Dell PowerEdge R930 Owner's Manual Regulatory Model: E37S Series Regulatory Type: E37S001 August 2020 Rev.
Identifier Version Status GUID-5B8DE7B7-879F-45A4-88E0-732155904029 15 Translation Validated Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su producto. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. © 2015 - 2020 Dell Inc. o sus subsidiarias.
Contents Chapter 1: Acerca del sistema PowerEdge R930............................................................................ 8 Configuraciones admitidas para el sistema PowerEdge R930..................................................................................8 Panel frontal..........................................................................................................................................................................
Opciones para instalar el sistema operativo............................................................................................................... 36 Métodos para descargar firmware y controladores............................................................................................ 37 Chapter 5: Aplicaciones de administración previas al sistema operativo.......................................38 Opciones que se utilizan para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo............
Instalación de la bandeja del ventilador................................................................................................................ 100 Bandeja para tendido de cables.................................................................................................................................... 101 Extracción de la bandeja para tendido de cables................................................................................................
Unidades de fuente de alimentación........................................................................................................................... 156 Función de repuesto dinámico................................................................................................................................156 Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA...........................................................................
Chapter 8: Uso de los diagnósticos del sistema..........................................................................204 Diagnósticos incorporados del sistema de Dell........................................................................................................ 204 Cuándo deben utilizarse los diagnósticos incorporados del sistema............................................................ 204 Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema desde Boot Manager...............................
1 Identifier Version Status GUID-E2F2EB34-94D4-4A0B-B43E-5011C3CB278E 2 Translation Validated Acerca del sistema PowerEdge R930 Dell PowerEdge R930 es un servidor en bastidor que admite hasta cuatro procesadores basados en la familia de productos Intel E7-8800/4800 v3 o v4, ocho tarjetas verticales de memoria con una capacidad de 12 DIMM por tarjeta vertical y hasta 24 discos duros/unidades de estado sólido (SSD).
Ilustración 1. Configuraciones admitidas para el sistema PowerEdge R930 Identifier Version Status GUID-E9C3A2DE-C937-4A4A-AB2F-76DF042EC706 7 Translation Validated Panel frontal El panel frontal proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte frontal del servidor, como, por ejemplo, el botón de encendido, botón NMI, system etiqueta de identificación, botón de identificación del sistema y USB y puertos VGA. El LED de diagnóstico o el panel LCD está muy bien situado en el panel frontal.
Identifier Version Status GUID-0450F44D-0368-4766-89E8-C9A4FC4E3FD2 3 Translation Validated Características del panel frontal del sistema PowerEdge R930 Ilustración 2. Características del panel frontal del sistema PowerEdge R930 1. 3. 5. 7. 9. 11. Ranura de tarjeta de soporte vFlash Botón NMI Conector de vídeo Puerto USB (2) Unidades de disco duro Bloqueo de deslizamiento 2. 4. 6. 8. 10. 12.
Tabla 1. Características del panel frontal del sistema PowerEdge R930. (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción más de cinco segundos para acceder al modo de progreso del BIOS. NOTA: Para restablecer iDRAC (si no se presionó F2 para deshabilitarlo en la página de configuración de iDRAC durante el arranque del sistema), mantenga presionado el botón de ID del sistema durante más de 15 segundos. 5 Conector de vídeo Permite conectar un dispositivo de visualización al sistema.
Dell Event and Error Messages Reference Guide (Guía de referencia de los mensajes de error y eventos de Dell) en Dell.com/ openmanagemanuals > OpenManage software. ● La luz de fondo de la pantalla LCD será azul en condiciones normales de funcionamiento. ● Cuando haya un problema en el sistema, la pantalla LCD se iluminará en ámbar y mostrará un código de error seguido de un texto descriptivo.
2. Para ir a la pantalla Home (Inicio) desde otro menú, siga los pasos que se indican a continuación: a. Mantenga presionado el botón de navegación hasta que se muestre la flecha hacia arriba . b. Vaya a con la flecha hacia arriba . c. Seleccione el icono Home (Inicio). d. En la pantalla Home (Inicio), presione el botón Select (Seleccionar) para entrar en el menú principal.
Opción Descripción Número Muestra la etiqueta de inventario o etiqueta de servicio del sistema. Alimentación Muestra la salida de potencia del sistema en BTU/h o vatios. El formato de visualización se puede configurar en el submenú Set home (Establecer inicio) del menú Setup (Configuración). Temperatura Muestra la temperatura del sistema en grados Celsius o Fahrenheit. El formato de visualización se puede configurar en el submenú Set home (Establecer inicio) del menú Setup (Configuración).
7. Puerto USB (2) 8. Conector serie 9. Conector de identificación del sistema 10. Botón de identificación del sistema Tabla 3.
Identifier Version Status GUID-5616D4DE-2A29-4BED-AA2B-06C9BE003AF3 4 Translation Validated Indicadores de diagnóstico Los indicadores de diagnóstico del sistema indican el estado de funcionamiento y de error. Identifier Version Status GUID-D913A428-0E1B-43BE-B607-F2C86F21B2DE 11 Translation Validated Códigos de indicadores de la unidad de disco duro Cada portaunidades de disco duro tiene un indicador de actividad y un indicador de estado.
Tabla 4. Códigos de indicadores de la unidad de disco duro (continuación) Patrón de los indicadores de estado de la unidad Estado Parpadea en color verde durante tres segundos, en ámbar Regeneración detenida durante tres segundos y se apaga después de seis segundos Identifier Version Status GUID-F03FEC4E-CCFC-49F8-848E-20669FB19A0B 3 Translation Validated Patrón de los indicadores LED de la SSD Ilustración 6. Patrón de los indicadores LED de la SSD 1. Indicador de actividad de la SSD 2.
Tabla 5. Patrón de los indicadores LED de la SSD (continuación) Nombre del estado Estado del dispositivo/ ranura LED de estado (verde) LED de estado (ámbar) detectado una condición de error grave. Identifier Version Status GUID-18C94A91-F205-4992-A1B2-BA2FF7C0D72E 12 Translation Validated Códigos indicadores de la NIC el NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del vínculo.
Ilustración 8. Indicador de estado de la unidad de fuente de alimentación de CA 1. Asa o indicador de estado de la PSU de CA Tabla 7. Indicador de estado de la PSU de CA redundante Convención Patrón de los indicadores de alimentación Estado El Verde Una fuente de alimentación válida está conectada a la unidad de fuente de alimentación y la unidad de fuente de alimentación está operativa. B Verde parpadeante Cuando se actualiza el firmware de la PSU, el asa de la PSU parpadea en color verde.
Tabla 7. Indicador de estado de la PSU de CA redundante (continuación) Convención Patrón de los indicadores de alimentación Estado rendimiento a una de bajo rendimiento o viceversa, deberá apagar el sistema. PRECAUCIÓN: Las PSU de CA admiten voltajes de entrada de 220 V y 110 V con la excepción de las PSU de titanio, que solo admiten 220 V. Cuando dos PSU idénticas reciben diferentes voltajes de entrada, pueden provocar tensiones diferentes y producir un error de compatibilidad.
Tabla 8. Códigos de los indicadores de IDSDM Convención Código del indicador de IDSDM Descripción A Verde Indica que la tarjeta está en línea. B Verde parpadeante Indica actividad o reubicación. C Ámbar parpadeante Indica un error de coincidencia de tarjetas o que la tarjeta ha fallado. D Ámbar Indica que la tarjeta está fuera de línea, ha fallado o está protegida contra escritura. E Apagado Indica que la tarjeta no está presente o se está iniciando.
2 Identifier Version Status GUID-D2CFC267-94F6-4A0C-B813-2EC7A31EE8C6 28 Translation Validated Recursos de documentación En esta sección se proporciona información sobre los recursos de documentación para el sistema. Para ver el documento que aparece en la tabla de recursos de documentación, realice lo siguiente: ● En el sitio web de soporte de Dell EMC: 1. Haga clic en el vínculo de documentación que se proporciona en la columna Ubicación de la tabla. 2.
Tabla 9. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación) Tarea Documento Ubicación Para obtener más información sobre descripciones de objetos y grupos de base de datos de propiedad de la iDRAC, consulte la Guía del registro de atributos. Para obtener información acerca de las versiones anteriores de los documentos de la iDRAC, consulte la documentación de la iDRAC. www.dell.
Tabla 9. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación) Tarea Documento Ubicación Para obtener información sobre la instalación y el uso de Dell SupportAssist, consulte Dell EMC SupportAssist Enterprise User's Guide (Guía del usuario de Dell EMC SupportAssist Enterprise). https://www.dell.
3 Identifier Version Status GUID-C32A42E1-FBC4-4DFE-983D-DF4D34FF1E17 3 Translation Validated Especificaciones técnicas En esta sección se describen las especificaciones técnicas y ambientales del sistema.
Ilustración 10. Dimensiones del chasis del sistema PowerEdge R930 Tabla 10. Las dimensiones del sistema Dell PowerEdge R930 X Xa S Z (con bisel) Za (sin bisel) Z (sin bisel) Za (sin bisel) Zb 482,4 mm (18,99 pulgadas) 422 mm (16,61 pulgadas) 172,6 mm (6.
Identifier Version Status GUID-EE087356-564B-4EC2-AB20-9452B0E814B3 1 Translation Validated Especificaciones del procesador El sistema PowerEdge R930 admite dos o cuatro procesadores de la familia de productos Intel E7-8800/4800 v3 o Intel E7-8800/4800 v4. Identifier Version Status GUID-664E34C4-D91D-4756-A9CF-07544D5AFEC7 1 Translation Validated Especificaciones de PSU El sistema PowerEdge R930 admite hasta cuatro unidades de fuente de alimentación (PSU) redundantes de CA. Tabla 12.
Tabla 13.
Tabla 15. Opciones de unidad de disco duro y SSD admitidas para el sistema PowerEdge R930 Sistema de unidades de disco duro Descripción Sistemas de cuatro unidades de disco duro Hasta cuatro unidades de disco duro internas de 2,5 pulgadas y de intercambio activo, de tipo SAS en las ranuras de disco duro 0 a 3. Esta configuración admite: ● 6 Gbps y 12 Gbps de operaciones de E/S en unidades SAS. ● 6 Gbps en unidades SATA. Sistemas de veinticuatro unidades de disco duro (SAS/SATA).
Identifier Version Status GUID-35EC5EFB-160A-4A43-A66D-EB5D10AF35DC 2 Translation Validated Especificaciones de puertos y conectores Identifier Version Status GUID-0B197F39-02FF-4BED-964C-D71F188E0B11 1 Translation Validated Puertos USB El sistema PowerEdge R930 admite: ● Puertos compatibles con USB 2.0 en el panel frontal ● Puertos compatibles con USB 2.0 en el panel posterior ● Puerto interno compatible con USB 2.
Identifier Version Status GUID-80B83F29-A84D-41BF-820A-CB31B9A8252D 1 Translation Validated Especificaciones de vídeo El sistema PowerEdge R930 admite tarjetas gráficas Matrox G200 con 16 MB de capacidad. Tabla 17.
Tabla 21. Especificaciones de impacto máximo Impacto máximo Especificaciones En funcionamiento Seis impulsos ejecutados consecutivamente en el sentido positivo y negativo de los ejes "x", "y" y "z" de 6 G durante un máximo de 11 ms. Almacenamiento Seis impulsos ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un impulso en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Tabla 22.
Tabla 24. Especificaciones de contaminación de partículas (continuación) Contaminación de partículas Especificaciones NOTA: Se aplica a entornos de centro de datos y entornos de centro sin datos. Tabla 25. Especificaciones de contaminación gaseosa Contaminación gaseosa Especificaciones Velocidad de corrosión del cupón de cobre <300 Å cada mes por Clase G1 de acuerdo con ANSI/ISA71.04-1985. Velocidad de corrosión del cupón de plata <200 Å cada mes de acuerdo con AHSRAE TC9.9.
NOTA: Al funcionar en el intervalo de temperaturas ampliada, los avisos sobre la temperatura ambiente se pueden mostrar en el panel LCD y en el registro de eventos del sistema.
4 Identifier Version Status GUID-5748796D-6E9F-4449-ABF4-8D669F585840 2 Translation Validated Instalación y configuración inicial del sistema Temas: • • • Configuración del sistema Configuración de iDRAC Opciones para instalar el sistema operativo Identifier Version Status GUID-12906D3A-32E6-44A6-BF6E-3E4B1E522C3C 5 Translation Validated Configuración del sistema Siga los siguientes pasos para configurar el sistema: 1. Desembalaje del sistema 2. Instale el sistema en el bastidor.
Interfaces Documento/Sección Dell Deployment Toolkit Consulte Dell Deployment Toolkit User's Guide (Guía de usuario de Dell Deployment Toolkit) en dell.com/ openmanagemanuals Dell Lifecycle Controller Consulte la Dell Lifecycle Controller User’s Guide (Guía del usuario de Dell LifeCycle Controller) en Dell.com/idracmanuals Panel LCD del chasis o del servidor Consulte la sección del panel LCD Puede utilizar la dirección IP predeterminada de iDRAC 192.168.0.
Identifier Version Status GUID-49D232C7-0B7A-4536-B5A0-1629CAACDA0F 5 Translation Validated Métodos para descargar firmware y controladores Puede descargar el firmware y los controladores utilizando los siguientes métodos: Tabla 29. Firmware y controladores Métodos Ubicación Desde el sitio de asistencia de Dell: Soporte técnico global Mediante Dell Remote Access Controller Lifecycle Controller (iDRAC con LC) Dell.com/idracmanuals Mediante Dell Repository Manager (DRM) Dell.
5 Identifier Version Status GUID-B87B3D21-E8ED-4C2B-A4B2-41206935DB10 9 Translation Validated Aplicaciones de administración previas al sistema operativo Puede administrar la configuración básica y las características de un sistema sin necesidad de iniciar el sistema operativo mediante el uso del firmware del sistema.
Referencias relacionadas Detalles de System Setup (Configuración del sistema) on page 39 Tareas relacionadas Visualización de System Setup (Configuración del sistema) on page 39 Identifier Version Status GUID-2BB81115-5C50-4E95-9D7B-E438D948FA28 3 Translation Validated Visualización de System Setup (Configuración del sistema) Para ver la pantalla System Setup (Configuración del sistema), realice los pasos siguientes: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Identifier Version Status GUID-35CD97BF-2FD5-4CCF-8DC1-E7FA89CA394F 3 Translation Validated BIOS del sistema Puede utilizar la pantalla System BIOS (BIOS del sistema) para editar funciones específicas como el orden de inicio, la contraseña del sistema, la contraseña de configuración, establecer el modo RAID y habilitar o deshabilitar puertos USB.
Opción Descripción Información del sistema Muestra información sobre el sistema, como el nombre del modelo de sistema, la versión del BIOS y la etiqueta de servicio. Configuración de memoria Muestra información y opciones relacionadas con la memoria instalada. Configuración del Muestra información y opciones relacionadas con el procesador, como la velocidad y el tamaño de la procesador memoria caché.
Identifier Version Status GUID-94395C04-ADE7-4BDD-B59F-233605CD7D12 4 Translation Validated Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) Para ver la pantalla Boot Settings (Configuración de inicio), siga los siguientes pasos: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción Boot Option Settings (Opciones de arranque) Configura la secuencia de inicio y los dispositivos de inicio. BIOS Boot Settings (Configuración de inicio de BIOS) Habilita o deshabilita las opciones de inicio del BIOS. NOTA: Esta opción sólo estará habilitada si el modo de inicio es BIOS. UEFI Boot Permite habilitar o deshabilitar las opciones de inicio de UEFI. Estas opciones incluyen IPv4 PXE e IPv6 Settings PXE. De manera predeterminada, esta opción está configurada como IPv4.
Identifier Version Status GUID-334369A4-CDAE-4C92-852D-BC139AC4CAB0 11 Translation Validated Cambio del orden de inicio Es posible que deba cambiar el orden de inicio si desea iniciar desde una llave USB o una unidad óptica. Las siguientes instrucciones pueden variar si ha seleccionado BIOS para Boot Mode (Modo de inicio). 1. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema) > Boot Settings (Configuración de arranque). 2.
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Network Settings (Configuración de la red).
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Network Settings (Configuración de la red). 5.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Security (Seguridad del sistema).
Opción Descripción Botón de encendido Habilita y deshabilita el botón de encendido de la parte frontal del sistema. Esta opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada. Botón NMI Permite activar y desactivar el botón NMI de la parte frontal del sistema. Esta opción está establecida en Deshabilitada de manera predeterminada. Recuperación de alimentación de CA Permite establecer el comportamiento del sistema después de que se restablece la alimentación de CA en sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Security (Seguridad del sistema). 5.
6. En el campo System Password (Contraseña del sistema), escriba la contraseña del sistema y, a continuación, pulse la tecla Intro o el tabulador. Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña de configuración. 7. Vuelva a introducir la contraseña de configuración y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). 8. Presione Esc para volver a la pantalla System BIOS (BIOS del sistema). Presione Esc nuevamente. Un mensaje le indicará que guarde los cambios.
Referencias relacionadas Seguridad del sistema on page 46 Identifier Version Status GUID-FE3B97ED-EBAD-48E9-9F6B-E0F6993D18D2 10 Translation Validated Funcionamiento con una contraseña de configuración habilitada Si la opción Setup Password (Establecer contraseña) está establecida en Enabled (Habilitado), introduzca la contraseña de configuración correcta antes de modificar las opciones de configuración del sistema. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta.
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Information (Información del sistema).
Referencias relacionadas Información del sistema on page 51 Detalles de System Information (Información del sistema) on page 52 Tareas relacionadas Visualización de System Information (Información del sistema) on page 51 Identifier Version Status GUID-4AC544B8-6044-49A0-BA0B-3B10EFAAD1D8 3 Translation Validated Configuración de la memoria Puede utilizar la pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria) para ver todas las opciones de la memoria, así como para habilitar o deshabilitar las funciones
Opción Descripción System Memory Type Especifica el tipo de memoria instalado en el sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria. System Memory Voltage Muestra el voltaje de la memoria. Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory Testing Especifica si las pruebas de la memoria del sistema se ejecutan durante el arranque del sistema. Las opciones son Enabled (Habilitado) y Disabled (Deshabilitado).
Tareas relacionadas Ver Processor Settings (Configuración del procesador) on page 55 Identifier Version Status GUID-3E89E62D-A11A-4D9D-AB02-AB8A4ED42B48 4 Translation Validated Ver Processor Settings (Configuración del procesador) Para ver la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador), siga estos pasos: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción Desactivación del Permite mejorar la eficiencia energética de un sistema Utiliza el algoritmo Core Parking del sistema procesador operativo y detiene algunos de los procesadores lógicos del sistema, que, a su vez, permiten la transición lógico de los núcleos del procesador correspondiente a un estado inactivo de menor consumo. Esta opción solo se puede habilitar si el sistema operativo es compatible. De manera predeterminada, esta opción está configurada en Deshabilitada.
Tareas relacionadas Detalles de SATA Settings (Configuración de SATA) on page 57 Visualización de SATA Settings (Configuración del SATA) on page 57 Identifier Version Status GUID-25B3807E-8768-43C6-815D-5BEF129CE7C2 3 Translation Validated Visualización de SATA Settings (Configuración del SATA) Para ver la pantalla SATA Settings (Configuración de SATA), realice los pasos siguientes: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Port B (Puerto B) Descripción Opción Descripción Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para los dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas. Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS.
Identifier Version Status GUID-AB8D4EA2-ECA6-48C0-BD15-8BCC450C7993 3 Translation Validated Dispositivos integrados Puede utilizar la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) para ver y configurar los valores de todos los dispositivos incorporados, como el controlador de video, el controlador RAID integrado y los puertos USB.
Opción Descripción Internal USB Activa o desactiva el puerto USB interno. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de Port (Puerto USB manera predeterminada. interno) Controladora RAID integrada Activa o desactiva el puerto RAID interno. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada. Integrated Network Card 1 (Tarjeta de red integrada 1) Activa o desactiva la tarjeta de red integrada.
Opción Descripción Slot Disablement (Deshabilitación de ranura) Permite activar o desactivar las ranuras de PCIe disponibles en el sistema. La función Deshabilitación de ranura controla la configuración de las tarjetas PCIe instaladas en la ranura especificada. La desactivación de las ranuras solo se debe utilizar cuando la tarjeta periférica instalada impida arrancar el sistema operativo o provoque retrasos en el inicio del sistema.
Identifier Version Status GUID-E157144B-C958-42B2-A59D-9EF371F99AD4 13 Translation Validated Detalles de Serial Communication (Comunicación serie) Los detalles de la pantalla Serial Communication (Comunicación serie) se explican a continuación: Opción Descripción Serial Communication (Comunicación en serie) Permite seleccionar los dispositivos de comunicación en serie (dispositivo en serie 1 y dispositivo en serie 2) en el BIOS.
Tareas relacionadas Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) on page 61 Identifier Version Status GUID-0CC8F614-DBD3-4971-91CD-37D65FFAB985 3 Translation Validated Configuración del perfil del sistema Puede utilizar la pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) para habilitar los ajustes de rendimiento del sistema específicos, como la administración de energía.
Opción Descripción Watt Optimized (DAPC) (Rendimiento por vatio optimizado [DAPC]). DAPC corresponde a Dell Active Power Controller. NOTA: Todos los parámetros en pantalla de la configuración del perfil del sistema se encuentran disponibles solo cuando la opción System Profile (Perfil del sistema) está establecida en Custom (Personalizado). CPU Power Management (Administración de energía de la CPU) Permite establecer la administración de alimentación de la CPU.
Opción Descripción Monitor/Mwait Permite habilitar las instrucciones Monitor/Mwait en el procesador. Esta opción está configurada como Enabled (Activada) para todos los perfiles de sistema, salvo Custom (Personalizado), de forma predeterminada. NOTA: Esta opción se puede deshabilitar solo si la opción C States (Estados C) en el modo Custom (Personalizado) está establecida en Disabled (Deshabilitado).
Tareas relacionadas Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) on page 66 Identifier Version Status GUID-982AD1EF-9ED6-457F-8E44-AF6A9717AABD 10 Translation Validated Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) Los detalles de la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes) se explican a continuación: Opción Descripción System Time (Hora del sistema) Permite establecer la hora del sistema. System Date (Fecha del sistema) Permite establecer la fecha del sistema.
Identifier Version Status GUID-AC8A0FBD-0C5C-45F9-AA5E-5E49B24390D9 11 Translation Validated Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) La utilidad de configuración de la iDRAC es una interfaz que se puede utilizar para establecer y configurar los parámetros de la iDRAC utilizando UEFI. Puede habilitar o deshabilitar diversos parámetros de la iDRAC mediante la utilidad de configuración de la iDRAC.
Identifier Version Status GUID-D76F5889-93F6-49F1-863B-922D65790737 2 Translation Validated Device Settings (Configuración del dispositivo) Device Settings (Configuración de dispositivo) le permite configurar los parámetros del dispositivo.
Tareas relacionadas Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio) on page 69 Identifier Version Status GUID-9A03D297-C202-4104-9623-7DB4EB128468 7 Translation Validated Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio) Para acceder a Boot Manager: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Identifier Version Status GUID-76A71008-00CE-437D-8D48-F60AF16524C7 3 Translation Validated Menú de inicio de BIOS único One-shot BIOS Boot Menu (Menú de inicio de BIOS único) le permite seleccionar un dispositivo de inicio para iniciar el equipo.
6 Identifier Version Status GUID-8F1DB6AB-7663-4F39-BFF2-4D4DDDABF6E6 1 Translation Validated Instalación y extracción de los componentes del sistema En esta sección se proporciona información sobre cómo instalar y extraer los componentes de R930.
AVISO: Si abre o extrae la cubierta del sistema cuando el sistema está encendido,se arriesga a recibir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: No utilice el sistema sin la cubierta durante más de cinco minutos. PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 71 Tareas relacionadas Instalación del bisel frontal opcional on page 74 Identifier Version Status GUID-57DAAFDD-3B9C-4E62-AD30-D9B54E8D025B 14 Translation Validated Herramientas recomendadas Necesita las siguientes herramientas para llevar a cabo los procedimientos de extracción e instalación: ● Llave para la cerradura del bisel. La clave es necesaria únicamente si el sistema incluye un bisel. ● Destornillador Phillips núm.
Ilustración 11. Extracción del bisel frontal opcional a. bisel frontal b. cierre del bisel c. Pestillo de liberación Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 71 Identifier Version Status GUID-6C82E260-03CB-404E-81AD-39F8535F0726 8 Translation Validated Instalación del bisel frontal opcional Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 1. Localice y extraiga la llave del bisel.
Ilustración 12. Instalación del bisel frontal opcional a. bisel frontal b. cierre del bisel Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 71 Identifier Version Status GUID-E311E0CA-84B3-4588-8766-35E6D4D3CD69 7 Translation Validated Cubierta del sistema La cubierta del sistema protege los componentes del interior del sistema y ayuda a mantener el flujo de aire dentro del sistema. Extraer la cubierta del sistema activa el interruptor de intrusiones.
Ilustración 13. Extracción de la cubierta del sistema a. Cierre de liberación del seguro b. Cubierta del sistema c. Pestillo de la cubierta del sistema 1. Instale la cubierta del sistema.
Ilustración 14. Instalación de la cubierta del sistema a. Cierre de liberación del seguro b. Cubierta del sistema c. Pestillo 1. 2. 3. 4. Si procede, instale el bisel frontal. Vuelva a conectar los periféricos y conecte el sistema a la toma eléctrica. Encienda el sistema, incluyendo cualquier periférico conectado. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 15. Interior del sistema 1. ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión izquierda 3. Compartimiento derecho para fuente de alimentación 5. Bandeja para tendido de cables 7. Plano posterior de la unidad de disco duro 9. Placa del panel de control 2. ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión derecha 4. placa de distribución de alimentación derecha 6. Tarjeta vertical de memoria (8) 8. Tarjeta secundaria del expansor SAS (principal) 10.
La memoria del sistema contiene 96 zócalos de memoria, organizados en ocho soportes verticales de memoria divididos en cuatro conjuntos de dos soportes verticales por procesador. Cada tarjeta vertical de memoria tiene: ● 12 zócalos DIMM dispuestos en cuatro canales. En cada canal, las palancas de liberación del primer zócalo están marcadas en blanco, el segundo zócalo en negro y el tercer zócalo en verde.
Tabla 30.
● Introduzca los módulos DIMM en los zócalos solo si se instala un procesador. Para los sistemas con dos procesadores, están disponibles los zócalos de A1 a A12, B1 a B12 y los zócalos C1 a C12, D1 a D12. Cada procesador requiere un mínimo de 2 DIMM, que deben ser idénticos. ● Inserte primero todos los zócalos con palancas de liberación blancas y, a continuación, las negras y las verdes.
Si está habilitada la sustitución de memoria, la memoria del sistema disponible para el sistema operativo se reduce a un rango por canal. Por ejemplo, en una configuración de dos procesadores con 16 módulos DIMMs duales de 4 GB, la memoria del sistema disponible es: 3/4 (rangos/canal) x 16 (DIMM) x 4 GB = 48 GB, en lugar de 16 (DIMM) x 4 GB = 64 GB. NOTA: El reemplazo de memoria no ofrece protección frente a errores irreparables de varios bits.
Tabla 34.
Identifier Version Status GUID-97A8D784-C032-44DD-86B2-F46636580DD9 1 Translation Validated Tarjeta vertical de memoria Identifier Version Status GUID-543D23EC-7C45-47D5-A6F1-864A1FF65502 2 Translation Validated Extracción de una tarjeta vertical de memoria de relleno PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 72 Instalación de una tarjeta vertical de memoria de relleno on page 85 Instalación de una tarjeta vertical de memoria on page 87 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-CF9699FF-7D34-458B-9778-3F50B72377F2 2 Translation Validated Instalación de una tarjeta vertical de memoria de relleno PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autor
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 72 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-09B53033-70C0-4DF4-A478-65CC4B0FFD2F 2 Translation Validated Extracción de una tarjeta vertical de memoria PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
1. Instale una tarjeta vertical de memoria o una tarjeta vertical de memoria de relleno. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 20. Instalación de la tarjeta vertical de memoria a. Tarjeta vertical de memoria y canastilla del ventilador b. Asa de la tarjeta vertical de memoria c. Bloqueo del asa Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 3. Extraiga la tarjeta vertical de memoria. AVISO: Los módulos de memoria permanecen calientes al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los módulos de memoria se enfríen antes de manipularlos.
Ilustración 22. Extracción de un módulo de memoria a. Módulo de memoria b. Socket de módulo de memoria c. Expulsor del socket de módulo de memoria (2) 1. Si va a extraer el módulo de memoria de forma permanente, instale un módulo de memoria de relleno. NOTA: El procedimiento para extraer e instalar un módulo de memoria de relleno es el mismo que para extraer e instalar un módulo de memoria. 2. Instale la tarjeta vertical de memoria. 3.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 1. Para abrir la tarjeta vertical de memoria, abra los soportes extraíbles de la tarjeta vertical de memoria. 2. Localice el socket del módulo de memoria apropiado.
Ilustración 24. Cómo cerrar soporte vertical de memoria a. Tarjeta vertical de memoria b. Soporte extraíble (2) c. Asa de la tarjeta vertical de memoria 1. Instale la tarjeta vertical de memoria. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 3. Presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y comprobar el valor System Memory (Memoria del sistema). El sistema ya debería haber cambiado el valor para reflejar la memoria instalada. 4.
Identifier Version Status GUID-F9567DB9-1DC9-4243-8117-63CC71D1ECA8 2 Translation Validated Tarjeta vertical de memoria y canastilla del ventilador Las tarjetas verticales de memoria y ventiladores están instalados y fijados en la tarjeta vertical de memoria y la canastilla del ventilador.
Ilustración 25. Extracción de la tarjeta vertical de memoria y de la canastilla del ventilador 1. 3. 5. 7. Bloqueo del asa de la canastilla Tarjeta vertical de memoria y canastilla del ventilador Riel guía (2) Chasis 2. Asa de la canastilla 4. Asa posterior 6. Guía del chasis (2) 1. Instale la tarjeta vertical de memoria y la canastilla del ventilador.
Identifier Version Status GUID-94901421-90C9-4F96-861C-B534ED3BAA7C 2 Translation Validated Instalación de la tarjeta vertical de memoria y de la canastilla del ventilador PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
a. Tarjetas verticales de memoria b. Ventiladores de refrigeración c. Tarjetas verticales de memoria de relleno, si fueron extraídos 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. Presione las lengüetas de liberación y levante el ventilador de refrigeración hasta extraerlo de la tarjeta vertical de memoria y de la canastilla del ventilador. Ilustración 27. Extracción de un ventilador de refrigeración a. Ventilador de refrigeración b. Lengüeta de liberación (2) 1.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 1. Alinee el conector del ventilador de refrigeración con el conector de la bandeja del ventilador. 2. Sujete las lengüetas de liberación, inserte el ventilador de refrigeración dentro de la tarjeta vertical de memoria y la canastilla del ventilador con la flecha apuntando hacia la parte posterior del sistema. 3.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 3. Extraiga los siguientes elementos: a. b. c. d. Tarjetas verticales de memoria Ventiladores de refrigeración Tarjetas verticales de memoria de relleno, si están instalados Tarjeta vertical de memoria y canastilla del ventilador 1.
Instalación de una tarjeta vertical de memoria de relleno on page 85 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-DE2A7606-B467-4B62-94CA-E29CB753E01A 3 Translation Validated Instalación de la bandeja del ventilador PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
d. Tarjetas verticales de memoria de relleno, si fueron extraídos 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 31. Extraiga los cables pasados a través de la bandeja para tendido de cables. a. Bandeja para tendido de cables b. Lengüeta de liberación c. Cables Ilustración 32. Extracción de la bandeja para tendido de cables a. Ranuras del chasis (4) b. Gancho de la bandeja para tendido de cables (4) c. Bandeja para tendido de cables 1. Instale los elementos siguientes: a. Tarjeta vertical de memoria y canastilla del ventilador b. Ventiladores de refrigeración c.
d. Tarjetas verticales de memoria de relleno, si fueron extraídos 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 33. Colocación de los cables por la bandeja para tendido de cables a. Bandeja para tendido de cables b. Lengüeta de liberación c. Cables Ilustración 34. Instalación de la bandeja para tendido de cables a. Ranuras del chasis (4) b. Gancho de la bandeja para tendido de cables (4) c. Bandeja para tendido de cables 1. Instale los elementos siguientes: a. Tarjeta vertical de memoria y canastilla del ventilador b. Ventiladores de refrigeración c.
d. Tarjetas verticales de memoria de relleno, si fueron extraídos 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
● Sistemas x16+8 PCIE: las SSD SATA solo se pueden instalar en las ranuras 8 a 15. NOTA: No es posible combinar unidades de disco duro SSD/SAS/SATA en un mismo sistema. Las unidades de disco duro de intercambio directo se conectan a la placa del sistema a través del plano posterior de la unidad de disco duro. Las unidades de disco duro de intercambio directo se proporcionan en portaunidades de disco duro de intercambio activo que encajan en las ranuras para unidades de disco duro.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 71 Tareas relacionadas Extracción del bisel frontal opcional on page 73 Instalación del bisel frontal opcional on page 74 Identifier Version Status GUID-653DEE10-3B4A-44BB-9BF4-4D4BB662D205 4 Translation Validated Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Extraiga el bisel frontal en caso de que esté instalado.
PRECAUCIÓN: Para prevenir la pérdida de datos, asegúrese que el sistema operativo admite la instalación de unidades de intercambio directo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo. NOTA: Las unidades de disco duro de intercambio directo se proporcionan en portaunidades de disco duro de intercambio directo que encajan en las ranuras para unidades de disco duro. 1. Para abrir el asa de liberación del portaunidades de unidad de disco duro, presione el botón de liberación. 2.
PRECAUCIÓN: Para prevenir la pérdida de datos, asegúrese que el sistema operativo admite la instalación de unidades de intercambio directo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo. PRECAUCIÓN: Cuando se instala una unidad de intercambio en caliente de repuesto y el sistema está encendido, la unidad comienza a reconstruirse automáticamente. Asegúrese de que la unidad de repuesto esté vacía o contenga datos que desee sobrescribir.
Identifier Version Status GUID-EC56DF0E-4889-4B22-8A91-752399CFF83E 4 Translation Validated Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo de un portaunidades de disco duro PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. Prepare el destornillador Phillips núm. 2. 1.
Ilustración 41. Extracción de la unidad óptica 1. Conector de la unidad óptica 3. lengüeta de tiro 5. Palanca de expulsión 2. Cable 4. Portaunidades para unidad óptica 6. Pestillo de liberación 1. Coloque la unidad óptica. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
1. Vuelva a conectar el cable a la parte posterior de la unidad óptica. 2. Alinee la unidad óptica con la ranura de la unidad óptica situada en la parte frontal del chasis. 3. Deslice la unidad óptica en la ranura de la unidad óptica hasta que el conector de esta encaje con el conector SATA de la placa base. Ilustración 42. Instalación de la unidad óptica 1. Conector de la unidad óptica 3. lengüeta de tiro 5. Palanca de expulsión 2. Cable 4. Portaunidades para unidad óptica 1.
NOTA: Para localizar el puerto USB interno (INT_USB) en la placa base, consulte la sección Conectores y puentes de la placa base y . Identifier Version Status GUID-15A79888-AA71-4B42-B0EC-DAAC479D0892 9 Translation Validated Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional 1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 1.
Identifier Version Status GUID-E3683131-487E-463E-B699-8747A487423F 1 Translation Validated Tarjetas de expansión y soportes verticales para tarjetas de expansión El sistema admite 10 ranuras para tarjetas de expansión PCIe de tercera generación que incluyen una ranura dedicada para tarjeta de almacenamiento PERC 9 y una ranura de tarjeta vertical dedicada para la tarjeta de red dependiente (NDC).
Tabla 35. Tarjetas de expansión compatibles (continuación) Tarjeta vertical Ranura PCIe Conexión del procesador Altura Longitud Anchura del enlace Anchura de la ranura 3 (opcional) 1/9 Procesador 4 Altura completa Longitud completa x8 x16 x8 x16 NOTA: Si la tarjeta vertical opcional 3 se instala como la tarjeta vertical de E/S derecha 2/10 Procesador 4 Altura completa Media longitud NOTA: No instale una tarjeta de expansión de altura completa en la ranura de PCIe 2/10.
Tabla 36. Orden de instalación de las tarjetas de expansión (continuación) Prioridad de las tarjetas 7 8 9 10 Tipo de tarjeta Factor de forma Prioridad de ranura (dos procesadores) Prioridad de ranura (cuatro procesadores) Máx.
Ilustración 45. Extracción del soporte vertical de relleno para la tarjetas de expansión izquierda o derecha 1. Panel de relleno de tarjeta vertical izquierda 3. Panel de relleno de tarjeta vertical derecha 2. Lengüeta de liberación de la palanca de retención PCI 4. Chasis 1. Instale el soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda o derecha. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Vuelva a colocar la palanca de retención PCI. Ilustración 46. Instalación del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda o derecha de relleno 1. Panel de relleno de tarjeta vertical izquierda 3. Panel de relleno de tarjeta vertical derecha 2. Lengüeta de liberación de la palanca de retención PCI 4. Chasis 1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
2. Levante el soporte vertical para tarjetas de expansión para extraerlo del sistema. Ilustración 47. Extracción del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda o derecha 1. Soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda 3. Asa de la tarjeta vertical 5. pata guía 2. Soporte vertical para la tarjeta de expansión derecha 4. Panel de la tarjeta vertical 6. Guía de la tarjeta vertical en el soporte VR 1. Instale la tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión.
Identifier Version Status GUID-F0607BB2-79CE-4600-ABEB-2D15EEB1A057 2 Translation Validated Instalación del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda o derecha PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 71 Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 72 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-AA674CF1-5C3B-4CFB-8D8A-B86448226691 2 Translation Validated Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical de relleno de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Ilustración 49. Extracción de la tarjeta de expansión (longitud media) del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda a. tarjeta de expansión (longitud media) b. Pestillo de la tarjeta de expansión c.
Ilustración 50. Extracción de la tarjeta de expansión (longitud completa) del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda a. Tarjeta de expansión (longitud completa) b. Pestillo de la tarjeta de expansión c. Soporte vertical para tarjetas de expansión Ilustración 51. Extracción de la tarjeta de expansión del soporte vertical para la tarjeta de expansión derecha 1. Soporte vertical para tarjetas de expansión 3. Pestillo de la tarjeta de expansión 2.
3. Vuelva a conectar los cables a la tarjeta de expansión. 4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 52. Instalación de la tarjeta de expansión (longitud media) del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda a. tarjeta de expansión (longitud media) b. Pestillo de la tarjeta de expansión c.
Ilustración 53. Instalación de la tarjeta de expansión (longitud completa) del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda a. Tarjeta de expansión (longitud completa) b. Pestillo de la tarjeta de expansión c. Soporte vertical para tarjetas de expansión Para activar la instalación de la tarjeta de expansión de longitud completa en los soportes verticales de expansión, asegúrese de quitar los soportes metálicos de la canastilla de la memoria y de la canastilla del ventilador.
Ilustración 54. Extracción de los soportes metálicos para instalar las tarjetas de expansión de longitud completa a. Tarjeta vertical de memoria y canastilla del ventilador b. Soporte metálico izquierdo c. Soporte metálico derecho Ilustración 55. Instalación de la tarjeta de expansión del soporte vertical para la tarjeta de expansión derecha 1. Soporte vertical para tarjetas de expansión 3. Pestillo de la tarjeta de expansión 1. 2. 3. 4. 2. Conector para tarjetas de expansión del soporte vertical 4.
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 72 Instalación del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda o derecha on page 121 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-BF8F37D6-3F68-48E3-A551-2722EA303533 2 Translation Validated Tarjeta vertical de la tarjeta secundaria de red El soporte vertical de la tarjeta de red secundaria (NDC) es una tarjeta de longitud media y altura completa instalada en una ranura PCIe dedicad
Ilustración 56. Extracción de la tarjeta vertical de la NDC a. NDC b. Palanca de retención PCI c. Conector en la placa base 1. 2. 3. 4. Instale la tarjeta vertical NDC. Si fue extraído, instale el soporte vertical de expansión izquierdo. Vuelva a conectar todos los cables desconectados Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
1. 2. 3. 4. 5. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. Si están conectados, desconecte todos los cables conectados al soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda. Si está instalado, extraiga el soporte vertical de expansión izquierdo. Localice el conector de la tarjeta vertical secundaria de red (NDC) (en la ranura 2 de PCIe). 1.
Identifier Version Status GUID-12EDF2D9-D1EC-495B-8AA5-D32D11F61266 1 Translation Validated Tarjeta secundaria de red La tarjeta de red secundaria (NDC) contiene el subsistema completo de la tarjeta de interfaz de red (NIC), sustituye el diseño tradicional de LAN en placa base (LOM) por las nuevas funciones flexibles, los tipos de red, la velocidad y la actualización sencilla de 1 G a 10 G en lo que respecta a velocidades de LAN.
Ilustración 58. Extracción de la tarjeta NDC 1. Tornillo cautivo (2) 3. Orificio para tornillos (2) 5. Soporte vertical de la tarjeta NDC 2. NDC 4. Conector del soporte vertical de la tarjeta NDC 1. Instale la tarjeta secundaria de red. 2. Instale la tarjeta vertical NDC. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 1. Alinee lo siguiente: a. Conectores de la tarjeta de interfaz de red (NIC) con la abertura de la ranura para la tarjeta vertical de la tarjeta de red secundaria (NDC). b. Tornillos cautivos con los orificios para tornillos en el soporte vertical de la tarjeta NDC. 2. Presione la NDC en los bordes para asegurarse de que el conector de la NDC encaje con el conector situado en el soporte vertical de la NDC.
Identifier Version Status GUID-0FA90B62-A92A-4582-A39A-9203A309F0C8 2 Translation Validated Interruptor de intrusiones del chasis El interruptor de intrusiones del chasis detecta cualquier intrusión en el interior de su sistema y proporciona una indicación de esto en los registros de eventos del sistema. Este interruptor se activa tan pronto como la cubierta del chasis del sistema se ha retirado. NOTA: Esta es una Field Replaceable Unit (Unidad reemplazable in situ - FRU).
Ilustración 60. Extracción del interruptor de intrusión del chasis 1. Ranura del interruptor de intrusiones 3. Gancho del soporte de la tarjeta vertical de la NDC 1. 2. 3. 4. Instale Instale Instale Siga el 2. interruptor de intrusiones del chasis 4. Conector del interruptor de intrusión en el chasis el interruptor de intrusión en el chasis la NDC. la tarjeta vertical NDC. procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. .
4. Extraiga la tarjeta NDC. 1. Deslice el interruptor de intrusión del chasis hacia el interior de la ranura del interruptor de intrusión. 2. Conecte el cable del interruptor de intrusión del chasis al conector del soporte vertical de la tarjeta de red secundaria (NDC). 3. Conecte el cable por el gancho en el soporte de la tarjeta vertical de la NDC. Ilustración 61. Instalación del interruptor de intrusión del chasis 1. Ranura del interruptor de intrusiones 3.
Identifier Version Status GUID-7D5044EF-F7D8-4F80-939A-73E7F21A3DD2 3 Translation Validated Extracción de la tarjeta SD vFlash opcional 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Localice la ranura de la tarjeta vFlash SD en la parte posterior del chasis. Para extraer la tarjeta SD vFlash, presione la tarjeta SD vFlash hacia adentro para liberarla y tire de la tarjeta vFlash SD de la ranura de la tarjeta vFlash SD. Ilustración 62.
Localice la ranura para tarjetas SD en el módulo SD dual interno y presione la tarjeta para soltarla y extraerla de la ranura. Ilustración 63. Extracción de una tarjeta SD interna 1. IDSDM 3. Tarjeta SD 2 5. ranura para tarjeta SD 1 2. Tarjeta SD 1 4. ranura para tarjeta SD 2 Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: Etiquete cada tarjeta SD temporalmente con el número de ranura correspondiente antes de quitarlas. Reinstale las tarjetas SD en las ranuras correspondientes. 1. Ubique el conector para tarjetas SD en el módulo SD dual interno. Oriente la tarjeta SD de forma apropiada e introduzca el extremo de patas de contacto de la tarjeta dentro de la ranura. NOTA: La ranura está diseñada para que la tarjeta se introduzca correctamente. 2.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. 1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 3. Extraiga las tarjetas SD en caso de que estén instaladas.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. NOTA: Temporalmente ponga una etiqueta en cada tarjeta SD en su ranura correspondiente antes de extraerlas. 1.
tarjeta controladora de almacenamiento integrada proporciona el subsistema de almacenamiento integrado para las unidades de disco duro internas del sistema. La tarjeta de almacenamiento secundario debe instalarse en la ranura 8. La tarjeta controladora admite unidades de disco duro SAS y SATA y también le permite configurar las unidades de disco duro en configuraciones RAID conforme a la versión de la controladora incluida con el sistema.
5. Tarjeta controladora de almacenamiento 6. Conector de tarjeta controladora de almacenamiento de la placa base 1. Instale la tarjeta vertical NDC. 2. Si fue extraído, instale el soporte vertical de expansión izquierdo. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 68. Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada 1. Ranuras para las abrazaderas en el compartimento de la unidad de fuente de alimentación 3. Conector SAS 5. Tarjeta controladora de almacenamiento 2. Abrazadera 4. Conector de la batería de la controladora de almacenamiento 6. Conector de tarjeta controladora de almacenamiento de la placa base 1. Instale la tarjeta vertical NDC. 2. Si fue extraído, instale el soporte vertical de expansión izquierdo. 3.
Identifier Version Status GUID-113B427B-4E84-402C-A1EF-78FA18097C19 3 Translation Validated Extracción de un disipador de calor PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
1. Coloque el disipador de calor. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
PRECAUCIÓN: Las patas del zócalo son frágiles y pueden sufrir daños. Asegúrese de no doblar las patas del zócalo cuando extraiga el procesador del zócalo. 5. Levante el procesador para extraerlo del socket y deje la palanca de liberación del primer socket para abrir. NOTA: Si va a extraer el procesador de forma permanente, debe instalar una tapa de protección en el socket que queda vacío a fin de proteger las patas de dicho socket y evitar que se llene de polvo.
Ilustración 71. Extracción de un procesador 1. 3. 5. 7. Cerrar la palanca de liberación del primer socket Procesador Protector del procesador Socket 2. 4. 6. 8. indicador de la pata 1 del procesador Ranura (4) Abrir la palanca de liberación del primer socket Salientes del socket (4) 1. Coloque el procesador o procesadores. 2. Coloque el disipador de calor. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. NOTA: Esta es una Field Replaceable Unit (Unidad reemplazable in situ - FRU). Solo los técnicos de servicio certificados de Dell pueden realizar los procedimientos de extracción e instalación. 1. 2. 3. 4. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Ilustración 72. Instalación de un procesador 1. 3. 5. 7. Palanca de liberación del socket 1 Procesador Protector del procesador Socket del procesador 2. 4. 6. 8. Esquina de la pata 1 del procesador Ranura (4) Palanca de liberación del socket 2 Lengüeta (4) NOTA: Asegúrese de instalar el disipador de calor después de instalar el procesador. El disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas. 1. 2. 3. 4. 5. Coloque el disipador de calor.
Identifier Version Status GUID-ED964F5B-205B-4DB9-8204-2073D779CAA9 8 Translation Validated Instalación de un disipador de calor PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
3. Coloque el disipador de calor sobre el procesador. 4. Apriete uno de los cuatro tornillos para fijar el disipador de calor a la placa base. 5. Repita el procedimiento para los otros 2 tornillos. Ilustración 74. Instalación del disipador de calor a. b. c. d. Disipador de calor Tornillo de retención (4) Ranura del tornillo de retención (4) Protector del procesador 1. Instale los elementos siguientes: 2. 3. 4. 5. a. Bandeja del ventilador b. Bandeja para tendido de cables c.
2. Levante el procesador y disipador de calor de relleno para extraerlo del sistema. Ilustración 75. Extracción del procesador y el disipador de calor de relleno 1. Ranura (2) 3. Procesador y disipador de calor de relleno 5. Socket del procesador 2. Lengüeta (2) 4. Lengüeta de liberación 1. Instale el procesador y el disipador de calor o el procesador del disipador de calor de relleno 2. Instale los elementos siguientes: a. Tarjetas verticales de memoria b. Ventiladores de refrigeración c.
Identifier Version Status GUID-AAFD40DA-19B4-4BA3-AF93-6E43C6768AE5 2 Translation Validated Instalación de un procesador y disipador de calor de relleno PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 71 Antes de manipular el interior del sistema on page 72 Tareas relacionadas Instalación de la bandeja del ventilador on page 100 Instalación de la bandeja para tendido de cables on page 103 Instalación de la tarjeta vertical de memoria y de la canastilla del ventilador on page 95 Instalación de un ventilador de refrigeración on page 97 Instalación de una tarjeta vertical de memoria on page 87 Después de manipular el interior del sistema on page 72
Identifier Version Status GUID-A5270B5C-2E81-4F3D-B936-5A6211BC48B5 10 Translation Validated Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Identifier Version Status GUID-2F9B0FB8-F581-434E-AC55-1D81FAB48B20 8 Translation Validated Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Tareas relacionadas Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-07503F7E-F0B3-4120-80BE-4005F41D83B0 2 Translation Validated Extracción de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Tareas relacionadas Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 158 Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) on page 160 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-ECBCF70D-D5C5-4B85-B39F-C4FB660960EC 2 Translation Validated Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Identifier Version Status GUID-B46D026F-75B8-48AF-9C9A-C68A2A194738 1 Translation Validated Placa de distribución de alimentación El sistema admite dos placas de distribución de alimentación (PDB) conectadas a la placa base. Las PDB están situadas en los lados izquierdo y derecho del sistema, y son compatibles con el suministro de energía de CA del sistema.
Ilustración 81. Extracción del compartimento de la PSU 1. Conector en la placa base 3. Compartimento para fuentes de alimentación izquierdo 5. Pestillo de resorte 2. PDB 4. Compartimiento derecho para fuente de alimentación 1. Instale el compartimento de la PSU. 2. Instale los elementos siguientes: a. PSU de CA o unidad de fuente de alimentación (PSU) de relleno, si está instalada b. Soportes verticales para tarjetas de expansión, si están instalados c.
Identifier Version Status GUID-2855A788-2573-4B21-AD8B-EA1EAD3B8D6A 2 Translation Validated Instalación del compartimento de la unidad de fuente de alimentación PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 71 Antes de manipular el interior del sistema on page 72 Tareas relacionadas Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada on page 144 Instalación del soporte vertical para la tarjeta de expansión izquierda o derecha on page 121 Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA on page 158 Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno (PSU) on page 160 Después de manipular el interior del sistema on page
Ilustración 83. Extracción de la placa de distribución de alimentación 1. Tornillo (3) 3. Compartimento de la PSU izquierda 2. PDB 4. Compartimento de la PSU derecha 1. Instale la PDB. 2. Instale los elementos siguientes: a. Soportes verticales para tarjetas de expansión, si están instalados b. Tarjeta controladora de almacenamiento c. Unidad de fuente de alimentación (PSU) de CA o PSU de relleno, si está instalada d. Compartimento de la unidad de fuente de alimentación 3.
1. 2. 3. 4. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. Prepare el destornillador Phillips núm. 2. Desembale la placa de distribución de alimentación (PDB) de repuesto. 1. Alinee los tres orificios para tornillos de la PDB con los orificios del compartimento de la unidad de fuente de alimentación (PSU). 2.
Identifier Version Status GUID-F391F081-3AE1-4072-B15A-1CF57ED62563 13 Translation Validated Batería del sistema La batería del sistema se usa para alimentar el reloj en tiempo real y para el almacenamiento de la configuración del BIOS del sistema. Identifier Version Status GUID-3D7F66B9-8237-4AFE-B689-5213990CE2F5 9 Translation Validated Reemplazo de la batería del sistema NOTA: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente.
Ilustración 86. Instalación de la batería del sistema a. Batería del sistema b. Ranura de la batería del sistema 1. Instale la cubierta de refrigeración. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 3. Mientras se inicia, presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que la batería esté funcionando correctamente. 4.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 3. Extraiga el bisel frontal en caso de que esté instalado. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en las unidades y en el plano posterior, extraiga las unidades de disco duro del sistema antes de extraer el plano posterior. PRECAUCIÓN: Anote el número de cada unidad de disco duro y etiquételas temporalmente antes de extraerlas de forma que pueda volver a colocarlas en las mismas ubicaciones. 4.
Ilustración 88. Extracción del plano posterior SAS/SATA (x24) de 2,5 pulgadas 1. Conector del puente del plano posterior para la tarjeta secundaria del dispositivo expansor 3. Conector de la unidad de disco duro (24) 5. Cable de alimentación del plano posterior (2) 7. Guía de la tarjeta vertical de memoria 9. Diversos cables de señal del plano posterior 11. Conector del puente del plano posterior 170 2. Lengüeta de liberación (2) 4. 6. 8. 10. 12.
Ilustración 89. Extracción del plano posterior SAS/SATA (x24) de 2,5 pulgadas y plano posterior de la SSD PCIe (x8) 1. Conector principal HD mini-SAS del dispositivo expansor 2. SSD PCIe (4) 3. Conector secundario HD mini-SAS del dispositivo expansor 4. SSD PCIe (4) 5. Gancho de plano posterior (8) 6. 7. Conector de alimentación de la placa base (2) 8. 9. Diversos conectores del cable de señal de la placa base 10. 11. guide 12. 13.
Ilustración 90. Cableado: plano posterior SAS/SATA (x4) de 2,5 pulgadas con PERC 9 1. Conector del cable SAS de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada 3. Placa base 5. Conector SAS del plano posterior 172 2. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada (PERC 9) 4. Bandeja para tendido de cables 6.
Ilustración 91. Cableado: plano posterior SAS/SATA (x24) de 2,5 pulgadas con PERC 9 1. Conector de cable SAS (A y B) en la tarjeta controladora de almacenamiento integrada 3. Placa base 5. Plano posterior de la unidad de disco duro x24 2. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada (PERC 9) 4. Bandeja para tendido de cables 6. Conector del cable SAS B de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor 7. Conector del cable puente de plano posterior de la tarjeta 8.
Ilustración 92. Cableado: plano posterior SAS/SATA (x24) de 2,5 pulgadas y plano posterior de la SSD PCIe (x8) (lados izquierdo y derecho) 1. Conector del cable SAS (A&B) de la tarjeta controladora 2. de almacenamiento integrada 3. Placa base 4. 5. Conector HD secundario mini-SAS del dispositivo expansor 6. PCIe SSD (A a la D) 7. Conector del cable SAS B de la tarjeta secundaria del 8. dispositivo expansor 9. Conector del cable SAS A de la tarjeta secundaria del 10. dispositivo expansor 11.
Ilustración 93. Cableado: plano posterior x24 con Dual PERC y tarjetas de dispositivo expansor Dual SAS 1. Conector del cable SAS de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada principal 3. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada (tarjeta secundaria) 5. Plano posterior de la unidad de disco duro x24 7. Conector de la tarjeta secundaria SAS A principal 9. Conector de la tarjeta secundaria SAS A secundaria 2. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada (tarjeta principal) 4.
Extracción de una tarjeta vertical de memoria on page 86 Extracción de un ventilador de refrigeración on page 96 Extracción de la tarjeta vertical de memoria y de la canastilla del ventilador on page 93 Extracción de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS on page 180 Instalación del plano posterior de la unidad de disco duro on page 176 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version Status GUID-A58E1CBD-A61B-421B-8698-B3A8830CE6F2 2 Translation Validated Instalación
Ilustración 94. Instalación del plano posterior SAS/SATA (x4) de 2,5 pulgadas 1. 3. 5. 7. Conector SAS Conector de la unidad de disco duro (4) guide Conector de alimentación de la placa base 2. 4. 6. 8.
Ilustración 95. Instalación del plano posterior SAS/SATA (x24) de 2,5 pulgadas 1. Conector del puente del plano posterior para la tarjeta secundaria del dispositivo expansor 3. Conector de la unidad de disco duro (24) 5. Cable de alimentación del plano posterior (2) 7. Guía de la tarjeta vertical de memoria 9. Diversos cables de señal del plano posterior 11. Conector del puente del plano posterior 178 2. Lengüeta de liberación (2) 4. 6. 8. 10. 12.
Ilustración 96. Instalación del plano posterior SAS/SATA (x24) de 2,5 pulgadas y plano posterior de la SSD PCIe (x8) 1. Conector principal HD mini-SAS del dispositivo expansor 2. SSD PCIe (4) 3. Conector secundario HD mini-SAS del dispositivo expansor 4. SSD PCIe (4) 5. Gancho de plano posterior (8) 6. 7. Conector de alimentación de la placa base (2) 8. 9. Diversos conectores del cable de señal de la placa base 10. 11. guide 12. 13.
Tareas relacionadas Instalación de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS on page 181 Instalación de la tarjeta vertical de memoria y de la canastilla del ventilador on page 95 Instalación de un ventilador de refrigeración on page 97 Instalación de una tarjeta vertical de memoria on page 87 Instalación de un portaunidades de disco duro de intercambio directo on page 108 Instalación del bisel frontal opcional on page 74 Después de manipular el interior del sistema on page 72 Identifier Version St
Ilustración 97. Extracción de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS a. Tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS b. Lengüeta de liberación (2) 1. Instale la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS. 2. Vuelva a conectar los cables SAS conectados a la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS y el plano posterior de la unidad de disco duro. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: Asegúrese de que las patas de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS encajen con las ranuras del plano posterior. 3. Presione las lengüetas de liberación para fijar la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS en su lugar. Ilustración 98. Instalación de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS a. Tarjeta secundaria del dispositivo expansor SAS b. Lengüeta de liberación (2) 1.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto. 1. 2. 3. 4. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. Prepare el destornillador Phillips núm. 2. Desconecte los cables conectados a la placa del panel de control.
Identifier Version Status GUID-19EF3552-E8F5-41CB-A377-BCE735D921B2 2 Translation Validated Instalación de la placa del panel de control PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Identifier Version Status GUID-BC395B99-9FF1-411A-A3E3-AE00C469C152 13 Translation Validated Placa base Una placa base (también conocida como tarjeta madre) es la tarjeta de circuito impreso principal del sistema con diferentes conectores utilizados para conectar distintos componentes o periféricos del sistema. Una placa base proporciona las conexiones eléctricas a los componentes del sistema para establecer la comunicación.
1. Sujete la placa base por las guías de la tarjeta vertical de memoria, levante la pata de liberación azul y deslice la placa base hacia la parte frontal del sistema. 2. Levante la placa base para sacarla del chasis hasta que se separe de los pernos de retención del chasis. 3. Sujetando la guía de la tarjeta vertical de memoria y el soporte de metal, incline la placa base hacia la parte posterior del chasis. Ilustración 101. Extracción de la placa base 1. Lengüetas de la placa base (2) 3.
Tareas relacionadas Extracción de la bandeja para tendido de cables on page 101 Extracción de un ventilador de refrigeración on page 96 Extracción de una tarjeta vertical de memoria on page 86 Extracción de la tarjeta vertical de memoria y de la canastilla del ventilador on page 93 Extracción de la bandeja del ventilador on page 98 Extracción de un disipador de calor on page 146 Extracción de un procesador y un disipador de calor de relleno on page 153 Extracción de un procesador on page 147 Extracción de u
Ilustración 102. Instalación de la tarjeta madre del sistema 1. Lengüetas de la placa base (2) 3. Pasador de liberación 5. Guía de la tarjeta vertical de memoria 2. Ranuras del chasis 4. Soporte metálico 1. Instale los elementos siguientes: a. Compartimento de la unidad de fuente de alimentación (2) con placa de distribución de alimentación (2) b. Unidades de fuente de alimentación c. Tarjeta vertical de la NDC d.
NOTA: Asegúrese de que los cables internos del sistema están tendidos por la pared del chasis y asegurados con el soporte para sujeción de cables. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 4. Asegúrese de que llevar a cabo los siguientes pasos: a. Si la etiqueta de servicio no se guarda en el dispositivo flash de respaldo, introduzca la etiqueta de servicio del sistema manualmente.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller en www.dell.com/ poweredgemanuals . Identifier Version Status GUID-F083FE03-F846-48D5-BEFC-F22D3510DB04 10 Translation Validated Módulo de plataforma segura El TPM (Módulo de plataforma segura) es un microprocesador diseñado para asegurar el hardware al integrar claves criptográficas en los dispositivos. Un software pueda utilizar un módulo de plataforma segura para autenticar dispositivos de hardware.
7 Identifier Version Status GUID-F0F202CF-EE07-4E1D-A75D-DA8F9A7D0E16 11 Translation Validated Solución de problemas del sistema Seguridad ante todo: para usted y su sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Identifier Version Status GUID-69388A15-9003-4F17-8D27-4AA6073BEDF2 8 Translation Validated Solución de problemas de las conexiones externas Antes de solucionar problemas de dispositivos externos, asegúrese de que todos los cables externos estén correctamente conectados en los conectores externos del sistema. ● Compare la especificación técnica del sistema con el dispositivo externo para comprobar la compatibilidad.
Si el problema persiste, proceda a solucionar problemas en otros dispositivos USB conectados al sistema. 7. Apague todos los dispositivos USB conectados y desconéctelos del sistema. 8. Reinicie el sistema. 9. Si el teclado funciona, abra System Setup (Configuración del sistema), compruebe que todos los puertos USB estén habilitados en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados). Si el teclado no funciona, utilice el acceso remoto para habilitar o deshabilitar las opciones de USB. 10.
● Si el indicador de enlace no se enciende, puede que el cable conectado se haya desconectado. ● Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores de red o que estén dañados. Instale o reemplace los controladores, según sea necesario. Para obtener más información, consulte la documentación de la NIC. ● Pruebe con otro cable de red que funciona correctamente. ● Si el problema persiste, utilice otro conector del conmutador o del concentrador. 4.
5. Vuelva a instalar los componentes que extrajo en el paso 3, excepto las tarjetas de expansión. 6. Instale la cubierta del sistema. 7. Encienda el sistema y los periféricos conectados. Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda. 8. Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión que ha extraído. 9. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema.
Identifier Version Status GUID-9213BA37-8512-4024-8F90-8CC85EF46558 11 Translation Validated Solución de problemas de la batería del sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Identifier Version Status GUID-A5B99AB4-4B35-4E27-A852-E5AEA3D3DF5C 13 Translation Validated Solución de problemas de enfriamiento PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
5. Si el ventilador funciona correctamente, cierre la cubierta del sistema. Si el problema continúa, consulte la sección Obtención de ayuda. Identifier Version Status GUID-FC08C952-5D81-4ED5-9216-74B7CEAEFE79 2 Translation Validated Solución de problemas de la memoria del sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Identifier Version Status GUID-4A33AA38-CEA4-4BF0-9CA0-7242BB73A6C4 9 Translation Validated Solución de problemas de una memoria USB interna PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
NOTA: El proceso de recuperación siempre se puede originar desde la tarjeta SD principal hacia la tarjeta SD secundaria. Tareas relacionadas Extracción de la cubierta del sistema on page 75 Instalación de la cubierta del sistema on page 76 Identifier Version Status GUID-48426107-8DB9-4700-8371-E3F938CE2B4C 8 Translation Validated Solución de problemas de una unidad óptica PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Consulte la documentación de Dell Lifecycle Controller o la ayuda en línea para obtener información sobre la configuración de RAID. b. Asegúrese de que las unidades estén configuradas correctamente para el arreglo RAID. c. Con la unidad offline, conéctela y desconéctela. d. Salga de la utilidad de configuración y permita que el sistema se inicie al sistema operativo. 3. Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para su tarjeta controladora estén instalados y configurados correctamente.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Instrucciones de seguridad on page 71 Tareas relacionadas Extracción Extracción Instalación Instalación de de de de la cubierta del sistema on page 75 una tarjeta de expansión del soporte vertical de relleno de una tarjeta de expansión on page 122 una tarjeta de expansión en los soportes verticales para tarjetas de expansión on page 125 la cubierta del sistema on page 76 Identifier Version Status GUID-BFCB0642-E2F1-4DF3-A36A-754CBF7252EE 13 Translation Validated Solución de problemas de los procesadore
8 Identifier Version Status GUID-382400E8-7573-4F2E-B37B-D94B4ADFF723 13 Translation Validated Uso de los diagnósticos del sistema Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para recibir asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware del sistema sin necesidad de usar otros equipos ni de correr riesgo de pérdida de datos.
2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar System Utilities (Utilidades del sistema) > Launch Diagnostics (Iniciar Dell Diagnostics). Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera todos los dispositivos detectados en el sistema. El diagnóstico comienza ejecutando las pruebas en todos los dispositivos detectados.
9 Identifier Version Status GUID-B5356AF7-4EA2-4E01-B346-762771971379 9 Translation Validated Puentes y conectores Temas: • • • Configuración del puente de la placa base Conectores de la placa base Deshabilitación de una contraseña olvidada Identifier Version Status GUID-0F7817A7-7DE3-4354-AD91-D476F0B01034 2 Translation Validated Configuración del puente de la placa base Para obtener información sobre cómo restablecer el puente de contraseña para desactivar una contraseña, consulte Deshabilitación de
Identifier Version Status GUID-CCABE8D3-9B99-447B-A490-29C766E0228B 2 Translation Validated Conectores de la placa base Ilustración 103. Puentes y conectores de la placa base Tabla 38.
Tabla 38.
Tabla 39. Puentes y conectores del panel de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor (modo unificado) Elemento Conector Descripción 1 J_XCEDE_SAS1 Conector SAS 1 2 J_XCEDE_SAS2 Conector SAS 2 3 J_SAS_A Conector SAS A 4 J_SAS_B Conector SAS B 5 J_SAS_B1 Conector SAS B1 6 J_SAS_A1 Conector SAS A1 Ilustración 105. Puentes y conectores del panel de la tarjeta secundaria del dispositivo expansor (modo rendimiento) Tabla 40.
Identifier Version Status GUID-145B558C-63B3-46DC-B3DF-DC9D34379AB0 1 Translation Validated Deshabilitación de una contraseña olvidada Las características de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña de configuración. El puente de contraseña activa y desactiva estas características de contraseña y borra las contraseñas que se están utilizando actualmente.
10 Identifier Version Status GUID-BE16C181-0959-44C3-B434-E44A0A602A4C 13 Translation Validated Obtención de ayuda Temas: • • • Contacting Dell EMC Comentarios sobre la documentación Accessing system information by using QRL Identifier Version Status GUID-DCA91BD8-DB0D-45D8-BB42-184861B08BA9 23 In translation Contacting Dell EMC Dell EMC provides several online and telephone based support and service options.
Identifier Version Status GUID-9ACE1BD3-E3FB-4823-A49B-88E2F2787E62 11 In translation Accessing system information by using QRL You can use the Quick Resource Locator (QRL) located on the information tag in the front of the system, to access the information about the PowerEdge system. Ensure that your smartphone or tablet has the QR code scanner installed.