R415HOM.
R415HOM.book Page 2 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
R415HOM.book Page 3 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Table des matières 1 À propos du système . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . 13 . . . . . . . . 14 Accès aux fonctions du système au démarrage Voyants et fonctions du panneau avant . Fonctionnalités de l'écran LCD (en option) . Écran d'accueil . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . 22 . . . .
R415HOM.book Page 4 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Messages de diagnostic . Messages d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Autres informations utiles . 2 . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utilisation du programme de configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Choix du mode d'amorçage du système . . . . . . . . . Accès au programme de configuration du système .
R415HOM.book Page 5 Friday, September 24, 2010 12:31 PM . . . 85 . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Écran System Security (Sécurité du système) Écran Exit (Quitter) Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI . . . . . . . . 88 Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage UEFI . . . . . . . . . 89 Écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) . . . . . . . . . . . . . Écran UEFI Boot settings (Paramètres d'amorçage UEFI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 . . . . .
R415HOM.book Page 6 Friday, September 24, 2010 12:31 PM . . . . . . . . . . 102 Ouverture du système . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fermeture du système . . . . . . . . . . . . . . 103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Ouverture et fermeture du système Disques durs Retrait d'un cache de disque dur . . . . . . . . . 104 . . . . . . 105 . . . . . . . . 105 Installation d'un cache de disque dur Retrait d'un support de disque dur Installation d'un support de disque dur.
R415HOM.book Page 7 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Carte d'extension et carte de montage . . . . . . . . . Consignes d'installation des cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . Retrait d'une carte d'extension . . . . . . . . 119 . . . . . . . . . . 120 . . . . . . . . 121 . . . . . . . 123 Installation d'une carte d'extension Carte de contrôleur de stockage intégrée Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R415HOM.book Page 8 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Carte iDRAC6 Enterprise (en option) . . . . . . . . . . 134 . . . . . . 134 Retrait d'une carte iDRAC6 Entreprise Installation d'une carte iDRAC6 Enterprise . Carte VFlash (en option) . . . 136 . . . . . . . . . . . . . . . . 137 . . . . . . 137 . . . . . . . . . 137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 . . . . . . . . . . . . . . 138 Retrait d'une carte de support VFlash Installation d'une carte VFlash .
R415HOM.book Page 9 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Fond de panier SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 . . . . . . . . . . . 162 Retrait du fond de panier SAS Installation du fond de panier SAS . Carte de distribution d'alimentation . . . . . . . . 163 . . . . . . . . . . 164 Retrait de la carte de distribution de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinstallation de la carte de distribution de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . carte système . . . . .
R415HOM.book Page 10 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage des problèmes de refroidissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 . . . . . . . . . . . . . . 179 Dépannage de la mémoire système . . . . . . . . . . 180 Dépannage d'une clé USB interne. . . . . . . . . . . 182 . . . . . . . . . . . . . . 183 . . . . . . . . . . . 184 . . . . . . 185 . . . . . . . . . . . . . . 186 . . . . . . . 187 . . . . . . . . . . 189 . . . . . . . . . . . . .
R415HOM.book Page 11 Friday, September 24, 2010 12:31 PM . . . . . . 196 Sélection de périphériques à tester . . . . . . . . 196 Sélection d'options de diagnostics . . . . . . . . . 196 . . . . . . . . . . . 197 Utilisation des options de test personnalisé Visualisation des informations et des résultats . . . . . . . . 6 Cavaliers et connecteurs Cavaliers de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 . . . . . . . . . . . .
R415HOM.
R415HOM.book Page 13 Friday, September 24, 2010 12:31 PM À propos du système Accès aux fonctions du système au démarrage Les touches suivantes permettent d'accéder aux fonctions du système au démarrage. Touche Description Permet d'accéder au programme de configuration du système. Voir «Utilisation du programme de configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la page 69. Permet d'accéder aux services système qui donne accès à Lifecycle Controller.
R415HOM.book Page 14 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Voyants et fonctions du panneau avant Figure 1-1. 1 Voyants et fonctions du panneau avant 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Élément Voyant, bouton ou Icône connecteur Description 1 Le voyant d'alimentation s'allume lorsque le système est sous tension. Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du bloc d'alimentation en CC qui alimente le système. Lorsque le cadre du système (en option) est installé, le bouton d'alimentation n'est pas accessible.
R415HOM.book Page 15 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Élément Voyant, bouton ou Icône connecteur Description 2 Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels ou aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains systèmes d'exploitation. Appuyez sur ce bouton à l'aide de la pointe d'un trombone. Bouton INM Appuyez sur ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous indique de le faire ou si cela est indiqué dans la documentation du système d'exploitation.
R415HOM.book Page 16 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Élément Voyant, bouton ou Icône connecteur Description 5 REMARQUE : en fonction de la configuration, Écran LCD ou voyants votre système peut être équipé de voyants de diagnostic DEL ou d'un écran LCD. Voyants : les quatre voyants de diagnostic indiquent les codes d'erreur au cours du démarrage du système. Voir «Voyants de diagnostic (en option)» à la page 28.
R415HOM.book Page 17 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Élément Voyant, bouton ou Icône connecteur Description 8 Disques durs (4) Jusqu'à quatre disques de 2,5 pouces dans des supports de 3,5 pouces échangeables à chaud ou jusqu'à quatre disques de 3,5 pouces câblés ou échangeables à chaud.
R415HOM.book Page 18 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 1-2. Fonctionnalités de l'écran LCD 1 2 3 4 Élément Boutons Description 1 Gauche Fait revenir le curseur à l'étape précédente, étape par étape. 2 Sélectionner Permet de sélectionner l'élément de menu mis en surbrillance à l'aide du curseur. 3 Droite Fait avancer le curseur à l'étape suivante, étape par étape. Durant le défilement des messages : • Appuyez une fois pour augmenter la vitesse de défilement.
R415HOM.book Page 19 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran d'accueil L'écran d'accueil affiche les informations sur le système que l'utilisateur peut configurer. L'affichage de cet écran a lieu durant le fonctionnement normal du système, lorsque aucun message d'état ou d'erreur n'est affiché. Lorsque le système est en veille, le rétro-éclairage LCD s'éteint après cinq minutes d'inactivité si aucun message d'erreur n'est affiché.
R415HOM.book Page 20 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description Set Error (Définition du mode d'erreur) Sélectionnez l'option SEL pour afficher les messages d'erreur sur l'écran LCD dans un format correspondant à la description IPMI dans le journal des événements du système (SEL). Cela peut s'avérer utile lorsque vous essayez d'établir une correspondance entre un message de l'écran LCD et une entrée du journal SEL.
R415HOM.book Page 21 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Menu View (Affichage) Option Description BMC IP (IP du contrôleur Affiche les adresses IPv4 ou IPv6 des BMC) ou DRAC IP (IP du périphériques iDRAC6.
R415HOM.book Page 22 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Codes des voyants des disques durs Figure 1-3.
R415HOM.book Page 23 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Codes des voyants d'état des disques (RAID uniquement) État Voyant vert clignotant deux fois par seconde Identification du disque/préparation au retrait Désactivé Disque prêt pour insertion ou retrait REMARQUE : à la mise sous tension du système, le voyant d'état des disques ne s'allume qu'une fois tous les disques durs initialisés. Lorsqu'il est éteint, l'état des disques ne permet par leur insertion ni leur retrait.
R415HOM.book Page 24 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Voyants et caractéristiques du panneau arrière Figure 1-4. 1 Voyants et caractéristiques du panneau arrière 2 3 4 5 Élément Voyant, bouton ou connecteur 6 Icône 7 8 9 10 11 12 Description 1 Connecteur série Permet de connecter un périphérique série au système. 2 Connecteur vidéo Permet de connecter un écran VGA au système.
R415HOM.book Page 25 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Élément Voyant, bouton ou connecteur 9 Voyant d'état du système Icône Description Est bleu lorsque le système fonctionne normalement. S'allume en orange lorsque le système requiert une intervention de l'utilisateur à la suite d'un problème. 10 Bouton d'identification du système Les boutons d'identification des panneaux avant et arrière peuvent servir à identifier un système spécifique au sein d'un rack.
R415HOM.book Page 26 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Consignes pour la connexion des périphériques externes • Mettez le système et les périphériques externes hors tension avant de connecter un nouveau périphérique externe. Mettez ensuite les périphériques externes sous tension avant le système, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire. • Assurez-vous que le pilote du nouveau périphérique connecté a été installé sur le système.
R415HOM.book Page 27 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Codes du voyant d'alimentation Les voyants des blocs d'alimentation indiquent si le système est alimenté ou si une panne d'alimentation s'est produite. • Éteint : l'alimentation secteur n'est pas connectée. • Vert : en mode veille, un voyant vert indique qu'une source d'alimentation en CA valide est connectée au bloc d'alimentation et que ce dernier est opérationnel.
R415HOM.book Page 28 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 1-6. Voyant d'état du bloc d'alimentation 1 1 voyant d'état du bloc d'alimentation Voyants de diagnostic (en option) Les quatre voyants de diagnostic du panneau avant affichent des codes d'erreur au démarrage du système. Le tableau 1-1 indique les causes et les mesures correctives possibles associées à ces codes. Un cercle en surbrillande représente un voyant allumé et un cercle qui n'est pas en surbrillance représente un voyant éteint.
R415HOM.book Page 29 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-1. Code Codes des voyants de diagnostic (en option) Causes Mesure corrective Le système est éteint ou un échec éventuel préBIOS s'est produit. Raccordez le système à une prise secteur en état de marche et appuyez sur le bouton Les voyants de diagnostic d'alimentation. ne sont pas allumés alors que le système d'exploitation a démarré. Le système fonctionne normalement après le POST. Pour information uniquement.
R415HOM.book Page 30 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-1. Code Codes des voyants de diagnostic (en option) (suite) Causes Mesure corrective Aucune barrette de mémoire détectée. Voir «Dépannage de la mémoire système» à la page 180. Panne de la carte système. Voir «Obtention d'aide» à la page 207. Erreur de configuration de la mémoire. Voir «Dépannage de la mémoire système» à la page 180. Panne possible de la carte Voir «Obtention d'aide» à la système et/ou d'une page 207.
R415HOM.book Page 31 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Messages d'état affichés sur l'écran LCD Les messages de l'écran LCD consistent en une série de brefs messages textuels vous informant des événements consignés dans le journal des événements du système (SEL). Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des paramètres de gestion du système, reportez-vous à la documentation relative à OpenManage Server Administrator (Administrateur du serveur OpenManage) à l'adresse support.dell.
R415HOM.book Page 32 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) Code Texte Causes Mesures correctives E1000 Failsafe voltage error. Contact support. Vérifiez si des événements critiques sont consignés dans le journal des événements du système. Coupez l'alimentation secteur du système pendant 10 secondes, puis redémarrez ce dernier. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
R415HOM.book Page 33 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1211 RAID Controller battery failure. Check battery. La batterie RAID est inexistante ou endommagée, ou bien elle ne peut pas se recharger à la suite de problèmes liés aux conditions thermiques. Réinstallez le connecteur de la batterie RAID.
R415HOM.book Page 34 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte E1313 Fan redundancy Les ventilateurs du lost. Check système ne sont plus fans. redondants. Une autre panne de ventilateur pourrait provoquer une surchauffe du système. Faites défiler l'écran LCD pour obtenir d'autres messages. Voir «Dépannage d'un ventilateur» à la page 179. E1314 Critical Tous les ventilateurs ont system cooling été retirés du système. loss.
R415HOM.book Page 35 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E141C Unsupported La configuration des CPU processeurs n'est pas prise configuration. en charge. Check CPU or BIOS revision. Vérifiez que les processeurs sont de même type et conformes aux caractéristiques décrites dans le Guide de mise en route du système. E141F CPU # protocol Le BIOS du système a error.
R415HOM.book Page 36 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1422 CPU # machine check error. Power cycle AC. Le BIOS du système a renvoyé une erreur de vérification de l'ordinateur. Coupez l'alimentation secteur du système pendant 10 secondes, puis redémarrez ce dernier. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
R415HOM.book Page 37 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1624 Lost power supply redundancy. Check PSU cables. Le sous-système d'alimentation n'est plus redondant. Si le bloc d'alimentation restant tombe en panne, le système s'arrête. Voir «Dépannage des blocs d'alimentation» à la page 177. E1625 PS AC Current La source d'alimentation est en dehors des limites autorisées.
R415HOM.book Page 38 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes E1710 I/O channel Le BIOS du système a check error. signalé une vérification de Review & clear canal d'E/S. SEL. Mesures correctives Recherchez des informations complémentaires dans le journal des événements du système, puis effacez le contenu de celui-ci. Coupez l'alimentation secteur du système pendant 10 secondes, puis redémarrez ce dernier.
R415HOM.book Page 39 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1712 PCI system error on Bus ## Device ## Function ## Le BIOS du système a renvoyé une erreur système PCI liée à un composant résidant dans l'espace de configuration PCI du bus, du périphérique et de la fonction spécifiés. Retirez les cartes d'extension PCIe et réinstallez-les.
R415HOM.book Page 40 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1715 Fatal I/O error. Review & clear SEL. Le BIOS système a détecté une erreur fatale dans le système. Recherchez des informations complémentaires dans le journal des événements du système (SEL), puis effacez le contenu de celui-ci. Coupez l'alimentation secteur du système pendant 10 secondes, puis redémarrez celui-ci.
R415HOM.book Page 41 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1717 CPU # internal Le BIOS du système a error Review & détecté que le processeur clear SEL. indiqué présentait une erreur interne. Recherchez des informations complémentaires dans le journal des événements du système (SEL), puis effacez le contenu de celui-ci.
R415HOM.book Page 42 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1812 Hard drive ## Le disque dur indiqué a removed. Check été retiré du système. drive. Pour information uniquement. E1920 iDRAC6 Upgrade La carte iDRAC Express Failed n'est pas correctement installée ou la carte est défectueuse. Remboîtez la carte iDRAC6 Express.
R415HOM.book Page 43 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E1A15 SAS cable B Le câble SAS A est Rebranchez le câble. Si le failure. Check inexistant ou endommagé. problème persiste, connection. remplacez le câble. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207. E1A1D Control panel USB cable not detected. Check cable. Le câble USB du panneau de commande est manquant ou endommagé.
R415HOM.book Page 44 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E2014 CMOS RAM Panne CMOS. La RAM Coupez l'alimentation failure. Power CMOS ne fonctionne pas secteur du système cycle AC. correctement. pendant 10 secondes, puis redémarrez ce dernier. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207. E2015 DMA Controller Panne du contrôleur failure. Power DMA. cycle AC.
R415HOM.book Page 45 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E2018 Programmable Timer error. Power cycle AC. Échec du temporisateur d'intervalle programmable. Coupez l'alimentation secteur du système pendant 10 secondes, puis redémarrez ce dernier. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207. E2019 Parity error. Power cycle AC. Erreur de parité.
R415HOM.book Page 46 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes E201C SMI Échec d'initialisation SMI. initialization failure. Power cycle AC. Mesures correctives Coupez l'alimentation secteur du système pendant 10 secondes, puis redémarrez ce dernier. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207. E201D Shutdown test Échec du test d'arrêt du failure. Power BIOS. cycle AC.
R415HOM.book Page 47 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E2022 General failure during POST. Check screen message. Panne générale après l'affichage vidéo. Voir les messages d'erreur affichés sur l'écran. E2026 Memory Configuration de mémoire initialization non valide. error. Contact support. E2110 Multibit Error Une erreur multi-bits Voir «Dépannage de la on DIMM ##.
R415HOM.book Page 48 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives E2112 Memory spared on DIMM ##. Power cycle AC. Le BIOS du système a réservé la mémoire, car il a détecté un nombre d'erreurs trop important sur celle-ci. ## représente la barrette de mémoire indiquée par le BIOS. Coupez l'alimentation secteur du système pendant 10 secondes, puis redémarrez ce dernier.
R415HOM.book Page 49 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-2. Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite) Code Texte Causes Mesures correctives W1627 Power required > PSU wattage. Check PSU and config. La configuration du système requiert plus de puissance que peut en produire le bloc d'alimentation. Mettez le système hors tension, réduisez les paramètres de la configuration matérielle ou installez des blocs d'alimentation plus puissants, puis redémarrez le système.
R415HOM.book Page 50 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Messages système Les messages système vous informent à l'écran qu'un incident s'est produit. REMARQUE : si vous recevez un message système qui n'est pas répertorié dans le tableau, reportez-vous à la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous référer à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée. Tableau 1-3.
R415HOM.book Page 51 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. La configuration de la mémoire a été modifiée (par exemple, suite a la panne d'une barrette de mémoire) de manière à ce que l'entrelacement de nœuds ne puisse plus être pris en charge. L'exécution du système est possible, mais sans entrelacement des nœuds.
R415HOM.book Page 52 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Alert! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration. Il se peut que la configuration système des processeurs, des barrettes de mémoire et des cartes d'extension ne soit pas prise en charge par les blocs d'alimentation. Si la mise à niveau d'un composant du système vient d'être effectuée, rétablissez la configuration antérieure.
R415HOM.book Page 53 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives BIOS MANUFACTURING MODE detected. MANUFACTURING MODE will be cleared before the next boot. System reboot required for normal operation. Le système est en mode usine. Redémarrez le système pour désactiver le mode usine. BIOS Update Attempt Failed! La tentative de mise à jour à Faites une nouvelle tentative distance du BIOS a échoué. de mise à jour du BIOS.
R415HOM.book Page 54 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives CPUs with different cache sizes detected. Des processeurs non compatibles entre eux ont été installés sur le système. Assurez-vous que tous les processeurs présentent des caractéristiques identiques en termes de capacité de mémoire cache, de nombre de cœurs et de fréquence d'alimentation. Assurez-vous que les processeurs sont correctement installés.
R415HOM.book Page 55 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Error 8602 Auxiliary Device Failure. Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors. Le câble de la souris ou du clavier n'est pas connecté correctement . Rebranchez le câble de la souris ou du clavier. Clavier ou souris défectueux. Assurez-vous que la souris ou le clavier fonctionne.
R415HOM.book Page 56 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Keyboard controller failure. Contrôleur du clavier défectueux ; carte système défectueuse. Voir «Obtention d'aide» à la page 207. Keyboard data line failure. Le connecteur du câble du clavier n'est pas branché correctement ou le clavier est défectueux. Rebranchez le câble du clavier. Si le problème persiste, voir «Dépannage d'un périphérique USB» à la page 172.
R415HOM.book Page 57 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives No boot device available. Disque dur ou sous-système du lecteur optique ou du disque dur défectueux ou manquant, ou clé USB non amorçable installée. Utilisez une clé USB, un CD ou un disque dur amorçable.
R415HOM.book Page 58 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives PCI BIOS failed to install. Un échec de la somme de contrôle du BIOS du périphérique PCIe (Option ROM) a été détecté lors de la duplication miroir. Réinstallez la ou les cartes d'extension. Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés sur la ou les cartes d'extension. Si le problème persiste, voir «Dépannage des cartes d'extension» à la page 189.
R415HOM.book Page 59 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Read fault. Le système d'exploitation ne peut pas lire le disque dur, le lecteur optique ou le périphérique USB, le système n'a pas pu trouver un secteur spécifique sur le disque ou le secteur demandé est défectueux. Remplacez le support optique ou le support/périphérique USB. Assurez-vous que les câbles du fond de panier SAS, USB ou SATA sont correctement branchés.
R415HOM.book Page 60 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Requested sector not found. Disque dur, périphérique USB ou support USB défectueux. Remplacez le support ou le périphérique USB. Assurezvous que les câbles USB ou du fond de panier SAS sont correctement connectés. Voir «Dépannage d'un périphérique USB» à la page 172 ou «Dépannage d'un disque dur» à la page 186 selon le(s) lecteur(s) installé(s) dans votre système.
R415HOM.book Page 61 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Time-of-day not set - please run SETUP program. Paramètres d'heure ou de date incorrects ; batterie du système défectueuse. Vérifiez les paramètres d'heure et de date. Voir «Utilisation du programme de configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la page 69. Si le problème persiste, remplacez la batterie du système. Voir «Pile du système» à la page 155.
R415HOM.book Page 62 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Unable to launch System Services image. System halted! Le système s'est arrêté après l'activation de la touche , car l'image des services système est corrompue dans le micrologiciel du système ou a été perdue en raison du changement de la carte système.
R415HOM.book Page 63 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Unsupported memory configuration. DIMM mismatch across slots detected: x,x,... Configuration de mémoire non valide. Les barrettes de mémoire installées dans les logements spécifiés ne correspondent pas. Assurez-vous que la configuration des barrettes de mémoire est valide. Voir «Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire» à la page 142.
R415HOM.book Page 64 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Warning: Front Control Panel is not installed. Le panneau de commande n'est pas installé ou son câble n'est pas correctement connecté. Installez le panneau de commande, ou vérifiez le câblage entre la carte du panneau de commande et la carte système. Voir «Dépannage de la mémoire système» à la page 180. Write fault.
R415HOM.book Page 65 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes HyperTransport error caused a system reset! Please check the system event log for details! Une erreur fatale a provoqué Consultez les informations le redémarrage du système. consignées dans le journal des événements du système lorsque cette erreur s'est produite.
R415HOM.book Page 66 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 1-3. Messages système (suite) Message Causes Mesures correctives Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. Configuration de mémoire non valide. Le système fonctionne, mais à performances réduites. Assurez-vous que la configuration des barrettes de mémoire est valide.
R415HOM.book Page 67 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Messages d'alerte Le logiciel de gestion des systèmes génère des messages d'alerte pour votre système. Ce sont des messages d'information, d'état, d'avertissement ou de signalisation de panne relatifs aux lecteurs, à la température, aux ventilateurs et à l'alimentation. Pour plus d'informations, consultez la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
R415HOM.
R415HOM.book Page 69 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Utilisation du programme de configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI Le programme de configuration du système est le programme du BIOS qui vous permet de gérer le matériel et de spécifier les options au niveau du BIOS.
R415HOM.book Page 70 Friday, September 24, 2010 12:31 PM d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé. Toute tentative de démarrage du système d'exploitation à partir de l'autre mode d'amorçage provoque son arrêt immédiat. REMARQUE : pour pouvoir être installés à partir du mode d'amorçage UEFI, les versions des systèmes d'exploitation doivent être compatibles UEFI (par exemple, Microsoft Windows Storage Server 2008 version 64 bits) .
R415HOM.book Page 71 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Utilisation des touches de navigation du programme de configuration du système Touches Action Flèche vers le haut ou Permet de revenir au champ précédent. Flèche vers le bas ou Permet de passer au champ suivant. Barre d'espacement, <+>, <–>, flèche vers la gauche ou vers la droite Fait passer le curseur d'un paramètre à un autre dans un champ. Dans certains champs, vous pouvez également saisir la valeur appropriée.
R415HOM.book Page 72 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Options de configuration du système Écran principal Figure 2-1. Écran principal REMARQUE : les options du programme de configuration du système varient en fonction de la configuration du système. REMARQUE : les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les sections suivantes, le cas échéant.
R415HOM.book Page 73 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description System Time (Heure système) Permet de régler l'heure de l'horloge interne du système. System Date (Date système) Permet de régler la date du calendrier interne du système. Memory Settings (Paramètres de la mémoire) Permet d'afficher des informations relatives à la mémoire installée. Voir «Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)» à la page 75.
R415HOM.book Page 74 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description Embedded Server Management (Gestion de serveur intégrée) Affiche un écran permettant de configurer les options de l'écran LCD du panneau avant et de définir une chaîne personnalisée affichée sur cet écran. Voir «Écran Embedded Server Management (Gestion de serveur intégrée)» à la page 83.
R415HOM.book Page 75 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 sur erreur) (Option par défaut : Enabled [Activé]) Permet au système de s'arrêter sur les erreurs pendant l'auto-test de démarrage, ce qui permet à l'utilisateur d'observer les événements pouvant passer inaperçus pendant un auto-test de démarrage normal. L'utilisateur peut appuyer sur pour poursuivre, ou sur pour accéder au programme de configuration du système.
R415HOM.book Page 76 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description Node Interleaving Lorsque ce champ est défini sur Enabled (Activé), (Entrelacement de nœuds) l'entrelacement de la mémoire est pris en charge si une (Option par défaut : configuration de mémoire symétrique est installée. Disabled [Désactivé]) Écran Processor Settings (Paramètres du processeur) Option Description 64-bit (64 bits) Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits.
R415HOM.book Page 77 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description Hardware Prefetch Training on Software Prefetch (Formation de prérécupération du matériel sur le logiciel de prérécupération) Permet d'activer ou de désactiver la formation de prérécupération du matériel sur le logiciel de prérécupération. Hardware Prefetcher Permet d'activer ou de désactiver le service de (Prérécupération de prérécupération du matériel.
R415HOM.book Page 78 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran SATA Settings (Paramètres SATA) Option Description Embedded SATA (SATA intégré) (Option par défaut : Off [Désactivé]) L'option ATA Mode (Mode ATA) active le contrôleur SATA intégré. L'option Off (Désactivé) désactive le contrôleur. Port A (Option par défaut : Off [Désactivé]) L'option Auto active la prise en charge du périphérique connecté au port SATA A par le BIOS.
R415HOM.book Page 79 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage) Option Boot Mode (Mode d'amorçage) (Option par défaut : BIOS) Description PRÉCAUTION : changer de mode d'amorçage peut empêcher le démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode d'amorçage. Si le système d'exploitation prend en charge le mode d'amorçage UEFI, vous pouvez définir ce champ sur UEFI.
R415HOM.book Page 80 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Option Description Integrated SAS Controller (Contrôleur SAS intégré) (Option par défaut : Enabled [Activé]) Permet d'activer ou de désactiver le contrôleur SAS intégré. User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur) (Option par défaut : All Ports On [Tous les ports activés]) Active ou désactive les ports USB auxquels l'utilisateur peut accéder.
R415HOM.book Page 81 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance SE) (Option par défaut : Disabled [Désactivé]) Permet de restaurer le système d'exploitation, s'il cesse de répondre. Si l'option Enabled (Activé) est sélectionnée, le système d'exploitation est autorisé à initialiser le temporisateur.
R415HOM.book Page 82 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description Serial Port Address (Adresse de port série) (Options par défaut : Serial Device 1=COM1, Serial Device2=COM2 [Périphérique série 1= COM1, Périphérique série 2=COM2]) Permet de définir les adresses de port série correspondant aux deux périphériques série. REMARQUE : seul le périphérique série 2 peut être utilisé pour les communications Série sur LAN (SOL).
R415HOM.book Page 83 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran Embedded Server Management (Gestion de serveur intégrée) Option Description Front Panel LCD Options (Options de l'écran LCD avant) Les options disponibles sont : User Defined String (Chaîne définie par l'utilisateur), Model Number (Numéro de modèle) ou None (Aucun). User-Defined LCD String (Chaîne LCD définie par l'utilisateur) Vous pouvez entrer le nom du système ou un autre identificateur pour qu'il s'affiche sur l'écran du module LCD.
R415HOM.book Page 84 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran Power Management (Gestion de l'alimentation) Option Description Power Management (Gestion de l'alimentation) Les options possibles sont OS Control (Contrôle du système d'exploitation), Active Power Controller (Contrôleur de l'alimentation actif), Custom (Personnalisé) ou Maximum Performance (Performances maximales).
R415HOM.book Page 85 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description Fan Power and Les options possibles sont : Maximum Performance Performance (Performances optimales) ou Minimum Power Management (Puissance minimale). (Gestion de l'alimentation et des performances du ventilateur) Memory Power Les options disponibles sont : Maximum Performance and Performance (Performances optimales), une fréquence spécifique ou Management Minimum Power (Puissance minimale).
R415HOM.book Page 86 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description TPM Security (Sécurité TPM) (Option par défaut : Off [Désactivé]) Définit les modalités de déclaration de la puce TPM (Trusted Platform Module) dans le système. Si l'option Off (Désactivé) est sélectionnée, la présence de la puce TPM n'est pas signalée au système d'exploitation.
R415HOM.book Page 87 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Option Description Power Button (Bouton d'alimentation) (Option par défaut : Enabled [Activé]) Si l'option Enabled (Activé) est sélectionnée, le bouton d'alimentation peut mettre le système sous tension et hors tension. Sur un système d'exploitation compatible ACPI, le système effectue un arrêt normal avant que l'alimentation soit coupée. Si vous sélectionnez Disabled (Désactivé), le bouton sert uniquement à mettre le système sous tension.
R415HOM.book Page 88 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran Exit (Quitter) Appuyez sur <Échap> pour quitter le programme de configuration du système.
R415HOM.book Page 89 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage UEFI Touches Action Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent et de le sélectionner. Flèche vers le bas Permet d'accéder au champ suivant et de le sélectionner. Espace, , <+>, <–> Fait passer le curseur d'un paramètre à un autre dans un champ.
R415HOM.book Page 90 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Écran UEFI Boot settings (Paramètres d'amorçage UEFI) Option Description Add Boot Option (Ajouter Permet d'ajouter une nouvelle option d'amorçage. une option d'amorçage) Delete Boot Option (Supprimer une option d'amorçage) Permet de supprimer une option d'amorçage existante. Enable/Disable Boot Active ou désactive une option dans la liste des options Option (Activer/désactiver d'amorçage.
R415HOM.book Page 91 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de configuration REMARQUE : en cas d'oubli d'un mot de passe, voir la section «Composants et bus PCIe des cartes de montage pour cartes d'extension» à la page 204. La fonctionnalité de mot de passe du système n'est pas activée sur le système qui vous a été livré. Utilisez le système seulement avec la protection par mot de passe.
R415HOM.book Page 92 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 2 Sélectionnez l'option System Password (Mot de passe système), puis appuyez sur . 3 Saisissez votre nouveau mot de passe système. Votre mot de passe peut contenir jusqu'à 32 caractères. Lorsque vous tapez le mot de passe, des espaces réservés apparaissent dans le champ. L'attribution de mot de passe n'est pas sensible à la casse. Certaines combinaisons de touches ne sont pas valides.
R415HOM.book Page 93 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Pour désactiver la protection par mot de passe : 1 Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur . 2 Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur . Pour désactiver la protection par mot de passe : 1 Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur . 2 Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur .
R415HOM.book Page 94 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Utilisation du mot de passe de configuration Attribution d'un mot de passe de configuration Vous ne pouvez attribuer un mot de passe de configuration que si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Not Enabled (Non activé). Pour attribuer un mot de passe de configuration, sélectionnez l'option Setup Password (Mot de passe de configuration), puis appuyez sur la touche <+> ou <–>.
R415HOM.book Page 95 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Si vous n'entrez pas le bon mot de passe après trois tentatives, vous pourrez afficher les écrans de configuration du système, mais vous ne pourrez y apporter aucune modification. La seule exception est la suivante : si l'option System Password (Mot de passe système) n'est ni définie sur Enabled (Activé) ni verrouillée via l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe système.
R415HOM.book Page 96 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Configuration du contrôleur BMC REMARQUE : si une carte iDRAC6 Express est installée sur le système, l'utilitaire BMC (Baseboard Management Controller) est remplacé par l'utilitaire iDRAC6. Le contrôleur BMC permet de configurer, contrôler et restaurer les systèmes à distance.
R415HOM.book Page 97 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Utilitaire de configuration iDRAC6 L'utilitaire de configuration iDRAC est un environnement de configuration de pré-amorçage vous permettant d'afficher et de définir les paramètres de la carte iDRAC6 (en option) et du serveur géré.
R415HOM.book Page 98 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Accès à l'utilitaire de configuration iDRAC6 1 Allumez ou redémarrez le système. 2 Appuyez sur lorsque vous y êtes invité pendant l'auto-test de démarrage. Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur , attendez qu'il finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
R415HOM.book Page 99 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation des composants du système REMARQUE : selon la configuration, le système peut comporter des disques durs connectés par câble ou remplaçables à chaud, des blocs d'alimentation redondants ou non et un écran LCD ou des voyants de diagnostic. Les illustrations de cette section montrent un système doté de disques durs remplaçables à chaud et d'un écran LCD.
R415HOM.book Page 100 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-1.
R415HOM.book Page 101 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Cadre avant (facultatif) Retrait du cadre avant 1 Ouvrez le verrou situé à l'extrémité gauche du cadre. 2 Soulevez le loquet de dégagement situé près du verrou. 3 Faites pivoter l'extrémité gauche du cadre pour écarter celui-ci du panneau avant. 4 Décrochez l'extrémité droite du cadre, puis retirez le cadre du système. Voir la figure 3-2. Figure 3-2.
R415HOM.book Page 102 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Ouverture et fermeture du système AVERTISSEMENT : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser. PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 103 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-3. Ouverture et fermeture du système 1 2 1 verrou du loquet de dégagement 2 encoche Fermeture du système 1 Replacez le capot sur le chassis, puis décalez-le légèrement vers l'arrière du système jusqu'à ce qu'il se mette en place. Voir la figure 3-3. 2 Faites glisser le capot vers l'avant du châssis jusqu'à ce qu'il se mette en place.
R415HOM.book Page 104 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Disques durs Votre système prend en charge jusqu'à quatre disques durs de 3,5 pouces (SAS ou SATA) ou quatre disques durs de 2,5 pouces (SAS, SATA ou SSD) dans des supports de 3,5 pouces permettant le remplacement à chaud des disques ou quatre disques internes câblés. Selon le châssis, les disques durs sont installés à l'intérieur ou à l'avant du système (voir la figure 3-1).
R415HOM.book Page 105 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-4. Retrait et installation d'un cache de disque dur 1 2 1 cache de disque dur 2 levier de dégagement Installation d'un cache de disque dur 1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la page 101. 2 Insérez le cache de disque dans la baie de disque dur jusqu'à ce que le bouton de dégagement s'enclenche. 3 Le cas échéant, installez le cadre avant. Voir «Installation du cadre avant» à la page 101.
R415HOM.book Page 106 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Si le lecteur était en ligne, le voyant d'activité/panne vert clignote pendant sa mise hors tension. Une fois les deux voyants éteints, vous pouvez retirer le lecteur. 3 Appuyez sur le bouton de dégagement situé à l'avant du support de disque dur pour ouvrir la poignée. 4 Retirez le support de disque dur de la baie de disque. Voir la figure 3-5.
R415HOM.book Page 107 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation d'un support de disque dur PRÉCAUTION : utilisez uniquement des disques durs testés et homologués pour l'utilisation avec le fond de panier SAS/SATA. PRÉCAUTION : lorsque vous installez un disque dur, assurez-vous que les disques adjacents sont complètement installés.
R415HOM.book Page 108 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Retrait d'un disque dur installé dans un support Retirez les vis situées sur les rails coulissants du support de disque dur, puis retirez le disque dur du support. Voir la figure 3-6. Figure 3-6.
R415HOM.book Page 109 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Retrait d'un disque dur connecté par câble PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe d'entretien et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 110 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation d'un disque dur connecté par câble PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 111 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Retrait d'un disque dur d'un support de lecteur Retirez les vis situées sur les rails du support de disque dur, puis retirez le disque dur du support de lecteur. Voir la figure 3-8. Figure 3-8. Retrait et installation d'un disque dur dans un support de lecteur 1 2 3 4 1 vis (4)* 2 disque dur 3 trou de vis SAS/SATA 4 support de disque dur *Les vis sont fournies avec les disques durs commandés auprès de Dell.
R415HOM.book Page 112 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Lecteur optique Vous pouvez insérer un lecteur optique DVD-ROM ou DVD+/-RW en option dans le panneau avant et le connecter au contrôleur SATA de la carte système. REMARQUE : les périphériques DVD sont prévus uniquement pour l'enregistrement de données. Retrait d'un lecteur optique PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 113 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-9.
R415HOM.book Page 114 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation d'un lecteur optique PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 115 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Blocs d'alimentation Votre système prend en charge les blocs d'alimentation suivants : • 480 W (bloc d'alimentation non redondant) • 500 W (bloc d'alimentation redondant) Si deux blocs sont installés, le second est utilisé comme bloc d'alimentation redondant remplaçable à chaud. En mode redondant, le système répartit la puissance disponible entre les deux blocs d'alimentation pour une plus grande efficacité.
R415HOM.book Page 116 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-10. Retrait et installation d'un bloc d'alimentation redondant 1 2 3 1 bloc d'alimentation 3 support de maintien du câble 2 patte de verrouillage Installation d'un bloc d'alimentation redondant 1 Vérifiez que les deux blocs d'alimentation sont de même type et qu'ils ont la même puissance maximale de sortie. REMARQUE : la puissance maximale (en watts) est indiquée sur l'étiquette du bloc d'alimentation.
R415HOM.book Page 117 Friday, September 24, 2010 12:31 PM REMARQUE : après avoir installé, remplacé ou ajouté à chaud un nouveau bloc d'alimentation dans un système à deux blocs d'alimentation, patientez quelques secondes pour que le système reconnaisse le bloc d'alimentation et détermine son état. Le voyant du bloc d'alimentation est vert si le bloc d'alimentation fonctionne normalement. Voir la figure 1-6.
R415HOM.book Page 118 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102. 4 Débranchez tous les câbles d'alimentation reliant le bloc d'alimentation à la carte système, aux disques durs et au lecteur optique. Voir la figure 3-11. 5 Desserrez la vis fixant le bloc d'alimentation au châssis et soulevez le bloc d'alimentation pour le retirer du châssis. Voir la figure 3-11. Figure 3-11.
R415HOM.book Page 119 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation d'un bloc d'alimentation non redondant PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 120 Friday, September 24, 2010 12:31 PM PRÉCAUTION : pour assurer un refroidissement correct du système, seule une des deux cartes d'extension peut avoir une consommation électrique supérieure à 15 W (jusqu'à 25 W au maximum), contrôleur de stockage intégré exclu. • Le tableau 3-1 propose un guide d'installation des cartes d'extension afin d'assurer une installation et un refroidissement corrects.
R415HOM.book Page 121 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102. 3 Débranchez tous les câbles de la carte. 4 Soulevez le loquet de la carte d'extension. Voir la figure 3-12. 5 Tenez la carte d'extension par les bords et retirez-la doucement de son connecteur. 6 Si vous retirez définitivement les cartes, installez une plaque de recouvrement métallique au dessus du logement vacant de la carte d'extension sur le châssis.
R415HOM.book Page 122 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 6 Insérez le connecteur de bord de carte dans le connecteur de carte d'extension et enclenchez la carte à fond. 7 Refermez le loquet de la carte d'extension. Voir la figure 3-12. Figure 3-12. Retrait et installation d'une carte d'extension 3 1 2 1 loquet de la carte d'extension 3 carte de montage pour carte d'extension 2 carte d'extension 8 Connectez tous les câbles requis sur la carte d'extension. 9 Refermez le système.
R415HOM.book Page 123 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Carte de contrôleur de stockage intégrée Le système comporte un logement de carte d'extension dédié sur la carte de montage pour une carte de contrôleur SAS ou PERC intégrée qui constitue le sous-système de stockage intégré des disques durs internes du système.
R415HOM.book Page 124 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-13. 1 Retrait et installation de la carte contrôleur de stockage intégrée 2 3 4 5 1 connecteur de câble de données SAS 2 connecteur de stockage 3 carte de montage pour carte d'extension 4 carte contrôleur de stockage intégrée 5 levier de dégagement (bleu) Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 125 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 4 Tenez la carte par ses bords et insérez le connecteur du bord de carte dans le connecteur de carte d'extension situé sur la carte de montage étiquetée SLOT 2 jusqu'à ce qu'il s'enclenche complètement. 5 Branchez le connecteur de câble de données SAS à la carte contrôleur de stockage intégrée. Voir la figure 3-13. REMARQUE : veillez à respecter le sens d'insertion indiqué sur le câble. Sinon, le câble ne fonctionnera pas correctement.
R415HOM.book Page 126 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 5 Le cas échéant, débranchez les câbles connectés à la carte de montage. 6 Pour retirer la carte de montage pour cartes d'extension, tenez la carte de montage par ses guides et soulevez-la pour la retirer du châssis. Voir la figure 3-14. Figure 3-14.
R415HOM.book Page 127 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Réinstallation d'une carte de montage pour cartes d'extension 1 Pour installer une carte de montage pour carte d'extension, alignez ses guides sur les plots de guidage situés sur la carte système. Voir la figure 3-14. 2 Abaissez la carte de montage pour cartes d'extension jusqu'à ce que son connecteur soit complètement enclenché. 3 Le cas échéant, réinstallez la carte contrôleur de stockage intégrée.
R415HOM.book Page 128 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension, puis débranchez le système de la prise secteur. 2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102. 3 Identifiez le connecteur USB sur la carte du panneau de commande. Voir la figure 3-15. 4 Insérez la clé de mémoire USB dans le connecteur USB. 5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103. Figure 3-15.
R415HOM.book Page 129 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Carénage de la carte système Le carénage de la carte système recouvre le processeur, le dissipateur de chaleur et les barrettes de mémoire et assure la ventilation de ces composants. La ventilation est facilitée par les ventilateurs et le carénage de la carte système permet de diriger le flux d'air vers ces composants.
R415HOM.book Page 130 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-16. Retrait et installation du carénage de la carte système 1 2 1 carénage de la carte système 2 patte du carénage (2) Installation du carénage de la carte système 1 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102. 2 Alignez le carénage en vous basant sur le centre des baies de ventilation numérotées et localisez la projection de la patte à gauche du module de ventilation qui porte le numéro 3. Voir la figure 3-16.
R415HOM.book Page 131 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Carénage de la carte de distribution de l'alimentation Le carénage de la carte de distribution de l'alimentation recouvre la carte de distibution de l'alimentation et permet la ventilation des blocs d'alimentation. La ventilation est assurée par les ventilateurs et le carénage de la carte de distribution de l'alimentation permet de diriger le flux d'air vers les blocs d'alimentation.
R415HOM.book Page 132 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-17. Retrait et installation du carénage de la carte de distribution de l'alimentation 1 1 carénage de la carte de distribution de l'alimentation Installation du carénage de la carte de distribution de l'alimentation 1 Alignez le carénage de la carte de distribution de l'alimentation en vous aidant du centre des baies de ventilation numérotées 5 et 6 . Voir la figure 3-17.
R415HOM.book Page 133 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 3 Tirez légèrement le picot de fixation situé à l'avant de la carte et soulevez cette dernière avec précaution pour la dégager du picot. Voir la figure 3-18. Lorsque la carte se dégage du picot, le connecteur situé sous la carte se désengage du connecteur de la carte système. 4 Orientez la carte de manière à ce que l'encoche de la carte glisse vers le clip de la carte système afin de retirer la carte iDRAC6 Express. 5 Refermez le système.
R415HOM.book Page 134 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation d'une carte iDRAC6 Express PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 135 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 2 S'il est installé, débranchez le câble Ethernet du connecteur de carte iDRAC6 Enterprise situé sur le panneau arrière du système. Voir la figure 1-4. 3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102. 4 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la carte système» à la page 129. 5 Retirez la carte de support VFlash (le cas échéant) de la carte iDRAC6 Enterprise.
R415HOM.book Page 136 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-19. Retrait et installation d'une carte iDRAC6 Enterprise 2 1 3 6 4 5 1 carte iDRAC6 Enterprise 2 logement de carte de support VFlash 3 carte SD VFlash 4 pivot de fixation (2) 5 picot de fixation (2) 6 Connecteur de la carte iDRAC6 Enterprise Installation d'une carte iDRAC6 Enterprise PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 137 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension, puis débranchez le système de la prise secteur. 2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102. 3 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la carte système» à la page 129. 4 Retirez l'obturateur de prise en plastique qui protège le port iDRAC6 Enterprise sur le panneau arrière du système.
R415HOM.book Page 138 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Ventilateurs Votre système contient quatre ventilateurs à double rotor qui assurent le refroidissement du processeur et des barrettes de mémoire et deux ventilateurs à double rotor pour les blocs d'alimentation redondants. REMARQUE : le retrait et l'installation à chaud des ventilateurs ne sont pas pris en charge.
R415HOM.book Page 139 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-20. Retrait et installation d'un ventilateur 1 2 1 ventilateur 2 câble d'alimentation Installation d'un ventilateur PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 140 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 3 Branchez le câble d'alimentation du ventilateur au connecteur correspondant de la carte système. 4 Replacez le carénage de la carte système ou de la carte de distribution de l'alimentation, le cas échéant. Voir «Installation du carénage de la carte système» à la page 130 ou «Installation du carénage de la carte de distribution de l'alimentation» à la page 132. 5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
R415HOM.book Page 141 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-21. Retrait et installation de la batterie RAID 1 2 3 4 1 batterie RAID 2 connecteur du câble de la batterie 3 patte de support de la batterie (2) 4 support de la batterie Installation de la batterie RAID PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 142 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 4 Redressez le système en le posant sur un plan de travail stable. 5 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont connectés. Mémoire système Le système prend en charge des barrettes de mémoire DIMM DDR3 à registres (RDIMM) ou des barrettes de mémoire DIMM ECC sans tampon (UDIMM).
R415HOM.book Page 143 Friday, September 24, 2010 12:31 PM • À l'exception des canaux vacants, tous les canaux comportant des barrettes de mémoire doivent avoir la même configuration. • Dans un système biprocesseur, la configuration de mémoire des deux processeurs doit être identique. • Des barrettes de mémoire de tailles différentes peuvent être associées dans les supports A1–A4 ou B1–B4 (par exemple, 2 Go et 4 Go), mais tous les canaux utilisés doivent avoir une configuration identique.
R415HOM.book Page 144 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 3-2.
Tableau 3-3. Exemples de configuration de mémoire RDIMM à simple et double rangée (par processeur) Supports de Taille de barrettes de barrette mémoire de 1 3 2 4 mémoire 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go1 1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Monoprocesseur Mémoire Mémoire physique (Go) disponible (Go) 2 toute 4 8 4 toute 8 16 16 toute 32 32 toute 64 Biprocesseur Mémoire Mémoire physique (Go) disponible (Go) 4 toute 8 16 8 toute 16 32 32 toute 64 64 toute 128 Si disponible. Tableau 3-4.
R415HOM.book Page 146 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation de barrettes de mémoire AVERTISSEMENT : les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Attendez qu'elles refroidissent avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants. PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 147 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-22. Installation et retrait d'une barrette de mémoire 1 2 3 1 barrette de mémoire 3 repère 2 levier d'éjection du support de la barrette de mémoire (2) 7 Alignez le connecteur du bord de la barrette de mémoire sur le repère du support, puis insérez la barrette dans le support. REMARQUE : le support de barrette de mémoire est doté d'un repère qui permet d'insérer la barrette dans le bon sens.
R415HOM.book Page 148 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 12 Démarrez le système, appuyez sur pour accéder au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre System Memory (Mémoire système) dans l'écran System Setup (Configuration du système). Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui vient d'être installée. 13 Si la valeur est incorrecte, il se peut qu'une ou plusieurs des barrettes de mémoire ne soient pas installées correctement.
R415HOM.book Page 149 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 6 Réinstallez le carénage de la carte système. Voir «Installation du carénage de la carte système» à la page 130. 7 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103. Processeurs Retrait d'un processeur PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 150 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 5 À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, desserrez l'une des deux vis de fixation du dissipateur de chaleur. Voir la figure 3-23. 6 Attendez 30 secondes pour que le dissipateur de chaleur se détache du processeur. 7 Desserrez les autres vis de fixation du dissipateur de chaleur. 8 Soulevez délicatement le dissipateur de chaleur du processeur, puis posezle à l'envers (face enduite de pâte thermique vers le haut). Figure 3-23.
R415HOM.book Page 151 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 9 Placez votre pouce fermement sur le levier de dégagement du support de processeur en le déverrouillant. Faites pivoter le levier de dégagement de 90 degrés jusqu'à ce que le processeur sorte de son support. Voir la figure 3-24. 10 Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager l'accès au processeur. Voir la figure 3-24. Figure 3-24.
R415HOM.book Page 152 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Si vous retirez un processeur du support CPU2 de façon permanente, vous devez installer un cache de processeur pour permettre un refroidissement correct du système. La procédure d'installation d'un cache est similaire à celle de l'ajout d'un processeur. Voir «Installation d'un processeur» à la page 152. REMARQUE : pour les systèmes monoprocesseur, vous devez installer le processeur dans le support CPU1.
R415HOM.book Page 153 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 6 Placez le processeur sur le support, avec les broches 1 alignées et horizontales. Voir la figure 3-25 et la figure 3-26. PRÉCAUTION : ne forcez pas lorsque vous installez le processeur. S'il est positionné correctement, il s'insère très facilement dans le support. 7 Alignez le processeur sur les repères du support ZIF. Voir la figure 3-25. 8 Installez le processeur dans le support.
R415HOM.book Page 154 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-26. Alignement du processeur sur les repères du support 3 2 4 1 5 6 7 1 levier de dégagement du support 2 processeur 3 cadre de protection du processeur 4 encoche du processeur (2) 5 repère (2) 6 support ZIF 7 indicateur de plot 1 (2) 9 Vérifiez que le processeur est correctement aligné et installé. PRÉCAUTION : ne forcez pas lorsque vous installez le processeur.
R415HOM.book Page 155 Friday, September 24, 2010 12:31 PM PRÉCAUTION : si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de contaminer le support de processeur. 13 Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur et appliquez-en une couche uniforme sur le dessus du nouveau processeur. 14 Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur. Voir la figure 3-23. 15 À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, serrez les vis de fixation du dissipateur de chaleur.
R415HOM.book Page 156 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension, puis débranchez le système de la prise secteur. 2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102. 3 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la carte système» à la page 129. 4 If required, disconnect the cables. Figure 3-27.
R415HOM.book Page 157 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 8 Pour installer une nouvelle batterie, maintenez le connecteur de la pile en place en appuyant fermement sur le pôle positif du connecteur. 9 Tenez la pile de sorte que le côté «+» soit face au connecteur en plastique sur la carte système et faites-la glisser sous les pattes de fixation. 10 Appuyez sur la pile pour l'emboîter dans le connecteur. 11 Le cas échéant, replacez le carénage de la carte système.
R415HOM.book Page 158 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 4 Déconnectez le câble du panneau de commande de la carte du panneau de commande. • Pour le panneau de commande à voyant, voir la figure 3-28. • Pour le panneau de commande LCD, voir la figure 3-29. PRÉCAUTION : ne tirez pas sur le câble pour le dégager de son connecteur. Vous risqueriez de l'endommager. 5 Appuyez sur les pattes métalliques situées à chaque extrémité du connecteur du câble. 6 Retirez doucement le connecteur du support.
R415HOM.book Page 159 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-28.
R415HOM.book Page 160 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-29.
R415HOM.book Page 161 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Installation de l'assemblage du panneau de commande PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 162 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Fond de panier SAS Retrait du fond de panier SAS PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 163 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-30. Retrait et installation du fond de panier SAS 1 2 3 4 5 1 loquet de fixation du fond de panier SAS (2) 2 câble d'alimentation du fond de panier SAS 3 câble SAS A 4 fond de panier SAS 5 câble SAS B Installation du fond de panier SAS PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
2 Alignez les encoches du fond de panier sur les crochets situés à l'arrière des baies de lecteur, puis déplacez le fond de panier vers l'avant jusqu'à ce que les crochets entrent dans les encoches. Voir la figure 3-30. 3 Faites glisser le fond de panier jusqu'à ce que les deux loquets de fixation bleus s'enclenchent. 4 Connectez le câble de données SAS et les câbles d'alimentation au fond de panier SAS. 5 Rebranchez le câble d'alimentation à la carte du panneau de commande. Voir la figure 3-29.
R415HOM.book Page 165 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 5 Extrayez la carte de distribution de l'alimentation des picots et retirez la carte. Voir la figure 3-31. Réinstallation de la carte de distribution de l'alimentation Figure 3-31.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
R415HOM.book Page 167 Friday, September 24, 2010 12:31 PM PRÉCAUTION : si vous utilisez la puce de module de plate-forme sécurisée (TPM) avec une clé de cryptage, il est possible que vous soyez invité à créer une clé de restauration lors de la configuration du système ou d'un programme. Vous devez créer cette clé et la conserver en lieu sûr.
R415HOM.book Page 168 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Figure 3-32. Retrait et installation de la carte système 1 1 2 vis (9) 2 assemblage de la carte système Installation de la carte système PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 169 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 3 Réinstallez les processeurs sur la nouvelle carte système. Voir «Retrait d'un processeur» à la page 149 et «Installation d'un processeur» à la page 152. 4 Réinstallez toutes les barrettes de mémoire. Voir «Retrait de barrettes de mémoire» à la page 148 et «Installation de barrettes de mémoire» à la page 146. 5 Tenez la carte système par ses bords, puis insérez-la dans le châssis.
R415HOM.book Page 170 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 14 Le cas échéant, reconnectez le câble de la batterie RAID sur la carte contrôleur PERC. 15 Réinstallez la carte iDRAC6 Enterprise, s'il y a lieu. Voir «Retrait et installation d'une carte iDRAC6 Enterprise» à la page 136. 16 Réinstallez la carte iDRAC6 Express, s'il y a lieu. Voir «Installation d'une carte iDRAC6 Express» à la page 134. 17 Réinstallez le carénage de la carte système.
R415HOM.book Page 171 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage du système La sécurité en priorité, pour vous et votre système PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 172 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage des connexions externes Avant de procéder au dépannage de tout périphérique externe, assurez-vous que tous les câbles externes sont correctement fixés aux connecteurs externes de votre système. Pour identifier les connecteurs des panneaux avant et arrière du système, voir la figure 1-1 et la figure 1-4. Dépannage du sous-système vidéo 1 Vérifiez les branchements du moniteur (prise secteur et raccordement au système).
R415HOM.book Page 173 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 2 Mettez hors tension tous les périphériques USB et déconnectez-les du système. 3 Redémarrez le système puis, si le clavier fonctionne, accédez au programme de configuration du système. Vérifiez que tous les ports USB sont activés. Voir «Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)» à la page 80. Si votre clavier ne fonctionne pas, vous pouvez également utiliser l'accès à distance.
R415HOM.book Page 174 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage d'une carte réseau 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Utilisation des Diagnostics Dell» à la page 193. 2 Redémarrez le système et consultez les messages éventuels concernant le contrôleur de carte réseau. 3 Observez le voyant approprié du connecteur de carte réseau. Voir «Codes des voyants de carte réseau» à la page 26. • Si le voyant de liaison ne s'allume pas, vérifiez tous les branchements.
R415HOM.book Page 175 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage d'un système mouillé PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 176 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 7 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont connectés. Si le système ne démarre pas normalement, voir «Obtention d'aide» à la page 207. 8 Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes d'extension que vous avez retirées. Voir «Installation d'une carte d'extension» à la page 121. 9 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié.
R415HOM.book Page 177 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103. 6 Exécutez les tests de la carte système qui se trouvent dans les diagnostics du système. Voir «Exécution des diagnostics du système» à la page 193. Si les tests échouent, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
R415HOM.book Page 178 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 2 Réinstallez le bloc d'alimentation en procédant d'abord à son retrait, puis à sa réinstallation. Voir «Blocs d'alimentation» à la page 115. REMARQUE : après avoir installé un bloc d'alimentation, patientez quelques secondes pour laisser au système le temps de le reconnaître et de déterminer s'il fonctionne correctement. Le voyant d'alimentation est vert si le bloc d'alimentation fonctionne normalement.
R415HOM.book Page 179 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage d'un ventilateur PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 180 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage de la mémoire système PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 181 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 7 Le cas échéant, retirez le carénage de refroidissement. Voir «Retrait du carénage de la carte système» à la page 129. 8 Vérifiez les canaux de mémoire et assurez-vous que l'installation des barrettes est correcte. Voir «Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire» à la page 142. 9 Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports. Voir «Installation de barrettes de mémoire» à la page 146.
R415HOM.book Page 182 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 22 Si le problème persiste, recommencez la procédure décrite de l'étape 14 à l'étape 21 pour chaque barrette de mémoire installée. Si le problème persiste alors que vous avez vérifié toutes les barrettes de mémoire, voir «Obtention d'aide» à la page 207. Dépannage d'une clé USB interne PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
R415HOM.book Page 183 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage d'une carte SD PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 184 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 9 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension, puis vérifiez que la carte SD fonctionne correctement. 10 Insérez une autre carte SD en état de marche. 11 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103. 12 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension, puis vérifiez que la carte SD fonctionne correctement. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
R415HOM.book Page 185 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 10 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont connectés. Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207. Dépannage d'un lecteur de bande externe 1 Essayez d'utiliser une autre cartouche de bande. 2 Assurez-vous que les pilotes correspondant au lecteur de bande sont installés et configurés correctement.
R415HOM.book Page 186 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 12 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont connectés. Si le problème persiste, consultez la documentation du lecteur de bande pour obtenir des instructions de dépannage supplémentaires. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
R415HOM.book Page 187 Friday, September 24, 2010 12:31 PM c Mettez le disque dur hors ligne, puis réinsérez-le. Voir «Retrait d'un support de disque dur» à la page 105. d Quittez l'utilitaire de configuration et laissez le système d'exploitation démarrer. 4 Assurez-vous que les pilotes de périphérique requis pour la carte contrôleur sont installés et configurés correctement. Pour en savoir plus, voir la documentation du système d'exploitation.
R415HOM.book Page 188 Friday, September 24, 2010 12:31 PM PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
R415HOM.book Page 189 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage des cartes d'extension PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 190 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Dépannage des processeurs PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique.
R415HOM.book Page 191 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 14 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont connectés. 15 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Exécution des diagnostics du système» à la page 193. En cas d'échec du test, le processeur est défectueux. Voir «Obtention d'aide» à la page 207. 16 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise de courant.
R415HOM.
R415HOM.book Page 193 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Exécution des diagnostics du système Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le système, lancez les diagnostics avant de demander une assistance technique. Le but des diagnostics est de tester le matériel du système sans équipement supplémentaire et sans risque de perte de données. Si vous ne réussissez pas à corriger l'incident, l'équipe de maintenance et d'assistance technique peut s'aider des résultats de ces tests.
R415HOM.book Page 194 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Fonctionnalités des diagnostics intégrés du système Les diagnostics du système comportent des menus et des options permettant de tester des groupes de périphériques ou des périphériques particuliers.
R415HOM.book Page 195 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Exécution des diagnostics intégrés du système Le programme de diagnostic intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Lifecycle Controller. PRÉCAUTION : utilisez les diagnostics intégrés uniquement pour tester votre système. Leur utilisation sur d'autres systèmes peut entraîner des résultats erronés ou générer des messages d'erreur. 1 Au cours du démarrage du système, appuyez sur .
R415HOM.book Page 196 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Utilisation des options de test personnalisé Lorsque vous sélectionnez l'option Custom Test (Test personnalisé) dans l'écran Main Menu (Menu principal), la fenêtre Customize (Personnaliser) s'affiche. Elle permet de sélectionner les périphériques à tester, de choisir des options de test spécifiques et de visualiser les résultats obtenus.
R415HOM.book Page 197 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Visualisation des informations et des résultats Les onglets suivants de la fenêtre Customize (Personnaliser) contiennent des informations sur les tests et les résultats. • Results (Résultats) : affiche le test exécuté et son résultat. • Errors (Erreurs) : affiche les erreurs qui se sont produites pendant le test. • Help (Aide) : affiche des informations sur le périphérique, le composant ou le test actuellement sélectionné.
R415HOM.
R415HOM.book Page 199 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Cavaliers et connecteurs Cette section contient des informations spécifiques sur les cavaliers du système. Elle contient également des informations générales sur les cavaliers et les commutateurs et décrit les connecteurs des différentes cartes du système. Cavaliers de la carte système La figure 6-1 présente l'emplacement des cavaliers de configuration sur la carte système. Le tableau 6-1 répertorie les paramètres des cavaliers. Tableau 6-1.
R415HOM.book Page 200 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Connecteurs de la carte système Pour la description et l'emplacement des connecteurs de la carte système, voir la figure 6-1 et le tableau 6-2. Figure 6-1.
R415HOM.book Page 201 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 6-2.
R415HOM.book Page 202 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Tableau 6-2.
R415HOM.book Page 203 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Connecteurs de la carte de fond de panier SAS Figure 6-2.
R415HOM.book Page 204 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Composants et bus PCIe des cartes de montage pour cartes d'extension Figure 6-3.
R415HOM.book Page 205 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Connecteurs de la carte de distribution de l'alimentation Figure 6-4.
R415HOM.book Page 206 Friday, September 24, 2010 12:31 PM 1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension, puis débranchez le système de la prise secteur. 2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture et fermeture du système» à la page 102. 3 Placez le cavalier de mot de passe en position « désactivé » pour effacer le mot de passe. Voir tableau 6-1. Pour identifier le cavalier de mot de passe sur la carte système, voir figure 6-1. 4 Refermez le système.
R415HOM.book Page 207 Friday, September 24, 2010 12:31 PM Obtention d'aide Contacter Dell Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). REMARQUE : si vous ne disposez pas d'une connexion Internet active, vous pouvez utiliser les coordonnées figurant sur votre preuve d'achat, votre bordereau de marchandises, votre facture ou encore sur le catalogue de produits Dell. Dell propose plusieurs options de maintenance et d'assistance technique en ligne et par téléphone.
R415HOM.
R415HOM.
R415HOM.
R415HOM.
R415HOM.book Page 212 Friday, September 24, 2010 12:31 PM G L garantie, 67 lecteur de bande dépannage, 185 Gestion intégrée du système, 95 Gestionnaire d'amorçage UEFI accès, 88 écran des paramètres d'amorçage UEFI, 90 écran des utilitaires système, 90 écran principal, 89 lecteur de CD dépannage, 184 lecteur de CD/DVD Voir lecteur optique. lecteur optique installation, 112 logements Voir logements d'extension.
R415HOM.
R415HOM.