Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Introducción Instalación del cargador automático Operación del cargador automático Unidad de administración remota Administración del panel frontal Diagnósticos Solución de problemas Características técnicas Cómo obtener ayuda Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA indica información importante que lo ayuda a utilizar mejor su equipo.
Volver a la página de contenido Administración del panel frontal: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Configuración del cargador automático Longitud del código de barras SCSI Configuración de Ethernet Configuración de los depósitos Configuración de la hora Configuración de la seguridad Lector de código de barras Configuración de contraseñas Cuando el cargador automático Dell PowerVault 124T LTO5-140 SAS se enciende por primera vez, ejecuta automáticamente un
Para configurar el cargador automático Dell PowerVault 124T LTO5-140 SAS, debe verificar la configuración de lo siguiente: l Depósitos. l Dirección IP de Ethernet (si no se está usando DHCP). l La dirección IP del servidor SNMP, sólo si se está usando SNMP. l Dirección IP del servidor de tiempo (o zona horaria, fecha y hora, si se configura manualmente), sólo si se está usando un servidor de tiempo. l Modo de control. l Opción de seguridad.
1. En el menú principal, desplácese a Configuration (Configuración) y luego presione Enter (Entrar). 2. En el menú Configuration (Configuración), desplácese a Ethernet y luego presione Enter (Entrar). 3. En el submenú Ethernet, desplácese a Set IP (Establecer IP) y luego presione Enter (Entrar). 4. Desplácese a Static IP (IP estática) y luego presione Enter (Entrar). El cursor aparece automáticamente en el primer dígito. 5.
Para establecer un servidor SNMP: 1. En el menú principal, desplácese a Configuration (Configuración) y luego presione Enter (Entrar). 2. En el menú Configuration (Configuración), desplácese a Ethernet y luego presione Enter (Entrar). 3. En el submenú Ethernet, desplácese a Set SNMP Server (Establecer servidor SNMP) y luego presione Enter (Entrar). El cursor aparece automáticamente en el primer dígito. 4.
2. En el menú Configuration (Configuración), desplácese a Time (Hora) y luego presione Enter (Entrar). 3. En el submenú Time (Hora), desplácese a Set Date/Time (Establecer fecha/hora) y luego presione Enter (Entrar). Aparecerá la pantalla Date/Time (Fecha/hora), que le permite establecer la fecha y la hora. El cursor aparece automáticamente en el primer dígito. 4. Los cuatro primeros dígitos representan el año actual.
automático. El valor predeterminado es Left (Izquierdo). Para establecer el número de depósitos: 1. En el menú principal, desplácese a Configuration (Configuración) y luego presione Enter (Entrar). 2. En el menú Configuration (Configuración), desplácese a Magazines (Depósitos) y luego presione Enter (Entrar). 3. En el menú Magazines (Depósitos), seleccione Right (Derecho), Left (Izquierdo) o Both (Ambos) para indicar los depósitos instalados en el cargador automático.
"número del dominio".
Volver a la página de contenido Cómo obtener ayuda Manual del propietario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T Cómo comunicarse con Dell Los clientes en los Estados Unidos pueden llamar al 800-W W W-DELL (800-999-3355). NOTA: si no cuenta con una conexión activa de Internet, puede encontrar información de contacto en su factura, lista de empaque, recibo o en el catálogo de productos Dell. Dell proporciona varias opciones de asistencia y servicio en línea y por teléfono.
Volver a la página de contenido Diagnósticos: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Pruebas de diagnóstico del panel frontal Pruebas de diagnóstico de la unidad de administración remota Pruebas de diagnóstico del panel frontal Las pruebas de diagnóstico le permiten calibrar las piezas del cargador automático, revisar la condición de las piezas o probar la funcionalidad del cargador automático.
l Movimientos aleatorios Para ejecutar cualquiera de las pruebas de diagnóstico del panel frontal: 1. Desde cualquier menú, haga clic en el encabezado Diagnostics (Diagnósticos). Aparecerá la pantalla Diagnostics (Diagnósticos). 2. Desplácese a la prueba que desea ejecutar y oprima Enter (Entrar). Si inició la sesión como administrador, la prueba comenzará a ejecutarse inmediatamente. Aparecerá el mensaje Running Test (Ejecutando la prueba) mientras la prueba se ejecuta.
Volver a la página de contenido Cómo obtener ayuda: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Asistencia técnica Certificación y capacitación de Dell Enterprise Problemas con su pedido Información del producto Devolución de artículos por garantía, crédito o reparación Antes de llamar Asistencia técnica Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, siga estos pasos: 1.
www.dell.com/ap (solamente países del Pacífico Asiático) www.dell.com/jp (Japón solamente) www.euro.dell.com (solamente Europa) www.dell.com/la (países latinoamericanos) www.dell.ca (solamente Canadá) l Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo ftp.dell.com/ Inicie sesión como usuario:anónimo y use su dirección de correo electrónico como su contraseña. l Servicio electrónico de asistencia técnica support@us.dell.com apsupport@dell.com (solamente países del Pacífico Asiático) support.
Servicio automatizado de estado de pedidos Para consultar el estado de cualquier producto Dell™ que haya pedido, puede ir a support.dell.com, o puede llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Una grabación le solicitará la información necesaria para localizar e informar sobre su pedido. Consulte "Cómo comunicarse con Dell" para ver la información de contacto de su región.
Usted es el responsable de pagar los gastos de envío. También es responsable de asegurar cualquier producto devuelto y usted asume el riesgo de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptan paquetes con entrega contra pago. Las devoluciones a las que les falte cualquiera de los requerimientos anteriores serán rechazadas en nuestro lugar de recepción y le serán devueltas. Antes de llamar NOTA: tenga listo su código de servicio express cuando llame.
Volver a la página de contenido Instalación del cargador automático: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Descripción general de la instalación Descripción del producto Preparación de la instalación Desempaque del cargador automático Requisitos del bus host Identificación de los componentes del producto Accesorios Conexión de los cables SAS, Ethernet y de alimentación Elección de una ubicación Preparación del host y verificación de la conexión Requisitos de
AVISO: no coloque el cargador automático sobre su costado ni boca abajo. No coloque nada sobre el cargador automático. Requisitos del bastidor Bastidor estándar de 48,3 cm (19") con espacio libre de 2U (3,5"). Temperatura de la habitación 10-35 ºC (50-95 ºF) Fuente de alimentación Voltaje de alimentación de CA: 100 - 127 VCA; 200 - 240 VCA Frecuencia de línea: 50 - 60 Hz NOTA: localice el tomacorriente de CA más cerca del cargador automático.
Controles del panel frontal 1 Interruptor de encendido 2 Puerta de inserción de cartuchos (ranura de inserción) 3 Indicadores LED del panel frontal 4. Pantalla LCD del panel frontal 5. Teclas de funciones 6. Depósito izquierdo 7. Depósito derecho (o depósito vacío) Descripción general del panel posterior 1 Conector SAS 2 Abertura del ventilador 3 Conector de alimentación 4. Conector de Ethernet 5.
Identificación de los componentes del producto Accesorios 1 Cable SAS 2 Cable de alimentación 3 4 Guía para comenzar CD (documentación) 5 Depósito vacío (sólo con la configuración de depósito único) 6 Etiquetas de código de barras 7 8 Controladores con llaves en forma de L TORX (T8 y T10) Herramienta para desmontaje de depósito de emergencia Conexión de los cables SAS, Ethernet y de alimentación Para conectar los cables SAS, Ethernet y de alimentación al cargador automático: 1.
1 2 Cable de Ethernet Cable SAS 3 Cable de alimentación 6. Conecte el conector hembra del cable de alimentación al conector de alimentación del panel posterior del cargador automático. 7. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente con conexión a tierra más cercano. 8. Conecte el servidor principal o la estación de trabajo y todos los dispositivos conectados. 9. Encienda el cargador automático colocando el interruptor de encendido del panel posterior en la posición ON (Encendido).
NOTA: la mayoría de las aplicaciones comerciales de copiado de seguridad proporcionan toda la compatibilidad necesaria para los controladores de dispositivos. Consulte el sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com para obtener una lista de las aplicaciones de copiado de seguridad compatibles. Activación de la compatibilidad con LUN en Linux Para verificar la detección de una unidad de cinta, los administradores deben comprobar si existe su anotación en/proc/scsi/scsi.
Volver a la página de contenido Introducción: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Descripción general La creación de copias de seguridad es esencial para proteger la información que no se puede reponer. La creación de copias de seguridad en cinta magnética es un método fácil y redituable utilizado por muchas empresas pequeñas y medianas.
Volver a la página de contenido Operación del cargador automático: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Funcionalidad del panel del operador Utilización de los cartuchos Utilización de depósitos y depósitos vacíos Visualización de la información de estado Ejecución de un inventario Compresión de datos Funcionalidad del panel del operador NOTA: si la seguridad está activada y usted trata de ejecutar un comando sin introducir una contraseña, el cargador automático mos
2. En el submenú Commands (Comandos), desplácese a Log Out (Cerrar sesión) y luego presione Enter (Entrar). En la pantalla LCD aparecerá Session Complete (Sesión completa). NOTA: también puede oprimir Escape para cerrar la sesión. Siga presionando Escape según se requiera hasta que aparezca la pantalla principal.
ocupadas por un cartucho de datos se indican con un asterisco (*). 3. En To: (Hacia:), desplácese a la ubicación a la que desea mover el cartucho. Las ranuras que están ocupadas por un cartucho de datos se indican con un asterisco (*). Presione Enter (Entrar). 4. Presione Enter (Entrar). ¡ Si selecciona una ubicación vacía, aparecerá No Source Tape (No hay cinta de origen) en la LCD. Elija otra ubicación.
Lado externo de un depósito El cargador automático no funcionará a menos que los alojamientos de ambos depósitos estén ocupados adecuadamente ya sea con un depósito o con un depósito vacío. Una forma de cerrar las aberturas es utilizar dos depósitos. Si utiliza sólo un depósito, debe llenar la abertura del otro depósito con un depósito vacío para que la unidad pueda funcionar. NOTA: los depósitos no son intercambiables entre diferentes tipos de unidad.
1. Desmontar el depósito derecho. 2. Sustituir el depósito derecho con un depósito vacío. 3. Enviar el comando Load/Unload (Cargar/descargar) de nuevo. El sistema expulsará entonces el depósito izquierdo. 4. Si desea tener un depósito en el alojamiento derecho, sustituya el depósito vacío en el alojamiento derecho con un depósito de cartucho. Instalación de un depósito Para instalar un depósito en el cargador automático, use el procedimiento siguiente. 1.
AVISO: se recomienda retirar completamente el depósito para cargar y descargar los cartuchos. Si no se retira completamente el depósito, no lo gire. Para identificar una ranura: Cada ranura tiene un número de identificación que queda expuesto cuando las ranuras están en la sección superior del depósito. Con el depósito fuera del cargador automático, podrá ver la marca de identificación en el lado superior del depósito a través de una de las dos ventanas de la superficie superior del depósito.
Magazines (Depósitos) L=* El asterisco indica que el depósito izquierdo está presente. R=* El asterisco indica que el depósito derecho está presente. BC Reader (Lector de CB) Yes (Sí) Lector de códigos de barras activado No Lector de códigos de barras desactivado Visualización de la versión del firmware Para ver la versión del firmware actual, utilice el procedimiento siguiente: 1. En el menú principal, desplácese a Status (Estado) y luego presione Enter (Entrar). 2.
1. En el menú principal, desplácese a Status (Estado) y luego presione Enter (Entrar). 2. En el submenú Status (Estado), desplácese a Drive (Unidad) y luego presione Enter (Entrar). 3. En el submenú Drive (Unidad), desplácese a Version (Versión) y luego presione Enter (Entrar). Aparecerá una lista de mensajes. Los mensajes pueden incluir: Product Type (Tipo de producto) Indica el tipo de la unidad instalada. Version (Versión) Indica la versión de firmware de la unidad.
Volver a la página de contenido Unidad de administración remota: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Descripción general de la unidad de administración remota Página Configuration (Configuración) Página Firmware Página Error Log and Diagnostics (Registro de error y diagnósticos) Página Library Operations (Operaciones de biblioteca) Descripción general de la unidad de administración remota El cargador automático Dell PowerVault 124T LTO5-140 SAS incluye una interfaz
Panel de estado de la interfaz web de la RMU 1. Estado del sistema: proporciona el modelo y el número de serie (S/N) tanto del cargador automático como de la unidad. Esta sección también contiene el número de etiqueta de servicio de Dell. Usted necesitará este número si llama para obtener servicio de asistencia técnica. 2. Cargador automático: proporciona el estado específico para el dispositivo de automatización.
Opciones de las operaciones del sistema Las opciones que aparecen en System Operations (Funcionamiento del sistema) incluyen Compression (Compresión), Barcode Reader (Lector de código de barras), Cleaning Tape (Cinta de limpieza), Magazines (Depósitos) y System Time (Hora del sistema). Compresión En el caso del cargador automático Dell PowerVault 124T LTO5-140 SAS, la compresión de datos depende de la unidad. El panel frontal y la RMU muestran si la compresión está activada o no.
3. En el campo Cleaning Tape Location (Ubicación de la cinta de limpieza), seleccione la ubicación correcta de la ranura donde instaló la cinta de limpieza. Si la opción Auto Clean (Limpieza automática) está desactivada, el paquete de copiado de seguridad que usted haya instalado administrará la limpieza. 4. Haga clic en Submit (Enviar). Configuración de los depósitos Este valor se usa para informar el número de elementos de almacenamiento y la dirección del elemento para el host.
1. En cualquier página, haga clic en el encabezado Configuration (Configuración). Aparecerá la pantalla Configuration (Configuración). 2. En el menú Configuration (Configuración), haga clic en Networking (Administración de redes). El área Current Network Parameters (Parámetros de red actuales) muestra la dirección IP actual, la dirección MAC y la configuración de la velocidad de la conexión de Ethernet.
¡ Cuando está activado, cada conjunto se puede usar para especificar un rango de direcciones IP, o bien, un par de direcciones IP específicas que tienen autorización para administrar esta unidad. Un conjunto también se puede usar para especificar una sola dirección IP si la dirección IP deseada se introduce en las dos partes, "a" y "b", del conjunto.
5. Para obtener información y una solución para este problema, vaya al Artículo de asistencia técnica de Microsoft 898060. Si este problema ocurre, el cargador automático se deberá reiniciar para evitar errores de comunicación adicionales. Apague y encienda el cargador y después el servidor una vez que la actualización del firmware se haya completado. NOTA: una vez que la actualización del firmware se ha completado, la unidad informa los niveles de las nuevas revisiones al host durante el arranque.
Página Library Operations (Operaciones de biblioteca) Usted puede mover cintas, ejecutar un inventario del sistema, volver a colocar el selector Picker en su posición de inicio o realizar operaciones secuenciales desde la página Library Operations (Operaciones de biblioteca). La página aparecerá cuando usted haga clic en Library Operations (Operaciones de biblioteca). Movimiento de cintas Desde una ubicación remota, usted puede solicitar que una cinta se mueva de una posición a otra.
Volver a la página de contenido Características técnicas: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Especificaciones físicas Especificaciones de rendimiento del cargador automático Características técnicas ambientales del cargador automático Especificaciones de alimentación del cargador automático Especificaciones de vibración del cargador automático Especificaciones de impactos del cargador automático Especificaciones de la unidad de cinta Especificaciones físicas Carac
Especificaciones de alimentación del cargador automático Característica Especificación Voltaje de línea Sistema de 60 Hz: 90 - 265 VCA Sistema de 50 Hz: 90 - 265 VCA 47–63 Hz Frecuencia de línea Entrada de corriente alterna Sistema de 60 Hz: 4.0 A (RMS) para 115 VCA Sistema de 50 Hz: 2.
Volver a la página de contenido Solución de problemas: Guía del usuario del cargador automático Dell™ PowerVault™ 124T LTO5-140 SAS Antes de comunicarse con el departamento de atención al cliente Pantalla de errores del panel de control del operador Comprobación de errores Registros del cargador automático Registros de TapeAlert Devolución del cargador automático para reparaciones Antes de comunicarse con el departamento de atención al cliente Los errores que podría experimentar con su cargador automático
cargador automático haya completado el restablecimiento, reinicie el sistema host. La unidad de cinta responde al Un problema de configuración del sistema host, pero el cargador está impidiendo la comunicación. automático no responde. El cargador automático no se comunica con el sistema host mediante Ethernet. El software de aplicación informa acerca de una falla al localizar un cartucho o no mueve una parte de los medios como se solicitó.
Pantalla de errores del panel de control del operador El panel de control del operador (OCP) se usa para que el operador introduzca información y para mostrar la salida de la información de estado y de errores. Los errores generado por el hardware del cargador automático ocasionan códigos de error exclusivos de Dell PowerVault 124T. Estos códigos de error se muestran en el OCP, junto con una breve descripción del error.
01 Recurso eliminado 02 Error de agrupamiento 03 Error de puntero 04 Error de espera 05 Error de tamaño 06 Error de grupo 07 Expiración de tiempo sin sucesos 08 Error de opción 09 Error de cola de espera 0A Cola de espera vacía 0B Cola de espera llena 0C Error de semáforo 0D Expiración de tiempo de semáforo 0E Error de guía 0F Error de prioridad 10 Error de inicio 11 Error de eliminación 12 Error de reanudación 13 Error de quien llama 14 Error de suspensión 15 Error
l Apague y encienda el cargador automático. l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte Cómo comunicarse con Dell. 31 Temporizador de vigilancia l Apague y encienda el cargador automático. 32 Suceso de alimentación l Ejecute la prueba de movimientos aleatorios desde la unidad de administración remota (RMU) o desde el panel de control del operador (OCP).
43 Tipo de cartucho no válido 44 Cartucho de limpieza expirado 45 Error de cartucho desconocido 46 Error de unidad/cartucho l Si la operación falla con dos piezas de cartuchos diferentes, consulte Cómo comunicarse con Dell. Tipos de errores diversos 47 Error de suma de comprobación de EEROM 48 Error de detección de movimiento del ventilador Comuníquese con support.dell.com. l Verifique que el ventilador principal se mueva libremente cuando la unidad está encendida.
69 Reintento de descarga de la unidad 6D Error de comunicaciones de la unidad 6E Error de comunicaciones de la unidad 6F Error de comunicación del cargador l Si la operación falla con dos cartuchos de limpieza diferentes, consulte Cómo comunicarse con Dell. l Revise el registro de TapeAlert para obtener información más específica sobre los errores de la unidad. Consulte la tabla 3 para ver las acciones recomendadas.
A0 Error del servomecanismo A1 Código de error reservado A2 Error de expiración de tiempo del servomecanismo A3 Error de posición A4 A5 l Apague y encienda el cargador automático. l Ejecute la prueba de movimientos aleatorios desde la unidad de administración remota (RMU) o desde el panel de control del operador (OCP). l También ejecute las acciones recomendadas para el tipo de error "Open Front" (Frente abierto) (4B).
Nota: la prueba de movimientos aleatorios requiere un mínimo de dos cartuchos presentes dentro del cargador automático. CA Error del sensor de la puerta de la ranura de inserción AD Error del solenoide de la ranura de inserción AE Error de inicialización del servomecanismo l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte Cómo comunicarse con Dell. l Apague y encienda el cargador automático. l Inserte un cartucho en el cargador automático a través de la ranura de inserción.
Tipos de errores del motor del servomecanismo C0 Error del motor C1 Error de software del motor C2 Error de hardware del motor C3 Error de seg del motor C4 Error de posición del motor C5 Error de dirección del motor C6 Error de descentramiento del motor C7 Motor dañado C8 Error de aceleración del motor C9 Ruido de detección del motor CA Error de búsqueda del motor CB El motor saltó un paso CC Motor parado CD Motor atascado CE Error por clavija de traslación del motor atascada C
hora Tipos de errores del panel frontal EA EB Error de LCD ocupada Error de Ir a en la LCD EC Error de inicio de sesión o de contraseña ED Error de socket durante el SNTP Posible problema del controlador de la LCD, error de software o error de comunicación. l Apague y encienda el cargador automático. l Ejecute la prueba de movimientos aleatorios. l Si todos los pasos anteriores fallan, consulte Cómo comunicarse con Dell. Inicio de sesión incorrecto desde el panel frontal.
l FE Configuración no válida de diagnósticos Si todos los pasos anteriores fallan, consulte Cómo comunicarse con Dell. Esta es una indicación de que se requiere un mínimo de dos cartuchos para la prueba. l Asegúrese de que haya al menos dos cartuchos presentes en el cargador automático y vuelva a ejecutar la prueba fallida.
2. Haga clic en TapeAlert Logs (Registros de TapeAlert) para mostrar el registro de TapeAlert. La anotación más reciente estará asociada con el número de suceso más alto mostrado. NOTA: esta opción es particularmente útil para localizar el cartucho sospechoso. La salida de la pantalla mostrará un historial de TapeAlerts de la unidad, los TapeAlerts actuales informados por la unidad y un historial de los TapeAlerts registrados en cada cartucho desde que fue insertado en el cargador automático. 3.
Media limpieza. la unidad. Ha intentado cargar un cartucho de un tipo que no se admite en esta unidad. Se intentó la carga de un formato de cinta no admitido. (P.ej., cartucho tipo IV no formateado en una unidad VS160.) Use el formato de cinta correcto para el tipo de unidad. La operación ha fallado porque la cinta en la unidad ha experimentado una falla mecánica. Cinta enganchada/cortada u otra falla mecánica del cartucho en la unidad donde el cartucho se puede desmontar. Deseche la cinta vieja.
Drive TAflag[23] Invalid Cleaning Tape El último cartucho de limpieza utilizado en la unidad de cinta era de un tipo no válido. Tipo de cinta de limpieza no válido utilizado. Anotación del registro de TapeAlert: 0000020000000000 Drive TAflag[24] Retension Requested La unidad de cinta ha solicitado una operación para volver a tensar la cinta.
la temperatura ambiental del entorno instalado esté dentro de las especificaciones. Anotación del registro de TapeAlert: 0000000010000000 Drive TAflag[37] Drive Voltage El suministro de voltaje a la unidad de cinta está fuera del rango especificado. Se excedieron los límites de voltaje de la unidad. Revise la conexión de la alimentación a la unidad. Falla predicha del hardware de la unidad. No admitido.
Drive TAflag[59] WORM Medium - Integrity Check Failed La unidad de cinta ha detectado una inconsistencia durante las comprobaciones de integridad del cartucho WORM. El cartucho WORM puede haber sido manipulado. Se ha hecho un intento de sobrescribir datos de usuario en el cartucho WORM. El software de la aplicación no reconoce el cartucho como WORM. Reemplace el cartucho WORM.