User Manual
Table Of Contents
- Dell PowerEdge Rack Enclosure
- Installation Guide
- Contents
- Safety Instructions
- Rack Installation Instructions
- Rack Specifications
- Before You Begin
- Installation Tasks
- Recommended Tools and Supplies
- Removing and Replacing the Rack Doors
- Removing and Replacing the Side Panels
- Reversing the Front Door (Optional)
- Securing the Rack Leveling Feet
- Installing the Rack Stabilizer Feet
- Adjusting the Rack Posts (Optional)
- Routing Cables
- Coupling Two Racks
- Guide d'installation
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Instructions d'installation de l'armoire
- Spécifications de l'armoire rack
- Avant de commencer
- Tâches d'installation
- Outils et fournitures recommandés
- Retrait et réinstallation des portes
- Retrait et réinstallation des panneaux latéraux
- Inversion du sens d'ouverture de la porte avant (facultatif)
- Fixation des pieds réglables de l'armoire
- Installation des stabilisateurs
- Réglage des montants (facultatif)
- Cheminement des câbles
- Couplage de deux armoires
- Installationsanleitung
- Inhalt
- Sicherheitshinweise
- Anleitung für die Rackmontage
- Rack-Spezifikationen
- Bevor Sie beginnen
- Ablauf der Installation
- Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
- Entfernen und Installieren der Racktüren
- Entfernen und Installieren der Seitenteile
- Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür (optional)
- Einstellen der höhenverstellbaren Rackfüße
- Anbringen der Stabilisatoren
- Anpassen der Rackstützen (optional)
- Verlegen der Kabel
- Zwei Racks verbinden
- 設置ガイド
- Guía de instalación
- Contenido
- Instrucciones de seguridad
- Instrucciones de instalación del rack
- Especificaciones del rack
- Antes de comenzar
- Tareas de instalación
- Herramientas y material recomendados
- Extracción y colocación de las puertas del rack
- Extracción y colocación de los paneles laterales
- Inversión de la puerta frontal (opcional)
- Fijación de los pies niveladores del rack
- Instalación de los pies estabilizadores del rack
- Ajuste de los postes del rack (opcional)
- Colocación de los cables
- Acoplamiento de dos racks
- Installation Guide

134 設置ガイド
f
扉の上部から
6
番目の水平バーの位置を確認し、バッジフック
をその上にスライドさせ、バッジのセンタータブを扉の垂直バー
に合わせます。
g
バッジ固定クリップが閉じてバッジが固定されるまで、バッジ固
定クリップを押し上げます。
ラック水平調節用の脚の固定
警告: 水平調節用の脚を調節する前に、以下の注意事項を必ずお読みく
ださい。
ラックには 4 本の水平調節用の脚が設置されています。脚はラックの
各コーナーに取り付けられています。水平調節用の脚は、若干傾斜して
いる床面にラックを設置するときに、ラックを水平に保つために使用し
ます。ラックにシステムを取り付ける前に、水平調節用の脚を伸ばして
調節を行ってください。ラックの水平調節を行う場合は、以下のガイド
ラインに従ってください。
警告: 水平調節用の脚を調節するときは、各コーナーのキャスターが床
面から 9.5 mm 以上離れないようにしてください。 調節時にキャスターと床
面が 9.5 mm 以上離れてしまったら、脚をゆっくりと収納し、許容範囲内で
水平に保てる場所にラックを移動してください。
警告: 各コーナ ーの水平調節用の脚が床面にしっかりと接地するように
調節してください。水平調節用の脚を確実に接地させることで、ラックの
全重量をそれぞれの脚で分散して支えられるようになり、ラックの傾きを
防ぐことができます。すべての水平調節用の脚を床面にしっかりと接地さ
せないと、ラックが不安定になり、転倒する場合があります。
警告: 水平調節用の脚が接地している状態でラックを移動しないでくだ
さい。ラックを移動するときは、水平調節用の脚を必ず収納してくだ
さい。ラックを移動するときに水平調節用の脚が伸びていると、ラックが
転倒するおそれがあります。
警告: システムを取り付ける前に、必ずラックの水平調節を行い、スタ
ビライザを取り付けてください。傾斜している床面にラックを設置する
場合、水平調節用の脚とスタビライザがラックの全重量を支えていな
いと、ラックに機器をフル装備したときにラックが転倒するおそれがあり
ます。
メモ: ラックが正しく水平に保たれていないと、ラックの転倒防止に必
要なスタビライザを取り付けられない場合があります。
1
ドライバを使って水平調節用の脚を伸ばし、床面に接地させます。
2
水平調節用の脚をさらに伸ばす場合は、
12 mm
レンチを使って六角
ナットを右回りに締め付けます(図
1-12
を参照)。