Setup Guide

DELL EMC PowerEdge T640
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET640
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: For information about installing and securing the system into a
rack, see the rack documentation included with your rack solution.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système, suivez les
consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif
livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et
aux réglementations.
PRÉCAUTION : Utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué
par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur
EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/
poweredgemanuals.
REMARQUE: Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du
système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec
votre solution rack.
REMARQUE: Toute la documentation relative à votre système est
disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous
de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: Assurez-vous que le système d’exploitation est installé
avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté
séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en
charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die
Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt-
und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems
enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-
konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch
ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP
finden Sie im Benutzerhandbuch unter
dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems
in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung
bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die
Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert
ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem
System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den
unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, приведенные
в прилагаемом к системе документе «Информация по
технике безопасности, воздействию на окружающую среду
и соответствию нормативным требованиям».
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, поддерживающие
режим работы с увеличенной мощностью (EPP). Это показывает
маркировка EPP на вашей системе. Подробные сведения
о технологии EPP см. в руководстве пользователя по адресу Dell.
com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные сведения об установке изакреплении
системы в стойке см. в документации, прилагавшейся к вашему
стоечному решению.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на
странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный
комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования
или программного обеспечения, не приобретенного с системой,
необходимо сначала установить операционную систему.
Дополнительные сведения о поддерживаемых операционных системах
см. по адресу Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se
le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el
sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el
Manual del propietario en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Para obtener más información sobre la instalación y fijación del
sistema en un rack, consulte la documentación del rack incluida con la
solución del rack.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la
documentación para todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de
instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener
más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
Dell.com/ossupport.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
םע עיגהש ירוטלוגר עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
.תכרעמה
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
תכרעמה לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance )EPP(
תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש
..Dell.com/poweredgemanuals
ןייע ,תרושקת ןוראב תכרעמה לש החטבאו הנקתה אשונב עדימ תלבקל :הרעה
.ךלש תרושקתה ןורא ןורתפל ףרוצמה דועיתב
Dell.com/ תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
תלבקל תובורק םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ
אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
האר ,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ
.Dell.com/ossupport
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen: | Перед началом работы | Antes de empezar | ליחתתש ינפל
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
2
4
5
6
7
8
3
2
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
4
5
6
7
8
3
2
1
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
4
4
5
6
7
8
3
2
1
NOTE: Ensure that the system is installed and secured in the rack. For more information about installing and securing the system
into a rack, see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: Assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans le rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und im Rack befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein
Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена в стойке. Для получения дополнительной информации об установке
икреплении системы в стойку см.документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en el rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un rack,
consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
ןוראל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תרושקתה ןוראב תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה
3
Extend the system feet
Déployez les pieds du système | Ziehen Sie die Standfüße des Systems aus | Выдвиньте ножки системы
Extienda los pies del sistema | תכרעמה תילגר תא ךראה
1
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Запустите систему
Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
5

Summary of content (2 pages)