Dell Networking S5000 Getting Started Guide Handbuch zum Einstieg Guía de introducción Guide de mise en route מדריך תחילת עבודה Руководство по началу работы Başlangıç Kılavuzu
Dell Networking S5000 Getting Started Guide
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. © 2013 Dell Inc.
Getting Started Guide This document is intended as a Getting Started Guide to get new systems up and running and ready for configuration. For complete installation and configuration information, refer to the documents listed below: Table 1.
Unpacking the Switch The S5000 and its accessories are shipped in multiple boxes. Before unpacking the switch, inspect the container and immediately report any evidence of damage. Verify that you have received your ordered items. For example, if you order one S5000 switch, the following items are included. WARNING: If any item is missing or damaged, contact your Dell Networking representative or reseller for instructions. WARNING: Electrostatic discharge (ESD) damage can occur if components are mishandled.
the power supply slots, LEDs, and USB slots on the left side of the panel, refer to Figure 3. • Identify slots 0, 1, 2, and 3 on the I/O panel, refer to Figure 2. You can insert a Fibre Channel module only in slot 0. You can install the Ethernet modules in slots 0, 1, 2, and 3. • Identify slots 0, 1, 2, and 3 on the Utility panel, refer to Figure 3. You can insert Power supply units (PSUs) only in slots 0 and 3. You can insert the Fan modules in any of the slots. Figure 1.
5. Install the power supplies. 6. Secure the power cables. 7. Install the fan modules. 8. Install the SFP+ and QSFP+ optics. 9. Supply power and power up the system. Hardware Overview This section contains information about device characteristics and modular hardware configurations for the S5000. The S5000 has the following physical dimensions: • • • Height: 1.71 inches (43.5 mm) Width: 17.4 inches (441.9 mm) Depth: 28 inches (711.
1. Slot 0 (supports Ethernet and Fibre Channel modules) 2. Slot 1 (supports only Ethernet modules) 3. Slot 2 (supports only Ethernet modules) 4. Slot 3 (supports only Ethernet modules) 5. Four 40GbE QSFP+ ports (each port ALSO supports 4 × 10GbE mode) NOTE: The LED displays for the system status are on both sides of the chassis. The fan and power status LEDs are on the Utility panel. Utility Panel The Utility panel side of the platform contains the fan and power modules. Figure 3.
installed and running), you can remove and replace one PSU while the other PSU is running without disrupting traffic. Fans The S5000 supports two fan trays with airflow directions from I/O to Utility or Utility to I/O. Do not mix I/O to Utility and Utility to I/O airflows in a single S5000 chassis. All fans and PSUs in a configuration must be in the same airflow direction. If you create a mixed airflow configuration, the software notifies you of the invalid configuration.
• Management: Port 0 System Status You can view S5000 status information in several ways, including LEDs and through the CLI show commands and with simple network management protocol (SNMP). For more information about these options, refer to the FTOS Command Line Reference Guide and FTOS Configuration Guide for the S5000 Switch. As shown in the following figure, the S5000 includes LED displays on the I/O and Utility side of the chassis.
Figure 6. System LEDs (I/O Panel) 1. Locator beacon LED 2. Alarm LED 3. System status LED Table 2.
Label LED Color/Display Description • Switch in Stacking Member mode PSU status LED • • Green solid Off • • Normal operation Power not present Fan status LED • • Green solid Off • • Normal operation Power not present Figure 7. Module LEDs 1. 2. 3. 4. Port locator beacon LED Port link/activity LED Module locator beacon LED Module status LED NOTE: The downward and upward pointing triangles denote the lower and upper port LEDs respectively.
Table 3.
Label LED Color/Display Module status LED Description • Green • Module beacon/ locator • • • Off Green solid Yellow • Module is not powered up Module is powered up Problem detected with module • • Figure 8. QSFP+ Port LEDs 1. Port link/activity LED Table 5.
• Enough clearance to the front of the switch so you can read the LEDs. • AC/DC power cord reaches from the power outlet to the Utility-panel connector. • Switch is rack-mounted before you install the power supply modules. • Cabling is away from sources of electrical noise, such as radios, power lines, and fluorescent lighting. Make sure that the cabling is safely away from other devices that might damage the cables. If needed, allow one RU space between devices to provide room for cabling.
Attaching the Mounting Brackets The S5000 is shipped with mounting brackets (rack ears) and the required screws (eight screws) for rack or cabinet installation. The brackets are enclosed in a package with the chassis. 1. Take the brackets and screws out of their packaging. 2. Slide the mounting brackets, as shown in the following figure. Figure 9. Slide the mounting brackets 1. Utility side of the chassis 2. Mounting Bracket 3.
• Power considerations — Connect only to the power source specified on the unit. When multiple electrical components are installed in a rack, ensure that the total component power ratings do not exceed the circuit capabilities. Overloaded power sources and extension cords present fire and shock hazards. • Elevated ambient temperature — If installed in a closed rack assembly, the operating temperature of the rack environment may be greater than the room ambient temperature.
Figure 10. Front Rack Installation 1. Screws 2. 4–Post Rack or Cabinet 3. Mounting Bracket Rack Grounding When you prepare your equipment rack, ensure that the rack is earth ground. You must ground the equipment rack to the same ground point the power service uses in your area. The ground path must be permanent. Important Points to Remember for Installing an Ethernet Module • Installing and swapping of Ethernet modules must be done BEFORE power up.
WARNING: Electrostatic discharge (ESD) damage can occur if components are mishandled. Always wear an ESD-preventive wrist or heel ground strap when handling the S5000 and its components.
NOTE: A blue color release latch indicates that the Ethernet module does not support hot swapping during switch operations. Instead, you must power down the switch before removing and replacing an Ethernet module. A red color release latch indicates that the Ethernet module supports hot swapping during switch operations. Figure 11. Part name and Port number on the Ethernet Module Handle 1. Part Name 2.
Installing an Ethernet Module 1. Use the grab handle on the Ethernet module to slide it into the switch module slot. 2. Connect any network interface cables to the attached module. Figure 12. Installing an Ethernet Module 1. Release latch 2. Ethernet Module Important Points to Remember for Installing a Fibre Channel Module 20 • You must insert the Fibre Channel module only in slot 0. • Installing and swapping of Fibre Channel modules must be done BEFORE power up.
WARNING: Electrostatic discharge (ESD) damage can occur if components are mishandled. Always wear an ESD-preventive wrist or heel ground strap when handling the S5000 and its components. NOTE: The part name and port number of a Fibre Channel module are inscribed on the handle as shown below. Figure 13. Part name and Port number on the Fibre Channel Module Handle 1. Part Name 2.
Installing a Fibre Channel Module 1. Use the grab handle on the Fibre Channel module to slide it into the switch module slot. 2. Connect any network interface cables to the attached module. Figure 14. Installing a Fibre Channel Module 1. Release latch 2. Fibre Channel Module Important Points to Remember for Installing an AC Power Supply 22 • The PSU slides into the slot smoothly. Do not force a PSU into a slot as this action may damage the PSU or the S5000 chassis.
Reference Guide for the S5000 Switch and FTOS Configuration Guide for the S5000 Switch. WARNING: Although the switch can run on one PSU, Dell Networking highly recommends using two PSUs for full redundancy and proper cooling. If the switch needs to run with only one PSU for a time, be sure to cover the second PSU slot opening with a blank plate to avoid overheating. WARNING: The Utility panel consists of four slots numbered from 0 to 3. Insert PSUs in slots 0 and 3.
Figure 15. Installing an AC Power Supply 1. Slot 0 (for AC PSU 0) 2. Release latch 3. 24 Plug in the AC3 prong cord from the switch PSU to the external power source (the AC wall outlet).
Figure 16. Connecting AC Power Supply Cords 1. AC3 Prong NOTE: The system is powered-up as soon as you connect the power cord between the system and the power source. CAUTION: Always disconnect the power cable before you service the power supply slots. CAUTION: Use the power supply cord as the main disconnect device on the AC system. Ensure that the socket-outlet is located/installed near the equipment and is easily accessible. 4. Repeat steps 1 through 3 above using the second PSU.
Assembling and Connecting the Safety Ground Wire for DC Power Supply WARNING: For equipment using –(48–60) V DC power supplies, a qualified electrician must perform all connections to DC power and to safety grounds. Do not attempt connecting to DC power or installing grounds yourself. All electrical wiring must comply with applicable local or national codes and practices. Damage due to servicing that Dell Networking did not authorize is not covered by your warranty. 1.
1. Safety ground wire 2. Grounding post 3. Locking washer 4. Spring washer 5. #6–32 nut Important Points to Remember for Installing a DC Power Supply • When using DC power supply, peel off the DC electrical label and place it on the main regulatory label found on the bottom of the S5000 chassis. Position this label over the AC electrical ratings within the dashed outline. • The PSU slides into the slot smoothly. Do not force a PSU into a slot as this action may damage the PSU or the S5000 chassis.
CAUTION: DO NOT mix airflow directions. The airflow directions are color coded. A red label indicates that hot air is expelled from the PSU and a blue label indicates that hot air is expelled from the I/O. Both fans must use the same airflow direction (I/O to Utility or Utility to I/O). The power supplies and fans must have the same color strap.
2. Release latch 3. Strip the insulation from the ends of the DC power wires, exposing approximately 13 mm (0.5 inch) of copper wire. WARNING: Reversing polarity when connecting DC power wires can permanently damage the power supply or the system. 4. Insert the copper ends into the mating connectors and tighten the captive screws at the top of the mating connector using a #2 Phillips screwdriver.
NOTE: The system is powered-up as soon as the power cord is connected between the system and the power source. CAUTION: Always disconnect the power cable before you service the power supply slots. CAUTION: Use the power supply cord as the main disconnect device on the AC or DC system. Ensure that the socket-outlet is located/installed near the equipment and is easily accessible. 7. Repeat steps 1 through 6 using the second PSU. NOTE: Ensure that the PSU is correctly installed.
3. Leave approximately 4 to 5 inches of the DC power and return cables end protruding from the ferrite. 4. Snap the ferrite bead shut. Securing Power Cables 1. Bend the system power cables, as shown in the following illustration, and attach to the cable clasp. Figure 21. Securing Power Cables 2. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
at 26°C ambient temperature. This feature results in lower noise and higher average fan life. The switch increases the fan speed to maximum if the facility air condition fails or if a fan fails. • The fan speed increases and decreases automatically based on the internal temperature. The switch never intentionally turns off the fans. • For proper ventilation, position the S5000 in an equipment rack (or cabinet) with a minimum of 5 inches (12.7 cm) of clearance around the exhaust vents.
Figure 22. Installing a Fan Module 1. Fan module 0/Slot 1 2. Release latch Installing the SFP+ and QSFP+ Optics The S5000 has 48 small form-factor pluggable plus (SFP+) optical ports and four QSFP+ optical ports. For a list of supported optics, refer to the S5000 data sheet: http://www.dell.com/us/ enterprise/p/force10-s-series/pd. CAUTION: ESD damage can occur if the components are mishandled. Always wear an ESD-preventive wrist or heel ground strap when handling the S5000 and its components.
WARNING: When working with optical fibres, follow all the warning labels and always wear eye protection. Never look directly into the end of a terminated or unterminated fibre or connector as it may cause eye damage. 1. Position the optic so it is in the correct position. The optic has a key that prevents it from being inserted incorrectly. 2. Insert the optic into the port until it gently snaps into place. NOTE: Both rows of QSFP+ ports require that you install the 40GbE optics with the tabs facing up.
Supplying Power and Powering Up the System Supply power to the S5000 system after the chassis is mounted in a rack or cabinet. WARNING: Installing and swapping of Fibre Channel or Ethernet modules must be done BEFORE power up. If you need to replace a module, power down the system before you replace it. If you replace a module when the system is powered up, the system does not recognize the module. Online insertion of modules can result in a catastrophic failure.
Performing the Initial Configuration The S5000 has two management ports available for system access — a console port and a universal serial bus (USB)-B port. The USB-B port acts the same as the console port. The terminal settings are the same for both access ports. The S5000 supports bare metal provisioning (BMP). For information about how to configure BMP, refer to FTOS Configuration Guide for the S5000 Switch. Software Configuration Overview To configure the S5000, follow these steps: 1.
b) c) d) e) No parity 8 data bits 1 stop bit No flow control Figure 23. RS-232/RJ-45 Console Port Accessing the RJ-45 Console Port with a DB-9 Adapter You can connect to the console using an RJ-45 to RJ-45 rollover cable and an RJ-45 to DB-9 female DTE adapter to a terminal server (for example, a PC). The pin assignments between the console and a DTE terminal server are as follows: Table 6.
S5000 Console Port RJ-45 to RJ-45 Rollover Cable RJ-45 to RJ-45 Rollover Cable RJ-45 to DB-9 Adapter Terminal Server Device Signal RJ-45 Pinout RJ-45 Pinout DB-9 Pin Signal CTS 8 1 7 RTS Accessing the USB-B Console Port The terminal settings are the same for the USB-B port and the console port: • 9600 baud rate • No parity • 8 data bits • 1 stop bit • No flow control When you connect the USB-B port, it becomes the primary connection and, when the system is connected, it sends all me
– 9600 baud rate – No parity – 8 data bits – 1 stop bit – No flow control The CLI prompt appears (FTOS>_) when you are connected to the S5000. NOTE: Only one of the console ports can be active at a time; the USB console takes priority over the RJ-45 console by default. When a USB Host (PC) is plugged into the USB console port, the hardware automatically switches over to use the USB console.
• enable secret — is stored in the running/startup configuration in a stronger, MD5 encryption method. NOTE: Dell Networking recommends using the enable secret password. • Create a password to access EXEC Privilege mode. CONFIGURATION MODE enable [password | secret] [level level] [encryptiontype] level is the privilege level and is not required. The default is 15. encryption-type: specifies how you are inputting the password and is not required. The default is 0.
Navigate CLI modes The FTOS prompt changes to indicate the CLI mode. You must move linearly through the command modes, except for the end command which takes you directly to EXEC Privilege mode and the exit command which moves you up one command mode level. Default Configuration A version of FTOS is preloaded onto the S5000; however, the system is not configured when you power up for the first time (except for the default host name, which is FTOS). You must configure the system using the CLI.
Configure a username and password (refer to Configuring a Username and Password). 3. Configuring the Management Port IP Address To access the system remotely, assign IP addresses to the management ports. NOTE: Assign different IP addresses to each stack-unit’s management port. 1. Enter INTERFACE mode for the Management port. CONFIGURATION mode interface ManagementEthernet slot/port 2. – slot range: 0 – port range: 0 Assign an IP address to the interface.
Configuring a Username and Password • Configure a username and password to access the system remotely. CONFIGURATION mode username username password [encryption-type] encryption-type specifies how you are inputting the password, is 0 by default, and is not required. – 0 is for inputting the password in clear text. – 7 is for inputting a password that is already encrypted using a Type 7 hash. Obtaining the encrypted password from the configuration of another Dell Networking system.
To view just the interfaces that are in Layer 2 mode, use the show interfaces switchport command in EXEC Privilege mode or EXEC mode. To tag frames leaving an interface in Layer 2 mode, you must assign that interface to a port-based VLAN to tag it with that VLAN ID. 1. Access the INTERFACE VLAN mode of the VLAN to which you want to assign the interface. CONFIGURATION mode interface vlan vlan-id 2. Enable an interface to include the IEEE 802.1Q tag header.
Connecting the S5000 to the Network After you have completed the hardware installation and software configuration for the S5000 system, you can connect to your company network by following your company’s cabling requirements. Figure 25. RJ-45 Network/Management Port Technical Specifications NOTE: Operate the product at an ambient temperature not higher than 40°C. CAUTION: Lithium Battery Caution: There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Parameter Specifications • Rear: 5 inches (12.7 cm) Table 8.
Dell Networking S5000 Handbuch zum Einstieg
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG liefert wichtige Informationen, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder ein Verlust von Daten droht, und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
Handbuch zum Einstieg Dieses Dokument ist als Handbuch zum Einstieg bestimmt, um neue Systeme in Betrieb zu setzen, zu betreiben und zu konfigurieren. Vollständige Informationen zur Installation und Konfiguration finden Sie in den unten aufgeführten Informationen: Tabelle 10.
Der S5000 unterstützt Data Center Bridging (ETS/PFC/DCBX), FCoE Transit (FIP Snooping), NPIV Proxy Gateway (NPG), und iSCSI-Speicherdatenverkehr (iSCSI, Internet Small Computer System Interface). Darüber hinaus bietet der S5000 Funktionen für Aggregation und Konvergenz durch Steckmodule für die flexible Konfiguration. Auspacken des Switch Der S5000 und das Zubehör werden in mehreren Einzellieferungen versandt.
4. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. 5. Untersuchen Sie den Switch und das Zubehör auf Schäden. Wichtige Informationen bevor Sie fortfahren • Machen Sie sich mit dem E/A- und dem Einschubbereich am Gehäuse vertraut. Der E/A-Bereich hat vier Ports mit 40 GbE auf der rechten Seite des Bereichs, siehe Abbildung 1. Der Einschubbereich hat die vier festen Steckplätze für die Stromversorgung, Leuchtdioden und USB-Steckplätze auf der linken Seite des Bereichs, siehe Abbildung 3.
Übersicht über die Hardware-Installation Führen Sie zur Installation des S5000 die folgenden Schritte aus: 1. Bringen Sie die Montagehalterungen an. 2. Installieren Sie das S5000-Gehäuse in einem 4-Pfosten-Rack oder -Gehäuse. 3. Erden Sie das Rack. 4. Installieren Sie die Ethernet- und/oder Fibre Channel-Module (ein Fibre ChannelModul darf nur in Steckplatz 0 installiert werden). 5. Installieren Sie die Netzteile. 6. Sichern Sie die Stromversorgungskabel. 7. Installieren Sie die Lüftermodule.
– • 12-Port-Fibre Channel-Module (2 G/4 G/8G Datendurchsatz) 4 × 40 GbE QSFP+-Ports und LEDs Abbildung 2. E/A-Bereich des S5000 1. Steckplatz 0 (unterstützt Ethernetund Fibre Channel-Module) 2. Steckplatz 1 (unterstützt nur Ethernet-Module) 3. Steckplatz 2 (unterstützt nur Ethernet-Module) 4. Steckplatz 3 (unterstützt nur Ethernet-Module) 5.
1. Steckplatz 0 (für Stromversorgungseinheit 0) 2. Steckplatz 1 (für Lüftermodul 0) 3. Steckplatz 2 (für Lüftermodul 1) 4. Steckplatz 3 (für Stromversorgungseinheit 1) 5. Griffe Netzteile Der S5000 unterstützt zwei bei laufendem Betrieb austauschbare Stromversorgungseinheiten. ANMERKUNG: Die Stromversorgungseinheit muss vor Ort installiert werden.
Konventionen für die Portnummerierung Geradzahlig nummerierte Ports befinden sich am unteren Rand der E/A-Platine und für Module ungeradzahlige Ports befinden sich am oberen Rand der E/A-Platine. Abbildung 4. Portnummerierung Die vorherige Abbildung zeigt die vier festen 40GbE-Datenports (Ports 48, 52, 56, und 60) und die vier Steckplätze für einsteckbare Module im E/A-Bereich des S5000. Sie können auch die 40GbE-Ports im 4 × 10GbE-Modus verwenden.
Wie in der folgenden Abbildung gezeigt, weist der S5000 LEDs an der E/A- und Einschubseite des Gehäuses auf. Wenn der S5000 hochfährt oder eingeschaltet wird, leuchtet die Status-LED an den Stromversorgungen ununterbrochen grün auf. Die folgende Tabelle enthält eine Liste der LED-Definitionen für das S5000-System. Abbildung 5. System-LEDs (Einschubbereich) (Wechselstromversorgungen installiert) 1. 2. 3. 4. 5.
1. Positionssignal-LED 2. Alarm-LED 3. Systemstatus-LED Tabelle 11.
Abbildung 7. Modul-LEDs 1. 2. 3. 4. Port-Positionssignal-LED Portlink/Vorgangs-LED Modul-Positionssignal-LED Modulstatus-LED ANMERKUNG: Die nach unten und nach oben zeigenden Dreiecke zeigen jeweils die unteren und oberen LEDs an. Tabelle 12.
Label LED-Farbe/-Anzeige Beschreibung Modul-Positionssignal-LED • • Aus Blau • • Keine Aktivität Modulblinklicht/Positionsgeber Modulstatus-LED • • • Aus Durchgängig grün Gelb • Modul ist nicht hochgefahren Modul ist hochgefahren Problem mit Modul erkannt • • Tabelle 13.
Abbildung 8. LEDs für QSFP+-Port 1. Portlink/Vorgangs-LED Tabelle 14. 40 GbE-Port/Modul-LEDs Label LED-Farbe/-Anzeige Portlink/Vorgangs-LED • • • Aus Durchgängig grün Grün, blinkend Beschreibung • • • Kein Link oder Schnittstelle deaktiviert Link vorhanden und Schnittstelle aktiviert Port ist aktiv Installation Überprüfen Sie vor der Installation des Switch die Einhaltung der folgenden Richtlinien: 14 • Ausreichend Freiraum vor dem Switch, sodass Sie die Leuchtdioden ablesen können.
• Der Luftstrom um den Switch herum und durch die Lüftungen ist ungehindert. • Die Temperatur um die Einheit liegt bei höchstens 104 °F (40 °C). Wenn sich der Switch in einer geschlossenen oder Multirack-Konfiguration befindet, ist die Temperatur möglicherweise höher als die normale Raumtemperatur. • Die Luftfeuchtigkeit im Bereich des Switch liegt bei höchstens 85 Prozent. • Der Installationsstandort befindet sich auf einer Höhe von höchstens 6600 Fuß (2011,7 m).
Abbildung 9. Schieben Sie die Montagehalterungen ein. 1. Einschubseite des Gehäuses 2. Montagehalterung 3. Halterung (vom Hersteller installiert) Sicherheitshinweise zur Rack-Montage Sie können den Switch entweder in das Rack-Fach stellen oder den Switch direkt in ein 19 Zoll breites, EIA-310-E-konformes Rack einschieben. 16 • Lastverteilung im Rack – Das Überladen bzw.
• Eingeschränkter Luftstrom – Installieren Sie das System so im Rack, dass der für einen ordnungsgemäßen Betrieb erforderliche Luftstrom nicht beeinträchtigt wird. • Gegenluftströmung – Es ist ausreichend Freiraum erforderlich, um sicherzustellen, dass kühle Luft einströmt und heiße Luft nicht aus dem E/ABereich ausströmt. • Verlässliche Erdung – Die Erdung der Geräte, die auf dem Rack montiert sind, muss stabil sein.
Abbildung 10. Installation des vorderen Racks 1. Schrauben 2. 4–Pfosten-Rack oder -Gehäuse 3. Montagehalterung Rack-Erdung Wenn Sie das Geräte-Rack vorbereiten, stellen Sie sicher, dass das Rack geerdet ist. Das Geräte-Rack muss an dem Erdungspunkt geerdet sein, der auch für die Stromversorgung in diesem Bereich verwendet wird. Die Erdungsleitung muss permanent sein.
WARNUNG: Wenn die Komponenten falsch gehandhabt werden, können Schäden durch elektrostatische Entladung (ESD) entstehen. Tragen Sie zur ESD-Vorbeugung immer ein Armband oder Absatzriemen zur Erdung beim Umgang mit dem S5000 und den dazugehörigen Komponenten.
ANMERKUNG: Eine blaue Freigabevorrichtung zeigt an, dass das Ethernet-Modul einen Austausch bei laufendem Switch-Betrieb nicht unterstützt. Bei einem Austausch muss der Switch heruntergefahren werden, bevor das Ethernet-Modul entfernt und ersetzt werden kann. Eine rote Freigabevorrichtung zeigt an, dass das Ethernet-Modul bei laufendem Switch-Betrieb ausgetauscht werden kann. Abbildung 11. Teilename und Portnummer auf dem Griff des Ethernet-Moduls 1. Teilename 2.
Installieren eines Ethernet-Moduls 1. Verwenden Sie den Haltegriff am Ethernet-Modul, um es in den Modulsteckplatz des Switch einzuschieben. 2. Verbinden Sie alle Netzwerkschnittstellenkabel mit dem eingeschobenen Modul. Abbildung 12. Installieren eines Ethernet-Moduls 1. Freigabevorrichtung 2. Ethernet-Modul Wichtige Informationen für die Installation eines Fibre ChannelModuls • Das Fibre Channel-Modul darf nur in Steckplatz 0 eingesteckt werden.
• Der S5000 unterstützt den Austausch eines einsteckbaren Fibre Channel-Moduls bei laufendem Switch-Betrieb nicht. Der Switch muss vor dem Entfernen und Ersetzen eines Fibre Channel-Moduls heruntergefahren werden. WARNUNG: Wenn die Komponenten falsch gehandhabt werden, können Schäden durch elektrostatische Entladung (ESD) entstehen. Tragen Sie zur ESD-Vorbeugung immer ein Armband oder Absatzriemen zur Erdung beim Umgang mit dem S5000 und den dazugehörigen Komponenten.
ANMERKUNG: Der Teilename und die Portnummer eines Fibre Channel-Moduls sind wie unten beschrieben auf dem Griff vermerkt. Abbildung 13. Teilename und Portnummer auf dem Griff des Fibre Channel-Moduls 1. Teilename 2. Schnittstellennummer Installieren eines Fibre Channel-Moduls 1. Verwenden Sie den Haltegriff am Fibre Channel-Modul, um es in den Einschub des Switch-Moduls einzuschieben. 2. Verbinden Sie alle Netzwerkschnittstellenkabel mit dem eingeschobenen Modul.
Abbildung 14. Installieren eines Fibre Channel-Moduls 1. Freigabevorrichtung 2. Fibre Channel-Modul Wichtige Informationen für das Installieren eines Wechselstromnetzteils • • • • 24 Das Netzteil gleitet sanft in den Steckplatz. Führen Sie ein Netzteil nicht mit Gewalt in einen Steckplatz ein, da dies das Netzteil oder das S5000-Gehäuse beschädigen kann.
WARNUNG: Obwohl der Switch mit einem einzigen Netzteil betrieben werden kann, empfiehlt Dell Networking den Einsatz von zwei Netzteilen, um eine vollständige Redundanz und ordnungsgemäße Kühlung zu gewährleisten. Wenn der Switch eine Zeit lang mit nur einem Netzteil betrieben werden muss, bedecken Sie die Einschuböffnung des zweiten Netzteils mit einer leeren Blindplatte, um eine Überhitzung zu vermeiden. WARNUNG: Der Einschubbereich umfasst vier Steckplätze, die von 0 bis 3 nummeriert sind.
eingeschoben werden kann. Wenn Sie das Netzteil ordnungsgemäß installieren, rastet es ein und ist bündig mit der Rückseite des Switch. Abbildung 15. Installieren eines Wechselstrom-Netzteils 1. Steckplatz 0 (für Wechselstrom-Netzteil 0) 2. Freigabevorrichtung 3. 26 Verbinden Sie das AC3-Steckerkabel des Switch-Netzteils mit der externen Energiequelle (Wechselstrom-Steckdose).
Abbildung 16. Verbinden der Wechselstrom-Netzteilkabel 1. AC3-Stecker ANMERKUNG: Das System wird hochgefahren, sobald Sie das Stromkabel zwischen System und Energiequelle verbinden. VORSICHT: Trennen Sie immer das Netzteilkabel, bevor Sie die Stromversorgungssteckplätze warten. VORSICHT: Verwenden Sie das Netzteilkabel, um die Stromzufuhr zum Gerät zu trennen. Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe der Geräte befindet/installiert ist und einfach zugänglich ist. 4.
Zusammenbauen und Verbinden des Schutzerdungskabels für das Gleichstrom-Netzteil WARNUNG: Bei Geräten, die -(48-60) V-Gleichstrom-Netzteile verwenden, müssen alle Verbindungen zur Gleichstromversorgung und zur Sicherheitserdung von einem Elektriker hergestellt werden. Versuchen Sie nicht, die Verbindung zum Gleichstrom und zur Sicherheitserdung selbst herzustellen. Alle elektrischen Verkabelungen müssen den zutreffenden lokalen oder nationalen Regeln und Verfahren entsprechen.
Abbildung 17. Zusammenbauen und Verbinden des Schutzerdungskabels für das Gleichstrom-Netzteil 1. Schutzerdungsleiter 2. Erdungspfosten 3. Unterlegscheibe 4. Federunterlegscheibe 5. #6–32-Mutter Wichtige Informationen für das Installieren eines GleichstromNetzteils • Entfernen Sie bei Verwendung eines Gleichstrom-Netzteils den Gleichstromaufkleber und bringen Sie ihn auf dem Hauptkontrollaufkleber am unteren Teil des S5000-Gehäuses an.
• Der S5000 kann mit Wechselstrom-/Gleichstromnetzteilen mit zwei Luftstomrichtungen (E/A- zu Einschubbereich und Einschub- zu E/A-Bereich) betrieben werden. Der S5000 unterstützt keine Mischtypen von Netzteilen, d. h. Sie können kein Wechselstromnetzteil durch ein Gleichstromnetzteil, und kein Wechselstrom-R-Netzteil durch ein Gleichstrom-R-Netzteil ersetzen. Die Luftstromrichtung des Lüfters muss für beide Netzteile gleich sein.
VORSICHT: Mischen Sie die Luftstromrichtungen NICHT. Die Luftstromrichtungen sind farblich gekennzeichnet. Eine rote Markierung zeigt an, dass heiße Luft aus dem Netzteil ausgestoßen wird und eine blaue Markierung zeigt an, dass heiße Luft aus dem E/A-Bereich ausgestoßen wird. Beide Lüfter müssen die gleiche Luftstromrichtung verwenden (E/A- zu Einschubbereich oder Einschub- zu E/ABereich). Die Stromversorgungen und die Lüfter müssen die gleiche Farbe haben.
Abbildung 18. Installieren eines Gleichstrom-Netzteils 1. Steckplatz 0 (für Wechselstrom-Netzteil 0) 2. Freigabevorrichtung 3. Entfernen Sie die Isolierung der Kupfer-Gleichstromkabel und legen Sie ca. 13 mm (0,5 Zoll) frei. WARNUNG: Durch das Vertauschen der Polung beim Anschluss der Gleichstromkabel kann das Netzteil oder das System dauerhaft beschädigt werden. 4.
Abbildung 19. Eingangs-Gleichstromkabel montieren 1. 2. 3. 4. Gleichstrom-Steckdose Gummiabdeckung Unverlierbare Schrauben (2) GleichstromAnschlussstecker 5. Kabel (-48V) 6. Kabel RTN 7. Erdungskabel ANMERKUNG: Das System wird hochgefahren, sobald das Stromkabel zwischen System und Stromquelle verbunden wird. VORSICHT: Trennen Sie immer das Stromversorgungskabel, bevor Sie die Stromversorgungssteckplätze warten.
Installieren des Ferritkerns für Gleichstrom- und Stromrückleitungskabel Fügen Sie dem Gleichstrom- und Stromrückleitungskabel des Mastermoduls einen Ferritkern hinzu. Installieren Sie den Kern mit einer einfachen Wicklung. 1. Öffnen Sie den Ferritkern mit den Vertiefungen nach oben. 2. Wickeln Sie die Gleichstrom- und Stromrückleitungskabel zweimal um den Ferritkern, wenn zwei Kabelwicklungen in den Ferritkern passen. Andernfalls klemmen Sie den Ferritkern einfach an beide Kabel. Abbildung 20.
Abbildung 21. Befestigen der Stromversorgungskabel 2. Verbinden Sie die anderen Enden der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie z. B. einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System an eine eigenständige Stromquelle mit stabiler Stromversorgung angeschlossen ist, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Freiraum von mindestens 5 Zoll (12,7 cm) gegeben ist. Wenn Sie zwei S5000Systeme in geringem Abstand zueinander installieren, platzieren Sie die beiden Gehäuse in einem Abstand von mindestens 5 Zoll (12,7 cm), um einen ordnungsgemäßen Luftstrom zu gewährleisten. Die zulässigen Umgebungstemperaturbereiche sind in Technische Daten aufgeführt. • Verwenden Sie den Befehl show logging (Protokollierung anzeigen), um die Protokollmeldungen anzuzeigen.
Abbildung 22. Installieren eines Lüftermoduls 1. Lüftermodul 0/Steckplatz 1 2. Freigabevorrichtung Installieren der SFP+- und QSFP+-Optik Der S5000 verfügt über 48 SFP+ Small Form-Factor Pluggable Plus (SFP+) und vier QSFP+ optische Ports. Eine Liste der unterstützten Optik finden Sie auf dem S5000-Datenblatt: http:// www.dell.com/us/enterprise/p/force10-s-series/pd. VORSICHT: Wenn die Komponenten falsch gehandhabt werden, können Schäden durch elektrostatische Entladung (ESD) entstehen.
WARNUNG: Beachten Sie alle Warnhinweise und tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie Glasfaserkabel handhaben. Schauen Sie niemals direkt in das Ende einer geschlossenen oder nicht geschlossenen Glasfaser oder eines Steckers, da es so zu Augenschäden kommen kann. 1. Bringen Sie die Optik in die richtige Position. Die Optikl verfügt über eine Markierung, um zu verhindern, dass sie falsch eingesteckt wird. 2. Stecken Sie die Optik in den Port ein, bis sie sanft einrastet.
Zugriff auf den 40GbE-Port während der Konfiguration nicht möglich. Stellen Sie sicher, dass der Port auch aus anderen L2/L3-Funktionskonfigurationen entfernt wurde. • Damit die Split-Port-Änderung wirksam wird, müssen Sie das System nach der Eingabe der Änderungsbefehle in die CLI (Befehlszeilenschnittstelle) neu starten. Stromversorgung und Einschalten des Systems Schließen Sie den S5000 nach der Montage des Gehäuses in einem Rack oder Schrank an die Stromversorgung an.
Netzstromversorgung VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das Netzteil richtig installiert wurde. Die Netzsteckdose muss sich links vom Netzteil befinden und die LED-Statusleuchte oben auf dem Netzteil. Schließen Sie den Stecker an die jeweilige Netzsteckdose an. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel gesichert ist. Sobald der S5000 durch das Kabel mit der Stromquelle verbunden wird, schaltet sich das Gehäuse ein; ein Ein-/Ausschalter ist nicht vorhanden.
11. Weisen Sie einem VLAN eine IP-Adresse zu. 12. Verbinden Sie den S5000 mit dem Netzwerk. Zugriff auf den RJ-45/RS-232-Konsolenport ANMERKUNG: Stellen Sie vor dem Start dieses Vorgangs sicher, dass ein TerminalEmulationsprogramm auf Ihrem PC-System installiert ist. Der DB9 RS-232/RJ-45-Konsolen-Port befindet sich unten links am S5000, wenn Sie auf den Einschubbereich des Gehäuses blicken. 1. Installieren Sie ein RJ-45-Kupferkabel am Konsolen-Port.
Zugriff auf den RJ-45-Konsolenport mit einem DB-9-Adapter Sie können eine Verbindung zu der Konsole aufbauen, indem Sie ein RJ-45-auf-RJ-45 Rollover-Kabel und einen RJ-45-auf-DB-9 DTE-Adapterstecker mit einem Terminalserver (z. B. einem PC) verbinden. Die Pin-Belegungen zwischen der Konsole und einem DTE-Terminalserver sind wie folgt: Tabelle 15.
Abbildung 24. USB-B-Konsolen-Port-Stecker 1. Schalten Sie den PC ein. 2. Installieren Sie die notwendigen USB-Gerätetreiber (dazu benötigen Sie eine Internetverbindung). Wenn sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie den Dell Networking Technical Support. 3. Verbinden Sie das USB-A-Ende des Kabels mit einem freien USB-Port des PCs. 4. Verbinden Sie das USB-B-Ende des Kabels mit dem USB-B-Konsolen-Port des S5000. 5. Stromversorgung am S5000. 6.
Geben Sie die ursprünglichen Konfigurationsinformationen ein Um den Switch einzurichten, weisen Sie ihm eine IP-Adresse und andere Konfigurationsinformationen zu, die der Switch benötigt, um mit den lokalen Routern und dem Internet zu kommunizieren. Die hier aufgeführte Minimalkonfiguration deckt die meisten Funktionen nicht ab; sie ermöglicht Ihnen lediglich andere Konfigurationsaufgaben mit einer Telnet-Verbindung Ihres Verwaltungsnetzwerks durchzuführen.
level (Stufe) ist die Berechtigungsstufe und ist nicht erforderlich. Die Standardeinstellung ist 15. encryption-type (Verschlüsselungstyp): legt fest, wie das Kennwort eingegeben wird und ist nicht erforderlich. Die Standardeinstellung ist 0. – – – 0 bedeutet, dass Sie das Kennwort unverschlüsselt eingeben. 7 bedeutet, dass Sie ein bereits durch einen DES-Hash verschlüsseltes Kennwort eingeben. Das verschlüsselte Kennwort finden Sie in der Konfigurationsdatei eines anderen Dell Networking Systems.
Switching- oder Layer 2-Protokolle einer Schnittstelle, wie das Spanning-Tree-Protokoll (STP), nur konfigurieren, wenn die Schnittstelle im Layer 2-Modus ist. 1. Aktivieren Sie die Schnittstelle. Modus INTERFACE (Schnittstelle) no shutdown 2. Versetzen Sie die Schnittstelle in den Layer 2 (Switching-)Modus. Modus INTERFACE (Schnittstelle) switchport Verwenden Sie zur Anzeige der Schnittstellen im Layer 2-Modus den Befehl show interfaces switchport im EXEC-Modus.
Modus INTERFACE (Schnittstelle) ip address IP-Adresse/Maske 3. – ip-address (IP-Adresse): Adresse im Dezimalformat mit Punkten getrennt (A.B.C.D). – mask (Maske): Subnetzmaske im Format /Präfix-Länge (/ xx). Aktivieren Sie die Schnittstelle. Modus INTERFACE (Schnittstelle) no shutdown Konfigurieren einer Management-Route Definieren Sie einen Pfad vom System zum Netzwerk, von dem aus Sie mittels RemoteZugriff auf das System zugreifen.
Erstellen eines portbasierten VLANs Das standardmäßige Virtual Local Area Network (VLAN) (VLAN 1) ist Teil der Systemstartkonfiguration und erfordert keine Konfiguration. Um ein portbasiertes VLAN zu konfigurieren, erstellen Sie das VLAN und fügen Sie dem VLAN anschließend physische Schnittstellen oder Port-Kanal (LAG-)Schnittstellen hinzu. • Konfigurieren Sie ein portbasiertes VLAN (wenn sich die VLAN-ID von der Standard-VLAN-ID unterscheidet) und rufen Sie den INTERFACE VLAN-Modus auf.
interface vlan vlan-id 2. Aktivieren Sie eine Schnittstelle, die den IEEE 802.1Q Tag-Header enthalten soll. Modus INTERFACE (Schnittstelle) tagged Schnittstelle Um nicht markierte Schnittstellen vom Standard-VLAN auf ein anderes VLAN zu verschieben, verwenden Sie den Befehl untagged. 3. Greifen Sie auf den INTERFACE VLAN-Modus des VLANs zu, dem Sie die Schnittstelle zuweisen wollen. Modus CONFIGURATION (Konfiguration) interface vlan vlan-id 4. Konfigurieren Sie eine Schnittstelle ohne Kennung.
Verbinden des S5000 mit dem Netzwerk Sobald Sie die Hardwareinstallation und Softwarekonfiguration für das S5000-System abgeschlossen haben, können Sie eine Verbindung mit Ihrem Firmennetzwerk herstellen, indem Sie die Verkabelungsrichtlinien Ihres Unternehmens befolgen. Abbildung 25. RJ-45-Netzwerk-/Verwaltungs-Port Technische Daten ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 40 °C betrieben wird.
Parameter Technische Daten • Rückseite: 5 Zoll (12,7 cm) Tabelle 17.
52
Dell Networking S5000 Guía de introducción
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. © 2013 Dell Inc.
Guía de introducción Este documento ha sido diseñado como una Getting Started Guide (Guía de introducción) para poner sistemas nuevos en funcionamiento y prepararlos para la configuración. Para obtener información de configuración e instalación, consulte los documentos que aparecen a continuación: Tabla 19.
misma caja. El conmutador S5000 ofrece capacidades de Fibre Channel sobre Ethernet (FCoE) y Fibre Channel (FC) en un factor de forma de conmutador ToR de una unidad de bastidor (RU).
Contrato de licencia de software • 1. Coloque el paquete en una superficie plana y limpia y corte todas las cintas que lo sujetan. 2. Abra el paquete o quite la parte superior del mismo. 3. Saque todos los componentes del paquete con mucho cuidado y colóquelos en una superficie limpia y segura. 4. Retire todo el material de embalaje. 5. Revise el conmutador y los accesorios para ver si han sufrido daños.
1. Panel de E/S 2. Panel de Utilidad 3. Cuatro puertos QSFP+ de 40 GbE (cada puerto también admite el modo 4 × 10 GbE) Descripción general de la instalación del hardware Para instalar el S5000, siga estos pasos: 1. Fije los soportes de montaje. 2. Instale el chasis S5000 en un gabinete o bastidor de cuatro postes. 3. Conecte el bastidor a tierra. 4. Instale los módulos Ethernet y/o Fibre Channel (el módulo Fibre Channel solo se puede instalar en la ranura 0). 5. Instale los suministros de energía.
• • Módulos acoplables – Módulo Ethernet de 12 puertos (velocidades de 1 G/10 G) – Módulo Fibre Channel de 12 puertos (velocidades de 2 G/4 G/8 G) 4 puertos QSFP+ de 40 GbE y diodos emisores de luz (LED) Ilustración 2. Panel de E/S del S5000 1. Ranura 0 (admite módulos Ethernet y Fibre Channel) 2. Ranura 1 (solo admite módulos Ethernet) 3. Ranura 2 (solo admite módulos Ethernet) 4. Ranura 3 (solo admite módulos Ethernet) 5.
1. Ranura 0 (para la PSU 0) 2. Ranura 1 (para el módulo de ventilador 0) 3. Ranura 2 (para el módulo de ventilador 1) 4. Ranura 3 (para la PSU 1) 5. Asas Fuentes de alimentación El S5000 admite dos PSU de intercambio directo. NOTA: Las PSU se deben instalar en las instalaciones del cliente.
Convención de numeración de puertos Los puertos de números pares están en la parte inferior del panel de E/S y para los módulos, los puertos de números impares están en la parte superior del panel de E/S. Ilustración 4. Numeración de puertos En la figura anterior se muestran los cuatro puertos de datos de 40 GbE fijos (puertos 48, 52, 56 y 60) y las cuatro ranuras para los módulos acoplables en el panel de E/S del S5000. También puede usar los puertos de 40 GbE en el modo 4 × 10 GbE.
Configuration Guide for the S5000 Switch (Guía de configuración de FTOS para el conmutador S5000). Según se muestra en la siguiente figura, el S5000 incluye indicadores LED en el lateral de E/S y de utilidad del chasis. Cuando el S5000 se enciende o se vuelve a cargar, el LED de estado de los suministros de energía se iluminan con una luz verde fija. En la siguiente tabla se describen las definiciones de los LED para el sistema S5000. Ilustración 5.
1. LED de señalización de ubicación 2. LED de alarma 3. LED de estado del sistema Tabla 20.
Etiqueta LED de estado del ventilador Color del LED/indicador • • Verde fijo Off (Desactivado) Descripción • • Funcionamiento normal La alimentación no está presente Ilustración 7. LED de módulo 1. 2. 3. 4. LED de señalización de ubicación de puertos LED de actividad/enlace de puerto LED de señalización de ubicación de módulos LED de estado de módulo NOTA: Los triángulos que señalan hacia arriba o hacia abajo indican los LED de los puertos superiores e inferiores respectivamente. Tabla 21.
Etiqueta LED de actividad/enlace de puerto Color del LED/indicador • • • Off (Desactivado) Verde fijo Verde parpadeante Descripción • Señalización/ ubicación de puertos • No hay enlaces o interfaz deshabilitada Enlace presente e interfaz habilitada (módulo Ethernet) El puerto tiene actividad • • LED de señalización de ubicación de módulos • • Off (Desactivado) Azul • • Sin actividad Señalización/ ubicación de módulos LED de estado de módulo • • • Off (Desactivado) Verde fijo Amarillo • El
Etiqueta Color del LED/indicador Descripción • El puerto tiene actividad LED de señalización de ubicación de módulos • • Off (Desactivado) Verde • • Sin actividad Señalización/ ubicación de módulos LED de estado de módulo • • • Off (Desactivado) Verde fijo Amarillo • El módulo no está encendido El módulo está encendido Problema detectado en el módulo • • Ilustración 8. LED del puerto QSFP+ 1. LED de actividad/enlace de puerto Tabla 23.
Etiqueta Color del LED/indicador Descripción • El puerto tiene actividad Instalación Antes de instalar el conmutador, asegúrese de que cumple estas pautas: • Hay suficiente espacio libre en la parte frontal del conmutador para poder ver los LED. • El cable de alimentación de CA/CC alcanza desde la toma de corriente hasta el conector de panel de utilidad. • El conmutador está montado en el bastidor antes de instalar los módulos de suministro de energía.
NOTA: Para conseguir una correcta ventilación, coloque el chasis S5000 en un bastidor para equipos (o gabinete) con un mínimo de 5 pulgadas (12,7 cm) de espacio libre alrededor de las rejillas de ventilación. Los intervalos de temperatura ambiente aceptables se muestran en la sección Parámetros medioambientales. PRECAUCIÓN: Lleve siempre una correa de conexión a tierra en la muñeca o el tobillo para evitar descargas electrostáticas mientras utilice el S5000 y sus componentes.
3. Soporte de sujeción (instalado en fábrica) Consideraciones sobre la seguridad del montaje del bastidor Puede colocar el conmutador en el estante del bastidor o montarlo directamente en un bastidor de 19" de ancho, compatible con EIA-310-E. • Carga del bastidor: la sobrecarga o la carga que no sea uniforme de los bastidores puede dar lugar a problemas en el estante o bastidor, provocando daños en el equipo y posibles lesiones corporales.
Instalación del chasis S5000 en un gabinete o bastidor de cuatro postes NOTA: Dell Networking recomienda que una persona sostenga el chasis S5000 mientras otra coloca los soportes en los postes. Coloque las "orejetas" del soporte en los postes del gabinete o bastidor con dos tornillos para cada soporte. Asegúrese de que los tornillos estén firmemente apretados. Ilustración 10. Instalación frontal del bastidor 1. Tornillos 2. Gabinete o bastidor de 4 postes 3.
Conexión a tierra del bastidor Cuando prepare el bastidor del equipo, asegúrese de que esté conectado a tierra. El bastidor del equipo debe estar conectado a tierra en el mismo punto utilizado por la compañía eléctrica de su zona. La conexión a tierra debe ser permanente. Puntos importantes a tener en cuenta al instalar un módulo Ethernet • La instalación e intercambio de los módulos Ethernet se debe realizar ANTES del encendido.
NOTA: Un seguro de liberación de color azul indica que el módulo Ethernet no admite el intercambio directo durante las operaciones de conmutación, por lo que deberá apagar el conmutador antes de extraer o sustituir un módulo Ethernet. En cambio, un seguro de liberación de color rojo indica que el módulo Ethernet admite el intercambio directo durante las operaciones de conmutación. Ilustración 11. Nombre de pieza y número de puerto en el asa del módulo Ethernet 1. Nombre de pieza 2.
Instalación de un módulo Ethernet 1. Utilice el asa del módulo Ethernet para deslizarlo en la ranura para el módulo del conmutador. 2. Conecte los cables de interfaz de red al módulo conectado. Ilustración 12. Instalación de un módulo Ethernet 1. Seguro de liberación 2. Módulo Ethernet Puntos importantes a tener en cuenta al instalar un módulo Fibre Channel • • • El módulo Fibre Channel solo se puede insertar en la ranura 0.
AVISO: Pueden producirse daños por descarga electrostática (ESD) si no se utilizan bien los componentes. Lleve siempre una correa de conexión a tierra en la muñeca o el tobillo para evitar descargas electrostáticas mientras utilice el S5000 y sus componentes. NOTA: El nombre de pieza y el número de puerto de los módulos Fibre Channel aparecen en el asa, tal y como se muestra a continuación. Ilustración 13. Nombre de pieza y número de puerto en el asa del módulo Fibre Channel 1. Nombre de pieza 2.
Instalación de un módulo Fibre Channel 1. Utilice el asa del módulo Ethernet para deslizarlo en la ranura para el módulo del conmutador.. 2. Conecte los cables de interfaz de red al módulo conectado. Ilustración 14. Instalación de un módulo Fibre Channel 1. Seguro de liberación 2. Módulo Fibre Channel Puntos importantes a tener en cuenta al instalar un suministro de energía de CA • La PSU se desliza suavemente dentro de la ranura.
• En las PSU de CA, el estado de alimentación se indica mediante un controlador transparente iluminado. • Para ver los mensajes de registro, utilice el comando show logging.
Instalación de un suministro de energía de CA 1. Retire la PSU de la bolsa electrostática. 2. Utilice el asa para deslizar la PSU en la ranura para la PSU del conmutador (instale primero el conector de borde de PCB expuesto a PSU). La ranura de la PSU está adaptada de forma que solo se puede insertar de una manera. Cuando la PSU esté instalada correctamente, debe asentarse en su lugar y estar conectada a la parte posterior del conmutador. Ilustración 15. Instalación de un suministro de energía de CA 1.
Ilustración 16. Conexión de los cables de suministro de energía de CA 1. 3 clavijas CA NOTA: El sistema se enciende tan pronto como conecte el cable de alimentación entre el sistema y la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento en las ranuras de suministro de energía. PRECAUCIÓN: Utilice el cable de suministro de energía como el principal dispositivo de desconexión en el sistema de CA.
Ensamblaje y conexión del cable de toma a tierra de seguridad para suministros de energía de CC AVISO: En los equipos que utilicen suministros de energía de –(48–60) V CC, todas las conexiones a fuentes de alimentación de CC y a tomas de tierra de seguridad deberá realizarlas un electricista cualificado. No intente realizar estas conexiones de CC ni instalar tomas de tierra por su cuenta. Todo el cableado eléctrico debe cumplir las normativas y las prácticas locales y nacionales aplicables.
Ilustración 17. Ensamblaje y conexión del cable de toma a tierra de seguridad para suministros de energía de CC 1. Cable de toma a tierra de seguridad 2. Poste de conexión a tierra 3. Arandela autoblocante 4. Arandela de rosca 5.
• El S5000 admite suministros de energía de CA y CC con dos direcciones de flujo de aire (E/S a Utilidad y Utilidad a E/S). En el sistema S5000 no se pueden mezclar tipos de PSU distintos, es decir, no puede sustituir una PSU de CA por un PSU de CC ni una PSU de CA-R por una PSU de CC-R. La dirección del flujo de aire del ventilador debe ser la misma para ambas PSU. • En las PSU de CC, el LED de estado de alimentación se encuentra en la esquina superior izquierda.
PRECAUCIÓN: NO mezcle direcciones de flujo de aire distintas. Las direcciones de flujo de aire están codificadas mediante un color. Una etiqueta roja indica que el aire caliente se expulsa de la PSU, mientras que una etiqueta azul indica que el aire se expulsa de la E/S. Ambos ventiladores deben utilizar la misma dirección de flujo de aire (E/S a Utilidad o Utilidad a E/S). Los suministros de energía y los ventiladores deben tener correas del mismo color.
Ilustración 18. Instalación de un suministro de energía de CC 1. Ranura 0 (para PSU de CC 0) 2. Seguro de liberación 3. Quite el aislamiento de los extremos de los cables de alimentación de CC, dejando a la vista unos 13 mm (0,5 pulgadas) de cable de cobre. AVISO: La polaridad inversa al conectar los cables de alimentación de CC puede dañar de forma permanente la fuente de alimentación o el sistema. 4.
Ilustración 19. Ensamblaje de los cables de alimentación de entrada de CC 1. 2. 3. 4. Zócalo de alimentación de CC Tapa de goma Tornillos cautivos (2) Conector de alimentación de CC 5. Cable (-48V) 6. Cable RTN 7. Cable de conexión a tierra NOTA: El sistema se enciende tan pronto como el cable de alimentación se conecta entre el sistema y la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento en las ranuras de suministro de energía.
Instalación de núcleos de ferrita en los cables de retorno y de alimentación de CC Agregue un núcleo de ferrita a los cables de retorno y de alimentación de CC del módulo maestro. Instale el núcleo con un bucle sencillo. 1. Abra el núcleo de ferrita y coloque la parte hueca mirando hacia arriba. 2. Envuelva los cables de retorno y de alimentación de CC alrededor del núcleo de ferrita dos veces si se admiten dos vueltas de cable, de lo contrario, simplemente enganche el núcleo de ferrita a ambos cables.
Ilustración 21. Fijación de los cables de alimentación 2. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o a una unidad de distribución de alimentación (PDU). NOTA: Para lograr un mejor rendimiento, asegúrese de que el sistema está conectado a una fuente de alimentación independiente con un suministro de energía estable.
• La velocidad del ventilador aumenta o disminuye de forma automática en función de la temperatura interna. El conmutador nunca apaga los ventiladores intencionadamente. • Para conseguir una ventilación correcta, coloque el S5000 en un bastidor para equipos (o gabinete) con un mínimo de 5 pulgadas (12,7 cm) de espacio libre alrededor de las rejillas de ventilación.
Ilustración 22. Instalación de un módulo de ventilador 1. Módulo de ventilador 0/ranura 1 2. Seguro de liberación Instalación de los puertos ópticos SFP+ y QSFP+ El S5000 tiene 48 puertos ópticos (SFP+) de factor de forma reducido acoplable plus y cuatro puertos ópticos QSFP+. Para ver una lista de los puertos ópticos compatibles, consulte la hoja de datos del S5000: http://www.dell.com/us/enterprise/p/force10-s-series/pd.
AVISO: Cuando trabaje con fibras ópticas, siga todas las etiquetas de aviso y utilice siempre protección para los ojos. No mire nunca directamente al extremo de una fibra o conector terminado o sin terminar, ya que puede causar daños en los ojos. 1. Coloque la óptica para situarla en la posición correcta. La óptica tiene una llave que impide que se inserte incorrectamente. 2. Inserte la óptica en el puerto hasta que encaje suavemente en su lugar.
• Para que el cambio de división de puerto surta efecto, deberá volver a cargar el sistema después de emitir los comandos de cambio de la CLI. Suministro de energía y encendido del sistema Suministre energía al sistema S5000 después de montar el chasis en un bastidor o gabinete. AVISO: La instalación e intercambio de los módulos Fibre Channel o Ethernet se debe realizar ANTES del encendido. Si tiene que sustituir un módulo, apague el sistema antes de reemplazarlo.
Conecte el enchufe a cada conector de alimentación de CA y compruebe que el cable de alimentación esté asegurado. El chasis se enciende tan pronto como el cable se conecta entre el S5000 y la fuente de alimentación; no existe un interruptor de encendido o apagado. Alimentación de CC Conecte el enchufe a cada toma de CC y compruebe que el cable de alimentación esté asegurado y la polaridad sea la correcta.
Acceso al puerto de consola RJ-45/RS-232 NOTA: Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese de tener un programa de emulación de terminal ya instalado en su PC. El puerto de consola DB9 RS-232/RJ-45 tiene una etiqueta en la parte inferior izquierda del S5000 al mirarlo por el lado de la Utilidad del chasis. 1. Instale un cable de cobre RJ-45 en el puerto de consola. Utilice un cable invertido para conectar el puerto de consola del S5000 a un servidor de terminal. 2.
Tabla 24.
Ilustración 24. Conector del puerto de consola USB-B 1. Encienda el PC. 2. Instale los controladores de dispositivos USB necesarios (se necesita conexión a Internet). Para obtener asistencia, póngase en contacto con la Asistencia técnica de Dell Networking. 3. Conecte el extremo USB-A del cable a un puerto USB disponible del PC. 4. Conecte el extremo USB-B del cable al puerto de consola USB-B del S5000. 5. Encienda el S5000. 6.
locales e Internet. La escasa configuración que se proporciona aquí no abarca todas las funciones, tan solo le permite realizar otras tareas de configuración a través de una conexión Telnet desde la red de administración. Para configurar otras funciones o interfaces, consulte la FTOS Configuration Guide for the S5000 Switch (Guía de configuración de FTOS para el conmutador S5000).
– El 5 permite introducir una contraseña que ya se ha cifrado mediante un hash MD5. Obtenga la contraseña cifrada del archivo de configuración de otro sistema de Dell Networking. Configuración de un nombre de host El nombre de host aparece en el símbolo del sistema. El nombre de host predeterminado es FTOS. Los nombres de host deben empezar con una letra, finalizar con una letra o dígito y deben tener caracteres, letras, dígitos y guiones en la cadena. • Cree un nombre de host.
Si desea ver las interfaces en el modo de Capa 2, utilice el comando show interfaces switchport en el modo EXEC. Acceso al sistema de manera remota Puede configurar el sistema para el acceso remoto mediante Telnet. El sistema dispone de un puerto de administración dedicado y de una tabla de enrutamiento de administración independiente a la tabla de enrutamiento IP. 1. Configure una dirección IP para el puerto de administración (consulte Configuración de la dirección IP del puerto de administración). 2.
Configuración de una ruta de administración Defina una ruta de acceso del sistema a la red desde donde acceda al sistema de manera remota. Las rutas de administración son independientes de las rutas IP y solo se usan para administrar el sistema a través del puerto de administración. • Configure una ruta de administración a la red desde donde acceda al sistema. Modo CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN) management route ip-address/mask gateway – ip-address: dirección de red en formato decimal con puntos (A.B.C.D).
interface vlan vlan-id Después de crear una VLAN, debe asignar interfaces en el modo de Capa 2 a la VLAN, con el fin de activarla. Para ver las VLAN configuradas, utilice el comando show vlan en el modo EXEC Privilege (Privilegios de ejecución). Asignación de interfaces a una VLAN Solo puede asignar las interfaces del modo de Capa 2 a una VLAN utilizando los comandos tagged y untagged. Para colocar una interfaz en el modo de Capa 2, utilice el comando switchport.
untagged interface Asignación de una dirección IP a una VLAN Las redes VLAN son una función de Capa 2. Para que dos interfaces físicas de VLAN diferentes se comuniquen, debe asignar una dirección IP a las VLAN para enrutar el tráfico entre las dos interfaces. El comando shutdown en el modo INTERFACE (INTERFAZ) no afecta al tráfico de Capa 2 de la interfaz. NOTA: No se puede asignar una dirección IP a la VLAN predeterminada que, de forma predeterminada, es VLAN 1. Para asignar otra Id.
PRECAUCIÓN: Precaución sobre la batería de litio: se puede producir peligro de explosión si no se coloca la batería correctamente. NOTA: Reemplace la batería solamente por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente. Deseche la batería según las instrucciones del fabricante. Tabla 25.
Tabla 27.
Dell Networking S5000 Guide de mise en route
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser l'ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. © 2013 Dell Inc.
Guide de mise en route Ce document est conçu pour servir de Guide de mise en route et pour vous aider à lancer les systèmes et les préparer à la configuration. Pour des informations complètes sur l'installation et la configuration, reportez-vous aux documents répertoriés cidessous : Tableau 28.
d'aggrégation et de convergence à l'aide modules enfichables pour une configuration flexible. Déballage du commutateur Le S5000 et ses accessoires sont livrés dans plusieurs cartons. Avant de déballer le commutateur, inspectez le carton et signalez immédiatement toute évidence de dommage. Vérifiez également que vous avez reçu tous les articles commandés. Par exemple, si vous avez commandé un commutateur S5000, vous devriez recevoir les éléments suivants.
Points importants avant de continuer • Identifiez le panneau d'E/S et de l'utilitaire sur le châssis. Le panneau d'E/S dispose de quatre ports 40 GbE situés sur le côté droit du panneau (voir Figure 1). Le panneau de l'utilitaire comprend les logements des blocs d'alimentation, les voyants et les logements USB, situés sur le côté gauche du panneau (voir Figure 3). • Identifiez les logements 0, 1, 2 et 3 sur le panneau d'E/S (voir Figure 2).
Présentation de l'installation du matériel Pour installer le S5000, procédez comme suit : 1. Connectez les supports de montage 2. Installez le châssis S5000 dans un rack à quatre montants ou une armoire. 3. Mettez le rack à la terre. 4. Installez les modules Ethernet et/ou Fibre Channel (le module Fibre Channel doit être installé dans le logement 0 uniquement). 5. Installez les blocs d'alimentation. 6. Fixez les câbles d'alimentation. 7. Installez les modules de ventilateur. 8.
• – Module Ethernet à 12 ports (vitesses de 1 G/10 G) – Module Fibre Channel à 12 ports (vitesses de 2 G/4 G/8 G) 4 ports QSFP+ 40GbE et voyants (LED) Figure 2. Panneau d'E/S du S5000 1. Logement 0 (prend en charge les modules Ethernet et Fibre Channel) 2. Logement 1 (prend uniquement en charge les modules Ethernet) 3. Logement 2 (prend uniquement en charge les modules Ethernet) 4. Logement 3 (prend uniquement en charge les modules Ethernet) 5.
1. Logement 0 (pour la PSU 0) 2. Logement 1 (pour le module de ventilateur 0) 3. Logement 2 (pour le module de ventilateur 1) 4. Logement 3 (pour la PSU 1) 5. Poignées de saisie Blocs d'alimentation Le S5000 prend en charge deux PSU remplaçables à chaud. REMARQUE : Les PSU doivent être installées sur le site du client.
Convention de numérotage de ports Les ports pairs se trouvent dans la partie inférieure du panneau E/S et les ports de modules impairs se trouvent dans la partie supérieure du panneau E/S. Figure 4. Numérotage de ports La figure précédente illustre les quatre ports de données 40 GbE fixes (les ports 48, 52, 56 et 60) et les quatre logements destinés aux modules enfichables sur le panneau d'E/S du S5000. Vous pouvez également utiliser les ports 40GbE en mode 4 × 10 GbE.
Comme le montre la figure suivante, le S5000 dispose de voyants sur le côté E/S et Utilitaire du châssis. Lorsque le S5000 se met sous tension ou se recharge, les voyants d'état des blocs d'alimentation sont vert fixe. La tableau suivant répertorie les définitions des voyants du système S5000. Figure 5. Voyants du système (panneau de l'utilitaire) (blocs d'alimentation CA installés) 1. 2. 3. 4. 5.
1. Voyant des balises du localisateur 2. Voyant d'alarme 3. Voyant d'état du système Tableau 29.
Étiquette Voyant d'état du ventilateur Couleur/Affichage du voyant • • Vert fixe Désactivé Description • Alimentation absente • Fonctionnement normal Alimentation absente • Figure 7. Voyants de module 1. 2. 3. 4. Voyant de la balise du localisateur de port Voyant d'activité/de liaison de port Voyant de la balise du localisateur de module Voyant d'état du module REMARQUE : Les triangles de pointage vers le bas et vers le haut désignent les voyants inférieurs et supérieurs, respectivement.
Tableau 30.
Étiquette Couleur/Affichage du voyant Description • Le port est actif Voyant de la balise du localisateur de module • • Désactivé Vert • • Aucune activité Balise/localisateur du module Voyant d'état du module • • • Désactivé Vert fixe Jaune • Le module n'est pas sous tension Le module est sous tension Problème lié au module détecté • • Figure 8. Voyants de ports QSFP+ 1. Voyant d'activité/de liaison de port Tableau 32.
Installation Avant d'installer le commutateur, assurez-vous que les exigences suivantes sont satisfaites : • Un espace adéquat existe à l'avant du commutateur afin de pouvoir voir les voyants. • Le cordon d'alimentation CA/CC va de la prise secteur au connecteur du panneau de l'utilitaire. • Le commutateur est monté en rack avant l'installation des modules d'alimentation.
PRÉCAUTION : Portez toujours un bracelet antistatique lors de la manipulation du S5000 et de ses composants. Comme avec tous les appareils électriques de ce genre, prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter de vous blesser lors de l'installation de ce système. Une mauvaise manipulation des composants peut entraîner des dommages causés par des décharges électrostatiques.
Consignes de sécurité de montage en rack Vous pouvez soit placer le commutateur sur l'étagère du rack, soit le monter directement dans un rack d'une largeur de 19 pouces conforme à la norme EIA-310-E. • Chargement dans le rack : surcharger un rack ou le charger de manière non équilibrée peut dégrader l'étagère ou le rack et endommager l'équipement ou causer des blessures corporelles. Stabilisez le rack dans un emplacement permanent avant de le charger.
Installation du châssis S5000 dans une armoire ou rack à quatre montants REMARQUE : Dell Networking recommande qu'une personne maintienne le châssis S5000 en place tandis qu'une deuxième personne relie les supports sur les montants. Reliez les « oreilles » des supports aux montants du rack ou de l'armoire à l'aide deux vis pour chaque support. Assurez-vous que les vis sont bien serrées. Figure 10. Installation du rack avant 1. Vis 2. Armoire ou rack à quatre montants 3.
service d'alimentation de votre emplacement géographique. Cette liaison à la terre doit être permanente. Points importants à ne pas oublier lors de l'installation d'un module Ethernet • L'installation et le remplacement de modules Ethernet doivent être effectués AVANT leur mise sous tension. Si vous avez besoin d'installer ou de remplacer un module, mettez le système hors tension avant de procéder à l'installation ou au remplacement d'un module.
REMARQUE : Un loquet de dégagement bleu indique que le module Ethernet ne prend pas en charge le remplacement à chaud lorsque le commutateur est en marche. Vous devez donc mettre le commutateur hors tension avant de retirer ou remplacer un module Ethernet. Un loquet de dégagement rouge indique que le module Ethernet prend en charge le remplacement à chaud lorsque le commutateur est en marche. Figure 11. Nom de pièce et numéro de port sur la poignée du module Ethernet 1. Nom de pièce 2.
Installation d'un module Ethernet 1. Utilisez la poignée de saisie du module Ethernet pour le faire glisser dans le logement de module du commutateur. 2. Connectez tous les câbles d'interface réseau au module. Figure 12. Installation d'un module Ethernet 1. Loquet de dégagement 2. Module Ethernet Points importants à ne pas oublier lors de l'installation d'un module Fibre Channel • • • Vous devez insérer le module Fibre Channel dans le logement 0 uniquement.
donc mettre le commutateur hors tension avant de retirer ou de remplacer un module Fibre Channel. AVERTISSEMENT : Un dommage résultant d'une décharge électrostatique peut survenir en cas de mauvaise manipulation de composants. Portez toujours un bracelet antistatique lorsque vous manipulez le S5000 et ses composants. REMARQUE : Le nom de pièce et le numéro de port d'un module Fibre Channel sont inscrits sur la poignée de celui-ci, tel qu'illustré ci-dessous. Figure 13.
Installation d'un module Fibre Channel 1. Utilisez la poignée de saisie du module Fibre Channel pour le faire glisser dans le logement de module du commutateur. 2. Connectez tous les câbles d'interface réseau au module. Figure 14. Installation d'un module Fibre Channel 1. Loquet de dégagement 2. Module Fibre Channel Points importants à ne pas oublier lors de l'installation d'un bloc d'alimentation en CA • L'unité d'alimentation (PSU) se glisse facilement dans le logement.
• Dans le cas des PSU en CA, une poignée translucide illuminée indique l'état d'alimentation. • Pour afficher les messages du journal, utilisez la commande show logging (afficher la journalisation). Pour en savoir plus, reportez-vous aux chapitres sur les Journaux du système du Guide de référence de la ligne de commande FTOS du commutateur S5000 et du Guide de configuration FTOS du commutateur S5000.
Installation d'un bloc d'alimentation en CA 1. Retirez la PSU du sac électrostatique. 2. Utilisez la poignée de saisie de la PSU pour la faire glisser dans le logement de PSU du commutateur (insérez le côté sur lequel se trouve le connecteur Edge de PCB en premier). Le logement PSU est muni d'un détrompeur de manière à ce que la PSU puisse être complètement insérée uniquement lorsqu'elle est dans le bon sens.
Figure 16. Connexion des câbles des blocs d'alimentation en CA 1. Broche AC3 REMARQUE : Le système est mis sous tension dès que vous connectez le cordon d'alimentation entre le système et la source d'alimentation. PRÉCAUTION : Déconnectez toujours le câble d'alimentation avant d'effectuer une action de maintenance sur les logements de bloc d'alimentation. PRÉCAUTION : Servez-vous du câble d'alimentation du bloc d'alimentation comme dispositif de déconnexion principal du système en CA.
Assemblage et connexion du câble de mise à la terre de sécurité pour un bloc d'alimentation en CC AVERTISSEMENT : Pour les équipements qui utilisent des blocs d'alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions à l'alimentation en CC et les mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même.
Figure 17. Assemblage et connexion du câble de mise à la terre de sécurité pour un bloc d'alimentation en CC 1. Câble de mise à la terre de sécurité 2. Boîte de mise à la terre 3. Rondelle de verrouillage 4. Rondelle à ressort 5. Écrou #6–32 Points importants à ne pas oublier lors de l'installation d'un bloc d'alimentation en CC • • • 28 Lorsque vous utilisez un bloc d'alimentation en CC, décollez l'étiquette électrique CC et placez-la sur l'étiquette réglementaire principale située en bas du châssis.
la combinaison de PSU de différents types, ce qui signifie que vous ne pouvez pas remplacer une PSU en CA par une PSU en CC et une PSU en CA-R par une PSU en CC-R. La direction du flux d'air du ventilateur des PSU doit être la même. • Pour les PSU en CC, le voyant d'état de l'alimentation se trouve dans le coin supérieur gauche. • Une PSU en CC doit être correctement mise à la terre. Le système ne fonctionne pas s'il branché sur une source d'alimentation dont la polarité ne correspond pas.
PRÉCAUTION : NE combinez PAS des flux d'air de différentes directions. Les directions de flux d'air sont codées par couleur. Une étiquette rouge indique que de l'air chaud se dégage de la PSU et une étiquette bleue indique que les E/S dégagent de l'air chaud. Les deux ventilateurs utilisent la même direction de flux d'air (E/S à utilitaire ou Utilitaire à E/S). Les blocs d'alimentation et les ventilateurs doivent disposer de la même bande de couleur.
Figure 18. Installation d'un bloc d'alimentation en CC 1. Logement 0 (pour la PSU en CC 0) 2. Loquet de dégagement 3. Enlevez la protection isolante de l'extrémité des câbles d'alimentation en CC pour exposer environ 13 mm (0,5 pouce) de fil de cuivre. AVERTISSEMENT : L'inversion de la polarité lors de la connexion des câbles d'alimentation en CC peut endommager de manière irréversible le bloc d'alimentation du système. 4.
Figure 19. Assemblage des câbles d'alimentation d'entrée en CC 1. 2. 3. 4. Support d'alimentation en CC Capuchon en caoutchouc Vis imperdables (2) Connecteur d'alimentation CC 5. Câble (-48 V) 6. Câble RTN 7. Câble de terre REMARQUE : Le système est mis sous tension dès que vous connectez le cordon d'alimentation entre le système et la source d'alimentation. PRÉCAUTION : Déconnectez toujours le câble d'alimentation avant d'effectuer une action de maintenance sur les logements de bloc d'alimentation.
Installation de la bille en ferrite sur les câbles d'alimentation et de retour CC Ajoutez une bille en ferrite sur les câbles d'alimentation et de retour CC du module maître. Installez la bille avec une seule boucle. 1. Ouvrez la bille en ferrite avec les creux vers le haut. 2. Enroulez les câbles d'alimentation et de retour CC autour de la bille en ferrite (deux fois s'il y a assez d'espace) ou fixez simplement la bille sur les deux câbles. Figure 20.
Figure 21. Fixation des câbles d'alimentation 2. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). REMARQUE : Vérifiez que le système est relié à une source d'alimentation autonome et stable (pour de meilleures performances).
Lorsque vous installez deux système S5000 près l'un de l'autre, espacez-les d'au moins 5 pouces (12,7 cm) pour permettre un flux d'air adéquat. Les plages de température ambiante acceptable sont répertoriées dans la section Caractéristiques techniques. • Pour afficher les messages du journal, utilisez la commande show logging (Afficher la journalisation).
Figure 22. Installation d'un module de ventilation 1. Module de ventilateur 0/Logement 1 2. Loquet de dégagement Installation des modules optiques SFP+ et QSFP+ Le S5000 comporte 48 ports optiques SFP+ (small form-factor pluggable plus) et quatre ports optiques QSFP+. Pour consulter la liste des modules optiques pris en charge, reportez-vous à la feuille de données du S5000 : http://www.dell.com/us/enterprise/p/force10-s-series/pd.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous travaillez avec des fibres optiques, respectez toutes les consignes des étiquettes d'avertissement et portez toujours des lunettes de protection. Ne regardez jamais directement l'extrémité d'une fibre ou d'un connecteur avec ou sans borne, car cela pourrait entraîner des dommages oculaires. 1. Placez le module optique de manière à ce qu'il soit dans le bon sens. Ce module est muni d'un détrompeur pour vous empêcher de mal l'insérer. 2.
ci est perdu dans la configuration en cours. Assurez-vous que le port a également été supprimé des autres configurations de fonction L2/L3. • Pour que la modification prenne effet, vous devez recharger le système après avoir saisi les commandes de modification CLI (Command Line Interface). Alimentation et mise sous tension du système Alimentez le S5000 après avoir monté le châssis dans un rack ou une armoire.
Alimentation en CA PRÉCAUTION : Assurez-vous que la PSU est correctement installée. Le connecteur d'alimentation en CA doit se trouver sur le côté gauche de la PSU et le voyant d'état sur le haut. Branchez la prise à chaque connecteur d'alimentation en CA, en vous assurant de sécuriser le cordon d'alimentation. Dès que le câble reliant le S5000 à la source d'alimentation est branché, le châssis est alimenté ; il n'existe aucun interrupteur de marche/arrêt.
11. Attribuez une adresse IP à un VLAN. 12. Connectez le S5000 au réseau. Accès au port de console RJ-45/RS-232 REMARQUE : Avant de commencer cette procédure, assurez-vous que le programme d'émulation de terminal est déjà installé sur votre ordinateur. Le port de console DB9 RS-232/RJ-45 est étiqueté sur le côté inférieur gauche du S5000, lorsque vous faites face au côté Utilitaire du châssis. 1. Installez un câble en cuivre RJ-45 dans le port de la console.
Accès au port de console RJ-45 avec un adaptateur DB-9 Vous pouvez vous connecter à la console à l'aide d'un câble de basculement RJ-45 à RJ-45 et d'un adaptateur femelle DTE RJ-45 à DB-9 à un serveur terminal (par exemple, un PC). Les attributions des broches entre la console et le serveur de terminal DTE sont comme suit : Tableau 33.
Figure 24. Connecteur du port de console USB-B 1. Mettez l'ordinateur sous tension. 2. Installez les pilotes de périphériques USB nécessaires (vous aurez besoin d'une connexion Internet). Pour obtenir de l'aide, contactez le support technique Dell Networking. 3. Branchez l'extrémité USB-A du câble dans un port USB disponible de l'ordinateur. 4. Branchez l'extrémité USB-B du câble dans le port de console USB-B du châssis. 5. Mettez le S5000 sous tension. 6.
Saisir les informations de configuration initiale Pour configurer le commutateur, attribuez l'adresse IP et les autres informations de configuration nécessaires pour que le commutateur puisse communiquer avec les routeurs locaux et Internet. La configuration minimale fournie ici ne couvre pas la plupart des fonctions ; elle vous permet simplement de réaliser d'autres tâches de configuration avec une connexion Telnet depuis votre réseau de gestion.
level (niveau) correspond au niveau de privilège et n'est pas requis. Le niveau par défaut est 15. encryption-type (type de cryptage) : indique comment saisir le mot de passe et n'est pas requis. La valeur par défaut est 0. – 0 est pour la saisie du mot de passe non cryptée. – 7 est pour la saisie d'un mot de passe déjà crypté à l'aide d'un hachage DES. Obtenez le mot de passe crypté depuis le fichier de configuration d'un autre système Dell Networking.
protocol), sur une interface à moins que cette dernière n'ait été configurée sur le mode Layer 2. 1. Activez l'interface Mode INTERFACE no shutdown 2. Mettez l'interface en mode Layer 2 (commutation) Mode INTERFACE switchport Pour afficher les interfaces en mode Layer 2, utilisez la commande show interfaces switchport en mode EXEC. Accès au système à distance Vous pouvez configurer le système pour y accéder à distance avec Telnet.
3. – adresse IP : une adresse en format décimal à séparation par points (A.B.C.D). – masque : un masque de sous-réseau en format /longueur de préfixe (/ xx). Activez l'interface Mode INTERFACE no shutdown Configuration d'un chemin de gestion Définissez un chemin depuis le système vers le réseau depuis lequel vous accédez au système à distance. Les chemins de gestion sont différents des chemins IP et servent uniquement à gérer le système via le port de gestion.
Création d'un VLAN à base de port Le VLAN par défaut (VLAN 1) fait partie de la configuration de démarrage du système et n'exige aucune configuration. Pour configurer un VLAN à base de port, vous devez créer le VLAN, puis y ajouter des interfaces physiques ou un canal de port (LAG). • Configurez un VLAN à base de port (si l'ID du VLAN est différent de l'ID du VLAN par défaut) et passez en mode INTERFACE VLAN.
tagged interface Pour déplacer les interfaces non marquées du VLAN par défaut à un autre VLAN, utilisez la commande untagged. 3. Accéder au mode INTERFACE VLAN du VLAN auquel vous souhaitez attribuer l'interface. Mode CONFIGURATION interface vlan id vlan 4. Configurez une interface comme « non marquée ». Ces commandes sont uniquement disponibles dans les interfaces VLAN. Mode INTERFACE untagged interface Attribution d'une adresse IP à un VLAN Les VLAN sont une fonction Layer 2.
Connexion du S5000 au réseau Une fois l'installation du matériel et la configuration du logiciel du système S5000 effectuées, vous pouvez vous connecter au réseau de votre entreprise en respectant les exigences de câblage de celle-ci. Figure 25. Port de réseau/gestion RJ-45 Caractéristiques techniques REMARQUE : Faites fonctionner le produit à une température ambiante maximale de 40 °C.
Paramètre Caractéristiques • Arrière : 5 pouces (12,7 cm) Tableau 35.
Dell Networking S5000 מדריך תחילת עבודה
הערות ,התראות ואזהרות הערה" :הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. התראה" :התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,ומסבירה כיצד ניתן למנוע את הבעיה. אזהרה" :אזהרה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. © Dell Inc.
מדריך תחילת עבודה מסמך זה נועד לשמש 'מדריך תחילת עבודה' ,ומטרתו היא לאפשר להכניס לפעולה מערכות חדשות ,ולהפוך אותן למוכנות לקביעת תצורה .לפרטים מלאים בנוגע להתקנה וקביעת התצורה ,היעזר במסמכים המפורטים להלן. טבלה .
הוצאת המתג מהאריזה ה S5000-והאביזרים נשלחים במספר קופסאות .לפני הוצאת המתג מהאריזה ,בדוק את האריזה ודווח מיד על כל עדות לנזק .ודא שקיבלת את הפריטים שהזמנת .למשל ,אם הזמנת מתג S5000אחד צריכים להגיע הפריטים הבאים: אזהרה :אם פריטים כלשהם חסרים או פגועים ,צור קשר עם הנציג או המשווק של Dell Networkingכדי לברר דרכם כיצד לפעול. אזהרה :ליקוי בהתעסקות עם רכיבים עלול לגרום להתרחשות פריקה אלקטרוסטטית( ).
• זהה את החריצים 2 ,1 ,0ו 3-בלוח השירות ,היעזר באיור .2את ספקי כוח( ) PSUניתן להכניס רק לחריצים 0ו .3-את מודולי האוורור ניתן להכניס לכל אחד מהחריצים. איור .1לוח הקלט/פלט ולוח השירות בS5000- .1לוח הקלט/פלט .2לוח השירות 4 × 10GbE) .3כל אחת מהיציאות תומכת ,בנוסף ,במצב( QSFP+מסוג GbEארבע יציאות 40 סקירה של התקנת החומרה כדי להתקין את ה ,S5000-בצע את השלבים הבאים: .1 חבר את מסגרות התלייה. .
סקירת החומרה סעיף זה כולל מידע על תכונות ההתקן ועל תצורות חומרה מודולריות עבור ה.S5000- המידות הפיזיות של S5000הן: • גובה 1.71 :אינץ( ' 43.5מ"מ) • רוחב 17.4 :אינץ( ' 441.9מ"מ) • עומק 28 :אינץ( ' 711.2מ"מ) מעטפת ה S5000-מתוכננת למיתוג ברוחב פס של 640גס"ש( גיגה-סיביות לשנייה). המערכת כוללת גם יציאת מסוף אחת מסוג ,DB9 RS-232סידור פינים YOST RJ-45ויציאה ייעודית לשירות אתרנט ,לצורכי פונקציות ניהול מחוץ לרשת( ).
הערה :תצוגות הדפ"א עבור סטטוס המערכת נמצאות בשני צדי המעטפת .דפ"א סטטוס המאוורר והמתח נמצאות בלוח השירות. לוח השירות צד לוח השירות של הפלטפורמה כולל את המודולים של האוורור ואספקת המתח. איור .3מודולי אספקת הכוח והאוורור של הS5000- )חריץ ( 3עבור ספק כוח 4. 1 ידיות אחיזה 5. )חריץ ( 0עבור ספק כוח 1. 0 )חריץ ( 1עבור מודול אוורור 2. 0 )חריץ ( 2עבור מודול אוורור 3. 1 ספקי כוח ה S5000-תומך בשני ספקי כוח בהחלפה חמה.
התקנת המאווררים צריכה להיעשות באתר הלקוח. מוסכמה לגבי מספור היציאות יציאות שמספרן זוגי ממוקמות בצד התחתון של לוח הקלט/פלט ועבור מודולים ,יציאות שמספרן אי-זוגי ממוקמות בצד העליון של לוח הקלט/פלט. איור .4מספור היציאות בתרשים הקודם מוצגים ארבע יציאות הנתונים הקבועות ( 40GbEיציאות 56 ,52 ,48ו) 60-וארבעת החריצים לחיבור מודולים ,בלוח הקלט/פלט של ה .S5000-ניתן להשתמש ביציאות ה 40GbE-גם במצב .
כמוצג באיור שלהלן ,ה S5000-כולל תצוגת דפ"א בלוח הקלט-פלט ובצד השירות של המעטפת .בהדלקה או הטעינה מחדש של ב ,S5000-דפ"א הסטטוס בספקי הכוח מוארים בקביעות בירוק. בטבלה שלהלן מפורטות הגדרות הדפ"א עבור המערכת .S5000 איור .5דפ"א מערכת( לוח השירות( )כאשר מותקנים ספקי כוח ז"ח) ) (PSUדפ"א סטטוס ספק הכוח 6. דפ"א סטטוס המאוורר 7. דפ"א איתות המאתר דפ"א התרעה דפ"א סטטוס המערכת דפ"א ראשית לחיווי ) (SSDתצוגת ספרות שבע-מקטעית מס' המערום 1. 2. 3. 4. 5.
.3דפ"א סטטוס המערכת טבלה .
איור .7דפ"א המודול .1 .2 .3 .4 דפ"א איתות מאתר היציאות דפ"א קישור/איתות היציאה דפ"א איתות מאתר המודולים דפ"א סטטוס המודול הערה :המשולשים הפונים כלפי מטה או מעלה מציינים את דפ"א היציאות התחתונות והעליונות ,בהתאמה. טבלה .
תווית צבע/תצוגת הדפ"א • • ירוק קבוע צהוב תיאור • • המודול דולק זוהתה תקלה במודול טבלה .
.1דפ"א קישור/איתות היציאה טבלה .41יציאת /GbE40דפ"א המודול תווית צבע/תצוגת הדפ"א דפ"א קישור/איתות היציאה • • • כבויה ירוק קבוע ירוק מהבהב תיאור • • • אין קישור או שהממשק נוטרל קיים קישור והממשק מאופשר יש פעילות ביציאה התקנה לפני התקנת המתג ,ודא שמתקיימים התנאים הבאים: • מרווח מספיק בחזית המתג ,שיאפשר לך לראות את נוריות הדפ"א. • כבל מתח ה AC/DC-מגיע משקע החשמל אל מחבר לוח השירות.
התראה :לבש תמיד סביב פרק-היד או העקב רצועת הארקה למניעת ESDבעת ההתעסקות עם הS5000- ורכיביה .בדומה לכל המכשירים החשמליים מסוג זה ,נקוט את כל אמצעי הזהירות הנחוצים במהלך התקנת המערכת .נזק ESDעשוי להיווצר במקרה של התעסקות לקויה עם הרכיבים . .חיבור מסגרות התלייה ה S5000-מסופק עם מסגרות תלייה( פינות מעמד )וברגים מתאימים( שמונה ברגים )לצורכי התקנה במעמד או ארון .המסגרות נמצאות באותה אריזה של המעטפת. .1 הוצא מהאריזה את המסגרות והברגים. .
תחילת ההעמסה .בתליית הרכיבים ,התחל מהחלק התחתון של המעמד והמשך כלפי מעלה .אל תחרוג מכושר ההעמסה הנקוב של המעמד. • שיקולי מתח -התחבר רק למקור החשמל שמצוין ע"ג היחידה .כאשר מותקנים במעמד כלשהו מספר רכיבים חשמליים ,ודא שההספקים הנקובים הכוללים של הרכיבים אינם חורגים מיכולות המעגל. עומס-יתר במקורות חשמל ובכבלים מאריכים מהווה סכנה לשריפה או התחשמלות.
איור .10התקנה קדמית במעמד .1ברגים .2מעמד או ארון הכוללים 4עמודים .3מסגרת תלייה הארקת המעמד במסגרת הכנת מעמד הציוד ,ודא שהמעמד מוארק לאדמה .עליך להאריק את מעמד הציוד לאותה נקודת הארקה שבה משתמשת חברת החשמל באזורך .נתיב ההארקה צריך להיות קבוע. נקודות שחשוב לזכור בנוגע להתקנה של מודול אתרנט • ההתקנה של מודולי אתרנט וההחלפה ביניהם צריכות להתבצע לפני ההדלקה .אם יש צורך להתקין או להחזיר למקום מודול ,כבה את המערכת לפני ההתקנה או ההחזרה למקום .
הערה :בנוגע למודול האתרנט ,שם החלק ומספר היציאה מוטבעים בידית ,כמוצג באיור הבא: הערה :תפס שחרור כחול מצביע על כך שמודול האתרנט אינו תומך בהחלפה חמה תוך כדי פעולות מיתוג. במקום זאת ,עליך לכבות את המתג לפני ההוצאה וההחזרה למקום של מודולי אתרנט .תפס שחרור אדום מצביע על כך שמודול האתרנט תומך בהחלפה חמה תוך כדי פעולות מיתוג. איור .11שם החלק ומספר היציאה מוטבעים בידית של מודול האתרנט .1שם החלק .
התקנת מודול אתרנט .1 השתמש בידית האחיזה של מודול האתרנט כדי להחליק אותו לתוך חריץ המודול במתג. .2 חבר את כל הכבלים של ממשק הרשת למודול המחובר. איור .12התקנת מודול אתרנט .1תפס שחרור .2מודול אתרנט נקודות שחשוב לזכור בנוגע להתקנה של מודול ערוץ סיבי • • • יש להכניס את מודול הערוץ הסיבי רק לחריץ .0 ההתקנה של מודולי ערוץ סיבי וההחלפה ביניהם צריכות להתבצע לפני ההדלקה .אם יש צורך להתקין או להחזיר למקום מודול ,כבה את המערכת לפני ההתקנה או ההחזרה למקום .
הערה :שם החלק ומספר היציאה של מודול הערוץ הסיבי מוטבעים בידית ,כמוצג להלן. איור .13שם החלק ומספר היציאה מוטבעים בידית של מודול הערוץ הסיבי .1שם החלק .2מספר היציאה התקנת מודול ערוץ סיבי .1 השתמש בידית האחיזה של מודול הערוץ הסיבי כדי להחליק אותו לתוך חריץ המודול במתג. .2 חבר את כל הכבלים של ממשק הרשת למודול המחובר.
איור .14התקנת מודול ערוץ סיבי .1תפס שחרור .2מודול ערוץ סיבי נקודות שחשוב לזכור בנוגע להתקנה של ספק כוח ז"ח • ספק הכוח אמור להחליק לתוך החריץ בקלות .אל תדחוף את ספק הכוח לתוך החריץ בכוח ,מכיוון שזה עלול להסב נזק לספק הכוח או למעטפת ה.S5000- • ה S5000-תומך בספקי כוח מסוג ז"ח או ז"י ,בעלי שני כיווני זרימת אוויר( מה'קלט/פלט' ל'שירות' ולהיפך ).ה S5000-אינו תומך בערבוב בין סוגי ספקי כוח ,כלומר לא ניתן להחליף ספק ז"ח בספק ז"י או ספק AC-Rבספק .
אזהרה :מחבר השפה של המעגל המודפס( )PCBנמצא בחלק התחתון .הימנע מלהתקין את המתג הפוך. אזהרה :ליקוי בהתעסקות עם רכיבים עלול לגרום להתרחשות פריקה אלקטרוסטטית( ). ESDלבש תמיד סביב פרק-היד או העקב רצועת הארקה למניעת ESDבעת ההתעסקות עם ה S5000-ורכיביו. התראה :אל תערבב בין כיווני זרימת אוויר .כיווני זרימת האוויר מסומנים בצבעים שונים :סימון אדום מציין סילוק אוויר חם מספק הכוח ,וסימון כחול מהקלט/פלט .
איור .15התקנה של ספק כוח ז"ח ) .1חריץ ( 0עבור ספק כוח ז"ח 0 .2תפס שחרור .3 22 חבר את כבל ה AC3 Prong-שמגיע מספק הכוח של המתג למקור החשמל החיצוני( שקע ז"ח בקיר).
איור .16חיבור של כבלי ספק כוח ז"ח AC3 Prong .1 הערה :המערכת נדלקת ברגע שכבל המתח מחובר בינה לבין מקור החשמל. התראה :נתק תמיד את כבל המתח לפני שאתה מטפל בחריצי ספק הכוח. התראה :השתמש בכבל אספקת המתח בתור התקן הניתוק הראשי של מערכת הז"ח .ודא שהשקע נמצא/ מותקן בקרבת הציוד ,ושהוא נגיש. .4 חזור על שלבים 1עד 3עבור ספק הכוח השני. הערה :ודא שספק הכוח מותקן בצורה נכונה .אם תתקין את ספק הכוח בצורה נכונה ,מחבר המתח יימצא בצד שמאל שלו.
הרכבה וחיבור של גיד הארקת הבטיחות עבור ספק כוח ז"י אזהרה :אם נעשה בציוד שימוש בספקי כוח ) -(48-60וולט ז"י ,כל החיבורים למתח ז"י ולהארקות בטיחות צריכים להתבצע ע"י חשמלאי מוסמך .אל תנסה להתחבר למתח ז"י או להתקין הארקות בעצמך .כל החיווט החשמלי צריך לעמוד בחוקים והנהלים הרלוונטיים ,הן האזוריים והן הארציים .האחריות אינה מכסה נזק כתוצאה מטיפול שלא אושר ע"י .Dell Networking .1 קלף את הבידוד מקצה הגיד הירוק/צהוב ,וחשוף כ 4.5-מ"מ( 0.175אינץ )'מגיד הנחושת. .
' 6–32אום מס 5. דסקית נעילה 3. דסקית קפיצית 4. נקודות שחשוב לזכור בנוגע להתקנה של ספק כוח ז"י • הָיָרֹוהה במקרה של שימוש בספק כוח ז"י ,הסר את התווית החשמלית "ז"י" והצמד אותה לתווית הראשית שנמצאת בחלק התחתון של מעטפת ה .S5000-מקם את התווית ע"ג הערכים החשמליים הנקובים של הז"ח ,בתוך האזור המקווקו. • ספק הכוח אמור להחליק לתוך החריץ בקלות .אל תדחוף את ספק הכוח לתוך החריץ בכוח ,מכיוון שזה עלול להסב נזק לספק הכוח או למעטפת ה.
התראה :אל תערבב בין כיווני זרימת אוויר .כיווני זרימת האוויר מסומנים בצבעים שונים :סימון אדום מציין סילוק אוויר חם מספק הכוח ,וסימון כחול מהקלט/פלט .כיוון זרימת האוויר בשני המאווררים צריך להיות זהה (מה'קלט/פלט' ל'שירות' או להיפך ).הרצועה הצבעונית של ספקי הכוח והמאווררים צריכה להיות זהה .כאשר כיווני זרימת האוויר אינם תואמים ,מופיעה הודעת השגיאה שלהלן והמערכת נכבית: S5000:0 %CHMGR-2-PSU_TYPE_AIRFLOW_MISMATCH: % :00:02:19 Mismatching PSU airflow detected.
) .1חריץ ( 0עבור ספק כוח ז"י 0 .2תפס שחרור .3 קלף את הבידוד מהקצוות של גידי החשמל ז"י ,וחשוף כ 13-מ"מ( 0.5אינץ )'מגיד הנחושת. אזהרה :היפוך הקוטביות בחיבור גידי חשמל ז"י יכול להסב נזק בלתי-הפיך לספק הכוח או למערכת. .4 הכנס את קצוות הנחושת לתוך המחברים ההופכיים( ) matingוהדק את בורגי הריתוק שנמצאים בראש המחבר ההופכי באמצעות מברג פיליפס מס' .
התראה :נתק תמיד את כבל המתח לפני שאתה מטפל בחריצי ספק הכוח. התראה :השתמש בכבל אספקת המתח בתור התקן הניתוק הראשי של מערכת הז"ח או הז"י .ודא שהשקע נמצא/מותקן בקרבת הציוד ,ושהוא נגיש. .7 חזור על שלבים 1עד 6עבור ספק הכוח השני. הערה :ודא שספק הכוח מותקן בצורה נכונה .אם תתקין את ספק הכוח בצורה נכונה ,מחבר המתח יימצא בצד שמאל שלו. הרכבת שרוול הפֶריט על כבל מתח ז"י וכבל חזרה הוסף שרוול פֶריט לכבל מתח הז"י ולכבל החזרה של מודול הראשי .הרכב את השרוול בלולאה בודדת.
אבטחת כבלי החשמל .1 כופף את כבלי החשמל של המערכת כמוצג באיור שלהלן ,וחבר אותם לסגר הכבל. איור .21אבטחת כבלי החשמל .2 חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמל מוארק או למקור חשמל נפרד ,כגון מערכת אל-פסק () UPSאו יחידת חלוקת מתח( ).PDU הערה :להשגת ביצועים טובים יותר ,ודא שהמערכת מחוברת למקור חשמל עצמאי שמספק חשמל ביציבות. נקודות שחשוב לזכור בנוגע להתקנה של מודול אוורור • • • • • לוח השירות מורכב מארבעה חריצים שממוספרים כ 0-עד .
• כדי להציג הודעות יומן ,השתמש בפקודה .show loggingמדריך-עזר FTOSלשורת פקודה עבור המתג .S5000לפרטים נוספים ,היעזר בפרק 'יומני מערכת' במסמכים 'מדריך-העזר FTOS לשורת פקודה עבור המתג 'S5000ו'מדריך FTOSלקביעת תצורה עבור המתג .'S5000 התראה :אל תערבב בין כיווני זרימת אוויר .כיווני זרימת האוויר מסומנים בצבעים שונים :סימון אדום מציין סילוק אוויר חם מספק הכוח ,וסימון כחול מהקלט/פלט .
איור .22התקנת מודול האוורור .1מודול אוורור /0חריץ 1 .2תפס שחרור -QSFP+ו SFP+התקנת הרכיבים האופטיים ה S5000 -יש 48יציאות אופטיות מהסוג '+)' small form-factor pluggable plus (SFPוארבע מהסוג .QSFP+ לרשימת הרכיבים האופטיים הנתמכים ,היעזר בגיליון הנתונים של הS5000: http://www.dell.com/us/- .enterprise/p/force10-s-series/pd התראה :ליקוי בהתעסקות עם רכיבים עלול לגרום להסבת נזק ( ESDפריקה אלקטרוסטטית ).
הערה :בשתי השורות של יציאות ה ,+QSFP-עליך להתקין את רכיבי ה 40GbE-האופטיים באופן שבו הלשוניות יפנו כלפי מעלה. הערה :בחיבור הכבלים ליציאות ,הקפד לא לפגוע בזרימת האוויר מפתחי האוורור הקטנים שנמצאים מעליהן ומתחתיהן. SFP+ליציאות QSFP+פיצול יציאות ה S5000-תומך בפיצול של יציאת 40GbEבודדת מסוג QSFP+לארבע יציאות 10GbEמסוג ,SFP+באמצעות אחד מכבלי הפרישה( ) breakoutהנתמכים. לרשימת הרכיבים האופטיים הנתמכים ,היעזר בגיליון הנתונים של הS5000: http://www.dell.
• הציוד מחובר למעמד כהלכה. • מעמד הציוד מורכב ומוארק כהלכה. • טמפרטורת הסביבה מסביב ליחידה( שעשויה להיות גבוהה מטמפרטורת החדר )נמצאת בתוך התחום שהוגדר ל.S5000- • קיימת זרימה מספקת של אוויר מסביב למעטפת. • גודל מעגלי ההזנה מתאים לעומסים ,ונעשה שימוש בהתקנים שמספקים הגנה הולמת מפני זרם-יתר. הערה :לצורך החיבור של ספק ז"ח לחשמל ,אריזת המשלוח כוללת כבל חשמל ז"ח .את כל כבלי החשמל האחרים יש להזמין בנפרד.
.3 קבע את התצורה של אפשור הססמה. .4 הגדר שם מארח. .5 קבע את התצורה של המצב ( Layer 2קישור נתונים). .6 הגדר את כתובת ה IP-של יציאת הניהול. .7 הגדר נתיב ניהול. .8 הגדר שם משתמש וססמה. .9 צור VLANמבוסס-יציאה. .10הקצה ממשקים ל.VLAN- .11הקצה כתובת IPל.VLAN- .12חבר את ה S5000-לרשת. RJ-45/RS-232גישה ליציאת המסוף הערה :לפני שאתה מתחיל לבצע את הנוהל ,ודא שכבר מותקנת במחשב תוכנית להדמיית מסוף.
DB-9באמצעות מתאם RJ-45גישה ליציאת המסוף ניתן להתחבר למסוף באמצעות כבל מוצלב RJ-45ל RJ-45-ומתאם DTEנקבי RJ-45ל DB-9-המיועד לשרתי מסוף( לדוגמה ,מחשב). הקצאות הפינים בין המסוף לבין שרת מסוף מסוג DTEמוצגות להלן: טבלה .
איור .24מחבר יציאת המסוף USB-B .1 הדלק את המחשב. .2 התקן את מנהלי ההתקן הנחוצים להתקן ה( USB-יש צורך בחיבור לאינטרנט ).לקבלת סיוע ,צור קשר עם התמיכה הטכנית של .Dell Networking .3 חבר את קצה ה USB-A-של הכבל לאחת מיציאות ה USB-הפנויות במחשב. .4 חבר את קצה ה USB-B-של הכבל ליציאת המסוף USB-Bשל ה.S5000- .5 הדלק את ה.S5000- .6 פתח את התוכנית להדמיית תוכנת המסוף כדי לגשת ל.S5000- .7 בצע את הגדרות חיבור המסוף .
הניהול שלכם .לקביעת התצורה של מאפיינים וממשקים אחרים ,היעזר במסמך מדריך FTOSלקביעת תצורה עבור המתג .S5000 IPהגדרות תצטרך לקבל ממנהל הרשת שלך את הנתונים הבאים: • כתובת ה IP-של המתג • מסיכת רשת המשנה( מסיכת רשת )IP • שער ברירת המחדל( נתב) • אפשר ססמה סודית • אפשר ססמה • ססמת Telnet קביעת התצורה של אפשור הססמה על מנת לגשת למצב ,EXEC Privilegeהשתמש בפקודה ( enableאפשר ).כברירת מחדל ,המצב EXEC Privilegeאינו מוגבל .
הגדרת שם מארח שם המארח מופיע בשורת הפקודה .שם המארח המוגדר כברירת מחדל הוא .FTOSשמות מארח חייבים להתחיל באות ולהסתיים באות או ספרה ,והמחרוזת שלהם חייבת להיות מורכבת מתווים ,אותיות ,ספרות וקווים מפרידים. • צור שם מארח. מצב ( CONFIGURATIONקביעת תצורה) hostname name )ממשק שורת הפקודה( -CLIניווט בין מצבי ה ממשק ה FTOS-משתנה כדי לציין את מצב ה( CLI-ממשק שורת הפקודה ).
גישה למערכת מרחוק ניתן לקבוע את תצורת המערכת כך שניתן יהיה לגשת אליה מרחוק באמצעות .Telnet המערכת מצוידת ביציאת ניהול ייעודית ובטבלת ניתוב ניהול ,שנפרדת מטבלת ניתוב ה.IP- .1 הגדר כתובת IPעבור יציאת הניהול( היעזר בסעיף הגדרת כתובת ה IP-של יציאת הניהול). .2 הגדר נתיב ניהול הכולל שער ברירת מחדל( היעזר בסעיף הגדרת נתיב ניהול). .3 הגדר שם משתמש וססמה( היעזר בסעיף הגדרת שם משתמש וססמה).
– :ip-addressכתובת הרשת בתבנית המופרדת ע"י נקודות( ).A.B.C.D – :maskמסיכת רשת משנה בתבנית "/אורך קידומת ).xx" (/ – :gatewayהקפיצה הבאה לתעבורת הרשת שמקורה ביציאת הניהול. הגדרה של שם משתמש וססמה • הגדר שם משתמש וססמה לצורך הגישה מרחוק למערכת. מצב ( CONFIGURATIONקביעת תצורה) ] username username password [encryption-type encryption-typeמציין את אופן הזנת הססמה ,ערך ברירת המחדל שלו הוא ,0והוא אינו הכרחי.
כדי להציג רק את הממשקים שנמצאים במצב ,Layer 2השתמש בפקודה show interfaces switchportבמצבים EXEC Privilegeאו .EXEC כדי לתייג ממשק הנמצא במצב Layer 2כ'משאיר מסגרות( '), frames leavingעליך להקצות את הממשק ל- VLANמבוסס-יציאה כדי לתייג אותו ב VLAN ID-זה. .1 גישה למצב ה INTERFACE VLAN-של ה VLAN-שאליו ברצונך להקצות את הממשק. מצב ( CONFIGURATIONקביעת תצורה) interface vlan vlan-id .2 אפשור ממשק להכללה של כותרת התג .IEEE 802.
לרשת -S5000חיבור ה אחרי שתשלים את התקנת החומרה ואת קביעת תצורת התוכנה של המערכת ,S5000תוכל להתחבר לרשת של החברה אם תמלא אחר דרישות החיווט של החברה. איור .25יציאת רשת/ניהול RJ-45 מפרט טכני הערה :הפעל את המוצר בטמפרטורת סביבה שאינה גבוהה מ.40°C- התראה :אזהרה לגבי סוללות ליתיום :סכנה להתפוצצות במקרה של ליקוי בהחלפת הסוללה. הערה :החלף את הסוללה רק בסוללה מסוג זהה או שקול .השלך את הסוללה לאשפה בהתאם להוראות היצרן. טבלה .
טבלה .44פרמטרים סביבתיים פרמטר מפרטים טמפרטורת הפעלה )104°F (0–40°C–32 לחות פעולה 10עד 85אחוז( ), RHללא עיבוי טמפרטורת אחסון –)158°F (–40–70°C–40 לחות אחסון 5עד 95אחוז( ), RHללא עיבוי לחות יחסית 10עד 85אחוז ,ללא עיבוי הספק תרמי מרבי /BTU 2,388שעה גובה מרבי ביצועים ללא רבב עד לגובה של 6,600רגל( 2,011 מ)' הלם עומד בדרישת רעידת האדמה Bellcore Zone 4 טבלה .
44
Dell Networking S5000 Руководство по началу работы
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером. ОСТОРОЖНО: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на опасность повреждения оборудования или потери данных и подсказывает, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни. © Dell Inc.
Руководство по началу работы Этот документ представляет собой руководство по началу работы и описывает действия, которые необходимо выполнить, чтобы выполнить настройку новой системы и подготовить ее к работе. Для получения полной информации об установке и настройке обратитесь к документам, перечисленным ниже: Таблица 46.
Устройство S5000 поддерживает протоколы Data Center Bridging (ETS/PFC/DCBX), FCoE Transit (FIP Snooping Bridges), NPIV Proxy Gateway (NPG) и Internet small computer system interface (iSCSI). Устройство S5000 также обеспечивает агрегацию и конвергенцию подключаемых модулей, что позволяет получить гибкие возможности для создания конфигураций. Распаковка коммутатора Коммутатор S5000 и принадлежности к нему поставляются в нескольких коробках.
3. Аккуратно достаньте все компоненты из упаковки и перенесите их в безопасное и чистое место для подготовки к сборке. 4. Отложите в сторону весь упаковочный материал. 5. Проверьте устройство и принадлежности на наличие повреждений. Важная информация перед продолжением работы • • • Определите силовую панель и панель ввода-вывода на корпусе. Панель ввода-вывода имеет 4 порта 40GbE, которые находятся на правой стороне панели (см. Рис. 1).
Обзор установки оборудования Для установки S5000 выполняйте следующие операции: 1. Присоедините монтажные кронштейны. 2. Установите корпус S5000 в стойку с 4 опорами или в шкаф. 3. Заземлите стойку. 4. Установите модули Ethernet и (или) модуль оптоволоконного канала (модуль оптоволоконного канала должен устанавливаться только в разъем 0). 5. Установите блоки питания. 6. Закрепите кабели питания. 7. Установите модули вентилятора. 8. Установите оптические модули SFP+ и QSFP+. 9.
• – 12-портовый модуль Ethernet (скорость 1/10 Гбит/с) – 12-портовый модуль оптоволоконного канала (скорость 2/4/8 Гбит/с) Порты и светодиодные индикаторы 4 × 40GbE QSFP+ Рисунок 2. Панель ввода-вывода S5000 1. Слот 0 (поддерживает модули Ethernet и модули оптоволоконного канала) 2. Слот 1 (поддерживает только модули Ethernet) 3. Слот 2 (поддерживает только модули Ethernet) 4. Слот 3 (поддерживает только модули Ethernet) 5.
1. Слот 0 (для блока питания 0) 2. Слот 1 (для блока вентилятора 0) 3. Слот 2 (для блока вентилятора 1) 4. Слот 3 (для блока питания 1) 5. Ручки Источники питания Устройство S5000 поддерживает работу с двумя блоками питания, замена которых может осуществляться в режиме работы. ПРИМЕЧАНИЕ: Блоки питания должны устанавливаться пользователями, по месту установки устройства.
Соглашение о нумерации портов Четная нумерация портов обозначена снизу на панели ввода-вывода, а нечетная нумерация портов модулей — сверху на панели ввода-вывода. Рисунок 4. Нумерация портов На предыдущем рисунке показаны четыре фиксированных порта передачи данных 40ГбE (порты 48, 52, 56 и 60) и четыре слота для подключаемых модулей на панели ввода-вывода S5000. Вы также можете использовать порты 40ГбE в режиме 4 х 10ГбE.
Состояние системы Чтобы просмотреть информацию об устройстве S5000, можно воспользоваться различными способами: использовать светодиодные индикаторы, команду show интерфейса командной строки и простой протокол управления сетью (SNMP). Дополнительную информацию об этих возможностях см. в Справочном руководстве о командной строке FTOS и Руководстве о настройке FTOS для коммутатора S5000.
Рисунок 6. Системные светодиодные индикаторы (панель ввода-вывода) 1. Светодиодный индикатор маячка 2. Аварийный светодиодный индикатор 3. Светодиодный индикатор состояния системы Таблица 47.
Наклейка Цвет индикатора/ дисплей Главный светодиодный • индикатор • • Горит зеленым цветом Мигает зеленым цветом Не светится Описание • • • Светодиодный индикатор состояния блока питания • • Светодиодный индикатор состояния вентилятора • • 12 Горит зеленым цветом Не светится • Горит зеленым цветом Не светится • • • Коммутатор находится в режиме ведущего устройства стекинга (Stacking Master) или в автономном режиме Коммутатор находится в режиме ожидания стекинга Коммутатор находится в р
Рисунок 7. Светодиодные индикаторы модуля 1. 2. 3. 4. Светодиодный индикатор маячка локатора порта Светодиодный индикатор связи порта/активности Светодиодный индикатор маячка локатора Светодиодный индикатор состояния модуля ПРИМЕЧАНИЕ: Треугольники, указывающие вниз и вверх, обозначают индикаторы нижнего и верхнего порта соответственно. Таблица 48.
Наклейка Цвет индикатора/ дисплей Описание • Порт работает Светодиодный индикатор маячка локатора • • Не светится Синий • • Не работает Маячок/локатор модуля Светодиодный индикатор состояния модуля • • Не светится Горит зеленым цветом Желтый • Модуль не включен Модуль включен При работе модуля обнаружена неполадка • • • Таблица 49.
Наклейка Цвет индикатора/ дисплей • Желтый Описание • При работе модуля обнаружена неполадка Рисунок 8. Индикаторы порта QSFP+ 1. Светодиодный индикатор связи порта/активности Таблица 50.
• Кабель питания от источника переменного или постоянного тока подключен к разъему на силовой панели. • Коммутатор установлен в стойку перед тем, как были установлены блоки питания. • Кабели проложены вдали от источников электрических помех, таких как радиоприемники/радиопередатчики, линии электропередач, и люминесцентные лампы и т.п. Убедитесь, что кабель находится на безопасном расстоянии от других устройств, которые могут привести к повреждению кабелей.
ОСТОРОЖНО: Всегда надевайте антистатический браслет для запястья или лодыжки при работе с устройством S5000 и его компонентами. Как и в случае с другими электрическими устройствами этого типа, примите все необходимые меры предосторожности, чтобы избежать травм при установке этой системы. При неправильной работе возможно повреждение компонентов статическим электричеством.
Правила техники безопасности при монтаже в стойке Вы можете установить коммутатор на полке стойки или непосредственно в широкую стойку шириной 19 дюймов, соответствующую требованиям стандарта EIA-310-E. • Нагрузка на стойку. Перегрузка или неравномерная нагрузка стоек может привести к поломке полки или стойки, которая может привести к повреждению оборудования и к травмам. Установите стойку в постоянном месте и стабилизируйте ее перед началом загрузки.
Установка корпуса S5000 в стойку с 4 опорами или в шкаф ПРИМЕЧАНИЕ: Dell Networking рекомендует выполнять установку силами 2 человек: один человек поддерживает корпус коммутатора S5000 на месте, в то время как второй присоединяет кронштейны к опорам. Прикрепите скобы кронштейна к стойке или к опорам шкафа, используя по 2 винта для каждого кронштейна. Убедитесь, что винты надежно затянуты. Рисунок 10. Установка в стойку спереди 1. Винты 2. Стойка с 4 опорами или шкаф 3.
используется поставщиком электроэнергии в Вашем районе. Заземляющий контур должен быть непрерывным. Что необходимо помнить при установке модуля Ethernet • Установку и замену модулей Ethernet необходимо выполнять до включения питания. Если необходимо установить или заменить модуль, выключите систему перед установкой или заменой модулей. Если установка или замена модулей выполняется при включенном питании, система не распознает модуль.
ПРИМЕЧАНИЕ: Защелка синего цвета указывает на то, что модуль Ethernet не может устанавливаться в процессе работы коммутатора. В таком случае следует выключить коммутатор, перед тем как удалить или заменить модуль Ethernet. Защелка красного цвета указывает на то, что модуль Ethernet может устанавливаться в процессе работы коммутатора. Рисунок 11. Название и номер порта на ручке модуля Ethernet 1. Название 2.
Установка модуля Ethernet 1. Чтобы вставить модуль Ethernet в слот коммутатора, используйте ручку. 2. Подключите кабели сетевого интерфейса к присоединенному модулю. Рисунок 12. Установка модуля Ethernet 1. Защелка 2. Модуль Ethernet Что необходимо помнить при установке модуля оптоволоконного канала • • • 22 Модуль оптоволоконного канала необходимо устанавливать только в слот 0. Установку и замену модулей оптоволоконного канала необходимо выполнять ДО включения питания.
следует выключить коммутатор, перед тем как удалить или заменить модуль оптоволоконного канала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При неправильной работе с компонентами может возникнуть электростатический разряд (ЭСР). Всегда надевайте антистатический браслет для запястья или лодыжки при работе с устройством S5000 и его компонентами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Название и номер порта модуля оптоволоконного канала написано на ручке, как показано на следующем рисунке: Рисунок 13. Название и номер порта на ручке модуля оптоволоконного канала. 1. Название 2.
Установка модуля оптоволоконного канала 1. Чтобы вставить модуль оптоволоконного канала в слот коммутатора, используйте ручку. 2. Подключите кабели сетевого интерфейса к присоединенному модулю. Рисунок 14. Установка модуля оптоволоконного канала 1. Защелка 2. Модуль оптоволоконного канала Что необходимо помнить при установке блока питания переменного тока • • Блок питания необходимо вставлять в слот плавно.
постоянного тока (с прямым и обратным направлением потока воздуха). Направление потока воздуха вентилятора обоих блоков питания должно быть одинаковым. • Для блоков питания переменного тока состояние питания отображается подсветкой полупрозрачной ручки. • Для просмотра сообщений журнала событий используйте команду show logging.
ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ смешивать потоки воздуха! Направление потока воздуха обозначено цветом. Красная наклейка обозначает, что горячий воздух выходит из блока питания, а синяя - что горячий воздух выходит из панели ввода-вывода. В обоих блоках питания поток воздуха должен иметь одинаковое направление (от панели ввода-вывода на силовую панель или от силовой панели на панель ввода-вывода). Блоки питания и вентиляторы должны иметь одинаковую маркировку.
Рисунок 15. Установка блока питания переменного тока 1. Слот 0 (для блока питания переменного тока 0) 2. Защелка 3. 28 Подключите 3-контактную вилку шнура блока питания переменного тока для коммутатора к внешнему источнику питания (сетевой розетке).
Рисунок 16. Подключение шнура блока питания переменного тока 1. Штепсельная вилка с 3 контактами ПРИМЕЧАНИЕ: Питание на систему подается сразу после того как кабель питания системы будет подключен к источнику питания. ОСТОРОЖНО: Перед проведением технического обслуживания слотов для блока питания следует обязательно отключить кабель питания от сети. ОСТОРОЖНО: Используйте кабель питания в качестве основного средства выключения питания системы.
Сборка и подключение защитного заземляющего провода к блоку питания постоянного тока ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией оборудования, для работы которого используются источники питания постоянного тока с напряжением –(48—60) В, квалифицированный специалист-электрик должен выполнить все подключения к источнику постоянного тока и к системе заземления.
Рисунок 17. Сборка и подключение защитного заземляющего провода к блоку питания постоянного тока 1. Провод защитного заземления 2. Заземляющая стойка 3. Стопорная шайба 4. Пружинная шайба 5. Гайка №6–32 Что необходимо помнить при установке блока питания постоянного тока • При использовании источника питания постоянного тока, отклейте защитный слой с наклейки «Постоянный ток» и приклейте ее на основную нормативную этикетку, которая находится на нижней части корпуса коммутатора S5000.
может привести к повреждению блока питания или корпуса коммутатора S5000. • Коммутатор S5000 может работать с блоками питания постоянного и переменного тока с двумя направлениями потока воздуха (от платы вводавывода к силовой плате и в обратном направлении). Коммутатор S5000 не поддерживает работу с блоками питания смешанных типов. Таким образом, вы не можете заменить блок питания переменного тока блоком питания постоянного тока (с прямым и обратным направлением потока воздуха).
ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ смешивать потоки воздуха! Направление потока воздуха обозначено цветом. Красная наклейка обозначает, что горячий воздух выходит из блока питания, а синяя - что горячий воздух выходит из панели ввода-вывода. В обоих вентиляторах поток воздуха должен иметь одинаковое направление (от панели вводавывода на силовую панель или от силовой панели на панель вводавывода). Блоки питания и вентиляторы должны иметь одинаковую маркировку.
Рисунок 18. Установка блока питания постоянного тока 1. Слот 0 (для блока питания постоянного тока 0) 2. Защелка 3. Снимите изоляцию с концов проводов источника постоянного тока, очистив приблизительно 13 мм (0,5 дюйма) медной проволоки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Замена полярности при подключении проводов питания от источника постоянного тока может привести к повреждению блока питания или системы. 4.
Рисунок 19. Сборка входных силовых проводов блока питания постоянного тока 1. Штепсельная розетка постоянного тока 2. Резиновая заглушка 3. Невыпадающие винты (2) 4. Разъем питания постоянного тока 5. Провод (-48 В) 6. Общий провод 7. Провод заземления ПРИМЕЧАНИЕ: Питание на систему подается сразу после того как кабель питания системы будет подключен к источнику питания. ОСТОРОЖНО: Перед проведением технического обслуживания слотов для блока питания следует обязательно отключить кабель питания от сети.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что блок питания установлен надлежащим образом. При правильной установке блока питания разъем питания будет находиться на левой стороне корпуса блока питания. Установка ферритовой шайбы (бусины) для силового и общего кабеля постоянного тока Установите ферритовую шайбу на силовой и общий кабель постоянного тока главного модуля, выполнив одиночную петлю. 1. Откройте ферритовую шайбу таким образом, чтобы утолщения были направлены вверх. 2.
Фиксация кабелей питания 1. Согните кабели питания системы (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму. Рисунок 21. Фиксация кабелей питания 2. Подключите противоположный конец силового кабеля к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания (ИБП) или распределительному щиту питания (РЩП). ПРИМЕЧАНИЕ: В целях повышения производительности убедитесь, что система подключена к автономному источнику питания со стабильными рабочими характеристиками.
вентилятора. Коммутатор увеличивает скорость вращения вентилятора до максимума, если температура воздуха увеличивается или один из вентиляторов выходит из строя. • Скорость вращения вентилятора увеличивается и уменьшается автоматически в зависимости от внутренней температуры. Коммутатор никогда не выключается вентилятор.
Установка модуля вентилятора 1. Извлеките модуль вентилятора из упаковки. 2. Чтобы вставить модуль вентилятора в слот коммутатора для вентилятора, используйте ручку (см. ниже). Рисунок 22. Установка модуля вентилятора 1. Модуль вентилятора 0/Слот 1 2. Защелка Установка оптических модулей SFP+ и QSFP+ В устройстве S5000 имеется 48 портов для оптических модулей типа «Small formfactor pluggable plus» (SFP+) и 4 порта оптических модулей QSFP+.
ОСТОРОЖНО: При неправильной работе с компонентами может возникнуть повреждение вследствие электростатического разряда (ЭСР). Всегда надевайте антистатический браслет для запястья или лодыжки при работе с устройством S5000 и его компонентами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работе с оптическими волокнами соблюдайте все предупредительные надписи и всегда используйте защитные очки. Никогда не смотрите в торец волокна с наконечником или без, или в разъем, так как это может привести к повреждению глаз. 1.
Что необходимо знать • Вы не можете использовать разделенные порты в качестве соединения для стекового соединения устройства S5000. • Четверной порт должен находиться в конфигурации по умолчанию, перед тем как его можно будет разделить на 4 порта 10GbE SFP+. При разделении порта 40GbE он теряет рабочую конфигурацию. Убедитесь, что порт также был удален из других конфигураций функций L2/L3.
последовательность загрузки не будет завершена. После завершения загрузки светодиодный индикатор состояния будет гореть непрерывно. Питание от источника переменного тока. ОСТОРОЖНО: Убедитесь, что блок питания установлен правильно. Разъем питания переменного тока должен находиться на левой стороне блока питания, индикатор состояния - в верхней части блока питания. Вставьте вилку в каждый разъем питания переменного тока. Убедитесь, что шнур питания надежно закреплен.
9. Создайте VLAN на базе портов. 10. Назначьте интерфейсы сети VLAN. 11. Назначьте IP-адрес сети VLAN. 12. Подключите коммутатор S5000 к сети. Доступ к консольному порту RJ-45/RS-232 ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем начинать эту процедуру, убедитесь, что на ПК уже установлена программа терминальной эмуляции. Консольный порт DB9 RS-232/RJ-45 обозначен меткой на левой стороне корпуса S5000 (если смотреть со стороны силовой панели). 1. Подключите медный кабель RJ-45 к консольному порту.
Доступ к консольному порту RJ-45 с помощью адаптера DB-9 Вы можете подключиться к консоли с помощью перевернутого кабеля RJ-45 - RJ-45 и адаптера ООД RJ-45 - DB-9 с розетками для терминального сервера (например, персонального компьютера). Назначение выводов меду консолью и терминальным сервером ООД таково: Таблица 51.
• Без контроля четности • 8 битов данных • 1 стоповый бит • Без управления потоком При подключении к порту USB-B он становится основным соединением, и когда система подключена, он посылает все сообщения на накопитель USB-B. Рисунок 24. Разъем консольного порта USB-B 1. Включите ПК. 2. Установите необходимые драйверы устройств USB (требуется подключение к Интернету). Обратитесь за помощью к отделу технической поддержки Dell Networking. 3.
ПРИМЕЧАНИЕ: Одновременно может быть активным только один из консольных портов. По умолчанию консоль USB имеет приоритет над консолью RJ-45. Когда узел USB (ПК) подключается к порту консоли USB, оборудование автоматически переключается на консоль USB. При удалении кабеля USB или при выключении соединения USB компьютером оборудование аппаратное автоматически переключается на интерфейс консоли RJ-45.
ПРИМЕЧАНИЕ: Dell Networking рекомендует использовать секретный пароль включения. • Создайте пароль для доступа к режиму EXEC Privilege. РЕЖИМ КОНФИГУРАЦИИ enable [password | secret] [level level] [encryptiontype] level - это уровень привилегии. Вводить его необязательно. Значение по умолчанию - 15. encryption-type: показывает способ ввода пароля. Устанавливать этот параметр не требуется. Значение по умолчанию - 0. – 0 - параметр для ввода пароля в виде простого текста.
EXEC Privilege, и команды exit, которая переводит пользователя на один уровень режима команд вверх. Конфигурация по умолчанию Версия FTOS загружается на устройство S5000 на предприятии-изготовителе. Однако при первом включении устройства система не настроена (исключение составляет имя узла по умолчанию - FTOS). Для настройки системы следует использовать интерфейс командной строки.
Настройка IP-адреса порта управления Для получения удаленного доступа к системе назначьте портам управления IPадреса. ПРИМЕЧАНИЕ: Назначьте различные IP-адреса каждому порту управления устройства стека. 1. Установите для порта управления режим ИНТЕРФЕЙСА. Режим КОНФИГУРАЦИИ interface ManagementEthernet слот/порт 2. – слот - диапазон: 0 – порт - диапазон: 0 Назначьте интерфейсу IP-адрес. Режим ИНТЕРФЕЙСА ip address IP-адрес/маска 3. – IP-адрес: адрес в десятичном представлении с точкой (A.B.C.D).
Настройка имени пользователя и пароля • Настройте имя пользователя и пароль для удаленного доступа к системе. Режим КОНФИГУРАЦИИ имя пользователя username пароль [encryption-type] encryption-type (тип шифрования) указывает способ ввода пароля. Устанавливать этот параметр не требуется. Значение по умолчанию - 0. – 0 - параметр для ввода пароля в виде простого текста. – 7 - параметр для ввода пароля, который уже зашифрован по методу «Тип 7».
Чтобы просмотреть, какие интерфейсы маркированы, а какие нет, а также узнать, к какой сети VLAN они принадлежат, воспользуйтесь командой show vlan. Чтобы просмотреть только интерфейсы в режиме второго уровня, воспользуйтесь командой show interfaces switchport в режиме EXEC Privilege или EXEC. Чтобы маркировать кадры, оставив интерфейс в режиме второго уровня, необходимо назначить этот интерфейс сети VLAN на базе портов, чтобы маркировать его идентификатором этой сети VLAN. 1.
ip address ip-address mask [secondary] Подключение S5000 к сети После завершения установки оборудования и настройки программного обеспечения для системы S5000, можно подключить ее к корпоративной сети, соблюдая требования компании к подключению кабелей. Рисунок 25. Сетевой порт/порт управления RJ-45 Технические характеристики ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте продукт при температуре окружающей среды не выше 40°C.
Параметр Технические характеристики Масса корпуса с компонентами, установленными на заводеизготовителе 34 фунта (прибл.) (15,42 кг) Ширина необходимого зазора в стойке • • Спереди: 5 дюймов (12,7 см) Сзади: 5 дюймов (12,7 см) Таблица 53. Параметры окружающей среды Параметр Технические характеристики Рабочая температура От 32° до 104°F (от 0° до 40°C) Рабочая влажность от 10 до 85% (относ.
54
Dell Networking S5000 Başlangıç Kılavuzu
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanızı sağlayan önemli bilgileri anlatır. DİKKAT: DİKKAT, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. © 2013 Dell Inc.
Başlangıç Kılavuzu Bu belge, yeni sistemleri çalışır ve yapılandırma için hazır duruma getirmek üzere bir Başlangıç Kılavuzu amacını taşımaktadır. Tam kurulum ve yapılandırma bilgileri için, aşağıda listelenen belgelere bakın: Tablo 55.
Anahtarı Kutudan Çıkarma S5000 ve aksesuarları, birden çok kutuda sağlanır. Anahtarı ambalajından çıkarmadan önce, ambalajı inceleyin ve herhangi bir hasar görme belirtisini hemen bildirin. Sipariş ettiğiniz ürünleri aldığınızı doğrulayın. Örneğin, bir S5000 anahtarı sipariş ederseniz, aşağıdaki kalemler sağlanır. UYARI: Herhangi bir kalem eksik veya hasarlıysa, Dell Networking temsilcinize veya satıcınıza başvurun.
• G/Ç panelinde yuvalar 0, 1, 2 ve 3'ü bulun (bkz. Şekil 2). Yalnızca yuva 0'a bir Fiber Kanal modülü takabilirsiniz. Ethernet modüllerini 0, 1, 2 ve 3 yuvalarına takabilirsiniz. • Elektrik Bağlantıları panelinde yuvalar 0, 1, 2 ve 3'ü bulun (bkz. Şekil 3). Yalnızca yuva 0 ve 3'e Güç kaynağı birimleri (PSU'lar) takabilirsiniz. Fan modüllerini diğer herhangi bir yuvaya takabilirsiniz. Rakam 1. S5000 G/Ç ve Elektrik Bağlantıları Panelleri 1. G/Ç paneli 2. Elektrik bağlantıları paneli 3.
6. Güç kablolarını sabitleyin. 7. Fan modüllerini takın. 8. SFP+ ve QSFP+ optiklerini takın. 9. Sisteme güç sağlayın ve sistemi açın. Donanıma Genel Bakış Bu bölüm, aygıt özellikleri ve S5000'e yönelik modüler donanım yapılandırmaları hakkında bilgiler içermektedir. S5000'in fiziksel boyutları aşağıdaki gibidir: • Yükseklik: 1,71 inç (43,5 mm) • Genişlik: 17,4 inç (441,9 mm) • Derinlik: 28 inç (711,2 mm) S5000, 640 Gb/s anahtarlama bant genişliği içeren bir kasa tasarımına sahiptir.
1. Yuva 0 (Ethernet ve Fiber Kanal modüllerini destekler) 2. Yuva 1 (yalnızca Ethernet modüllerini destekler) 3. Yuva 2 (yalnızca Ethernet modüllerini destekler) 4. Yuva 3 (yalnızca Ethernet modüllerini destekler) 5. Dört 40GbE QSFP+ bağlantı noktası (her bir bağlantı noktası AYRICA 4 × 10GbE modunu da destekler) NOT: Sistem durumu için LED göstergeleri, kasanın her iki yanında bulunur. Fan ve güç durumu LED'leri, Elektrik Bağlantısı panelinde bulunur.
çalışmaya devam ederken trafiği kesintiye uğratmadan diğer PSU'yu çıkarabilir ve değiştirebilirsiniz. Fanlar S5000, hava akış yönleri G/Ç'den Elektrik Paneline veya Elektrik Panelinden G/Ç'ye olacak şekilde iki fan tepsisini destekler. G/Ç'den Elektrik Paneline ve Elektrik Panelinden G/Ç'ye hava akışlarını tek bir S5000 kasasında karıştırmayın. Bir yapılandırmadaki bütün fanlar ve PSU'lar, aynı hava akışı yönünde olmalıdır.
• Fiber Kanal: Bağlantı noktaları 0 - 11 • Yönetim: Bağlantı noktası 0 Sistem Durumu S5000 durum bilgilerini, LED'ler, CLI gösterme komutları ve basit ağ yönetim protokolü (SNMP) de dahil olmak üzere birçok şekilde görüntüleyebilirsiniz. Bu seçenekler hakkında daha fazla bilgi için S5000 Anahtarının FTOS Komut Satırı Referans Kılavuzu'na ve FTOS Yapılandırma Kılavuzu'na başvurabilirsiniz.
Rakam 6. Sistem LED'leri (G/Ç Paneli) 1. Yer bulucu işaret LED'i 2. Alarm LED'i 3. Sistem durumu LED'i Tablo 56.
Etiket LED Renkli/Ekran Açıklama • Anahtar, Yığınlama Üyesi modunda PSU durum LED'i • • Sabit yeşil Kapalı • • Normal çalışma Güç yok Fan durum LED'i • • Sabit yeşil Kapalı • • Normal çalışma Güç yok Rakam 7. Modül LED'leri 1. 2. 3. 4. Bağlantı noktası yer bulucu işaret LED'i Bağlantı noktası bağlantı/etkinlik LED'i Modül yer bulucu işaret LED'i Modül durum LED'i NOT: Aşağıya ve yukarıya dönük üçgenler, sırasıyla alt ve üst bağlantı noktası LED'lerini gösterir.
Tablo 57.
Etiket LED Renkli/Ekran Açıklama Modül yer bulucu işaret LED'i • • Kapalı Yeşil • • Etkinlik yok Modül işareti/yer bulucusu Modül durum LED'i • • • Kapalı Sabit yeşil Sarı • • • Modül açık değil Modül açık Modülde sorun algılandı Rakam 8. QSFP+ Bağlantı Noktası LED'leri 1. Bağlantı noktası bağlantı/etkinlik LED'i Tablo 59.
• LED'leri okuyabilmeniz için anahtarın önünde yeterli boşluk var. • AC/DC elektrik kablosu, duvar prizinden Elektrik panosu konektörüne uzanıyor. • Anahtar, güç kaynağı modülleri takılmadan önce rafa monte edildi. • Kablolar, radyo, elektrik hatları floresan lambalar gibi elektriksel parazit kaynaklarından uzakta. Kabloların, kablolara zarar verebilecek diğer aygıtlardan yeterince uzakta olduğundan emin olun. Gerekirse, kablo döşemeye yer açmak için aygıtlar arasında bir RU boşluk bırakın.
Montaj Dirsekleri Takma S5000, raf veya dolap montajı için montaj dirsekleri (raf kulakçıkları) ve gerekli vidalar (sekiz vida) ile birlikte sağlanır. Dirsekler, kasayla birlikte bir paket içinde verilir. 1. Dirsekleri ve vidaları paketinden çıkarın. 2. Montaj dirseklerini aşağıdaki şekilde gösterilen şekilde kaydırın. Rakam 9. Montaj dirseklerini kaydırma 1. Kasanın elektrik bağlantısı tarafı 2. Montaj Dirseği 3.
• Güç konuları — Yalnızca birimde belirtilen güç kaynağına bağlayın. Rafa birden çok elektrik bileşeni monte edildiğinde, toplam bileşen güç değerlerinin devre kapasitelerini aşmadığından emin olun. Aşırı yüklenen güç kaynakları ve uzatma kabloları, yangın ve elektrik çarpması riski taşır. • Yüksek ortam sıcaklığı — Kapalı bir raf düzeneğine monte edilirse, raf ortamının çalışma sıcaklığı oda sıcaklığından yüksek olabilir. Anahtarın 40°C'lık en yüksek ortam sıcaklığını aşmamasına özen gösterin.
Rakam 10. Ön Raf Montajı 1. Vidalar 2. 4 Direkli Raf veya Dolap 3. Montaj Dirseği Raf Topraklama Ekipman rafınızı hazırlarken, rafın topraklandığından emin olun. Rafınızı bölgenizdeki elektrik şebekesinin kullandığı aynı toprak noktasına topraklamalısınız. Toprak yolu kalıcı olmalıdır. Ethernet Modülü Monte Ederken Unutulmaması Gereken Önemli Noktalar • Ethernet modüllerinin takılması ve değiştirilmesi, birimleri açmadan ÖNCE gerçekleştirilmelidir.
UYARI: Bileşenler üzerinde uygun olmayan işlemler yapılırsa elektrostatik boşalma (ESD) hasarı oluşabilir. S5000 ve bileşenleri ile ilgili işlemler yaparken her zaman bir ESD önleyici bileklik veya topuk topraklama kayışı takın.
NOT: Mavi renkli bir açma mandalı, Ethernet modülünün anahtar işlemleri sırasında çalışırken değiştirmeyi desteklemediğini gösterir. Bunun yerine, bir Ethernet modülünü çıkarmadan veya değiştirmeden önce anahtarı kapatmalısınız. Kırmızı renkli bir açma mandalı, Ethernet modülünün anahtar işlemleri sırasında çalışırken değiştirmeyi desteklediğini gösterir. Rakam 11. Ethernet Modülü Kulpundaki Parça adı ve Bağlantı Noktası numarası 1. Parça Adı 2.
Ethernet Modülü Takma 1. Ethernet modülünü kaydırarak anahtar modülü yuvasına yerleştirmek için modülün üstündeki kulpu kullanın. 2. Ağ arabirim kabloları varsa, bunları eklenen modüle bağlayın. Rakam 12. Ethernet Modülü Takma 1. Serbest Bırakma Mandalı 2. Ethernet Modülü Fiber Kanal Modülü Monte Ederken Unutulmaması Gereken Önemli Noktalar • • • 20 Fiber Kanal modülünü yalnızca 0 yuvasına yerleştirmelisiniz.
UYARI: Bileşenler üzerinde uygun olmayan işlemler yapılırsa elektrostatik boşalma (ESD) hasarı oluşabilir. S5000 ve bileşenleri ile ilgili işlemler yaparken her zaman bir ESD önleyici bileklik veya topuk topraklama kayışı takın. NOT: Fiber Kanal modülünün parça adı ve bağlantı noktası numarası, aşağıdaki gösterilen biçimde kulpta yazılıdır: Rakam 13. Fiber Kanal Modülü Kulpundaki Parça adı ve Bağlantı Noktası numarası 1. Parça Adı 2.
Fiber Kanal Modülü Takma 1. Fiber Kanal modülünü kaydırarak anahtar modülü yuvasına yerleştirmek için modülün üstündeki kulpu kullanın. 2. Ağ arabirim kabloları varsa, bunları eklenen modüle bağlayın. Rakam 14. Fiber Kanal Modülü Takma 1. Serbest Bırakma Mandalı 2. Fiber Kanal Modülü AC Güç Kaynağı Monte Ederken Unutulmaması Gereken Önemli Noktalar 22 • PSU, sorunsuz bir şekilde kayarak yuvanın içine girer. Bir PSU'yu zorlayarak yuvanın içine itmeyin.
• Günlük mesajlarını görüntülemek için, günlüğü göster komutunu kullanın. Daha fazla bilgi için, S5000 Anahtarı için FTOS Komut Satırı Başvuru Kılavuzu ve S5000 Anahtarı için FTOS Yapılandırma Kılavuzu'nun Sistem Günlükleri bölümlerine bakın. UYARI: Anahtar bir PSU ile çalışabilir, ancak Dell Networking, tam artıklık ve uygun soğutma için kesinlikle iki PSU kullanılmasını önerir.
Rakam 15. AC Güç Kaynağı Takma 1. Yuva 0 (AC PSU 0 için) 2. Serbest bırakma mandalı 3. 24 Anahtar PSU'sundaki AC3 çatal kablosunu, harici güç kaynağına (AC duvar prizi) takın.
Rakam 16. AC Güç Kaynağı Kablolarını Bağlama 1. AC3 Çatalı NOT: Elektrik kablosunu sistem ve güç kaynağı arasında bağlar bağlamaz sistem açılır. DİKKAT: Güç kaynağı yuvalarında servis işlemleri yapmadan önce elektrik kablosunu her zaman çıkarın. DİKKAT: Güç kaynağı kablosunu, AC sistemindeki ana elektrik kesme aygıtı olarak kullanın. Elektrik yuvasını/prizinin ekipmana yakın ve kolay ulaşılabilir olduğundan emin olun. 4. İkinci PSU için yukarıdaki adımları 1'den 3'e kadar tekrarlayın.
DC Güç Kaynağı için Güvenlik Topraklama Kablosunu Düzenleme ve Bağlama UYARI: -(48-60) V DC güç kaynağı kullanan cihazlarda, DC gücü ve güvenlik bağlantılarının tümü yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. DC gücünü ve toprak hatlarını kendiniz bağlamayı denemeyin. Tüm elektrik kabloları ilgili bölgesel ve ulusal yönetmelik ve uygulamalara uygun olmalıdır. Dell Networking'den yetkili olmayan kişilerden alınan servisten kaynaklanan hasarlar garanti kapsamında değildir. 1.
Rakam 17. DC Güç Kaynağı için Güvenlik Topraklama Kablosunu Düzenleme ve Bağlama 1. Güvenlik topraklama kablosu 2. Topraklama direği 3. Ara rondela 4. Yaylı rondela 5. #6–32 somun DC Güç Kaynağı Monte Ederken Unutulmaması Gereken Önemli Noktalar • • • DC güç kaynağı kullanırken, DC elektrik etiketini sökün ve S5000 kasasının altında bulunan ana düzenleyici bilgi etiketinin üzerine yapıştırın. Bu etiketi, ana çerçeve içinde AC elektrik değerlerinin üzerini kapatacak şekilde konumlandırın.
• DC PSU'ları için, güç durum LED'i sol üst köşede yer alır. • Bir DC PSU uygun şekilde topraklanmalıdır. Sistem, yanlış güç kaynağı kutbuna takıldığında çalışmaz. • Günlük mesajlarını görüntülemek için, günlüğü göster komutunu kullanın. Daha fazla bilgi için, S5000 Anahtarı için FTOS Komut Satırı Başvuru Kılavuzu ve S5000 Anahtarı için FTOS Yapılandırma Kılavuzu'nun Sistem Günlükleri bölümlerine bakın.
Rakam 18. DC Güç Kaynağı Takma 1. Yuva 0 (DC PSU 0 için) 2. Serbest bırakma mandalı 3. Yaklaşık 13 mm (0,5 inç) bakır kablo açıkta kalacak şekilde DC güç kablolarının ucundan yalıtımı soyun. UYARI: DC güç kablolarını bağlarken kutupluluğu tersine çevirmek, güç kaynağı veya sisteme kalıcı olarak zarar verebilir. 4. Bakır uçlarını eşleşen bağlayıcılara takın ve 2 Numaralı Phillips tornavida kullanarak, eşleşen konektörün üstündeki tutucu vidaları sıkın.
Rakam 19. DC Giriş Gücü Kablolarını Düzenleme 1. 2. 3. 4. DC güç soketi Lastik kapak Tutucu vidalar (2) DC güç konektörü 5. Kablo (-48V) 6. Kablo RTN 7. Topraklama Kablosu NOT: Elektrik kablosu sistem ve güç kaynağı arasında bağlanır bağlamaz sistem açılır. DİKKAT: Güç kaynağı yuvalarında servis işlemleri yapmadan önce elektrik kablosunu her zaman çıkarın. DİKKAT: Güç kaynağı kablosunu, AC veya DC sistemindeki ana elektrik kesme aygıtı olarak kullanın.
DC Güç ve Dönüş Kabloları için Ferrit Boncuğu Monte Etme Ana modülün DC güç ve dönüş kablolarına bir ferrit boncuk ekleyin. Boncuğu tek döngü ile takın. 1. Ferrit boncuğu, girintiler yukarı bakacak şekilde açın. 2. Kablonun iki dönüşü ferritin içine sığıyorsa, DC güç ve dönüş kablolarını ferrit boncuğun etrafına iki kez sarın. Aksi takdirde, ferriti her iki kablonun üzerine kelepçeleyin. Rakam 20. DC Güç ve Dönüş Kabloları için Ferrit Boncuğu Monte Etme 1. Ferrit Boncuk 2. DC Güç ve Dönüş Kabloları 3.
Rakam 21. Güç Kablolarını Sabitleme Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. 2. NOT: Daha iyi bir performans için, sistemin kararlı bir şekilde güç sağlayan bağımsız bir enerji kaynağına bağlı olduğundan emin olun. Fan Modülü Monte Ederken Unutulmaması Gereken Önemli Noktalar 32 • Elektrik Bağlantısı paneli, 0'dan 3'e kadar numaralanan dört yuvadan oluşur.
• Günlük mesajlarını görüntülemek için, günlüğü göster komutunu kullanın. Daha fazla bilgi için, S5000 Anahtarı için FTOS Komut Satırı Başvuru Kılavuzu ve S5000 Anahtarı için FTOS Yapılandırma Kılavuzu'nun Sistem Günlükleri bölümlerine bakın. DİKKAT: Hava akışı yönlerini karıştırmayın. Hava akışı yönleri kırmızı renkle gösterilir. Kırmızı etiket, sıcak havanın PSU'dan dışarı üflendiğini ve mavi etiket, sıcak havanın G/Ç'den dışarı üflendiğini gösterir.
Rakam 22. Bir Fan Modülü Takma 1. Fan modülü 0/Yuva 1 2. Serbest bırakma mandalı SFP+ ve QSFP+ Optiklerini Takma S5000, 48 adet küçük biçimli takılabilir artı (SFP+) optik bağlantı noktası ve dört adet QSFP + optik bağlantı noktası içerir. Desteklenen optiklerin listesi için, S5000 veri sayfasına bakın: http://www.dell.com/us/ enterprise/p/force10-s-series/pd. DİKKAT: Bileşenler üzerinde uygun olmayan işlemler yapılırsa ESD hasarı oluşabilir.
UYARI: Optik fiberlerle çalışırken, uyarı etiketlerine uyun ve her zaman koruyucu gözlükler takın. Sonlandırılmış veya sonlandırılmış bir fiberin ya da konnektörün içine hiçbir zaman bakmayın. Aksi takdirde gözünüz zarar görebilir 1. Optiği doğru konumda olacak şekilde yerleştirin. Optik, yanlış yerleştirilmesini önleyen bir anahtara sahiptir. 2. Optiği, yerine oturana kadar bağlantı noktasına yavaşça itin.
• Ayırma-bağlantı noktası değişikliğin etkinleşmesi için, CLI değiştirme komutlarını girdikten sonra sistemi yeniden yüklemelisiniz. Sisteme Güç Sağlama ve Sistemi Açma Kasa rafa veya dolaba monte edildikten sonra S5000 sistemine güç verin. UYARI: Fiber Kanal veya Ethernet modüllerinin takılması ve değiştirilmesi, birimleri açmadan ÖNCE gerçekleştirilmelidir. Bir modülü değiştirmeniz gerekiyorsa, bu işlemi yapmadan önce sistemi kapatın. Sistem açıkken bir modülü değiştirirseniz, sistem modülü tanımaz.
Kablo, S5000 ile güç kaynağı arasında bağlanır bağlanmaz kasa açılır. Açma/kapatma düğmesi yoktur. İlk Yapılandırmayı Gerçekleştirme S5000, sistem erişimi için kullanılabilen iki yönetim bağlantı noktasına sahiptir. Bunlar, bir konsol bağlantı noktası ve bir evrensel seri veri yolu (USB)-B bağlantı noktasıdır. USB-B bağlantı noktası, konsol bağlantı noktası ile aynı işlevi görür. Terminal ayarları, her iki erişim bağlantı noktası için de aynıdır. S5000, çıplak metal sağlamayı (BMP) destekler.
3. Varsayılan terminal ayarlarını aşağıdaki gibi yapın: a) b) c) d) e) 9600 baud hızı Eşlik yok 8 veri biti 1 durdurma biti Akış denetimi yok Rakam 23. RS-232/RJ-45 Konsol Bağlantı Noktası RJ-45 Konsol Bağlantı Noktasına DB-9 Adaptörüyle Erişme Konsola, terminal sunucuya bağlı (örneğin, PC) RJ-45 ile RJ-45 arası çapraz kablo ve RJ-45 ile DB-9 arası dişi DTE adaptör kullanarak bağlanabilirsiniz. Konsol ile DTE terminal sunucusu arasındaki pin atamaları aşağıda belirtilen şekildedir: Tablo 60.
S5000 Konsol Bağlantı Noktası RJ-45 ile RJ-45 Arası Çapraz Kablo RJ-45 ile RJ-45 Arası Çapraz Kablo RJ-45 ile DB-9 Arası Adaptör Terminal Sunucu Aygıtı Sinyal RJ-45 Pin Şeması RJ-45 Pin Şeması DB-9 Pini Sinyal RxD 6 3 3 TxD NC 7 2 4 DTR CTS 8 1 7 RTS USB-B Konsol Bağlantı Noktasına Erişme Terminal ayarları, USB-B bağlantı noktası ve konsol bağlantı noktası için aynıdır: • 9600 baud hızı • Eşlik yok • 8 veri biti • 1 durdurma biti • Akış denetimi yok USB-B bağlantı noktasın
4. Kablonun USB-B ucunu S5000'deki USB-B konsol bağlantı noktasına takın. 5. S5000'i açın. 6. S5000'e erişmek için terminal yazılımı öykünme programınızı açın. 7. Terminal bağlantı ayarlarını yapın. Aşağıdaki ayarları kullanın: – 9600 baud hızı – Eşlik yok – 8 veri biti – 1 durdurma biti – Akış denetimi yok S5000'i bağladığınızda CLI komut istemi görünür (FTOS>_). NOT: Tek seferde yalnızca bir konsol bağlantı noktası etkin olabilir.
Parola Etkinleştirmeyi Yapılandırma EXEC Ayrıcalık moduna erişmek için, enable komutunu kullanın. EXEC Ayrıcalık modu, varsayılan olarak kısıtlanmaz. Temel güvenlik önlemi olarak bir parola yapılandırın. İki tür parola etkinleştirme vardır: • enable password — Veri şifreleme standardı (DES) şifreleme yöntemini kullanarak parolayı çalışma/başlatma yapılandırmasında saklar. • enable secret — Daha güçlü olan MD5 şifreleme yöntemi kullanan çalışan/başlangıç yapılandırmasında saklanır.
CLI modlarında gezinme FTOS komut istemi, CLI modunu gösterecek şekilde değişir. Sizi doğrudan EXEC Ayrıcalık moduna götüren end komutu ve bir komut düzeyi yukarı götüren exit komutu hariç, komut modlarında doğrusal olarak ilerlemelisiniz. Varsayılan Yapılandırma S5000'e FTOS'un bir sürümü yüklenir. Ancak, sistem, ilk kez açtığınızda yapılandırılmaz (FTOS olan varsayılan ana bilgisayar adı hariç). CLI'yi kullanarak sistemi yapılandırmalısınız.
Kullanıcı adı ve parola yapılandırın (bkz. Kullanıcı Adı ve Parola Yapılandırma). 3. Yönetim Bağlantı Noktası IP Adresini Yapılandırma Sisteme uzaktan erişmek için yönetim bağlantı noktalarına IP adresleri atayın. NOT: Her yığın-birimine yönetim bağlantı noktasına farklı bir IP adresi atayın. Yönetim bağlantı noktası için ARABİRİM moduna girin. 1. YAPILANDIRMA modu arabirim ManagementEthernet slot/port – slot aralığı: 0 – port aralığı: 0 Arabirime bir IP adresi atayın. 2.
Kullanıcı Adı ve Parola Yapılandırma • Sisteme uzaktan erişmek için kullanıcı adı ve parola yapılandırın. YAPILANDIRMA modu kullanıcı adı username parola [encryption-type] encryption-type Varsayılan olarak 0 olan parolayı nasıl girdiğinizi belirler ve gerekli değildir. – 0, parolayı açık metin olarak girmek içindir. – 7, Tür 7 hash kullanarak şifrelenmiş bir parola girmek içindir. Şifrelenen parolayı başka bir Dell Networking sisteminin yapılandırma dosyasından alın.
Yalnızca Katman 2 modundaki arabirimleri görüntülemek için, EXEC Ayrıcalık modunda veya EXEC modunda show interfaces switchport komutunu kullanın. Arabirimi Katman 2 modunda bırakarak çerçeveleri etiketlemek için bu arabirimi bu VLAN ID'si ile etiketlemek amacıyla bir bağlantı noktası tabanlı VLAN'a atamanız gerekir. Arabirimi atamak istediğiniz VLAN'ın ARABİRİM VLAN moduna erişin. 1. YAPILANDIRMA modu arabirim vlan vlan-id IEEE 802.1Q etiket başlığını eklemek için bir arabirim etkinleştirin. 2.
S5000'i Ağa Bağlama S5000'in donanım kurulumunu ve yazılım yapılandırmasını tamamladıktan sonra, şirketinizin kablolama gereksinimlerini yerine getirerek şirket ağınıza bağlanabilirsiniz. Rakam 25. RJ-45 Ağ/Yönetim Bağlantı Noktası Teknik Özellikler NOT: Ürünü 40°C'den yüksek olmayan ortam sıcaklığında çalıştırın. DİKKAT: Lityum Pil Uyarısı: Yanlış değiştirilmesi durumunda pilin patlama tehlikesi bulunmaktadır. NOT: Pili sadece aynı veya eşdeğer türde bir pille değiştirin.
Tablo 62. Çevreyle İlgili Parametreler Parametre Özellikler Çalışma sıcaklığı 0° ila 40°C (32° ila 104°F) Çalışma ortamı nemi Yüzde 10 ila 85 (RH), yoğuşmayan Depolama Sıcaklığı -40° ila 70°C (-40° ila 158°F) Depolama nemi Yüzde 5 ila 95 (RH), yoğuşmayan Bağıl Nem Yüzde 10 ila 85 , yoğuşmayan En fazla termal çıkış 2388 BTU/saat Maksimum Yükseklik 6600 ft'e kadar performans azalması yok Sarsıntı Bellcore Zone 4 deprem koşullarına uygundur Tablo 63.