Dell™ PowerEdge™ R715 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכת
Dell™ PowerEdge™ R715 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E05S
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Optional — Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
• Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x64) Editions • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x86) Editions • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) Editions • Microsoft Hyper-V™ Server 2008 • Microsoft Hyper-V Server 2008 R2 • Red Hat® Enterprise Linux® 5.5 Server Standard and Advanced Platform (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
Technical Specifications Processor Processor type Two AMD Opteron™ 6000 Series processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Riser 1 Slot 1: x8 link with x16 physical connector, 9.5 inch length, standard height Slot 2: x4 link with x8 physical connector, low-profile with a standard height bracket System Board Slot 3: x8 link with x8 physical connector, low-profile Slot 4: x8 link with x8 physical connector, low-profile Riser 2 Slot 5: x8 link with x16 physical connector, 9.
Drives Hard drives Up to six 2.5 inch, internal hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives Diskette drive Optional external USB 1.44 MB Optical drive One optional slimline SATA DVD-ROM or DVD+RW drive NOTE: DVD devices are data only.
Power AC power supply Wattage 750 W/1100 W NOTE: When two power supplies are installed, the system operates in power redundancy mode. Voltage 90–264 VAC, 47–63 Hz, auto-ranging Heat dissipation 2776 Btu/hr Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell Physical Height 8.64 cm (3.40 inch) Width 48.24 cm (18.
Environmental (continued) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 G at 5–350 Hz for 15 min Storage 1.54 G at 10–250 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.
Dell™ PowerEdge™ Systémy R715 Začínáme se systémem Regulatorní model E05S
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
• Microsoft Windows Server 2008 R2, edice Standard, Enterprise a Datacenter (x64) • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) edice • Microsoft Windows Server 2003 R2, edice Standard a Enterprise (x64) • Microsoft Windows Server 2003 R2, edice Standard a Enterprise (x86) • Microsoft Windows Server 2003 R2, edice Standard, Enterprise a Datacenter (x64) • Microsoft Hyper-V™ Server 2008 • Microsoft Hyper-V Server 2008 R2 • Red Hat® Enterprise Linux® 5.
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Dva procesory AMD Opteron™ 6000 Series Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2.
Jednotky Pevné disky Až šest 2,5 palcových interních pevných disků SAS, SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Jedna volitelná jednotka DVD-ROM nebo DVD+RW (slim-line SATA) POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Napájení Napájecí zdroj (střídavý proud) Výkon 750 W/1100 W POZNÁMKA: Když jsou instalovány dva napájecí zdroje, systém pracuje v režimu nadměrného napájení. Napětí 90–264 VAC, 47–63 Hz, automatické nastavení Odvod tepla 2776 Btu/hod. Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10° až 35°C s maximálním nárůstem teploty o 10°C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Systèmes Dell™ PowerEdge™ Systèmes R715 Guide de mise en route Modèle réglementaire E05S
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Facultatif — Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur ou une unité de distribution de l'alimentation). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.
Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
• Microsoft Windows Server 2008 R2, Éditions Standard, Enterprise et Datacenter (x64) • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) • Microsoft Windows Server 2003 R2, Éditions Standard et Enterprise (x64) • Microsoft Windows Server 2003 R2, Éditions Standard et Enterprise (x86) • Microsoft Windows Server 2003 R2, Éditions Standard, Enterprise et Datacenter (x64) • Microsoft Hyper-V™ Server 2008 • Microsoft Hyper-V Server 2008 R2 • Red Hat® Enterprise Linux® 5.
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Voir les informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Deux processeurs AMD Opteron™ série 6000 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension carte de montage 1 Logement 1 : liaison x8 avec connecteur physique en x16, longueur de 9,5 pouces, hauteur standard Logement 2 : liaison x4 avec connecteur physique en x8, mi-hauteur, avec support de hauteur standard Carte mère Logement 3 : liaison x8 avec connecteur physique en x8, mi-hauteur Logement 4 : liaison x8 avec connect
Mémoire Architecture Barrettes DIMM ECC (code de correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1333 MHz inscrites ou non inscrites Connecteurs de barrettes de mémoire Seize connecteurs à 240 broches Capacité des barrettes de mémoire Barrettes RDIMM de 2 Go, 4 Go, 8 Go ou 16 Go et barrettes UDIMM de 1 Go ou 2 Go RAM minimale 4 Go RAM maximale 256 Go Lecteurs Disques durs Jusqu'à six disques durs SSD, SATA ou SAS internes de 2,5 pouces, enfichables à chaud Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de
Connecteurs (suite) Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches vFlash Un logement de carte mémoire vFlash (en option) sur une carte iDRAC6 Enterprise Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne USB Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.
Caractéristiques physiques Hauteur 8,64 cm (3,40 pouces) Largeur 48,24 cm (18,99 pouces) avec les loquets du rack 44,31 cm (17,44 pouces) sans les loquets du rack Profondeur 75,25 cm (29,63 pouces) avec le cadre 74,10 cm (29,17 pouces) sans le cadre Poids (configuration maximale) 24,0 kg (52,8 livres) Poids (à vide) 19,54 kg (43,0 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.
Environnement (suite) Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds) REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement
38 Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™ R715-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell E05S
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Rack-Installationsanleitung.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.
Befestigen der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.
Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x86) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition • Microsoft Hyper-V™ Server 2008 • Microsoft Hyper-V Server 2008 R2 • Red Hat® Enterprise Linux® 5.
Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein. • In der mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird. • Im Hardware-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen über Systemfunktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Zwei Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 6000 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express der 2.
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne hot-swap-fähige SAS-, SATA-oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB) Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROModer DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Grafik Grafiktyp Integrierte Matrox G200-Karte mit iDRAC6 Grafikspeicher 8 MB (gemeinsame Nutzung mit iDRACAnwendungsspeicher) Stromversorgung Wechselstromnetzteil Leistung 750 W/1100 W ANMERKUNG: Wenn zwei Netzteile installiert sind, erfolgt der Systembetrieb mit redundanter Stromversorgung.
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem maximalen Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα R715 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο E05S
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack) σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε βάση, που παρέχονται µε το σύστηµά σας.
Προαιρετικά — Σύνδεση του πληκτρολογίου, ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε το στο στήριγµα χρησιµοποιώντας την παρεχόµενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήµατος Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται • Microsoft® Windows Server® 2008, εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) • Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) µε SP2 • Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) µε SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2, εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2, έκδοσ
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. • Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε rack.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή ∆ύο επεξεργαστές AMD Opteron™ σειράς 6000 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Κάθε κάρτα (riser) 1 Θυρίδα 1: σύνδεση x8 µε φυσικό σύνδεσµο x16, Μήκος 9,5 ιντσών, τυπικό ύψος Θυρίδα 2: σύνδεση x4 µε φυσικό σύνδεσµο x8, χαµηλού προφίλ µε στήριγµα τυπικού ύψους Πλακέτα συστήµατος Θυρίδα 3: σύνδεση x8 µε φυσικό σύνδεσµο x8, χαµηλού προφίλ Θυρίδα 4: σύνδεση x8 µε φυσικό σύνδεσµο x8, χαµηλού προφίλ Κάθε κάρτα (riser)
Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS, SATA ή SSD των 2,5 ιντσών µε δυνατότητα σύνδεσης κατά τη λειτουργία Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB 1,44 MB Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική µονάδα SATA DVD-ROM ή DVD+RW, τύπου slimline ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωµατωµένη Matrox G200 µε iDRAC6 Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB (κοινή χρήση µε τη µνήµη εφαρµογών iDRAC) Τροφοδοσία Παροχή τροφοδοσίας AC Ισχύς σε watt 750 W/1100 W ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν είναι εγκατεστηµένες δύο παροχές ισχύος, το σύστηµα λειτουργεί σε κατάσταση εφεδρείας.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Υψόµετρο Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 µέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα. Κατά την αποθήκευση από -16 έως 10.600 µέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα Κατηγορία G2 ή χαµηλότερο, όπως ορίζεται από το ISA-S71.
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Dell™ PowerEdge™ Systemy R715 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E05S
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie systemu Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
Obsługiwane systemy operacyjne • • • • • • • • • • • • • Microsoft® Windows Server® 2008 — wersje Standard, Enterprise oraz Datacenter (x64) Microsoft Windows Server 2008 — wersje Standard i Enterprise (x86) Microsoft Windows Server 2008 — wersje Standard i Enterprise (x86) z SP2 Microsoft Windows Server 2008 – wersje Standard, Enterprise i Datacenter (x64) z SP2 Microsoft Windows Server 2008 R2 — wersje Standard, Enterprise oraz Datacenter (x64) Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 — wersja (x64) Microsof
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • • • Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania w niej komputera.
Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Dwa procesory AMD Opteron™ 6000 Series Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.
Napędy Dyski twarde Do sześciu 2,5 calowych, wewnętrznych, wymienianych podczas pracy dysków SAS, SATA lub SSD Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wąski napęd SATA DVDROM lub DVD+RW UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego Moc 750 W/1100 W UWAGA: Po zainstalowaniu dwóch zasilaczy system działa w trybie zasilania rezerwowego. Napięcie Prąd zmienny 90–264 V, częstotliwość 47–63 Hz, automatyczne wykrywanie zakresu Emisja ciepła 2776 BTU/godz. Maks.
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość n.p.m. W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m. powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od -16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń w powietrzu Klasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.
78 Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell™ PowerEdge™ Системы R715 Начало работы с системой Нормативная модель E05S
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ – указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном разъеме монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подключите к нему кабель питания.
Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение системы Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе. Должны загореться индикаторы потребления энергии.
Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы.
Поддерживаемые операционные системы • Microsoft® Windows Server® 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter Edition (x64) • Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x86) • Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x86) с пакетом обновлений SP2 • Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter Edition (x64) с пакетом обновлений SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard Edition, Enterprise Edition
Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа. • В документации, которая поставляется в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Два процессора AMD Opteron™ серии 6000 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Надстроечная плата 1 Слот 1: 8-канальный с 16-канальным физическим разъемом, длина 9,5 дюйма, стандартная высота Слот 2: 4-канальный с 8-канальным физическим разъемом, низкопрофильный с кронштейном стандартной высоты Системная плата Слот 3: 8-канальный с 8-канальным физическим разъемом, низкопрофильный Слот 4: 8-канальный с 8-канальным физичес
Накопители Жесткие диски До шести 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS, SATA или SSD с возможностью “горячего” переключения Дисковод гибких дисков Внешний дополнительный USB-дисковод гибких дисков емкостью 1,44 МБ Оптический дисковод Один дополнительный плоский дисковод SATA DVD-ROM или DVD+RW ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для данных.
Разъемы (продолжение) Внутренние Шина USB Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 SD Дополнительный внутренний двойной модуль памяти SD Видео Тип видео Встроенный Matrox G200 с iDRAC6 Видеопамять 8 МБ (разделена с памятью для приложений iDRAC) Power (Питание) Блок питания переменного тока Мощность 750 Вт/1100 Вт ПРИМЕЧАНИЕ: Если установлено два источника, система работает в режиме резервирования питания. Напряжение 90–264 В перем. т.
Физические характеристики Высота 8,64 см (3,40 дюйма) Ширина 48,24 см (18,99 дюйма) с защелками стойки 44,31 см (17,44 дюйма) без защелок стойки Длина 75,25 см (29,63 дюйма) с лицевой панелью 74,10 см (29,17 дюйма) без лицевой панели Масса (макс. конфигурация) 24,0 кг Масса (пустой) 19,54 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на вебстранице dell.com/environmental_datasheets.
Условия эксплуатации (продолжение) Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) Высота над уровнем моря В процессе работы От –16 до 3 048 м (о
92 Начало работы с системой
Sistemas Dell™ PowerEdge™ R715 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E05S
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor.
Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition • Microsoft Hyper-V™ Server 2008 • Microsoft Hyper-V Server 2008 R2 • Red Hat® Enterprise Linux® 5.
Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Voltaje de alimentación: Frecuencia: Consumo eléctrico: Serie E05S 100-240 V CA 50/60 Hz 8-4 A Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Dos procesadores AMD Opteron™ serie 6000 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranura
Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados y no registrados a 1 066 y 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria 16 de 240 patas Capacidades del módulo de memoria RDIMM de 2 GB, 4 GB, 8 GB o 16 GB y UDIMM de 1 GB o 2 GB RAM mínima 4 GB RAM máxima 256 GB Unidades Unidades de disco duro Hasta seis unidades SAS, SATA o SSD internas de 2,5 pulgadas y de intercambio activo Unidad de disquete Unidad USB de 1,44 MB externa opcional Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA reducida opc
Conectores (continuación) Frontales Vídeo VGA de 15 patas USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos USB Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 SD Módulo SD dual interno opcional Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado con iDRAC6 Memoria de vídeo 8 MB (compartida con la memoria de la aplicación iDRAC) Alimentación Fuente de alimentación de CA Potencia 750 W/1 100 W NOTA: Cuando hay instaladas dos fuentes de alimentación, el sistema funciona en modo de redundancia de alimentación.
Características físicas Altura 8,64 cm Anchura 48,24 cm (con los pestillos del rack) 44,31 cm (sin los pestillos del rack) Profundidad 75,25 cm (con embellecedor) 74,10 cm (sin embellecedor) Peso (configuración máxima) 24,0 kg Peso (vacío) 19,54 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionami
106 Procedimientos iniciales con el sistema
Dell™ PowerEdge™ R715 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Tescilli Model E05S
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Montaj ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce, sistemle birlikte verilen güvenlik yönergelerini inceleyin. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları monte edin ve sistemi rafa sisteminizle birlikte verilen güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek takın.
İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü (isteğe bağlı) bağlayın. Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa ) mutlaka sıkın. Güç Kablolarını Bağlama Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın ve monitör kullanıyorsanız, monitörün güç kablosunu monitöre takın.
Güç Kablolarını Sabitleme Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Sistemin ve monitörün güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.
İsteğe Bağlı Çerçeveyi Takma Çerçeveyi (isteğe bağlı) monte edin. İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan önce kurulduğundan emin olun.
Desteklenen İşletim Sistemleri • Microsoft® Windows Server® 2008 Standard, Enterprise ve Datacenter (x64) Sürümleri • Microsoft Windows Server 2008 Standard ve Enterprise (x86) Sürümleri • Microsoft Windows Server 2008 Standard ve Enterprise (x86) Sürümleri, SP2 ile • Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise ve Datacenter (x64) Sürümleri, SP2 ile • Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard, Enterprise ve Datacenter (x64) Sürümleri • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) Sürümü •
İhtiyaç Duyabileceğiniz Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve tescil bilgilerine bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Raf belgeleri sisteminizin rafa nasıl monte edileceğini açıklayan raf çözümünüze eklenmiştir. • Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri hakkında bilgi sunar ve sistemde sorun gidermenin nasıl yapılacağı ile sistem bileşenlerinin nasıl monte edilip değiştirileceğini açıklar.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci türü İki adet AMD Opteron™ 6000 Serisi işlemci Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Yükseltici 1 Yuva 1: x16 fiziksel konnektörlü x8 bağlantı, 9,5 inç uzunlukta, standart yüksekliğe sahip Yuva 2: x8 fiziksel konnektörlü x4 bağlantı, standart yükseklik desteğine sahip düşük profilli Sistem Kartı Yuva 3: x8 fiziksel konnektörlü x8 bağlantı, düşük profilli Yuva 4: x8 fiziksel konnektörlü x8 bağlantı, düşük profilli Yükseltici 2 Yu
Sürücüler Sabit sürücüler Altı adede kadar 2,5 inç, dahili çalışırken takılabilir SAS, SATA veya SSD sabit sürücü Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı ince SATA DVD-ROM veya DVD+RW sürücü. NOT: DVD aygıtları yalnızca veri içindir.
Güç AC güç kaynağı Watt Değeri 750 W/1100 W NOT: İki adet güç kaynağı takıldıysa, sistem güç yedekli modda çalışır.
Çevre NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
132 | תחילת העבודה עם המערכת
תנאי סביבה )המשך( גובה הפעלה 16עד 3,048מ' ) 50עד 10,000רגל( הערה :בגבהים שמעל 900מטר ) 2950רגל(, טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת בשיעור של 0.55°צלזיוס ) 1°פרנהייט( לכל 168מטרים ) 550רגל(. אחסו 16עד 10,600מ' ) 50עד 35,000רגל( רמת זיהו אווירי סיווג G2או פחות כמוגדר בתק ISA-S71.
תנאי סביבה למידע נוסף על מדידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת מסוימות ,ראה .www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה הפעלה 10°עד 35°צלזיוס ) 50°עד 95°פרנהייט( ע ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של 10°צלזיוס בשעה הערה :בגבהים שמעל 900מטר ) 2950רגל(, טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת בשיעור של 0.55°צלזיוס ) 1°פרנהייט( לכל 168מטרים ) 550רגל(.
וידאו סוג וידאו Matrox G200משולב ע iDRAC6 זיכרו וידאו 8מגה בתי )משות ע זיכרו יישומי (iDRAC אספקת חשמל ספק כוח ) ACז"ח( הספק חשמלי 750ואט 1100/ואט הערה :כאשר מותקנים שני ספקי כוח ,המערכת פועלת במצב של יתירות כוח.
כוננים כונני קשיחי עד שישה כונני פנימיי מסוג SATA ,SASאו SSDבגודל 2.5אינ ' ,להחלפה חמה כונ תקליטוני כונ חיצוני אופציונלי של 1.44מגה בתי בחיבור USB כונ אופטי כונ DVD-ROMאו DVD+RWבתק ,SATAמסוג ,slimlineאופציונלי הערה :התקני DVDכוללים נתונים בלבד.
מפרט טכני מעבד סוג מעבד שני מעבדי מסוג AMD Opteron™ 6000 Series אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Express Generation 2 חריצי הרחבה Riser 1 חרי :1חיבור x8ע מחבר פיזי ,x16 אור 9.5אינ ' ,גובה רגיל חרי :2חיבור x4ע מחבר פיזי ,x8 פרופיל נמו ע תושבת בגובה רגיל לוח המערכת חרי :3חיבור x8ע מחבר פיזי ,x8 פרופיל נמו חרי :4חיבור x8ע מחבר פיזי ,x8 פרופיל נמו Riser 2 חרי :5חיבור x8ע מחבר פיזי ,x16 אור 9.
מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שצורף למערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. • התיעוד לארו תקשורת הנלווה לפתרו ארו התקשורת של מתאר כיצד להתקי את המערכת בארו תקשורת. • המדרי למשתמש – חומרה מספק מידע על תכונות המערכת ומסביר כיצד לפתור בעיות במערכת ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת .מסמ זה זמי באינטרנט, בכתובת .support.dell.
Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise/Datacenter (x64) Editions • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard/Enterprise (x64) Editions • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard/Enterprise (x86) Editions • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard/Enterprise/Datacenter (x64) Editions • Microsoft Hyper-V™ Server 2008 • Microsoft Hyper-V Server 2008 R2 • Red Hat® Enterprise Linux® 5.
התקנת כיסוי מסגרת הצג האופציונלי התק את כיסוי מסגרת הצג )אופציונלי(. השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיי בתיעוד המצור למערכת .כדי להתקי מערכת הפעלה בפע הראשונה ,עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת ההפעלה .ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב.
אבטחת כבל)י( החשמל כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמו באיור .לאחר מכ חבר את הכבל לתושבת באמצעות הרצועה שסופקה .חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק ,או למקור מתח נפרד ,כגו מערכת אל פסק ) (UPSאו יחידה לחלוקת מתח ).(PDU הפעלת המערכת לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג .מחווני ההפעלה אמורי לדלוק.
אופציונלי – חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. המחברי בגב המערכת מסומני בסמלי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר. הקפד לחזק את הברגי )א קיימי ( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבל)י( החשמל חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת ,וא אתה משתמש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג לצג.
התקנה והגדרת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי . הרכב את המסילות והתק את המערכת בארו התקשורת בהתא להוראות הבטיחות ולהוראות להתקנת ארו התקשורת המצורפות למערכת.
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה :התראה מציינת סכנה של נזק אפשרי לחומרה או אובדן של נתונים בעקבות אי-קיום ההנחיות. אזהרה :אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © 2010 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
™Dell™ PowerEdge מערכות R715 תחילת העבודה עם המערכת דגם תקינהE05S :