www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה הפעלה 10°עד 50°) 35°Cעד (95°Fעם שינוי טמפרטורה הדרגתי מרבי של 10°Cבשעה. הערה :בגבהים שמעל 900מטר ) 2950רגל(, טמפרטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של 0,55°Cמעלות צלסיוס לכל 168מטרים ) 550רגל(.
אספקת כוח ספק כוח ז"ח )לכל ספק כוח( הספק חשמלי 480ואט )ספק כוח לא יתיר( 500ואט )ספק כוח יתיר( מתח חשמלי 240-100וולט ז"ח 50/60 ,הרץ 3.8-7.5 ,אמפר )ספק כוח לא יתיר( 240-100וולט ז"ח 50/60 ,הרץ 3.
כוננים כוננים קשיחים עד ארבעה כוננים פנימיים SASאו SATAבגודל 3.5 אינץ' ,עם כבלים או בהחלפה חמה או עד ארבעה כוננים פנימיים SASאו SATAאו SSD בגודל 2.5אינץ' ,עם כבלים או בהחלפה חמה כונן תקליטונים חיצוני אופציונלי של 1.44מגה-בתים בחיבור USB כונן אופטי כונן DVD-ROMאו DVD+RWמסוג ,slimline פנימי ,אופציונלי ,מסוג SATA הערה :התקני DVDכוללים נתונים בלבד.
מפרט טכני מעבד סוג מעבד Intel® Xeon® processor 5500 series אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Expressדור2 חריצי הרחבה אחד בגובה מלא ,קישור x16חצי אורך זיכרון ארכיטקטורה התקני DIMMשל זיכרון DDR3במהירות 1066 או 1333מגה-הרץ ,רשום או לא נאגר ,עם Error .
• (64_x86) SUSE® Linux Enterprise Server 11 • (64_x86) SUSE Linux Enterprise Server 10 ® • ,VMware ESXגרסה 4.0ו ,3.5-עדכון ) 4כאשר יהיה זמין( • ,VMware ESXiגרסה 4.0ו ,3.5-עדכון ) 4כאשר יהיה זמין( הערה :לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות ,בקר באתר .www.dell.com מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק עם המערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד.
השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה עיין בתיעוד המצורף למערכת,אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש עיין בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה,כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקין רכיבי חומרה.של מערכת ההפעלה .
חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק ,או למקור חשמל נפרד ,כגון מערכת אל-פסק או יחידה לחלוקת מתח ).(PDU הפעלת המערכת לחץ על מתג ההפעלה במערכת ובצג .מחווני המתח אמורים לדלוק. התקנת כיסוי הלוח הקדמי האופציונלי התקן את כיסוי הלוח הקדמי )אופציונלי(.
המחברים בגב המערכת מסומנים בסמלים המציינים איזה כבל יש להכניס לתוך כל מחבר .הקפד לחזק את הברגים )אם קיימים( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבלי החשמל חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת ,ואם אתה משתמש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג לצג. התקנת התושבת להגנה על כבל החשמל חבר את התושבת להגנה על כבל החשמל בכיפוף הימני של ידית ספק הכוח .כופף את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור .לאחר מכן חבר אותו לתפס הכבל בתושבת.
תקנה והגדרת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטים. התקנת המסילות והמערכת בארון תקשורת הרכב את המסילות והתקן את המערכת בארון התקשורת בהתאם להוראות הבטיחות ולהוראות להתקנת ארון התקשורת המצורפות למערכת. אופציונלי -חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(.
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה :התראה מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים כאשר לא פועלים בהתאם להוראות. אזהרה :אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © .Dell Inc. 2009כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
PowerEdge™ R410 מערכות Dell™ של תחילת העבודה עם המערכת E07S דגם www.dell.com | support.dell.