Dell™ PowerEdge™ T410 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema תחילת העבודה עם המערכת
Dell™ PowerEdge™ T410 Systems Getting Started With Your System Model E08S
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Stabilizing the Tower System WARNING: The tower system has four feet on its bottom panel that can be extended outward to help properly stabilize the system. Failure to extend the feet poses the risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury or damage to the system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cables Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Plug the other end of the cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system. The power indicator should light.
Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
• SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available) • VMware ESXi Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com. Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
Technical Specifications Processor Processor type Intel® Xeon® Processor 5500 series Expansion Bus Bus type PCI Express GEN 1 and GEN 2 Expansion slots: Slot 1: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), half-length Slot 2: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), full-length Slot 3: PCIe x8 (x4 routing, Gen 1), full-length Slot 4: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), half-length Slot 5: PCIe x16 (x8 routing, Gen2), half-length Memory Architecture 1066-MHz or 1333-MHz DDR3 registered or unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs.
Drives Hard drives Up to six 3.5-inch, cabled or hot-swap SAS or SATA internal drives or Up to six 2.5-inch, hot-swap SAS or SATA or SSD internal drives Diskette drive Optional external USB 1.44-MB Optical drive Optional internal SATA DVD-ROM or SATA DVD+/-RW Optional external USB DVD-ROM NOTE: DVD devices are data only.
Connectors (continued) Front USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 525 W (Non-redundant power supply) 580 W (Redundant power supply) Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8.2 A (Non-redundant power supply) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 10 A (Redundant power supply) At 60 Hz 90 V, 4.46 A 100 V, 4.04 A 240 V, 1.65 A 254 V, 1.57 A At 50 Hz 90 V, 4.
Power (continued) Heat dissipation 1650 BTU/hr maximum (Non-redundant power supply) 1627 BTU/hr maximum (Redundant power supply) Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell Physical Height 44.5 cm (17.52 in) Width 21.8 cm (8.58 in) Depth 61.7 cm (24.28 in) Weight (maximum configuration) 28.4 kg (62.
Environmental (continued) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 Grms at 5–500 Hz for 15 min Storage 1.54 Grms at 10–250 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.
Systémy Dell™ PowerEdge™ T410 Začínáme se systémem Model E08S
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Stabilizace systému v provedení tower VAROVÁNÍ: Systém v provedení tower má na spodním panelu čtyři nohy, jejichž vysunutím lze zajistit správnou stabilizaci systému. Jestliže stabilizační nohy nevysunete, hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění osob nebo poškození systému.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Instalace držáku napájecích kabelů Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte tlačítko napájení na systému.
Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86) • Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici) • VMware ESXi verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici) POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu www.dell.com.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Procesor Intel® Xeon® řady 5500 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express GEN 1 a GEN 2 Rozšiřovací sloty: Slot 1: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), poloviční délka Slot 2: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), plná délka Slot 3: PCIe x8 (x4 routing, Gen 1), plná délka Slot 4: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), poloviční délka Slot 5: PCIe x16 (x8 routing, Gen2), poloviční délka Pamět’ Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, reg
Jednotky (pokračování) Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Volitelná interní SATA DVD-ROM nebo SATA DVD+/-RW Volitelná externí USB DVD-ROM POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Pásková jednotka Jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací zařízení Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Čtyři 4kolíkové, USB 2.
Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 525 W (hlavní napájecí zdroj) 580 W (záložní napájecí zdroj) Napětí 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8,2 A (hlavní napájecí zdroj) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 10 A (záložní napájecí zdroj) Při 60 Hz 90 V, 4,46 A 100 V, 4,04 A 240 V, 1,65 A 254 V, 1,57 A Při 50 Hz 90 V, 4,47 A 100 V, 4,05 A 240 V, 1,66 A 254 V, 1,58 A Odvod tepla 1650 BTU/hod. maximálně (hlavní napájecí zdroj) 1627 BTU/hod.
Rozměry Výška 44,5 cm Šířka 21,8 cm Hloubka 61,7 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 28,4 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/ environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 0,55°C na každých 165 metrů.
Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G po dobu 2,6 ms ve směru nastavení Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 0,55°C na každých 165 metrů.
Systèmes Dell™ PowerEdge™ T410 Guide de mise en route Modèle E08S
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Stabilisation d'un système en tour AVERTISSEMENT : Le système en tour est doté de quatre stabilisateurs qui pivotent vers l'extérieur pour assurer une bonne stabilité. Si vous ne mettez pas en place ces stabilisateurs, l'ordinateur risque de basculer, ce qui pourrait l'endommager ou occasionner des blessures corporelles.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des câbles d'alimentation Connectez le(s) câble(s) d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
Installation du support de fixation du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur, unité de distribution de l'alimentation [PDU]...).
Finalisez l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
• SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Version 4.0 et 3.5, Mise à jour 4 (si disponible) • VMware ESXi Version 4.0 et 3.5, Mise à jour 4 (si disponible) REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Consultez les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système.
Spécifications techniques Processeur Type de processeur Intel® Xeon® Processeur série 5500 Bus d'extension Type de bus PCI Express GEN 1 et GEN 2 Logements d'extension : Logement 1 : PCIe x8 (acheminement x4, Gen 2), mi-longueur Logement 2 : PCIe x8 (acheminement x4, Gen 2), pleine longueur Logement 3 : PCIe x8 (acheminement x4, Gen 1), pleine longueur Logement 4 : PCIe x8 (acheminement x4, Gen 2), mi-longueur Logement 5 : PCIe x16 (acheminement x8, Gen 2), mi-longueur Mémoire Architecture Barrettes
Lecteurs Disques durs Jusqu'à six disques durs internes SAS ou SATA de 3,5 pouces, enfichables à chaud ou câblés ou Jusqu'à six disques durs internes SSD, SAS ou SATA de 2,5 pouces, enfichables à chaud Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe, en option Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA interne ou DVD+/-RW SATA, en option Un lecteur de DVD-ROM USB externe, en option REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Vidéo Type de vidéo Matrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450 Mémoire vidéo 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 525 W (Bloc d'alimentation non redondant) 580 W (Bloc d'alimentation redondant) Tension 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8.
Alimentation (suite) Piles Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V) Caractéristiques physiques Hauteur 44,5 cm (17,52 pouces) Largeur 21,8 cm (8,58 pouces) Profondeur 61,7 cm (24,28 pouces) Poids (configuration maximale) 28,4 kg (62,61 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.dell.com/environmental_datasheets.
Environnement (suite) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 500 Hz pendant 15 min Stockage 1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
tp.
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Stabilisieren des Tower-Systems WARNUNG: An der Unterseite des Tower-Systems sind vier Standfüße angebracht, die ausgezogen werden können, um die Standposition des Systems zu festigen. Wenn die Standfüße nicht ausgezogen werden, besteht die Gefahr, dass das System umkippt und möglicherweise Verletzungen oder Schäden verursacht.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe, und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware® ESX Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar) • VMware ESXi Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar) ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter www.dell.com.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Reihe Intel® Xeon®-Prozessor 5500 Erweiterungsbus Bustyp PCI Express GEN 1 und GEN 2 Erweiterungssteckplätze: Steckplatz 1: PCIe x8 (x4 Routing, Gen2), halbe Bauhöhe Steckplatz 2: PCIe x8 (x4 Routing, Gen2), volle Bauhöhe Steckplatz 3: PCIe x8 (x4 Routing, Gen1), volle Bauhöhe Steckplatz 4: PCIe x8 (x4 Routing, Gen2), halbe Bauhöhe Steckplatz 5: PCIe x16 (x8 Routing, Gen2), halbe Bauhöhe Speicher Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC (Error Correct
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne, über Kabel angeschlossene oder hot-swap-fähige SASoder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu sechs interne hot-swap-fähige SAS- oder SATA- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB) Optisches Laufwerk Optionales internes SATA-DVD-ROModer SATA-DVD+/-RW-Laufwerk Optionales externes USB-DVD-ROMLaufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Stromversorgung AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 525 W (nicht redundantes Netzteil) 580 W (redundantes Netzteil) Spannung 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8,2 A (nicht redundantes Netzteil) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 10 A (redundantes Netzteil) Bei 60 Hz 90 V, 4,46 A 100 V, 4,04 A 240 V, 1,65 A 254 V, 1,57 A Bei 50 Hz 90 V, 4,47 A 100 V, 4,05 A 240 V, 1,66 A 254 V, 1,58 A Wärmeabgabe maximal 1650 BTU/Std. (nicht redundantes Netzteil) maximal 1627 BTU/Std.
Abmessungen und Gewicht Höhe 44,5 cm Breite 21,8 cm Tiefe 61,7 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 28,4 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Während des Betriebs Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung.
Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ T410 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Πρότυπο E08S
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά πιθανή βλάβη του υλικού ή απώλεια δεδοµένων, σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2009 Dell Inc.
Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Σταθεροποίηση του συστήµατος µε πύργο ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµα µε πύργο διαθέτει τέσσερα πόδια στο κάτω µέρος του, τα οποία µπορούν να επεκταθούν προς τα έξω, για να βοηθήσουν στη σταθεροποίηση του συστήµατος. Η αποτυχία επέκτασης των ποδιών ενέχει τον κίνδυνο ανατροπής του συστήµατος, µε πιθανότητα να προκληθεί σωµατικός τραυµατισµός ή βλάβη στο σύστηµα.
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στον δεξιό σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ.
Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα. Προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα, βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο.
• SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη) • VMware ESXi Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Σειρά επεξεργαστών Intel® Xeon® 3500 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express GEN 1 και GEN 2 Υποδοχές επέκτασης: Υποδοχή 1: PCIe x8 (δροµολόγηση x4, Gen2), µισού µήκους Υποδοχή 2: PCIe x8 (δροµολόγηση x4, Gen2), πλήρους µήκους Υποδοχή 3: PCIe x8 (δροµολόγηση x4, Gen1), πλήρους µήκους Υποδοχή 4: PCIe x8 (δροµολόγηση x4, Gen2), µισού µήκους Υποδοχή 5: PCIe x16 (δροµολόγηση x8, Gen2), µισού µήκους Μνήµη Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 ή 1333 M
Μονάδες δίσκου Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου ή hot-swap (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος) ή Έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS, SATA ή SSD 2,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω hot-swap (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος) Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB 1,44 MB Μονάδα οπτικού δίσκου Προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA DVD-ROM ή SATA DVD+/-R
Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond WPCM450 Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 525 W (µη εφεδρική τροφοδοσία) 580 W (εφεδρική τροφοδοσία) Τάση 100-240 V AC, 50/60 Hz, 8,2 A (µη εφεδρική τροφοδοσία) 100-240 V AC, 50/60 Hz, 10 A (εφεδρική τροφοδοσία) Στα 60 Hz 90 V, 4,46 A 100 V, 4,04 A 240 V, 1,65 A 254 V, 1,57 A Στα 50 Hz 90 V, 4,47 A 100 V, 4,05 A 240 V, 1,66 A 254 V, 1,58 A Έκλυση θερµότητας Μ
Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 44,5 εκ. (17,52 ίντσες) Πλάτος 21,8 εκ. (8,58 ίντσες) Μήκος 61,7 εκ. (24,28 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 28,4 κιλά Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–500 Hz επί 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 1,54 Grms σε 10–250 Hz επί 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
Systemy Dell™ PowerEdge™ T410 Rozpoczęcie pracy z systemem Model E08S
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego. Ustawianie komputera typu wieża w stabilnej pozycji OSTRZEŻENIE: Komputer typu wieża jest od dołu wyposażony w cztery nóżki, które można rozkładać na zewnątrz, aby łatwiej było go ustawić we właściwej, stabilnej pozycji. Jeśli nóżki nie zostaną rozłożone, komputer może się przewrócić i uszkodzić lub spowodować obrażenia ciała.
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany.
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Następnie podłącz drugą końcówkę kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z zestawem komputerowym. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna) • VMware ESXi wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna) UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
Dane techniczne Procesor Typ procesora Procesor Intel® Xeon® seria 5500 Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express GEN 1 i GEN 2 Gniazda rozszerzeń: Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x4, Gen2) o połówkowej długości Gniazdo 2: PCIe x8 (złącze x4, Gen2) o pełnej długości Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4, Gen1) o pełnej długości Gniazdo 4: PCIe x8 (złącze x4, Gen2) o połówkowej długości Gniazdo 5: PCIe x16 (złącze x8, Gen2) o połówkowej długości Pamięć Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
Napędy Dyski twarde Do sześciu 3,5 calowych wewnętrznych dysków SAS lub SATA połączonych kablem bądź wymienianych podczas pracy lub Do sześciu 2,5 calowych wewnętrznych dysków SAS, SATA lub SSD wymienianych podczas pracy Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Opcjonalny, wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub SATA DVD+/-RW Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Grafika Typ grafiki Matrox G200, zintegrowana z Winbond WPCM450 Pamięć grafiki 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) Moc 525 W (zasilacz nienadmiarowy) 580 W (zasilacz nadmiarowy) Napięcie 100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 8,2 A (zasilacz nienadmiarowy) 100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 10 A (zasilacz nadmiarowy) Przy częstotliwości 60 Hz 90 V, 4,46 A 100 V, 4,04 A 240 V, 1,65 A 254 V, 1,57 A Przy częstotliwości 50 Hz 90 V, 4,47 A 100 V, 4,05 A 240 V, 1,66 A 254 V, 1,58 A Emisj
Cechy fizyczne Wysokość 44,5 cm Szerokość 21,8 cm Głębokość 61,7 cm Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 28,4 kg Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–500 Hz przez 15 min Przechowywanie 1,54 Grms przy częstotliwości 10 – 250 Hz przez 15 min Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu)
Системы Dell™ PowerEdge™ T410 Начало работы с системой Модель E08S
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Стабилизация системы с отдельным корпусом ОСТОРОЖНО: На нижней панели системы с отдельным корпусом имеются четыре выдвижные опоры для стабилизации системы. Отсутствие стабилизирующих опор повышает риск опрокидывания системы, что может повредить систему или вызывать телесные повреждения.
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подсоедините шнур (шнуры) питания к системе (системам). Если используется монитор, также подсоедините к нему шнур питания монитора.
Установка кронштейна фиксации шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Включение системы Нажмите кнопку включения системы. Загорится индикатор питания.
Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
• SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно) • VMware ESXi версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно) ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com. Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Процессор Intel® Xeon® серии 5500 Шина расширения Тип шины PCI Express GEN 1 и GEN 2 Слоты расширения: Разъем 1: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация, Gen2), половинной длины Разъем 2: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация, Gen2), полной длины Разъем 3: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация, Gen 1), полной длины Разъем 4: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация, Gen2), половинной длины Разъем 5: PCIe x16 (8-канальная маршрутизация, Gen2), половинной длины Память
Накопители (продолжение) Дисковод для оптических дисков Дополнительные внутренние дисководы SATA DVD-ROM или SATA DVD+/-RW Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-дисков ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для данных.
Питание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 525 Вт (блок питания без резервирования) 580 Вт (резервный блок питания) Напряжение 100-240 В~, 50/60 Гц, 8,2 А (блок питания без резервирования) 100-240 В~, 50/60 Гц, 10 А (резервный блок питания) При частоте 60 Гц 90 В, 4,46 А 100 В, 4,04 А 240 В, 1,65 А 254 В, 1,57 А При частоте 50 Гц 90 В, 4,47 А 100 В, 4,05 А 240 В, 1,66 А 254 В, 1,58 А Теплоотдача максимум 1650 БТЕ/час (блок питания без резервирования) максимум 1627 БТ
Физические характеристики Высота 44,5 см Ширина 21,8 см Глубина 61,7 см Масса (макс. конфигурация) 28,4 кг Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.
Требования к окружающей среде (продолжение) Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 g длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) Высота над уровнем моря В процессе работы От -16 до 3
Sistemas Dell™ PowerEdge™ T410 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo E08S
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Estabilización del sistema de torre AVISO: El sistema de torre tiene cuatro pies en el panel inferior que se extienden hacia fuera para que el sistema quede correctamente estabilizado. Si no se extienden los pies, el sistema puede volcarse, lo cual puede provocar lesiones personales o daños en el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible) • VMware ESXi versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema.
Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Voltaje de alimentación: Frecuencia: Consumo eléctrico: E08S 100-240 V CA 50/60 Hz 8–4 A Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Procesador Intel® Xeon® serie 5500 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express GEN 1 y GEN 2 Ranuras de expansión: Ran
Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 1 066 o 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB RAM mínima 1 GB (un procesador) o 2 GB (dos procesadores) RAM máxima 32 GB (un procesador) o 64 GB (dos procesadores) Unidades Unidades de disco duro Hasta seis unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas, cableadas o de intercambio activo O bien Hasta seis unidades SAS, SATA o SSD internas de 2,5 pulgadas y
Conectores (continuación) Parte frontal USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.
Alimentación (continuación) Disipación de calor 1 650 BTU/h (483,2 W) como máximo (fuente de alimentación sin redundancia) 1 627 BTU/h (476,5 W) como máximo (fuente de alimentación redundante) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 55 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos.
Especificaciones ambientales (continuación) En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento 0,26 Grms a 5–500 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 1,54 Grms a 10–250 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un
תנאי סביבה )המשך( רטט מרבי הפעלה Grms 0.26ב 500-5-הרץ למשך 15דקות אחסון Grms 1.54ב 250-10-הרץ למשך 15דקות זעזוע מרבי הפעלה פעימת זעזוע אחת בציר zהחיובי )פעימה אחת בכל צד של המערכת( של G 31למשך 2.
מידות פיזיות גובה 44.5ס"מ ) 17.52אינץ'( רוחב 21.8ס"מ ) 8.58אינץ'( עומק 61.7ס"מ ) 24.28אינץ'( משקל )תצורה מרבית( 28.4ק"ג ) 62.61ליברה( תנאי סביבה הערה :לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות, ראה .www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה הפעלה 10°עד 50°) 35°Cעד (95°Fעם שינוי טמפרטורה הדרגתי מרבי של 10°Cבשעה.
וידאו סוג וידאו ,Matrox G200משולב בWinbond - WPCM450 זיכרון וידאו 8מגה-בתים אספקת כוח ספק כוח ז"ח )לכל ספק כוח( הספק חשמלי 525ואט )ספק כוח לא יתיר( 580ואט )ספק כוח יתיר( מתח חשמלי 240-100וולט ז"ח 50/60 ,הרץ 8.2 ,אמפר )ספק כוח לא יתיר( 240-100וולט ז"ח 50/60 ,הרץ 10 ,אמפר )ספק כוח יתיר( ב -60הרץ 90וולט ,4.46אמפר 100וולט ,4.04אמפר 240וולט ,1.65אמפר 254וולט ,1.57אמפר ב -50הרץ 90וולט ,4.
כוננים כוננים קשיחים עד שישה כוננים פנימיים SASאו SATAבגודל 3.5אינץ' ,עם כבלים או בהחלפה חמה או עד שישה כוננים פנימיים SASאו SATAאו SSD בגודל 2.5אינץ' ,עם כבלים או בהחלפה חמה כונן תקליטונים חיצוני אופציונלי של 1.44מגה-בתים בחיבור USB כונן אופטי SATA DVD-ROMאו SATA DVD+/-RW פנימי אופציונלי כונן DVD-ROMחיצוני אופציונלי בחיבור USB הערה :התקני DVDכוללים נתונים בלבד.
מפרט טכני מעבד סוג מעבד Intel® Xeon® Processor 5500 series אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Expressדור 1ודור 2 חריצי הרחבה: חריץ x4) x8 PCIe :1ניתוב ,דור ,(2חצי אורך חריץ x4) x8 PCIe :2ניתוב ,דור ,(2אורך מלא חריץ x4) x8 PCIe :3ניתוב ,דור ,(1אורך מלא חריץ x4) x8 PCIe :4ניתוב ,דור ,(2חצי אורך חריץ x8) x16 PCIe :5ניתוב ,דור ,(2חצי אורך זיכרון ארכיטקטורה התקני DIMMשל זיכרון DDR3במהירות 1066 מגה-הרץ או 1333מגה-הרץ
• (64_x86) SUSE Linux Enterprise Server 11 ®VMware ,גרסה 4.0ו ,3.5-עדכון ) 4כאשר יהיה זמין( • ESX • ,VMware ESXiגרסה 4.0ו ,3.5-עדכון ) 4כאשר יהיה זמין( הערה :לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות ,ראה .www.dell.com מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שצורף למערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד.
השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה . עיין בתיעוד המצורף למערכת,אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש עיין בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה,כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקין רכיבי חומרה.של מערכת ההפעלה .
התקנת התושבת להגנה על כבל החשמל חבר את התושבת להגנה על כבל החשמל בכיפוף הימני של ידית ספק הכוח .כופף את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור .לאחר מכן חבר אותו לתפס הכבל בתושבת. חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק ,או למקור חשמל נפרד ,כגון מערכת אל-פסק או יחידה לחלוקת מתח ).(PDU הפעלת המערכת לחץ על לחצן ההפעלה של המערכת .מחוון המתח אמור להידלק.
אופציונלי -חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. המחברים בגב המערכת מסומנים בסמלים המציינים איזה כבל יש להכניס לתוך כל מחבר .הקפד לחזק את הברגים )אם קיימים( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבלי החשמל חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת ,ואם אתה משתמש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג לצג.
התקנה והגדרת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. ייצוב מערכת בתצורת Tower אזהרה :הלוח התחתון של מערכת בתצורת Towerמצויד בארבע רגליות ,הניתנות להארכה כלפי חוץ והמסייעות בייצוב המערכת .אי הארכה של הרגליות עלולה לגרום לסכנת קריסה צדית של המערכת ,תוך אפשרות לפגיעה גופנית או לנזק במערכת.
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה :התראה מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים כאשר לא פועלים בהתאם להוראות. אזהרה :אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © .Dell Inc. 2009כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
מערכות PowerEdge™ T410 של ™Dell תחילת העבודה עם המערכת דגם E08S