Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Rack-Installationsanleitung ラック取り付けガイド Guía de instalación del rack
Rack Installation Guide
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SAFETY: Rack Mounting of Systems General Installation Instructions Before You Begin . 5 Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rack Requirements for VersaRails . Rack Stabilizer Feet 7 . . . . . . . . . 8 Rack Kit Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Contents
Safety Instructions Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system and working environment from potential damage. For complete safety and regulatory information, see the Product Information Guide that shipped with your system. Warranty information might be included in this document or as a separate document. SAFETY: Rack Mounting of Systems Observe the following precautions for rack stability and safety.
• Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to the rack, extended to the floor, and that the full weight of the rack rests on the floor. Install front and side stabilizers on a single rack or front stabilizers for joined multiple racks before working on the rack. • Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first. • Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the rack.
Before You Begin Before you begin installing your system in the rack, carefully read "Safety Instructions" on page 5, as well as the safety instructions found in your Product Information Guide for additional information. CAUTION: When installing multiple systems in a rack, complete all of the procedures for the current system before attempting to install the next system. CAUTION: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on their casters. They do not have brakes.
Rack Stabilizer Feet CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone racks or the front stabilizer on racks joined to other racks. Failure to install stabilizers accordingly before installing systems in a rack could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack. The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over.
Figure 1-1. Rack Kit Contents 1 2 3 4 5 6 1 cable-management arm (optional) 2 left cable-management arm ramp assembly 3 right cablemanagement arm ramp assembly 4 slide assemblies 5 10-32 x 0.5-inch flangehead Phillips screws (8) 6 status indicator cable (if applicable) Installation Tasks NOTE: Follow the steps for installing a Cable-Management Arm (CMA) if you ordered a CMA with your system.
5 Installing the system in the rack 6 Installing the cable-management arm 7 Routing cables 8 Attaching the cable-management arm ramp assembly 9 Replacing the rack doors Removing the Rack Doors See the procedures for removing doors in the documentation provided with your rack cabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. CAUTION: Store the doors where they will not injure someone if the doors accidently fall over.
Figure 1-2. One Rack Unit 12.7 mm (0.5 inch) 15.9 mm (0.625 inch) 1 U (44 mm [1.75 inches]) 15.9 mm (0.625 inch) 12.7 mm (0.5 inch) CAUTION: If you are installing more than one system, install the mounting rails so that the first system is installed in the lowest available position in the rack. To mark the rack, perform the following steps: 1 Place a mark (or tape) on the rack's front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are installing in the rack.
Figure 1-3. Marking the Vertical Rails 1 1 marks on vertical rail (2) Configuring the Sliding Rail Assemblies The sliding rail assembly has a rotating mounting bracket at each end of the rail. The position of the bracket determines whether the rail assembly is used as a RapidRail or a VersaRail. The RapidRail side of the bracket has a hook and a latch that secure it to the vertical rail. The VersaRail side of the bracket has three holes and uses screws to attach it to the vertical rail.
To change from one type of rail assembly to the other type of rail assembly: 1 Lift the blue lever on the rotating mounting bracket (see Figure 1-4). 2 Rotate the bracket and slide it up off of the two shoulder standoffs. 3 Continue to rotate the bracket 180 degrees until you can set the notches back over the shoulder standoffs. 4 Rotate the bracket in the opposite direction until the bracket clicks into place. Figure 1-4.
Installing the Mounting Rails in the Rack Installing RapidRails Mounting Rails NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the slide assemblies are in the RapidRail configuration. See Figure 1-5. 1 At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails so that its mounting-bracket flange fits between the marks or tape you placed (or numbered locations) on the vertical rails in "Marking the Rack" on page 10 (see Figure 1-5).
2 Push the mounting rail forward until the mounting hooks enter their square holes, and then push down on the mounting-bracket flange until the mounting hooks seat and the push button pops out and clicks (see Figure 1-5). 3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the mounting hooks enter their square holes, and then push down on the flange until the mounting hooks seat and the push button pops out and clicks.
Figure 1-6. Installing VersaRails Mounting Rails 1 2 3 front of rack 1 16 mounting-bracket flange 2 Rack Installation Guide 10-32 x 0.
Installing the System in the Rack CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack. CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the mounting rails by yourself. 1 Pull the two inner slide rails out of the rack until they lock in the fully extended position. 2 Lift the system into position above the extended slides.
Figure 1-7.
Removing the System From the Rack To remove the system from the rack, perform the following procedure: 1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system from the electrical outlet. 2 Remove the I/O cable connectors and power cable connectors from their respective connectors on the system back panel. 3 Loosen the thumbscrews on each side of the front chassis panel that secures the system to the rack. 4 Pull the system out of the rack until it stops because of the safety catch.
Figure 1-8.
Routing Cables 1 Open the wire cable basket on the top of the cable-management arm, to enable cables to be routed within the arms (see Figure 1-9). Figure 1-9. Routing Cables on the Cable-Management Arm 1 2 4 3 1 tie wraps (2) 2 system status-indicator cable connector 3 cable-management arm 4 wire cable basket 2 If applicable, connect the system status-indicator cable to its connector on the system back panel.
6 Close the cable basket. 7 Slide the system in and out of the rack to verify that the cables are routed correctly and do not bind, stretch, or interfere with the movement of the cable-management arm. Adjust the cable positioning inside the cablemanagement arm as needed. NOTE: If you pull the system out to its furthest extension, the slide assemblies will lock in the extended position. To release the lock, press the slide release latch on the side of each slide and then slide the system into the rack.
Figure 1-10. Orientation for the Left or Right Cable-Management Arm Ramp Assembly 2 1 3 1 left cable-management arm ramp assembly 2 right cable-management arm ramp assembly 3 metal ramp 2 Fit the latch of the ramp assembly on the ramp assembly bracket, located on the opposite side of the rack from where you attached the cablemanagement arm (see Figure 1-11). 3 To slide the cable-management arm into place: a Locate the ramp assembly wireform guide at the bend of the cablemanagement arm.
Figure 1-11. Installing the Cable-Management Arm Ramp Assembly 1 2 3 4 5 6 1 ramp assembly bracket 2 cable-management arm ramp assembly latch 3 ramp assembly release button 4 ramp assembly seating catch 5 left cable-management arm ramp assembly 6 ramp assembly wireform guide NOTE: In Figure 1-11, the cable-management arm is attached on the right side of the rack and the left cable-management arm ramp assembly is attached to the left side of the rack.
Guide d'installation du rack
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . SÉCURITÉ : montage en rack des systèmes . . . . 29 . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consignes générales d'installation . Avant de commencer Informations importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . 32 Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails . . . . Pieds stabilisateurs du rack . . . . . . . . 32 . . .
Installation des rails de montage dans le rack . . . 38 Installation des rails de montage VersaRails . . . 40 . . . . . . . . . . 42 . . . . . 44 . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . 46 Retrait d'un système installé dans le rack Installation du bras de gestion des câbles Acheminement des câbles Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles . . . . .
Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre système et votre environnement de travail de dommages potentiels. Pour obtenir toutes les informations concernant la sécurité et les réglementations, consultez le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) fourni avec le système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
• Les kits de rack doivent être installés par des techniciens de maintenance qualifiés. Si vous installez ce kit dans un autre rack, assurez-vous que ce dernier possède les mêmes spécifications qu'un rack Dell. PRÉCAUTION : ne déplacez pas de rack sans aide. En raison de la hauteur et du poids du rack, cette tâche doit être réalisée par deux personnes au minimum.
Avant de commencer Avant de commencer à installer le système dans le rack, lisez attentivement la section “Consignes de sécurité” à la page 29, ainsi que les consignes de sécurité figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour plus d'informations. PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes dans un rack, terminez toutes les opérations requises sur le système en cours d'installation avant de passer au suivant.
Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails AVIS : le kit VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécifications des organismes suivants : American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297 et Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Un kit est nécessaire pour chaque système installé dans un rack.
• Un assemblage de fixation pour le bras de gestion des câbles (droit) • Un câble de voyant d'état (le cas échéant) • Huit vis à tête cruciforme 10-32 x 0,5 pouce REMARQUE : les vis au pas non métrique décrites dans les illustrations et dans les procédures sont identifiées par la taille et le nombre de filets par pouce. Par exemple, une vis à tête cruciforme n° 10 avec 32 filets par pouce est désignée par l'appellation “vis 10-32”.
Tâches d'installation REMARQUE : si vous avez commandé un bras de gestion des câbles avec votre système, suivez les étapes appropriées pour l'installer. Même si vous ne l'avez pas commandé, Dell vous conseille de conserver la documentation d'installation correspondante, au cas où vous décideriez ensuite de vous en procurer un.
Marquage du rack Pour un système de 2 U, vous devez compter un espace vertical de 88 mm ou 3,5 pouces pour chaque système installé dans le rack. Les racks conformes aux normes EIA-310 comportent des séries alternées de trois trous par unité. L'espacement entre les trous, mesuré de centre à centre (en commençant par le trou supérieur) est respectivement de 15,9 mm, 15,9 mm et 12,7 mm pour les rails verticaux avant et arrière (voir la figure 1-2). Les racks peuvent comporter des trous ronds ou carrés.
1 Placez une marque (ou de la bande adhésive) sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au bas du système à installer. Le bas de chaque espace de 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur certains racks ; voir la figure 1-3).
Configuration des assemblages à glissière Les assemblages à glissière disposent d'un support de montage rotatif situé à chacune de leurs extrémités. La position de ce support détermine si l'assemblage est utilisé en mode RapidRails ou VersaRails. Le côté RapidRails du support est équipé d'un crochet et d'un loquet qui le fixe au rail vertical. Le côté VersaRails du support comporte trois trous. Le support est alors fixé au rail vertical par des vis.
Figure 1-4. Changement de la position du support de montage rotatif 2 1 5 4 3 1 Collerette du support de montage (configuration RapidRails) 2 Support rotatif 4 Dispositifs à épaulement (2) 5 Encoches (2) 3 Levier d'éjection Installation des rails de montage dans le rack Installation des rails de montage RapidRails REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages à glissière sont montés selon la configuration RapidRails. Voir la figure 1-5.
Figure 1-5. Installation des rails de montage RapidRails 1 2 3 Avant du rack 1 Crochets de fixation (4) 2 Boutons-poussoirs (2) 3 Rails de montage (2) 2 Poussez le rail vers l'avant jusqu'à ce que les crochets de fixation soient positionnés dans les trous carrés, puis appuyez sur la collerette de montage jusqu'à ce que les crochets se mettent en place et que le bouton-poussoir ressorte avec un déclic (voir la figure 1-5).
Installation des rails de montage VersaRails REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages à glissière sont montés selon la configuration VersaRails. Voir la figure 1-6. 1 À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que la collerette du support de montage s'insère entre les marques que vous avez faites (section “Marquage du rack” à la page 35), les morceaux de bande adhésive ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux. Voir la figure 1-6.
Figure 1-6.
Installation du système dans le rack PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, installez le premier le plus bas possible dans le rack. PRÉCAUTION : en raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul dans les rails de montage. 1 Tirez les deux rails coulissants intérieurs hors du rack jusqu'à ce qu'ils bloquent sur la butée. 2 Soulevez le système pour le placer au dessus des rails coulissants.
Figure 1-7.
Retrait d'un système installé dans le rack Pour retirer le système du rack, procédez comme suit : 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2 Débranchez les câbles d'E-S et les câbles d'alimentation des connecteurs correspondants, à l'arrière du système. 3 Desserrez les vis moletées situées de chaque côté du panneau avant du châssis (qui fixe le système au rack). 4 Tirez le système hors du rack jusqu’à ce qu'il soit arrêté par la butée de sécurité.
Figure 1-8.
Acheminement des câbles 1 Ouvrez le conduit situé sur la partie supérieure du bras de gestion des câbles pour permettre le passage des câbles (voir la figure 1-9). Figure 1-9. Acheminement des câbles dans le bras de gestion des câbles 1 2 3 4 1 Fixe-câbles (2) 2 Connecteur du câble du voyant d'état du système 3 Bras de gestion des câbles 4 Conduit du bras de gestion des câbles 2 Le cas échéant, connectez le câble du voyant d'état dans le connecteur approprié, sur le panneau arrière du système.
6 Refermez le conduit de câbles. 7 Poussez le système dans le rack puis ressortez-le, pour vérifier que les câbles sont installés correctement et ne se bloquent pas, ne se tendent pas et ne se coincent pas lors du déplacement du passe-câbles. Si nécessaire, repositionnez les câbles dans le bras de gestion des câbles. REMARQUE : si vous tirez le système au maximum, les assemblages à glissière se verrouillent dans cette position.
Figure 1-10. Orientation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche ou droit) 2 1 3 1 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche) 2 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté droit) 3 Rampe métallique 2 Emboîtez le loquet de l'assemblage de fixation sur le support approprié. Ce support est situé sur le côté du rack opposé à celui où vous avez fixé le bras de gestion des câbles (voir la figure 1-11).
Figure 1-11. Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles 1 2 3 4 5 6 1 Support de l'assemblage de fixation 2 Loquet de l'assemblage de fixation 3 Bouton d'éjection 4 Cran 5 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche) 6 Dispositif de guidage REMARQUE : dans la figure 1-11, le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté droit du rack. L'assemblage de fixation de gauche est donc installé sur le côté gauche.
50 Guide d'installation du rack
Rack-Installationsanleitung
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEIT: Montieren von Systemen im Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Allgemeine Installationsanleitung Bevor Sie beginnen Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 58 . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Empfohlene Werkzeuge und Zubehör Inhalt des Rack-Kits 57 . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des Systems im Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Entfernen des Systems aus dem Rack Installation des Kabelführungsarms Verlegen der Kabel Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm . . . . . . . . . . . . . . . . Wiederanbringen der Rack-Türen 54 Inhalt 68 . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Beschädigung des Systems und der Arbeitsumgebung zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen und Betriebsvorschriften finden Sie im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) zum System. Die Garantieinformationen befinden sich entweder dort oder in einem gesonderten Dokument.
• System-Rack-Kits sollten von geschulten Servicetechnikern in einem Rack installiert werden. Wenn Sie das Kit in einem anderen Rack installieren, vergewissern Sie sich, dass das Rack die Spezifikationen eines Dell-Racks erfüllt. VORSICHT: Große Racks dürfen nicht von einer Person allein bewegt werden. Wegen der Höhe und des Gewichts des Racks sollte diese Arbeit mit mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
Bevor Sie beginnen Bevor Sie mit der Installation des Systems im Rack beginnen, lesen Sie aufmerksam den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf Seite 55 sowie die Sicherheitshinweise im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) zum System. VORSICHT: Wenn Sie mehrere Systeme in einem Rack installieren, schließen Sie alle Maßnahmen für ein System ab, bevor Sie das nächste System installieren. VORSICHT: Racks können sehr schwer sein und leicht wegrollen. Sie sind nicht mit Bremsen ausgestattet.
Rack-Stabilisatoren VORSICHT: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei frei stehenden Racks die vorderen und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks, die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren. Wenn vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine Stabilisatoren angebracht werden, kann das Rack unter Umständen umkippen und Verletzungen verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren, bevor Sie Komponenten im Rack installieren.
Abbildung 1-1. Inhalt des Rack-Kits 1 2 3 4 5 6 1 Kabelführungsarm (optional) 2 Linke Halterampe für Kabelführungsarm 3 Rechte Halterampe für Kabelführungsarm 4 Schiebeeinheiten 5 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbundschrauben (8) 6 Statusanzeigekabel (falls zutreffend) Ablauf der Installation ANMERKUNG: Befolgen Sie die Anweisungen zum Installieren eines Kabelführungsarms, falls Sie einen solchen mit dem System bestellt haben.
5 Installation des Systems im Rack 6 Kabelführungsarm installieren 7 Kabel verlegen 8 Befestigen der Halterampe für den Kabelführungsarm 9 Anbringen der Rack-Türen Abnehmen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Entfernen der Türen in der Dokumentation des Racks. VORSICHT: Da die Rack-Türen sehr groß und schwer sind, versuchen Sie niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen. VORSICHT: Stellen Sie die Türen so ab, dass niemand verletzt wird, wenn diese versehentlich umfallen.
Abbildung 1-2. Eine Rack-Einheit 12,7 mm 15,9 mm 1 U (44 mm) 15,9 mm 12,7 mm VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System einsetzen wollen, installieren Sie die Montageschienen so, dass sich das erste System möglichst weit unten im Rack befindet. Gehen Sie zum Markieren des Racks wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung (mit Stift oder Klebeband) an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Rack einbauen möchten.
2 Bringen Sie eine Markierung 88 mm über der ursprünglichen Markierung an (oder zählen Sie in einem EIA-310-Rack drei Löcher nach oben). Markieren Sie die vorderen vertikalen Schienen mit einem Filzstift oder einem Stück Kreppband (falls Sie die Löcher gezählt haben, bringen Sie direkt über dem oberen Loch eine Markierung an). Die Markierung bzw. das Kreppband zeigt die spätere Position der Oberkante des Systems an den vertikalen Schienen (siehe Abbildung 1-3). Abbildung 1-3.
Konfiguration der Gleitschienensätze Der Gleitschienensatz verfügt an den Enden jeweils über eine drehbare Montagehalterung. Die Position der Halterung bestimmt, ob der Schienensatz als RapidRails oder VersaRails eingesetzt wird. Auf der RapidRails-Seite der Halterung befinden sich ein Haken und eine Verriegelung zur Befestigung an der vertikalen Schiene. Auf der VersaRails-Seite der Halterung befinden sich drei Löcher, und zur Befestigung an der vertikalen Schiene kommen Schrauben zum Einsatz .
Abbildung 1-4. Position der drehbaren Montagehalterung ändern 2 1 5 4 3 1 Montagehalterungsflansch (RapidRails-Version dargestellt) 2 Drehbare Halterung 4 Abstandshalter (2) 5 Kerben (2) 3 Freigabehebel Installation der Montageschienen im Rack Installation der RapidRails-Montageschienen ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen an den Schienensätzen in der RapidRails-Konfiguration befinden. Siehe Abbildung 1-5.
Abbildung 1-5. RapidRails-Montageschienen installieren 1 2 3 Rack-Vorderseite 1 Montagehaken (4) 2 Drucktasten (2) 3 Montageschienen (2) 2 Schieben Sie die Montageschiene nach vorn, bis die Montagehaken in die Rechtecklöcher eingreifen, und drücken Sie dann den Montagehalterungsflansch nach unten, bis die Montagehaken sitzen und der Verriegelungsknopf herausspringt und einrastet (siehe Abbildung 1-5).
Installation der VersaRails-Montageschienen ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen an den Schienensätzen in der VersaRails-Konfiguration befinden. Siehe Abbildung 1-6.
Abbildung 1-6.
Installation des Systems im Rack VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, installieren Sie das erste System in der untersten möglichen Position im Rack. VORSICHT: Wegen der Größe und des Gewichts des Systems sollten Sie niemals versuchen, das System ohne fremde Hilfe in den Montageschienen zu installieren. 1 Ziehen Sie die beiden inneren Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig ausgezogenen Position einrasten.
Abbildung 1-7.
Entfernen des Systems aus dem Rack Gehen Sie wie folgt vor, um das System aus dem Rack zu entfernen: 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Entfernen Sie die Daten- und Netzstromkabel von den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Systems. 3 Lösen Sie die Flügelschrauben auf beiden Seiten der Gehäusefrontplatte, die das System am Rack sichern. 4 Ziehen Sie das System bis zur Sicherungsraste aus dem Rack.
Abbildung 1-8. Kabelführungsarm installieren 1 2 3 Systemrückseite 4 1 Montageschienen (2) 2 Halter (2) 3 Halteklemmen (2) 4 Kabelführungsarm Verlegen der Kabel 1 Öffnen Sie den Kabeltunnel auf der Oberseite des Kabelführungsarms, um die Kabel im Arm verlegen zu können (siehe Abbildung 1-9). Abbildung 1-9.
2 Verbinden Sie gegebenenfalls den Stecker des Statusanzeigekabels mit dem zugehörigen Anschluss auf der Systemrückseite. Verlegen Sie das Kabel der Systemstatusanzeige im Kabelführungsarm, und drücken Sie das LED-Ende in den Steckplatz am Ende des Kabelführungsarms, bis es einrastet. 3 Verbinden Sie die Daten- und Netzstromkabel mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Systems.
Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm Die Halterampe dient dazu, den Kabelführungsarm in eine stabile, ebene Position zu bringen. Befestigen Sie die Halterampe für den Kabelführungsarm wie folgt: 1 Wählen Sie eine der Halterampen entsprechend der Orientierung des Kabelführungsarms aus. a Wenn der Kabelführungsarm auf der rechten Seite des Racks befestigt ist (wie dargestellt in Abbildung 1-11), montieren Sie die linke Halterampe am Rack (siehe Abbildung 1-10).
2 Befestigen Sie den Riegel der Halterampe am entsprechenden Montagehalter, der sich gegenüber dem Befestigungspunkt des Kabelführungsarms befindet (siehe Abbildung 1-11). 3 So schieben Sie den Kabelführungsarm in Position: a Am Scharnier des Kabelführungsarms befindet sich eine Drahtführung für die Rampenvorrichtung. b Heben Sie die Drahtführung an und schieben Sie sie auf die Halterampe, bis die Sperre eingreift.
ANMERKUNG: In Abbildung 1-11 ist der Kabelführungsarm auf der rechten Seite des Racks montiert, und die linke Halterampe für den Kabelführungsarm ist auf der linken Seite des Racks angebracht. Wenn Sie umgekehrt den Kabelführungsarm auf der linken Seite des Racks montieren, müssen Sie die rechte Halterampe auf der rechten Seite des Racks anbringen. Wiederanbringen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Anbringen der Türen in der Dokumentation des Racks.
76 Rack-Installationsanleitung
ラック取り付けガイド
メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明し ています。 注意:ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 警告:物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示し ています。 ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2007 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられて います。 本書に使用されている商標:Dell、DELL ロゴ、RapidRails、および VersaRails は Dell Inc. の商標です。 本書では、必要に応じて上記以外の商標や会社名が使用されている場合がありますが、 それらの商標や会社名は、一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。 2007 年 8 月 P/N HT118 Rev.
目次 安全にお使いいただくための注意 . . . . . . . . . 安全について:システムのラックへ の取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 84 84 84 84 85 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 取り付けに関する一般的なガイド 作業を開始する前に . . . 安全に関する重要な注意 VersaRails のラック要件 . ラックスタビライザ . . . 推奨する工具および備品 ラックキットの内容 . . . 取り付け手順 . . . . . . . ラック扉の取り外し ラックへの印付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80 目次
安全にお使いいただくための注意 ご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、 以下の安全に関するガイドラインに従ってください。安全および規制の詳 細については、システムに付属の『製品情報ガイド』を参照してくだ さい。保証に関する情報は、『サービス&サポートのご案内』を参照して ください。 安全について:システムのラックへの取り付け ラックの安定性や安全性に関して、以下の点にご注意ください。また、 特定の注意文および手順については、システムおよびラック付属のラッ ク取り付けマニュアルを参照してください。 システムはラックの一部とみなします。したがって、「コンポーネント」 には、さまざまな周辺機器やサポートハードウェアと同様に、システムも 含まれます。 警告:単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面 のスタビライザを取り付けてからラックにシステムを取り付けてくだ さい。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラックに取り付け ると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザ を取り付けてから、ラックにコンポーネントを取り付けてください。 ラックにシステ
• システムラックキットは、トレーニングを受けたサービス技術者が ラックに取り付けます。キットを別のラックに取り付ける場合は、 そのラックがデルのラック仕様に適合していることを確認してくだ さい。 警告:大型ラックを 1 人で移動しないでください。ラックの高さと重 さを考慮して、少なくとも 2 人以上でラックを移動することをお勧めし ます。 • ラックで作業をする前に、スタビライザがラックに固定されて床面 に伸び、ラックの全重量が床面にかかっていることを確認してくだ さい。ラックで作業をする前に、ラックが 1 つの場合は正面と側面 のスタビライザ、複数のラックを連結する場合は正面のスタビライ ザを取り付けます。 • ラックには必ず下から上へと、最も重いものから順に設置してくだ さい。 • コンポーネントをラックから引き出す前に、ラックが水平で安定し ていることを確認してください。 • レールリリースラッチを押してコンポーネントをラックから出し入 れするときは、スライドレールに指をはさまれないように注意して ください。 • ラックに電力を送る AC 分岐回路に過重電流を流さないでください。
取り付けに関する一般的なガイド 本書は、ラックキャビネットに 1 台または複数のシステムを取り付ける 作業を行う、トレーニングを受けたサービス技術者向けの手順書です。 RapidRails™ 構成は、角型の穴を使用するメーカーのラックキャビネッ トに、工具を使わずに取り付けることができます。VersaRails™ 構成は、 角型または丸型の穴を使用する、業界規格に適合しているほとんどのキャ ビネットに取り付けることができます。ラックキットは、ラックキャビ ネットに取り付けるシステム 1 台ごとに 1 セットずつ必要です。 作業を開始する前に システムをラックに取り付ける作業を始める前に、81 ページの「安全 にお使いいただくための注意」と、『製品情報ガイド』に記載された安 全に関する注意をよく読んでください。 警告:複数のシステムをラックに取り付ける場合は、1 台のシステムの取 り付け手順を完了してから、次のシステムの取り付けに進んでください。 警告:ラックキャビネットはサイズが非常に大きく重量もありますが、 キャスターで簡単に移動できるようになっています。このキャスターには ブレーキがないため、ラックキャ
安全に関する重要な注意 システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵 守してください。 警告:作業者は、自分自身と周囲の人々を保護するために、本書の手順 に必ず従ってください。本システムは非常に重量があり大きいため、 ご自身や周囲の人々のけがを防ぐために準備と計画を適切に行うことが重 要です。これは、特にシステムをラックの高い位置に取り付ける場合に重 要になります。 警告:別のシステム用に設計されたラックキットのコンポーネントは取 り付けないでください。お使いのシステム用のラックキットのみをお使い ください。別のシステム用のラックキットを使用すると、システムが損 傷し、ご自身や周囲の人々がけがをするおそれがあります。 VersaRails のラック要件 注意:VersaRails ラックキットは、米国規格協会(ANSI)/ 米国電子工業 会(EIA)規格 ANSI/EIA-310-D-92、国際電気標準会議(IEC)297、ドイツ工 業規格(DIN)41494 の仕様を満たすラックについてトレーニングを受けた サービス技術者が取り付けるように設計されています。ラックキットは、 ラックに
ラックキットの内容 • スライドアセンブリ 1 組 • ケーブルマネージメントアーム 1 本 (オプション) • 左ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ 1 個 • 右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ 1 個 • ステータスインジケータケーブル 1 本(必要な場合) • 10-32 x 0.
取り付け手順 メモ:システムと一緒にケーブルマネージメントアーム(CMA)を注文 された場合は、CMA の取り付け手順に従ってください。CMA を注文され なかった場合も、あとで注文される場合に備えて、この取り付けガイドを 保管しておくことをお勧めします。 ラックキットを取り付けるには、次の手順(以降の各項で詳細を説明) を番号順に実行します。 1 ラック扉の取り外し 2 ラックへの印付け 3 スライドレールアセンブリの構成 4 ラックへのマウントレールの取り付け • RapidRails の取り付け • VersaRails の取り付け 5 ラックへのシステムの取り付け 6 ケーブルマネージメントアームの取り付け 7 ケーブルの配線 8 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け 9 ラック扉の取り付け ラック扉の取り外し ラックキャビネットに付属のマニュアルに記載されている扉の取り外し 手順を参照してください。 警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けお よび取り外しは 1 人では行わないでください。 警告:取り外した扉は、不意に
ラックへの印付け 2 ラックユニット(2 U)システムでは、ラックに取り付ける各システム の上下に、2 U(88 mm)の空間を空ける必要があります。 EIA-310 規格を満たすラックキャビネットには、1 ラックユニット(1 U) ごとに 3 つの穴が交互に並んでいます。穴の中心から中心までの距離は、 前面および背面垂直レールの 1 U スペースの一番上の穴から計測して 15.9 mm、15.9 mm、12.7 mm となっています( 図 1-2 を参照)。 ラックキャビネットの穴には丸型または角型があります。 メモ:垂直レールには、1 U 間隔の水平の線と数字で印が付いていること があります。ラックの垂直レールについている印の番号を控える方法もあ るので、ラックに印を付けたりテープを貼る作業は必須ではありません。 図 1-2 1 ラックユニット(1 U) 12.7 mm 15.9 mm 44 mm(1 U) 15.9 mm 12.
ラックに印を付けるには、次の手順を実行します。 1 ラック前面の垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシ ステムの底部の位置を決め、フェルトペンまたはテープを使って印 を付けます。底部にあたる各 1 U スペースの位置は、穴と穴の間が 狭い方の金属部分の中央です(横線で印が付いているラックキャビ ネットもあります。図 1-3 を参照)。 2 最初に印を付けた場所から 88 mm 上(あるいは EIA-310 規格に適合 したラックであれば、ラックの穴を上に 3 つ数えた場所)を決め、 フェルトペンまたはマスキングテープを使ってラック前面の垂直 レールに印を付けます(穴を数えた場合は一番上の穴の真上に印を 付ける)。このマークまたはテープが、垂直レール上でシステムの上 端が来る位置になります(図 1-3 を参照)。 図 1-3 垂直レールの印付け 1 1 88 ラック取り付けガイド 垂直レールの印(2)
スライドレールアセンブリの構成 スライドレールアセンブリには、レールの両端に回転取り付けブラケット があります。レールアセンブリが RapidRail または VersaRail のどちらと して使われるかは、ブラケットの位置によって決まります。ブラケットの RapidRail 側には、ブラケットを垂直レールに固定するフックとラッチが あります。ブラケットの VersaRail 側には 3 つの穴があり、ネジを使って 垂直レールに取り付けるようになっています。 メモ:ラックキットは、RapidRails 構成のスライドアセンブリに付属して います。 レールアセンブリのタイプを切り替えるには、以下の手順を実行します。 回転取り付けブラケットの青色のレバーを押し上げます (図 1-4 を参照)。 1 2 ブラケットを回転させ、スライドさせて 2 つの肩付き突起から取り 外します。 3 肩付き突起が切り込みに再び入るまで、ブラケットをさらに 180 度 回転させます。 4 所定の位置にカチッとはまるまで、ブラケットを反対方向に回転さ せます。 図 1-4 回転取り付けブラケットの位置の変更 2 1
ラックへのマウントレールの取り付け RapidRails マウントレールの取り付け メモ:スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが RapidRail 構成 になっていることを確認します。図 1-5 を参照してください。 1 ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、 87 ページの「ラックへの印付け」の垂直レールに付けた印やテープ の間のスペースに収まるように(または穴の数を数えて)、1 つ目の マウントレールの位置を合わせます(図 1-5 を参照)。 マウントレールの前面取り付けブラケットフランジの上部取り付け フックを、垂直レールに付けた印の間にある一番上の穴に差し込み ます。 90 ラック取り付けガイド
図 1-5 RapidRails マウントレールの取り付け 1 2 3 ラック正面 1 取り付けフック(4) 2 押しボタン(2) 3 マウントレール(2) 2 マウントレールを正面に向かって押して、上部取り付けフックを垂 直レールの対応する角型の穴に差し込み、取り付けブラケットのフ ランジを下に押して取り付けフックを穴に固定します。完全に固定 されるとプッシュボタンがカチッと飛び出します(図 1-5 を参照)。 3 キャビネットの背面で、取り付けブラケットのフランジを後ろに引 いて、上部取り付けフックを対応する角型の穴に差し込み、フラン ジを下に押して取り付けフックを穴に固定します。完全に固定され るとプッシュボタンがカチッと飛び出します。 4 ラックの反対側のマウントレールで、手順 1 ~手順 3 を繰り返し ます。 メモ:左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けら れていることを確認します。 ラック取り付けガイド 91
VersaRails マウントレールの取り付け メモ:スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが VersaRail 構成になっていることを確認します。図 1-6 を参照してください。 1 ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、 87 ページの「ラックへの印付け」の垂直レールに付けた印の間のス ペースに収まるように(または穴の数を数えて)、1 つ目のマウント レールの位置を合わせます(図 1-6 を参照)。 取り付けブラケットフランジの前面にある 3 個の穴を、前面垂直 レールに付けた印の間の穴に合わせます。 2 2 本の 10-32 x 0.5 インチフランジヘッドプラスネジを取り付けブラ ケットフランジの上下の穴に差し込んで、マウントレールを前面垂 直レールに固定します。 3 キャビネットの背面から、取り付けブラケットフランジを後ろに引 いて、取り付け穴を背面垂直レールのそれぞれ対応する穴に合わせ ます。 4 2 本の 10-32 x 0.
図 1-6 VersaRails マウントレールの取り付け 1 2 3 ラック正面 1 取り付けブラケ ットフランジ 2 10-32 x 0.
ラックへのシステムの取り付け 警告:複数のシステムを取り付ける場合は、1 台目のシステムをラックの 使用可能な最下段に取り付けてください。 警告:システムの大きさと重さを考慮して、マウントレールへのシステ ムの取り付けは 1 人では行わないでください。 1 2 つの内部スライドレールをラックから引き出し、一番外側の位置 でロックします。 2 スライドアセンブリに載せられる高さまでシステムを持ち上げます。 システムの両側に 3 本ずつある肩付きネジを内部スライドアセンブ リの対応する J スロット(図 1-7 を参照)に差し込みます。 3 システムの側面にある後部肩付きネジを、スライドアセンブリの背 面 J スロットに合わせながら、システム背面を下げます。 4 後部肩付きネジをそれぞれの J スロットにはめ込みます。 5 システム前面を下げて、中央と前部の肩付きネジをスライドアセン ブリの J スロットに差し込みます。 肩付きネジを前面スロットに差し込むと、内部スライドレールの前 面にあるシステムリリースラッチが元の位置に戻ってカチッと固定 されます。システムをスライドアセンブリから取り外すと
図 1-7 ラックへのシステムの取り付け 1 2 3 4 1 スライドリリースラッチ 2 肩付きネジ(6) 3 J スロット(6) 4 フロントリリースラッチ ラック取り付けガイド 95
ラックからのシステムの取り外し システムをラックから取り外すには、次の手順を実行します。 1 システムの電源を切り、システムに接続されている周辺機器の電源 を切って、電源コンセントから抜きます。 2 I/O ケーブルコネクタと電源ケーブルコネクタを、システム背面パネ ルの各コネクタから取り外します。 3 正面シャーシパネルの両側でシステムのシャーシをラックに固定し ている蝶ネジを緩めます。 4 セーフティキャッチが掛かって止まるところまで、システムをラッ クから引き出します。 5 各レールのフロントリリースラッチを引き上げてセーフティキャッ チを解除し(図 1-7 を参照)、システムを前に引き出します。 6 システムをラックから完全に引き出します。 ケーブルマネージメントアームの取り付け メモ:システムと一緒にケーブルマネージメントアーム(CMA)を注文 された場合は、CMA の取り付け手順に従ってください。CMA を注文され なかった場合も、あとで注文される場合に備えて、この取り付けガイドを 保管しておくことをお勧めします。 メモ:ケーブルマネージメントアームは、ラックキャビネットの
図 1-8 ケーブルマネージメントアームの取り付け 1 2 3 システム背面 4 1 マウントレール(2) 2 ブラケット (2) 3 ラッチ(2) 4 ケーブルマネージメントアーム ケーブルの配線 1 アーム内にケーブルを配線できるようにするために、ケーブルマ ネージメントアーム上部のワイヤーケーブルバスケットを開きます (図 1-9 を参照)。 図 1-9 ケーブルマネージメントアームでのケーブルの配線 1 2 3 4 1 タイラップ(2) 2 システムステータスインジ ケータケーブルのコネクタ 3 ケーブルマネージメントアーム 4 ワイヤーケーブルバスケット ラック取り付けガイド 97
2 必要に応じて、システムステータスインジケータケーブルをシステ ム背面パネルのコネクタに接続します。 システムステータスインジケータケーブルをケーブルマネージメン トアームに通し、LED が付いた端をケーブルマネージメントアーム の端のスロットに差し込み、所定の位置にカチッと収まるまで押し 込みます。 3 I/O ケーブルコネクタと電源ケーブルコネクタを、システム背面パネ ルの各コネクタに接続します。 ケーブル接続の詳細については、お使いのシステムの『はじめ に』 、または『ハードウェアオーナーズマニュアル』を参照してく ださい。 メモ:リテーナブラケットを電源の背面に取り付けて、電源ケーブ ルのストレインリリーフに役立てます。 4 ケーブルをケーブルマネージメントアームのベンドに沿って配線 します。 5 ヒンジの動きを妨げないように、必要に応じてケーブルのたるみを 調節し、タイラップでケーブルを固定します(図 1-9 を参照)。 6 ケーブルバスケットを閉じます。 7 システムをラックから引き出したりラックに押し戻したりして、 ケーブルが正しく取り付けられているか、ケーブルマネージメ
ケーブルマネージメントアームランプアセン ブリの取り付け ケーブルマネージメントアームランプアセンブリによって、ケーブルマ ネージメントアームが安定した水平な位置に誘導されます。ケーブルマ ネージメントアームランプアセンブリの取り付けは、次の手順で行います。 1 ケーブルマネージメントアームの向きに応じて、片方だけのランプ アセンブリを選びます。 a 図 1-11 のようにケーブルマネージメントアームをラックの右側 に取り付ける場合は、左ケーブルマネージメントアームランプア センブリをラックに取り付けます(図 1-10 を参照)。 b ケーブルマネージメントアームをラックの左側に取り付ける場合 は、右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリをラック に取り付けます(図 1-10 を参照)。 警告:ケーブルマネージメントアームが時間の経過とともに弛むこ とを防ぐために、ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ を取り付ける必要があります。 メモ:ケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、金属製 のランプが必ずラックの内側を向くように取り付けてください(図 1-10 を参照)。 メモ:図
2 ラックの(ケーブルマネージメントアームを取り付けた箇所とは) 反対側にあるランプアセンブリブラケットにランプアセンブリの ラッチをはめ込みます(図 1-11 を参照)。 3 次の手順でケーブルマネージメントアームを所定の位置に挿入し ます。 a ケーブルマネージメントアームの屈曲部にあるランプアセンブリ ワイヤフォームガイドの位置を確認します。 b ランプアセンブリワイヤフォームガイドを持ち上げ、ランプの上 にスライドさせ、ランプアセンブリの取付留め具のところで止め ます。 c 正しいランプアセンブリを選んでいれば、ラックにシステムを差 し替える度に、ワイヤフォームガイドは毎回ランプアセンブリ上 部の留め具に正しく固定されます。図 1-11 は、ケーブルマネー ジメントアームを右側に取り付け、左のランプアセンブリを取り 付けた状態を示しています。 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリを外すには、ランプアセ ンブリラッチのランプアセンブリリリースボタンを押し、ランプアセンブ リをブラケットから引き抜きます(図 1-11 を参照)。 100 ラック取り付けガイド
図 1-11 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け 1 2 3 4 5 6 1 ランプアセンブリ ブラケット 2 ケーブルマネージメ ントアームランプア センブリラッチ 3 ランプアセンブリリ リースボタン 4 ランプアセンブリ の取付留め具 5 左ケーブルマネージ メントアームランプ アセンブリ 6 ランプアセンブリワ イヤフォームガイド メモ:図 1-11 では、ケーブルマネージメントアームがラックの右側に取 り付けられ、左ケーブルマネージメントアームランプアセンブリがラック の左側に取り付けられています。逆に、ケーブルマネージメントアームを ラックの左側に取り付ける場合は、右ケーブルマネージメントアームラン プアセンブリをラックの右側に取り付けます。 ラック扉の取り付け ラックに付属のマニュアルに記載されている扉の取り付け手順を参照して ください。 警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けお よび取り外しは 1 人では行わないでください。 ラック取り付けガイド 101
102 ラック取り付けガイド
Guía de instalación del rack
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack . . . . 107 . . . . . . . . 108 . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Instrucciones generales de instalación Antes de comenzar . . . . . . . . 109 . . . . . . . . 109 . . . . . . . . . . . 110 Información de seguridad importante Requisitos del rack para VersaRails Pies estabilizadores del rack . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del sistema en el rack . . . . . . . . . . . Extracción del sistema del rack . . . . . . . . . . 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables . . . . . . . . . . Colocación de las puertas del rack 106 Contenido 122 . . . . . Instalación del brazo para tendido de cables Cableado 120 . . . . . . . 125 . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Siga estas pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad y normativas, consulte la Guía de información del producto que se entrega con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
• Los kits de rack están concebidos para ser montados en un rack por técnicos de servicio cualificados. Si instala el kit en cualquier otro rack, asegúrese de que éste cumpla las especificaciones de un rack Dell. PRECAUCIÓN: no mueva los racks sin la ayuda de otra persona. Debido a la altura y al peso del rack, se recomienda un mínimo de dos personas para realizar dicha tarea.
Antes de comenzar Antes de montar el sistema en el rack, lea detenidamente la sección “Instrucciones de seguridad” en la página 107 y las instrucciones de seguridad que se incluyen en la Guía de información del producto para obtener información adicional. PRECAUCIÓN: cuando instale varios sistemas en un rack, realice todos los procedimientos para el sistema actual antes de instalar el sistema siguiente. PRECAUCIÓN: los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con facilidad gracias a las ruedas.
Pies estabilizadores del rack PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores frontales y laterales para racks individuales, o bien los estabilizadores frontales para varios racks unidos. Si no se instalan estabilizadores antes de realizar el montaje de los sistemas, el rack puede volcarse, y ello puede producir lesiones personales. Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack.
Figura 1-1. Contenido del kit de rack 1 2 3 4 5 6 1 Brazo para tendido de cables (opcional) 2 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo 3 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho 4 Ensamblajes deslizantes 5 8 tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas 6 Cable de indicador de estado (si procede) Tareas de instalación NOTA: siga los pasos para instalar el brazo para tendido de cables (CMA), si ha solicitado un CMA con el sistema.
5 Instalación del sistema en el rack 6 Instalación del brazo para tendido de cables 7 Cableado 8 Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables 9 Colocación de las puertas del rack Extracción de las puertas del rack Para extraer las puertas, consulte los procedimientos correspondientes en la documentación suministrada con el armario rack. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso de las puertas del armario rack, nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas una sola persona.
Figura 1-2. Una unidad de rack 12,7 mm 15,9 mm 1 U (44 mm) 15,9 mm 12,7 mm PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale los rieles de montaje de modo que el primer sistema quede instalado en la posición más baja disponible en el rack. Para marcar el rack, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca (o una cinta) en los rieles verticales frontales del rack en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el rack.
Figura 1-3.
Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes El ensamblaje de rieles deslizantes presenta un soporte de montaje giratorio en cada extremo del riel. La posición del soporte determina si el ensamblaje de rieles se utiliza como RapidRail o como VersaRail. El lado RapidRail del soporte tiene un gancho y un pestillo que lo fijan al riel vertical. El lado VersaRail del soporte tiene tres orificios y se fija al riel vertical mediante tornillos.
Figura 1-4. Cambio de la posición del soporte de montaje giratorio 2 1 5 4 3 1 Superficie de montaje del soporte (versión RapidRails) 2 Soporte giratorio 4 Topes (2) 5 Muescas (2) 3 Palanca de liberación Instalación de los rieles de montaje en el rack Instalación de los rieles de montaje RapidRails NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los ensamblajes deslizantes se encuentran en la configuración RapidRail. Vea la figura 1-5.
Figura 1-5. Instalación de los rieles de montaje RapidRails 1 2 3 Parte frontal del rack 1 Ganchos de montaje (4) 2 Pulsadores (2) 3 Rieles de montaje (2) 2 Empuje hacia delante el riel de montaje hasta que los ganchos de montaje entren en los orificios cuadrados correspondientes. A continuación, presione hacia abajo la superficie de montaje del soporte hasta que los ganchos de montaje queden encajados y el botón de presión salga y se oiga un clic (vea la figura 1-5).
Instalación de los rieles de montaje VersaRails NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los ensamblajes deslizantes se encuentran en la configuración VersaRail. Vea la figura 1-6. 1 En la parte frontal del armario rack, coloque uno de los rieles de montaje de forma que la superficie de montaje del soporte quede situada entre las marcas que ha colocado (o las posiciones numeradas) en los rieles verticales en la sección “Marcado del rack” en la página 112 (vea la figura 1-6).
Figura 1-6.
Instalación del sistema en el rack PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la posición más baja disponible en el rack. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca instalarlo en los rieles de montaje usted solo. 1 Tire de los dos rieles deslizantes internos hacia fuera del rack hasta que queden totalmente extendidos. 2 Levante el sistema hasta su posición en la parte superior de los ensamblajes deslizantes extendidos.
Figura 1-7.
Extracción del sistema del rack Para extraer el sistema del rack, realice el procedimiento siguiente: 1 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 2 Desenchufe los conectores de cable de E/S y de cable de alimentación de sus conectores respectivos en el panel posterior del sistema. 3 Afloje los tornillos mariposa de ambos lados del panel frontal del chasis que fija el sistema al rack.
Figura 1-8. Instalación del brazo para tendido de cables 1 2 3 Parte posterior del sistema 4 1 Rieles de montaje (2) 2 Soportes (2) 3 Pestillos (2) 4 Brazo para tendido de cables Cableado 1 Abra el soporte para cables de la parte superior del brazo para tendido de cables para poder colocar los cables en los brazos (vea la figura 1-9). Figura 1-9.
2 Si procede, conecte el cable de indicador de estado del sistema en su conector del panel posterior del sistema. Pase el cable de indicador de estado del sistema por el brazo para tendido de cables e inserte el extremo LED en la ranura del extremo del brazo para tendido de cables hasta que encaje en su sitio. 3 Enchufe los conectores de cable de E/S y de cable de alimentación en sus conectores respectivos del panel posterior del sistema.
Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables El conjunto de rampa guía al brazo para tendido de cables para que quede situado en una superficie plana y estable. Para fijar el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables: 1 Seleccione sólo uno de los conjuntos de rampa, según la orientación del brazo para tendido de cables.
2 Ajuste el pestillo del conjunto de rampa en el soporte del conjunto de rampa, que se encuentra en el lado opuesto del rack desde el que ha fijado el brazo para tendido de cables (vea la figura 1-11). 3 Para deslizar el brazo para tendido de cables hasta su posición: a Busque la guía de alambre para el conjunto de rampa en el codo del brazo para tendido de cables. b Levante y deslice la guía de alambre hacia arriba hasta llegar al retén de asentamiento del conjunto de rampa.
Figura 1-11.
128 Guía de instalación del rack