Dell™ PowerEdge™ T610 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכת
Dell™ PowerEdge™ T610 Systems Getting Started With Your System Model E03S
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. NOTE: If you are using the optional rack configuration, assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system. Stabilizing the Tower System WARNING: The tower system has four feet on its bottom panel that can be extended outward to help properly stabilize the system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cables Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Securing the Power Cord Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning on the System Press the power button on the system. The power indicators should light.
Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. • Citrix® XenServer™ 5.
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
Technical Specifications Processor Processor type One or two quad- or dual-core Intel® Xeon® processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots: Two full-height, full-length x8 link (slots 2 and 3) Three full-height, half-length x4 link (slots 1, 4 and 5) NOTE: All slots support up to 25W, but a maximum of two 25W cards and three 15W cards may be installed at any time, regardless of the slots they are installed in.
Drives Hard drives Up to eight 2.5-inch internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with backplane support or Up to eight 3.5-inch internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with backplane support Diskette drive Optional external USB 1.44 MB drive Optical drive One or two optional internal SATA DVD, or DVD+RW drive Optional external USB DVD NOTE: DVD devices are data only NOTE: If a half-height tape drive is installed, you can install one internal optical drive.
Connectors (continued) Optional external VFlash card One optional flash memory card slot with iDRAC6 Enterprise Front USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB One 4-pin, USB 2.
Physical Rack Height 21.77 cm (8.57 in) Width 48.25 cm (19.00 in) (includes left and right rack latches) Depth 62.10 cm (24.45 in) (includes power supply with bezel) Weight (maximum configuration) 35 kg (77 lb) Weight (empty) 20.2 kg (44.53 lb) Tower Height (with feet) 44.10 cm (17.40 in) Width (with feet) 27.40 cm (10.80 in) Depth 62.10 cm (24.45 in) (includes power supply with bezel) Weight (maximum configuration) 35 kg (77 lb) Weight (empty) 20.55 kg (45.
Environmental (continued) Storage 5% to 95% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes in operational orientations Storage 1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes in all orientations Maximum shock Operating Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2.
Systémy Dell™ PowerEdge™ T610 Začínáme se systémem Model E03S
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. POZNÁMKA: Pokud používáte volitelnou stojanovou konfiguraci, sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Stabilizace systému v provedení tower VAROVÁNÍ: Systém v provedení tower má na spodním panelu čtyři nohy, jejichž vysunutím lze zajistit správnou stabilizaci systému.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecího kabelu Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte tlačítko napájení na systému. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém. • Citrix® XenServer™ 5.
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na webu support.dell.com.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva čtyřjádrové nebo dvoujádrové procesory Intel® Xeon® Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty: Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou (sloty 2 a 3) Tři sloty x4 s plnou výškou a poloviční délkou (sloty 1, 4 a 5) POZNÁMKA: Všechny sloty podporují výkon až 25 W, ale současně mohou být nainstalovány nejvýše dvě 25 wattové karty a tři15 wattové karty (bez ohledu na to, ve kterých slotech jsou nainstalovány).
Jednotky Pevné disky Až osm 2,5palcových interních pevných disků SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu s podporou desky zadní plochy nebo Až osm 3,5palcových interních pevných disků SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu s podporou desky zadní plochy Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Jedna nebo dvě volitelné interní jednotky SATA DVD nebo DVD+RW Volitelná externí jednotka USB DVD POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 pro integrovanou sít’ovou kartu Ethernet 10/100/1000 Mb/s Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Šest 4kolíkových, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Volitelná externí karta VFlash Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash s ovladačem iDRAC6 Enterprise Vpředu USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní USB Jeden 4kolíkový, USB 2.
Napájení (pokračování) Baterie Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Baterie RAID (volitelná) Lithium-iontová baterie 3,7 V Rozměry Stojanové provedení Výška 21,77 cm Šířka 48,25 cm (včetně levé a pravé západky kolejniček) Hloubka 62,10 cm (včetně napájecího zdroje a čelního krytu) Hmotnost (maximální konfigurace) 35 kg Hmotnost (prázdné) 20,2 kg Provedení tower Výška (včetně stabilizačních nožek) 44,10 cm Šířka (včetně stabilizačních nožek) 27,40 cm Hloubka 6
Prostředí (pokračování) Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v provozních orientacích Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech orientacích Maximální ráz Provozní Půlsinusový ráz ve všech provozních
Systèmes Dell™ PowerEdge™ T610 Guide de mise en route Modèle E03S
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. REMARQUE : Si vous utilisez la configuration en option, assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation en rack fournies avec le système.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Connectez le(s) câble(s) d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation au moniteur.
Fixation du cordon d'alimentation Repliez les câbles et faites-le passer dans le clip comme la figure le montre, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément. 30 • Citrix® XenServer™ 5.
• Red Hat Enterprise Linux ES et AS 4.7 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible) • VMware ESXi Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible) REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, reportez-vous au site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Mémoire (suite) Supports de modules de mémoire Douze à 240 broches Capacité des modules de mémoire UDIMM 1 Go et 2 Go et RDIMM 2 Go, 4 Go ou 8 Go (à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la capacité) RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur) RAM maximale 96 Go (avec des RDIMM de 8 Go à quatre rangées de connexion) ou 24 Go (avec des UDIMM de 2 Go) Lecteurs Disques durs Jusqu'à huit disques durs SAS ou SATA internes de 2,5 pouces, échangeables à chaud et pouvant êtr
Lecteurs (suite) Lecteur de bande Un lecteur mi-hauteur SAS, SATA ou SCSI, en option (à utiliser dans la baie de lecteur optique) avec une carte contrôleur SCSI, en option Un lecteur pleine hauteur SAS ou SCSI, en option (à utiliser dans les deux baies de lecteur optique) avec une carte contrôleur SCSI, en option Lecteur Flash USB interne, en option Carte mémoire Secure Digital (SD) interne, en option Carte mémoire SD externe, en option Connecteurs Arrière Carte réseau Deux prises RJ-45 pour les connex
Vidéo Type de vidéo Matrox G200 intégré Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 870 W (haute capacité) 570 W (mode Energy Smart) Tension 90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité) Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy Smart) Appel de courant maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'
Caractéristiques physiques Rack Hauteur 21,77 cm (8,57 pouces) Largeur 48,25 cm (19,00 pouces) (loquets de gauche et de droite inclus) Profondeur 62,10 cm (24.45 pouces) (bloc d'alimentation et cadre inclus) Poids (configuration maximale) 35 kg (77 lb) Poids (à vide) 20,2 kg (44,53 livres) Tour Hauteur (pieds inclus) 44,10 cm (17,40 pouces) Largeur (pieds inclus) 27,40 cm (10,80 pouces) Profondeur 62,10 cm (24.
Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 % à 95 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Gms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 5 minutes (en position de fonctionnement) Stockage 1,54 G de 10 à 250 Hz pendant 10 mn (toutes positions) Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc
38 Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™ T610 Systeme Erste Schritte mit dem System Modell E03S
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. WARNUNG: Eine WARNUNG weist Sie auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. ANMERKUNG: Wenn Sie die optionale Rackkonfiguration verwenden, lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Sichern des Netzstromkabels Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel es mit dem beigefügten Riemen an der Klammer. Verbinden Sie die anderen Enden der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Einschaltknopf am System. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren. 44 • Citrix® XenServer™ 5.
• Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar) • VMware ESXi Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar) ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter www.dell.com. Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit Ihrem Computer geliefert wurden.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein oder zwei Intel® Xeon® Prozessoren (Quad-Core oder Dual-Core) Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express Generation 2 Erweiterungssteckplätze: Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe und voller Baulänge (Steckplatz 2 und 3) Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe und halber Baulänge (Steckplatz 1, 4 und 5) ANMERKUNG: Alle Steckplätze unterstützen 25 W; es können jedoch jeweils höchstens zwei 25-W-Karten und drei 15-W-Karten installiert sein, unabhängig von den verwend
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) mit Unterstützung für Rückwandplatine oder Bis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll) mit Unterstützung für Rückwandplatine Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB-Disketten Optisches Laufwerk Bis zu zwei optionale interne SATA-DVDoder DVD+RW-Laufwerke Optionales externes USB-DVD-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenla
Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 10/100/1000-MBit/s-EthernetAnschlüsse Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB 6 × 4-polig, USB 2.0-kompatibel Bildschirm VGA, 15-polig Optionale externe VFlash-Karte Ein optionaler Flash-Speicherkartensteckplatz mit iDRAC6 Enterprise Vorderseite USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern USB Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.
Stromversorgung (fortgesetzt) Batterien Systembatterie CR 2032, 3.
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Lagerung 5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Zulässige Erschütterung Während des Betriebs 0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen Lagerung 1,54 Gms bei 10-250 Hz für 10 Minuten in allen Richtungen Zulässige Stoßeinwirkung Während des Betri
Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ T610 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Πρότυπο E03S
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων. Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήµα σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν χρησιµοποιείτε την προαιρετική διαµόρφωση σε ράφι, συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε ράφι σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται µε το σύστηµά σας.
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Σταθεροποίηση του καλωδίου τροφοδοσίας Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το καλώδιο στην αγκράφα χρησιµοποιώντας τον παρεχόµενο ιµάντα. Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήµατος Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
• SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη) • VMware ESXi Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com. Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel® Xeon® τετραπλού ή διπλού πυρήνα ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης: ∆ύο πλήρους ύψους, πλήρους µήκους x8 (υποδοχές 2 και 3) Τρεις πλήρους ύψους, µισού µήκους x4 (υποδοχές 1, 4 και 5) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι υποδοχές υποστηρίζουν έως 25W, αλλά έως και δύο κάρτες των 25W και τρεις κάρτες των 15W µπορούν να εγκατασταθούν ταυτόχρονα, ανεξάρτητα από τις υποδοχές στις οποίες τοποθετούνται.
Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 2,5 ιντσών, hotswappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη πλακέτας πίσω βάσης ή Έως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, hotswappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη πλακέτας πίσω βάσης Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB 1,44 MB Μονάδα οπτικού δίσκου Μια ή δύο προαιρετικές εσωτερικές µονάδ
Συζευκτήρες Πίσω Κάρτα διασύνδεσης δικτύου Μια RJ-45 για ενσωµατωµένη Ethernet 10/100/1000 Mbps Σειριακή 9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550 USB Έξι 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Οθόνη VGA 15 ακίδων Προαιρετική εξωτερική κάρτα VFlash Μια υποδοχή προαιρετικής κάρτας µνήµης flash µε iDRAC6 Enterprise Εµπρός ∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 USB Στο εσωτερικό USB Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.
Τροφοδοσία (συνέχεια) Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή στοιχεία Μπαταρία RAID (προαιρετικά) 3.7 V συσκευασία µπαταρίας ιόντος λιθίου Φυσικά χαρακτηριστικά Ράφι Ύψος 21,77 εκ. (8,57 ίντσες) Μήκος 48,25 εκ. (19,00 ίντσες) (µαζί µε το αριστερό και το δεξί µάνταλο του ραφιού) Πλάτος 62,10 εκ.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Αποθήκευσης -40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας 20 °C/ώρα Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα Αποθήκευσης 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα Μέγιστη ταλάντευση Λειτουργίας 0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτά σε κατευθύνσεις λειτουργίας Αποθήκευσης 1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε κατευθύνσεις λειτουργίας Μέγιστη δόνηση
Systemy Dell™ PowerEdge™ T610 Rozpoczęcie pracy z systemem Model E03S
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego. UWAGA: W przypadku stosowania konfiguracji opcjonalnego stelaża, zmontuj prowadnice i zainstaluj zestaw komputerowy na stelażu zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami montowania stelaża dołączonymi wraz z zestawem.
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora.
Zamocowywanie przewodu zasilania Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie komputera Naciśnij przycisk zasilania komputera. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Zanim rozpoczniesz instalowanie systemu operacyjnego po raz pierwszy, zapoznaj się z dokumentacją instalacji i konfiguracji dotyczącą posiadanego systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania, które zostały zakupione niezależnie od komputera.
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Patrz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Dokumentacja dołączona do stelaża przedstawia sposób montowania zestawu komputerowego na stelażu.
Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory cztero- bądź dwurdzeniowe Intel® Xeon® Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń: Dwa o pełnej wysokości i połówkowej długości; łącze x8 (gniazda 2 i 3) Trzy o pełnej wysokości i połówkowej długości; łącze x4 (gniazda 1, 4 i 5) UWAGA: Wszystkie gniazda obsługują karty o mocy do 25 W.
Napędy Dyski twarde Do ośmiu 2,5-calowych wewnętrznych dysków twardych SAS lub SATA, wymienianych podczas pracy, z obsługą płyty montażowej lub Do ośmiu 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych SAS lub SATA, wymienianych podczas pracy, z obsługą płyty montażowej Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden lub dwa opcjonalne, wewnętrzne napędy SATA DVD lub DVD+RW Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla dany
Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 dla wbudowanej karty sieci Ethernet o szybkości 10/100/1000 Mb/s Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 USB Sześć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA Opcjonalna, zewnętrzna karta typu VFlash Jedno opcjonalne gniazdo na karty pamięci typu flash z iDRAC6 Enterprise Z przodu USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Od wewnątrz USB Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.
Zasilanie (ciąg dalszy) Baterie Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Bateria RAID (opcjonalna) Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V Cechy fizyczne Stelaż Wysokość 21,77 cm (8,57 cala) Szerokość 48,25 cm (19,00 cali) (wraz z zatrzaskami stelaża z prawej i lewej strony) Głębokość 62,10 cm (24,45 cala) z zasilaczem i osłoną Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 35 kg (77 funtów) Waga (bez wyposażenia) 20,2 kg (44,53 funta) Wieża Wysokość (z nóżkami) 44,10
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Przechowywanie Od –40 do 65°C (od –40 do 149°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut w kierunkach działania
YX418_tp1.
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © 2008 Dell Inc. Все права защищены.
Установка и настройка ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочтите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании дополнительных деталей для монтировки корпуса в стойку закрепите направляющие и установите систему в стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции по установке, входящие в комплект поставки системы.
Подключение клавиатуры, мыши и монитора (дополнительно) Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение силовых кабелей Подключите силовой кабель к системе. Если используется монитор, то подключите и к монитору его силовой кабель.
Фиксация силового кабеля Согните силовой кабель системы в петлю, как показано на рисунке, и зафиксируйте его на кронштейне с помощью комплектного ремня . Подключите противоположный конец силового кабеля к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания (ИБП) или распределительному щиту питания (РЩП). Включение системы Нажмите кнопку включения системы. Должны загореться индикаторы питания.
Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Информацию по установке операционной системы см. в документации по установке и настройке данной операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой. • Citrix® XenServer™ 5.
Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в отдельном документе. • Руководство по установке в стойку, поставляемое со стойкой описывает установку системы для работы в стойке.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных/четырехъядерных процессора Intel® Xeon® Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Два 8-канальных разъема с полным формфактором (разъемы 2 и 3) Три 4-канальных разъема полной высоты и половинной длины (разъемы 1, 4 и 5) ПРИМЕЧАНИЕ: Все разъемы поддерживают до 25 Вт, однако одновременно можно установить не более двух карт на 25 Вт и трех карт на 15 Вт вне зависимости от того, в какие разъемы они ус
Накопители Жесткие диски До восьми 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью "горячей" замены и поддержкой объединительной платы или До восьми 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью “горячей” замены и поддержкой объединительной платы Дисковод гибких дисков Дополнительный внешний USB-дисковод на 1,44 Мб Накопитель на оптических дисках Один или два дополнительных внутренних DVDдисководов SATA или DVD-дисковод с поддержкой записи Дополнительный внешний
Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 для встроенного интерфейса Ethernet с 10/100/1000 Мб/с Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 USB Шесть 4-контактных разъемов, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA-разъем Дополнительная внешняя карта памяти VFlash Один дополнительный разъем для карты памяти с iDRAC6 Enterprise Передняя панель USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.
Электропитание (Продолжение) Аккумуляторы Системный аккумулятор Круглый литиевый CR 2032 3,0 В Аккумулятор RAID (заказывается дополнительно) Блок ионно-литиевых батарей на 3,7 В Габаритные размеры Стойка Высота 21,77 см (8,57 дюйма) Ширина 48,25 см (19,00 дюймов) (включая левую и правую защелки стойки) Ширина 62,10 см (24,45 дюйма) (с блоками питания и лицевой панелью) Вес (макс.
Условия эксплуатации (Продолжение) Режим хранения От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час Относительная влажность Рабочий режим От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10% в час. Режим хранения От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час.
Sistemas Dell™ PowerEdge™ T610 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo E03S
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. NOTA: Si utiliza la configuración de rack opcional, monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación al monitor.
Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema.
Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema. 92 • Citrix® XenServer™ 5.
• SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible) • VMware ESXi versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema.
Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Voltaje de alimentación: Frecuencia: Consumo eléctrico: E03S 100–240 V CA 50/60 Hz 7,0–3,5 A Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel® Xeon® de dos o cuatro núcleos Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de 2ª genera
Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz Compatibilidad con ECC avanzada o funcionamiento con optimización de memoria Zócalos de módulo de memoria Doce de 240 patas Capacidades del módulo de memoria UDIMM de 1 GB y 2 GB y RDIMM de 2 GB, 4 GB u 8 GB (no duales, duales o cuádruples, en función de la capacidad) RAM mínima 1 GB con un único procesador (1 DIMM por procesador) RAM máxima 96 GB (con RDIMM de 8 GB cuádruples) o 24 GB (con UDIMM de 2 GB) U
Unidades (continuación) Unidad de cinta Una opcional de media altura (para su utilización en un compartimiento para unidad óptica) SAS, SATA o SCSI con tarjeta controladora SCSI opcional Una opcional de altura completa (para su utilización en los dos compartimientos para unidades ópticas) SAS o SCSI con tarjeta controladora SCSI opcional Unidad flash Unidad USB interna opcional Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna opcional Tarjeta de memoria SD externa opcional Conectores Parte posterior NIC
Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado Memoria de vídeo Memoria de 8 MB compartida Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 870 W (alto rendimiento) 570 W (uso inteligente de energía) Voltaje 90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2 968,6 BTU/h (869,4 W) como máximo (alto rendimiento) 1 944,9 BTU/h (569,6 W) como máximo (uso inteligente de energía) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo
Características físicas (continuación) Torre Altura (con los pies) 44,10 cm Anchura (con los pies) 27,40 cm Profundidad 62,10 cm (incluye la fuente de alimentación con embellecedor) Peso (configuración máxima) 35 kg Peso (vacío) 20,55 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets.
Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones de funcionamiento de 31 G +/-5% con una duración de pulso de 2,6 ms +/-10% Almacenamiento Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G +/–5% con una duración de pulso de 2 ms +/–10% Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con un cambio de velocidad de 596,9 cm/s o superior Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes su
100 Procedimientos iniciales con el sistema
Dell™ PowerEdge™ T610 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Model E03S
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2008 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. NOT: İsteğe bağlı raf yapılandırması kullanıyorsanız, sistemle birlikte verilen güvenlik talimatlarını ve raf montaj talimatlarını izleyerek rayları toplayın ve sistemi rafa monte edin. Tower Sisteminin Dengelenmesi UYARI: Tower sistemin alt panelinde, sistemin dengeye alınmasına yardımcı olmak için dışarıya doğru açılabilen dört adet ayak mevcuttur.
İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
Güç Kablosunun Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablolarının diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Kasanın üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanacaktır.
İşletim Sistemi Kurulumunun Tamamlanması Önceden yüklenmiş işletim sistemi ile satın aldıysanız, sistemle birlikte sağlanan işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü olduğundan emin olun. 106 • Citrix® XenServer™ 5.
• SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX Sürüm 4.0 ve 3.5, Güncelleştirme 4 (kullanılabilir olduğunda) • VMware ESXi Sürüm 4.0 ve 3.5, Güncelleştirme 4 (kullanılabilir olduğunda) NOT: Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için, bkz. www.dell.com. İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve tescil bilgilerine bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi Bir ya da iki adet dört veya çift çekirdekli Intel® Xeon® işlemci Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları: İki tam yükseklikte, tam uzunlukta x8 link (yuva 2 ve 3) Üç tam yükseklikte, yarı uzunlukta x4 link (yuvalar 1, 4 ve 5) NOT: Tüm yuvaların 25W güce kadar desteği vardır, ancak takıldıkları yuvalara bakılmaksızın aynı anda maksimum iki 25W kart ve üç 15W kart takılabilir.
Sürücüler Sabit sürücüler En fazla sekiz 2.5-inç dahili, çalışırken takılabilir SAS veya SATA sabit disk, taşıyıcı kart destekli veya En fazla sekiz 3.
Konektörler Arka NIC Tümleşik 10/100/1000 Mbps Ethernet için iki adet RJ-45 Seri 9-pin, DTE, 16550 uyumlu USB Altı adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu Video 15 pin VGA İsteğe bağlı harici VFlash kartı Bir isteğe bağlı flash bellek kartı yuvası + iDRAC6 Enterprise Ön USB İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili USB Bir adet 4 pinli USB 2.
Power (Güç) (devamı) Piller Sistem pili CR 2032 3,0 V lityum saat pili RAID pil (isteğe bağlı) 3,7 V lityum iyon pil paketi Fiziksel Özellikler Raf Yükseklik 21,77 cm (8,57 inç) Genişlik 48,25 cm (19,00 inç) (sol ve sağ raf mandalları dahil) Derinlik 62,10 cm (24,45 inç) (güç kaynağı çerçevesi dahil) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 35 kg (77 lb) Ağırlık (boş durumda) 20,2 kg (44,53 lb) Tower Yükseklik (ayaklar dahil) 44,10 cm (17,40 inç) Genişlik (ayaklar dahil) 27,40 cm (10,80 inç) Derinl
Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature (Sıcaklık) Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
תנאי סביבה )המשך( לחות יחסית הפעלה 20%עד ) 80%ללא עיבוי( ע שינוי לחות הדרגתי מרבי של 10%בשעה אחסו 5%עד ) 95%ללא עיבוי( ע שינוי לחות הדרגתי מרבי של 10%בשעה רטט מרבי הפעלה 0.26 Gmsב 5 350הר למש 5דקות בכיווני פעולה אחסו 1.54 Gmsב 10 250הר למש 10דקות בכל הכיווני זעזוע מרבי הפעלה זעזוע של חצי סינוס בכל כיווני הפעולה של 31 Gפלוס מינוס ,5%ע מש פולסי של 2.
מידות פיזיות ארו תקשורת גובה 21.77ס"מ ) 8.57אינ '( רוחב 48.25ס"מ ) 19.00אינ '( )כולל סגר ימי ושמאל של ארו התקשורת( עומק 62.10ס"מ ) 24.45אינ '( )כולל ספק כוח ע כיסוי( משקל )תצורה מרבית( 35ק"ג ) 77ליברה( משקל )ריק( 20.2ק"ג ) 44.53ליברה( Tower גובה )ע רגליות( 44.10ס"מ ) 17.40אינ '( רוחב )ע רגליות( 27.40ס"מ ) 10.80אינ '( עומק 62.10ס"מ ) 24.
מחברים )המשך( וידאו VGAע 15פיני כרטיס VFlashחיצוני אופציונלי חרי לכרטיס זיכרו הבזק אופציונלי אחד ע iDRAC6 Enterprise חזית שניי של 4פיני ,תואמי USB 2.0 USB פנימי USB אחד של 4פיני ,תוא USB 2.
כוננים כונני קשיחי עד שמונה כונני קשיחי מסוג SASאו SATA פנימיי בגודל 2.5אינ ' ,הניתני להחלפה חמה ע תמיכת לוח א או עד שמונה כונני קשיחי מסוג SASאו SATA פנימיי בגודל 3.5אינ ' ,הניתני להחלפה חמה ע תמיכת לוח א כונ תקליטוני כונ USBחיצוני אופציונלי בנפח 1.44מגה בתי כונ אופטי כונ SATA DVDאחד או שניי פנימי אופציונלי או כונ DVD+RW כונ USB DVDחיצוני אופציונלי הערה :כונני DVDהם עבור נתונים בלבד.
מפרט טכני מעבד מעבד אחד או שני מעבדי מסוג ליבה כפולה או ארבע ליבות ®Intel® Xeon סוג מעבד אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Express Generation 2 חריצי הרחבה: שניי בגובה מלא ,קישור x8אור מלא )חריצי 2ו (3 שלושה בגובה מלא ,קישור x4חצי אור )חריצי 4 ,1ו (5 הערה :כל החריצים תומכים בהספק של עד 25ואט אולם מותר להתקין לכל היותר שני כרטיסי 25ואט ושלושה כרטיסי 15ואט בעת ובעונה אחת ,ללא קשר לחריצים בהם הם מותקנים.
מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שצורף למערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. • התיעוד לארו תקשורת הנלווה לפתרו ארו התקשורת של מתארות כיצד להתקי את המערכת בארו תקשורת. • המדרי למשתמש – חומרה מספק מידע על תכונות המערכת ,ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת ,ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת .מסמ זה זמי באופ מקוו בכתובת .support.dell.
השלמת ההגדרה של מערכת ההפעלה בהתקנה ראשונה. עיי בתיעוד המצור למערכת,א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ודא. עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת ההפעלה,של מערכת הפעלה .שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב ואיל1 ע תיקו חCitrix® XenServer™ 5.
אבטחת כבל החשמל כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור .לאחר מכ חבר את הכבל לתושבת באמצעות הרצועה שסופקה. חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר ,כגו מערכת אל פסק ) (UPSאו ליחידת חלוקת מתח ).(PDU הפעלת המערכת לח על לחצ ההפעלה של המערכת .מחווני המתח אמורי לדלוק.
אופציונלי – חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. המחברי בגב המערכת מסומני בסמלי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר. הקפד לחזק את הברגי )א קיימי ( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבלי החשמל חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת ,וא אתה משתמש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג לצג.
התקנה והגדרת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הערה :אם אתה משתמש בתצורת ארון התקשורת האופציונלית ,הרכב את המסילות והתקן את המערכת בארון התקשורת בהתאם להוראות הבטיחות והוראות התקנת ארון התקשורת המצורפות למערכת. ייצוב מערכת בתצורת Tower אזהרה :הלוח התחתון של מערכת בתצורת Towerמצויד בארבע רגליות ,הניתנות להארכה כלפי חוץ והמסייעות בייצוב המערכת .
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. אזהרה :אזהרה מציינת סכנה של נזק אפשרי לרכוש ,נזקי גוף או מוות. המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © 2008 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc. ,Dellהלוגו של DELLו PowerEdgeה סימני מסחר של Citrix ;Dell Inc.ו XenServerה סימני מסחר של Citrix Systems, Inc.
מערכות T610 ™ PowerEdgeשל ™Dell התחלת העבודה עם המערכת דגם E03S