Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Pilotes de périphériques Introduction Description Sécurité Fonctionnement Utilisation des menus Manipulation des supports Résolution des problèmes Pour obtenir de l'aide Installation Caractéristiques techniques Garantie et modalités de retour Les informations du présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. © 2002 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
Retour à la page du Sommaire Description : Guide de l'utilisateur de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Description du sous-système Guide de démarrage rapide Description fonctionnelle Unités fonctionnelles Cartouche de bande Fonctionnalités en option La bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T automatise le retrait, le stockage et le contrôle des cartouches à bande LTO.
La bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T est un équipement cible SCSI qui doit être connecté à un bus SCSI différentiel asymétrique/à basse tension. Les deux extrémités du bus doivent être fermées et une terminaison est livrée avec chaque bibliothèque. Bien que la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T puisse être connectée à un bus Wide SCSI, ce n'est pas un équipement Wide SCSI et son ID SCSI doit être entre 0 et 7. L'ID SCSI par défaut de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T est 0.
Matériel de contrôle de la bibliothèque Le matériel de contrôle de la bibliothèque contrôle toutes les opérations de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T, y compris l'interaction entre la bibliothèque et les opérateurs. Le microprogramme de la bibliothèque crée et maintient la configuration de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T, l'emplacement physique du système robotisé et l'inventaire des cartouches. La base de données est conservée dans la mémoire du matériel de contrôle de la bibliothèque.
Pour manipuler les supports dans la bibliothèque, l'hôte doit référencer chaque mouvement en désignant sa source et sa cible. Ceci est accompli par l'adressage des éléments qui spécifie de manière précise les emplacements de la bibliothèque à utiliser. Le système d'adressage suivant est utilisé pour la bibliothèque. Tableau 3.
Retour au sommaire Pilotes de périphériques : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Installation du pilote de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T Pilote de bande LTO Dell PowerVault 136T : Installation sous Windows NT® 4.0 Pilote de bande LTO Dell PowerVault 136T : Installation sous Windows® 2000 En cas de sauvegarde en mode natif sous Windows® 2000, assurez-vous que les bons pilotes de bibliothèque et de lecteurs ont été installés. Sous Windows NT® 4.
Retour au sommaire
Retour au sommaire Pour obtenir de l'aide : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Présentation de l'aide Pour contacter Dell Présentation de l'aide La présente section décrit les outils fournis par Dell pour vous aider en cas de problème avec le système. Elle indique en outre quand et comment contacter Dell pour obtenir une aide générale ou technique. Assistance technique Si vous avez besoin d'aide pour un problème technique, suivez la procédure ci-dessous : 1.
apmarketing@dell.com (pays de la zone Asie-Pacifique uniquement) l Service d'information électronique info@dell.com Service AutoTech AutoTech, le service d'assistance technique automatique de Dell, fournit des réponses enregistrées aux questions les plus fréquemment posées par les clients de Dell à propos de leurs systèmes de bureau et portables. Lorsque vous appelez AutoTech, vous pouvez sélectionner à l'aide de votre téléphone à fréquence vocale les sujets correspondant à vos questions.
Dans la mesure du possible, mettez votre système en marche avant de téléphoner au service d'assistance technique de Dell, et appelez d'un téléphone proche du système. Il pourra vous être demandé de taper des commandes au clavier, de donner des informations détaillées pendant le fonctionnement, ou d'essayer d'autres procédures de résolution de problèmes ne pouvant se faire que sur le système lui-même. Vérifiez que vous disposez de la documentation du système.
Chili (Santiago) TechFax Ventes, assistance clientèle et assistance technique n° gratuit : 1-800-950-1329 n° gratuit : 1230-020-4823 Indicatif international : 56 Indicatif de la ville : 2 Chine (Xiamen) Assistance technique Expérience clientèle Indicatif international : 86 Particuliers et petites entreprises Division des comptes privilégiés Indicatif de la ville : 592 Grands comptes République Tchèque (Prague) Assistance technique Assistance clientèle Préfixe international : 00 Télécopieur TechFax Indic
Préfixe international : 001 Indicatif international : 852 Irlande (Cherrywood) Préfixe international : 16 Indicatif international : 353 Indicatif de la ville : 1 Italie (Milan) Préfixe international : 00 Indicatif international : 39 Indicatif de la ville : 02 Japon (Kawasaki) Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Opérations de ventes n° gratuit : 800 96 4109 Ventes aux entreprises Assistance technique Assistance clientèle Ventes Télécopieur ventes Télécopieur Standard Site Web : http://su
Macau Malaisie (Penang) Assistance technique Service clientèle (Penang, Malaisie) Opérations de ventes Assistance technique Préfixe international : 00 Service clientèle Indicatif international : 853 Indicatif international : 60 Indicatif de la ville : 4 Mexique Préfixe international : 95 Indicatif international : 52 Préfixe international : 00 Indicatif international : 31 Indicatif de la ville : 20 Nouvelle-Zélande Préfixe international : 00 Indicatif international : 64 Norvège (Lysaker) Préfixe inte
Télécopieur Standard Indicatif de la ville : 11 Site Web : http://support.euro.dell.com Courriel : dell_za_support@dell.com Pays d'Asie du sud-est et de la Assistance technique clientèle, service clientèle et ventes (Penang, Malaisie) zone Pacifique Espagne (Madrid) Particuliers et petites entreprises Assistance technique Préfixe international : 00 Assistance clientèle Ventes Indicatif international : 34 Standard Indicatif de la ville : 91 Télécopieur Site Web : http://support.euro.dell.
Indicatif international : 1 Assistance technique clientèle (numéros d'autorisation de retour de matériel) n° gratuit : 1-800-624-9896 Assistance technique clientèle (ventes aux particuliers via http://www.dell.
Retour à la page du Sommaire Installation : Guide de l'utilisateur de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Installation préliminaire Outils spéciaux Déballage Démarrage de l'installation Installation d'une bibliothèque autonome Installation de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T sur un rack Installation d'un module de lecteur de bande Installation d'un bloc d'alimentation c.c.
Colonne de stockage Installation de la colonne de stockage Module de routeur à canal de fibre (FCR) Installation du routeur à canal de fibre (FCR) Installation d'une bibliothèque autonome Outils requis : aucun. Étape 1 Positionnez la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T à sa place. REMARQUE : Les portes doivent être fermées avant de procéder à cette étape.
Étape 1 Repérez à l'arrière de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T l'emplacement où doit être installé le module de lecteur de bande. l l Desserrez les deux vis à tête moletée de la plaque de remplissage, puis retirez celle-ci. Conservez la plaque de remplissage en cas de besoin pour des travaux de maintenance ultérieurs. Étape 2 Glissez le module de lecteur de bande pour le positionner, puis serrez les deux vis à tête moletée.
Figure 3. Installation d'un bloc d'alimentation c.c. redondant Installation du pont de fibre Dell PowerVault 136T Reportez-vous à la Figure 4. Outils requis : aucun. Étape 1 Repérez à l'arrière de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T l'emplacement où doit être installé le Pont de fibre Dell PowerVault 136T. l Desserrez les deux vis à tête moletée de la plaque de protection, puis retirez celle-ci.
Reportez-vous à la Figure 5. Étape 1 L'installation de la boîte aux lettres à emplacements multiples est similaire à celle de la boîte aux lettres standard. Fixez la boîte aux lettres à emplacements multiples à la porte à l'aide de huit écrous 11/32. Étape 2 Fixez les serre-câble à l'aide de 2 vis Phillips et d'un écrou 11/32. Branchez le câble au panneau. Étape 3 Insérez les magazines et les cartouches dans la boîte aux lettres.
Étape 4 Reportez-vous à la Figure 6 pour obtenir la topographie de la colonne de stockage et effectuez l'une des deux étapes ci-dessous en fonction de la colonne que vous désirez installer : l l Si vous installez la colonne 4, utilisez la clé T20 Torx pour resserrer les deux vis inférieures qui retiennent la colonne de stockage au châssis du bas. Si vous installez la colonne 5, utilisez le tourne-écrou 7/16 pour serrer le boulon qui retient la colonne de stockage au support.
Figure 7. Installation de la colonne de stockage Câbles provenant des hôtes La bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T gère des périphériques LVD (Low Voltage Differential) SCSI-3 par l'intermédiaire d'un câble SCSI-3 P doté d'un connecteur D à 68 broches. La bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T est dotée d'un adaptateur SCSI; celui-ci doit être connecté à un bus SCSI lequel doit être fermé correctement à l'aide de la terminaison livrée avec chaque bibliothèque.
Figure 8. Connexion de câbles SCSI provenant de l'hôte De l'hôte à la bibliothèque Étape 1 Acheminez le câble de l'hôte à l'arrière de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T. Étape 2 Connectez le câble directement dans l'un des deux connecteurs SCSI de la carte PCBA d'interface SCSI de l'hôte. Étape 3 Si ceci est le dernier périphérique sur le bus SCSI, installez une terminaison LVD sur l'autre connecteur de la carte PCBA SCSI.
Retour au sommaire Introduction : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Destinataires de ce guide Assistance Avis réglementaires Déclaration de conformité Destinataires de ce guide Ce guide est destiné aux opérateurs, aux spécialistes qualifiés du client et au personnel de maintenance du partenaire de service après-vente amenés à intervenir sur la bibliothèque PowerVault 136T.
Cet appareil appartient à la catégorie B selon la description de la norme EN 55022, sauf si l'étiquette de spécification indique clairement qu'il s'agit d'un appareil de catégorie A. Le texte ci-dessous s'applique aux appareils de catégorie A selon la norme EN 55022 (rayon de protection de 30 mètres maximum). L'utilisateur de l'appareil est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires à la suppression des sources d'interférence avec les appareils de télécommunications ou autres.
déclare que le produit : Produit : Bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T Numéro de modèle : SC100 est conforme aux normes internationales suivantes : EN 50081-1 : 1992, EN-55022 : 1998 Classe A EN 55024 : 1998 EN 60950/A11 : 1997 ISO 9001 Émissions : Immunité : Sécurité : Qualité : Informations supplémentaires : Signature : Nom et prénom : Poste : Date : Lieu : Retour au sommaire Signature disponible dans nos bureaux Round Rock, TX USA
Retour au sommaire Utilisation des menus: Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Utilisation du menu Panel Operator Menu principal Online/Offline Menu Status Menu Command Menu Setup Menu Service Menu About Le panneau de commande offre une interface menu pour la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T. Le menu permet de sélectionner les paramètres et renseignements sur l'état et les paramètres courants d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T.
Pour exécuter les commandes affichées sous les menus contextuels Commands et Service la bibliothèque doit être en état Déconnecté. Si des commandes de ce type sont données pendant que la bibliothèque est en ligne, les dialogue suivants demanderont à l'utilisateur de la déconnecter. f Une NOTE, comme celle illustrée ci-dessous, se trouve sur la page pertinente de description du menu. L'exécution de la commande prend fin une fois que la bibliothèque LTO PowerVault 136T est OFFLINE (déconnectée).
Figure 5. PCBA d'interface SCSI de l'hôte Étape 2 Reportez-vous à la documentation sur HyperTerminal pour les procédures sur la configuration et l'exécution du programme HyperTerminal. Étape 3 Configurez HyperTerminal avec les paramètres suivants: l l l l l l Bits par seconde 38400 Bit d'information 8 Parité Aucune Bit d'arrêt 1 Débit de contrôle Aucun Émulation ANSI Étape 4 Exécutez HyperTerminal.
Figure 7. Menu principal (écran secondaire) Appuyer sur la touche de fonction Back fait réapparaître le Menu principal (écran initial). Pour choisir une fonction, appuyez sur la touche de fonction désirée. La fonction sélectionnée est exécutée et le menu approprié s'affiche. Online/Offline La fonction ONLINE/OFFLINE est surtout utilisée pour modifier l'état de fonctionnement de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T après le démarrage, avant l'arrêt ou avant des opérations de diagnostic.
Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction System est enfoncée, le dialogue System s'affiche. Si la touche de fonction Slot est enfoncée, le dialogue Slot s'affiche. Si la touche de fonction Media est enfoncée, le dialogue Media s'affiche. Si la touche de fonction la Back est enfoncée, la Sélection du menu Status s'affiche. Dialogue System Lorsque System est sélectionné, le dialogue System s'affiche.
l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, le sous-menu Library s'affiche. Si la touche de fonction Next est enfoncée, le dialogue System s'affiche à nouveau. Dialogue Slot Lorsque la touche Slot est sélectionnée, le dialogue Slot s'affiche. Reportez-vous à la Figure 12. Cette option sert à visualiser les caractéristiques physiques et statistiques de la fente active. Figure 12.
Étape 3 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, les paramètres de la source sont acceptés et le dialogue Slot Status s'affiche. Si la touche de fonction Change Slot est enfoncée, l'indicateur de fente régresse vers l'adresse de la fente suivante. Répétez l'opération jusqu'à ce que la fente voulue soit indiquée. Si la touche de fonction Next est enfoncée, le paramètre de la source active passe de Slot à Column, comme le montre le dialogue Slot.
Pour sélectionner l'une des deux options, procédez comme suit. Étape 2 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, le dialogue Slot s'affiche. Si la touche de fonction Next est enfoncée, le dialogue Reserved Slot s'affiche. Reportez-vous à la Figure 17. Figure 17. Status > Library > Slot > Dialogue X, Y, Z Position Slot REMARQUE: X, Y, Z sont les coordonnées de la fente Get et Put permettant au plateau de chargement de sélectionner la cartouche.
l l l Si la touche de fonction Down est enfoncée, le champ suivant s'affiche. Si la touche de fonction Select est enfoncée, les détails du champ actif s'affichent. Reportez-vous à la Figure 20. Si la touche de fonction Cancel est enfoncée, le dialogue Media s'affiche. Figure 20. Status > Library > Media Selection > Dialogue Media Details Champ Valeur Description Volser 0 .. 9, A .. Z Indique le numéro du code à barres Column 1 ..
Figure 22. Status > Sous-menu Logs Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Command Log est enfoncée, le dialogue Command Log s'affiche. Si la touche de fonction Error Log est enfoncée, le dialogue Error Log s'affiche. Si la touche de fonction la Drive Log est enfoncée, le dialogue Drive Log s'affiche. Si la touche de fonction Back est enfoncée, Sélection du menu Status s'affiche.
Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, le journal des commandes est transmis au port série. Si la touche de fonction Cancel est enfoncée, le dialogue Command Log s'affiche. Dialogue Error Log Si Error Log est sélectionné, le dialogue Error Log s'affiche. Reportez-vous à la Figure 25. Cette option sert à visualiser un journal historique des conditions d'erreur qui se sont produites et offre la possibilité de transmettre le journal au port série.
Figure 27. Status > Logs > Drive Log > Dialogue Select Drive Champ Valeur Description Drive 01 .. 06 Numéro du lecteur dont vous souhaitez visualiser le journal Pour choisir l'une des trois options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, le paramètre du lecteur est accepté et le dialogue Drive Log s'affiche. Reportez-vous à la Figure 28. Si la touche de fonction Change est enfoncée, le numéro du champ Drive augmente.
Si Move est sélectionné, le sous-menu Move s'affiche. Reportez-vous à la Figure 30. Ce sous-menu offre plusieurs options de déplacement. Ce sous-menu offre quatre options. Figure 30. Command >Sous-menu Move Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Move Media est enfoncée, le dialogue Move Media s'affiche. Si la touche de fonction la Position Picker est enfoncée, le dialogue Position Picker s'affiche.
REMARQUE: Si l'élément de colonne choisi est un lecteur (colonne 3), aucun paramètre de fente ou de chargeur n'est disponible. Le menu revient alors de paramètre de lecteur au paramètre de changement de colonne. l Si la touche de fonction Cancel est enfoncée, le sous-menu Move s'affiche. Figure 33. Command > Move > Move Media > Dialogue Change Slot Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 3 Appuyez sur la touche de fonction désirée.
l l l'adresse de la colonne suivante. Répétez l'opération jusqu'à ce que la colonne voulue soit indiquée. Si la touche de fonction Next est enfoncée, le paramètre de la source active passe de column à magazine et le dialogue Change Magazine s'affiche. Reportez-vous à la Figure 36. Si la touche de fonction Cancel est enfoncée, le sous-menu Move s'affiche. Figure 36. Command > Move > Position Picker > Dialogue Change Magazine Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit.
Figure 38. Command > Move > Dialogue Scan Barcode Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. REMARQUE: Les paramètres column (colonne), magazine (chargeur) et slot (fente) sont interactifs. La combinaison de ces trois paramètres permet d'obtenir les coordonnées de l'emplacement. Étape 1Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, les champ sont acceptés et le dialogue suivant s'affiche. Reportez-vous à la Figure 41.
Figure 41. Command > Move > Scan Barcode > Dialogue Select Slots Champ Valeur Description Slots to scan 0 .. 72 Le nombre de fentes à balayer Yes Affiche les résultats du balayage No N'affiche pas les résultats du balayage Show results Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Up est enfoncée, la valeur du champs actif augmente.
Figure 44. Command > Move > Scan Barcode > Dialogue Completion Sous-menu Mailbox Lorsque Mailbox est sélectionné, le sous-menu Mailbox s'affiche. Reportez-vous à la Figure 45. Ce sous-menu importe les cartouches dans la bibliothèque ou les en exporte. Ce sous-menu offre trois options. Figure 45. Command > Dialogue Mailbox Import/Export Pour choisir l'une des trois options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée.
Lorsque Export est sélectionné, l'écran Export s'affiche. Reportez-vous à la Figure 48. Cet écran affiche l'opération initiale d'exportation de cartouches de la bibliothèque. Le nombre maximum de cartouches pouvant être exportées est réduit chaque fois qu'une cartouche est exportée. Figure 48. Command > Mailbox > Dialogue Export Champ Valeur Description Export Limit 0 .. 12 Le nombre de fentes vides dans la boîte aux lettres Pour sélectionner l'une des deux options, procédez comme suit.
Figure 51. Command > Mailbox > Dialogue Export Selected Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 4 Répétez les instructions données à l'étape 3. Les résultats sont les mêmes que ceux de l'étape 3. Sous-menu Drives Lorsque Drives est sélectionné, le sous-menu Drives s'affiche. Reportez-vous à la Figure 52. Ce sous-menu offre un ensemble de commandes de lecteurs. Ce sous-menu offre quatre options. Figure 52.
Figure 54. Command > Drives > Unload > Dialogue Command in Progress Le lecteur sélectionné décharge la bande et la plateau de chargement la remet à sa position initiale. Le dialogue Command Complete s'affiche. Reportez-vous à la Figure 55. Figure 55. Command > Drives > Unload > Dialogue Command Complete Dialogue Reset Lorsque Reset est sélectionné, le dialogue Reset s'affiche. Reportez-vous à la Figure 56. Cette option est utilisée pour remettre à zéro le lecteur sélectionné. Figure 56.
Reset type SOFT Transmet une commande de remise à zéro du lecteur HARD Coupe l'alimentation du lecteur Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, les champs actifs sont acceptés et le dialogue Command in Progress ainsi que le dialogue Command Complete s'affichent. Si la touche de fonction Change est enfoncée, le champ Reset Type est modifié et prend la prochaine valeur de la liste.
Figure 61. Command > Drives > Firmware Update > Dialogue Select Drive Champ Valeur Description Le microprogramme du lecteur doit être mis à jour Sel Le microprogramme du lecteur ne doit pas être mis à jour Drive 1..6 Numéro du lecteur Microprogramme A..Z, 0..9 La version du microprogramme du lecteur actuellement Étape 5 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l Si la touche de fonction OK est enfoncée le dialogue Firmware Update Starting s'affiche.
l Le menu Setup s'affiche. Ce menu offre quatre options. Reportez-vous à la Figure 63. Figure 63. Main Menu > More > Menu Setup Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 2 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Library est enfoncée, le sous-menu Library s'affiche. Si la touche de fonction Drives est enfoncée, le sous-menu Drives s'affiche. Si la touche de fonction Utils est enfoncée, le sous-menu Utils s'affiche.
Parity Library sign-on Yes Activer la parité (valeur par défaut) No Désactiver la parité PV-136T Bibliothèque LTO PowerVault 136T Scalar 100 EMU Émulation de la bibliothèque Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Up est enfoncée, la valeur du champs actif augmente. Si la touche de fonction Down est enfoncée, la valeur du champ actif décroît.
Lorsque RMU est sélectionné, le dialogue RMU s'affiche. Reportez-vous à la Figure 68. Cette option permet à l'utilisateur de visualiser l'information sur la Remote Management Unit (RMU) (unité de gestion à distance). Figure 68. Setup > Library > Dialogue RMU Champ Valeur Description IP 000.000.000.000 .. 255.255.255.255 L'adresse IP Sub 000.000.000.000 .. 255.255.255.255 Le filtre d'adresse locale Gate 000.000.000.000 .. 255.255.255.255 La passerelle Nom A .. Z, 0 ..
Champ Valeur Description Drive 01 .. 06 Numéro du lecteur SCSI ID: Current 00 .. 15 ID SCSI actuelle du lecteur sélectionné SCSI ID: New 00 .. 15 Nouvelle ID SCSI du lecteur sélectionné 1 .. 10 Le lecteur possédant la même ID SCSI que le lecteur sélectionné None Aucun groupe de lecteur n'a la même ID SCSI Drives with this ID Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée.
Figure 73. Setup > Utils > Dialogue Date/Time Champ Valeur Description Year 00 .. 99 L'année Month 1 ..12 Le mois de l'année Day 1 .. 31 La date du jour Heure 0 .. 23 L'heure du jour Min 0 .. 59 Les minutes sec 0 .. 59 Les secondes Yes Active la synchronisation No Désactive la synchronisation (valeur par défaut) Sync interface Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée.
Figure 75.
désactiver la sécurité du panneau de commande et de créer ou de changer le mot de passe de la bibliothèque. ATTENTION: Créez un mot de passe choisi par l'utilisateur lors de la première initialisation de la nouvelle bibliothèque et mettezen une copie en sécurité pour consultation future. Reportez-vous au dialogue Secure. Appuyez sur la touche de fonction Next pour créer ou modifier le mot de passe du champ actif actuellement en vidéo inverse. Appuyez sur la touche de fonction Change.
REMARQUE: Pour enregistrer toutes les modifications de sécurité et quitter le dialogue Secure, appuyez sur la touche de fonction OK à l'écran dialogue Secure. Activer la sécurité Lorsque le champ Enable Security est le champ actif et qu'il est coché en appuyant sur la touche de fonction Yes/No, le dialogue Security On s'affiche. Reportez-vous à la Figure 79. Figure 79. Setup > Utils > Secure > Dialogue Security On Pour choisir l'option, procédez comme suit.
Dialogue Change Password Le champ Set/Change Password est le champ actif en vidéo inverse. Reportez-vous à la Figure 77.Si la touche de fonction Change est enfoncée puis que OK est sélectionné, le dialogue Change Password s'affiche. Figure 82. Setup > Utils > Secure >Dialogue Change Password Champ Valeur Description Old 0000 .. 9999 Mot de passe actuel New 0000 .. 9999 Nouveau mot de passe Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit.
Figure 84. Main Menu > More > Menu Service Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 2 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Start est enfoncée, le dialogue Start s'affiche. Si la touche de fonction Library est enfoncée, le sous-menu Library s'affiche. Si la touche de fonction Drives est enfoncée, le dialogue Drives s'affiche. Si la touche de fonction Back est enfoncée, le Menu principal s'affiche.
Lorsque Advanced est sélectionné dans le dialogue Start, le dialogue Enter Password s'affiche. Reportez-vous à la Figure 87. REMARQUE: Cette option est utilisée exclusivement par les techniciens du Service à la clientèle Dell. Figure 87. Service > Start > Advanced > Dialogue Enter Password Sous-menu Library Lorsque Library est sélectionné, le sous-menu Library s'affiche. Reportez-vous à la Figure 88. Ce dialogue offre un ensemble de routines pour l'entretien courant de la bibliothèque. Figure 88.
Figure 90. Service > Library > Sous-menu Diags Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Sensors est enfoncée, le dialogue Sensor s'affiche. Si la touche de fonction Fingers est enfoncée, le sous-menu Fingers s'affiche. Si la touche de fonction Picker est enfoncée, le sous-menu Picker s'affiche. Si la touche de fonction la Back est enfoncée, le sous-menu Library s'affiche.
Figure 93. Service > Library > Diags > Fingers > Dialogue Get/Put Champ Valeur Description Cycles to run 0 .. 9999 Le nombre de cycles à exécuter Number of slots 0 .. 60 Le nombre de fentes à utiliser pendant les cycles Starting slot 0 .. 60 Commencer par cette cellule. Ce champ est en lecture seulement et n'est modifié que si une nouvelle fente de départ est sélectionnée.
Pour sélectionner l'une des deux options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l Si la touche de fonction OK est enfoncée, le dialogue suivant s'affiche. Reportez-vous à la Figure 96. REMARQUE: Cet outil de diagnostic avancé ne doit pas être utilisé pendant le fonctionnement normal. l Si la touche de fonction Cancel est enfoncée, le sous-menu Fingers s'affiche. Figure 96.
Figure 98. Service > Library > Diags > Fingers > Scanner > Scan > Dialogue Barcode Label Sous-menu Picker Lorsque Picker est sélectionné, le sous-menu Picker s'affiche. Reportez-vous à la Figure 99. Il s'agit d'un ensemble de routines permettant de modifier l'axe vertical et l'axe de rotation. Figure 99. Service > Library > Diags > Sous-menu Picker Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée.
Figure 101. Service > Library > Diags > Picker > Move > Dialogue Use Axes Champ Use vertical Use horizontal Valeur Description Yes Déplace le plateau de chargement sur l'axe vertical No Ne déplace pas le plateau de chargement sur l'axe vertical Yes Déplace le plateau de chargement sur l'axe horizontal No Ne déplace pas le plateau de chargement sur l'axe horizontal Pour choisir l'une des quatre options, procédez comme suit. Étape 2 Appuyez sur la touche de fonction désirée.
Étape 2 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l l Si la touche de fonction Up est enfoncée, la valeur du champs actif augmente. Si la touche de fonction Down est enfoncée, la valeur du champ actif décroît. Si la touche de fonction Next est enfoncée, le champ suivant de la liste devient le champ actif. Après que le dernier champ se soit affiché, le premier champ s'affiche. Si la touche de fonction Cancel est enfoncée, le sous-menu Picker s'affiche.
Champ Valeur Description Demo Mode: Cycle Démonstration de l'utilisation de cycles par la bibliothèque 0 .. 9999 Le nombre de cycles Demo à exécuter Time Chronométrer la Demo (en heures) 0 ..
Figure 109. Service > Library > Exercise >Demo Using Cycles >Dialogue Execution Champ Cycle Time Valeur 0000 .. 9999 00h00m .. 23h59m Description Nombre de Cycles complétés Nombre d'heures et de minutes complétées Pour choisir l'option, procédez comme suit. Étape 4 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l Si la touche de fonction OK est enfoncée, le sous-menu Exercise s'affiche. Figure 110. Service > Library > Exercise > Dialogue Demo Using Time Reportez-vous au tableau sous la Figure 106.
Figure 112. Service > Library > Exercise > Demo Using Time> Dialogue Canceled Dialogue Self Test Lorsque Self Test est sélectionné, le dialogue Self Test s'affiche. Reportez-vous à la Figure 113. Cette option exécute une série de tests préprogrammés pour mettre le système à l'essai. Figure 113. Service > Library > Exercise >Dialogue Self Test Champ Valeur Description Cycles to run 0 ..
Figure 115. Service > Library > Exercise > Self Test > Dialogue Self Test Execution Dialogue Teach Lorsque Teach est sélectionné, le dialogue Teach s'affiche. Reportez-vous à la Figure 116. Cette option calibre la bibliothèque. Ce dialogue offre trois options. Figure 116. Service > Library > Exercise > Dialogue Teach Pour sélectionner l'une des deux options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée.
Figure 119. Service > Dialogue Drives Champ Valeur Description Drive 01 .. 06 Lecteur à entretenir Pour choisir l'une des trois options, procédez comme suit. Étape 1 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, les valeurs courantes sont acceptées et le sous-menu Drive Service Function s'affiche. Reportez-vous à la Figure 120. Si la touche de fonction Change Drive est enfoncée, le lecteur à entretenir est changé.
Figure 122. About > Dialogue Details (écran initial) REMARQUE: Toutes les valeurs de champs sont en lecture uniquement. Pour sélectionner l'une des deux options, procédez comme suit. Étape 3 Appuyez sur la touche de fonction désirée. l l Si la touche de fonction OK est enfoncée, l'écran secondaire du Menu principal s'affiche. Si la touche de fonction Details est enfoncée, le dialogue suivant s'affiche. Reportez-vous à la Figure 123. Figure 123.
Retour au sommaire Résolution des problèmes : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Codes d'intervention Messages d'intervention de l'opérateur Messages d'information de l'opérateur Procédure de téléchargement de microprogramme En cas de panne, le microprogramme de la bibliothèque LTO PowerVault 136T effectue une reprise sur erreur et une signalisation.
Mettre la bibliothèque LTO PowerVault 136T hors tension puis à nouveau sous tension pour effectuer une reprise sur erreur. Utiliser pour cela l'interrupteur arrière et attendre au moins minute avant la remise sous tension. Contacter l'assistance technique Dell. Le système détecte que sa mémoire NVRAM ne comporte pas de numéro de série.
72 xx 73 xx 74 xx 77 xx 78 xx 7A xx Une commande Get a été émise mais le capteur a indiqué qu'il y a déjà une cartouche sur le plateau de chargement. Examiner le plateau de chargement pour voir s'il y a déjà une cartouche. Si c'est le cas, enlever la cartouche pour la mettre dans un emplacement vide quelconque, fermer la porte et rée fonction ayant échoué. Défaillances détectées dans les fonctionnements ouvert/fermé des doigts de préhension du plateau de chargement.
95 xx 98 xx A0 00 A1 xx A2 xx A3 xx D2 xx E0 xx E2 xx E7 xx E8 xx FB xx Contacter l'assistance technique Dell. Le plateau de chargement a apporté une cartouche à un lecteur de bande, mais le lecteur ne confirme pas l'état de chargement de la bande. La portion identifie le lecteur. Réessayer la fonction en chargeant manuellement une cartouche dans le lecteur de bande. En cas d'échec de cette opération, remplacer le module lecteur défaillant. Contacter l'assistance technique Dell.
Code:0x%Y ->SYSTEM REBOOTEDTOO MANY ERRORS!
[%X and %Y] SER NUMBER MISSING Aucune Please enter the system serial number via the monitor. La version de microprogramme de Aucune votre bibliothèque est incorrecte. Téléchargez la dernière version vers la bibliothèque. Le microprogramme d’un ou de Aucune plusieurs lecteurs est obsolète. Il est conseillé de mettre ces lecteurs à jour. Consultez la procédure de téléchargement. Messages d'information de l'opérateur Le tableau 3 décrit les messages d'information de l'opérateur.
Retour à la page du Sommaire Fonctionnement : Guide de l'utilisateur de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Panneau de commande Démarrage de la bibliothèque Remote Management Unit (Unité de gestion à distance, RMU) Arrêt de la bibliothèque Redémarrage de la bibliothèque L'hôte envoie normalement des commandes à la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T. L'opérateur contrôle le système par l'intermédiaire du panneau de commande.
Tableau 1. Indicateurs de la boîte aux lettres Indicateur Description Cet indicateur est affiché à l'écran si l'hôte envoie la commande SCSI PREVENT/ALLOW MEDIUM REMOVAL (empêcher/permettre retrait du support) et verrouille la boîte aux lettres. Un indicateur s'affiche à l'écran si la Boîte aux lettres est verrouillée.
Tableau 3. Indicateurs relatifs aux lecteurs Indicateur Description Lecteur présent Si un lecteur de bande est présent, le rectangle initial noir s'affiche. Sous tension Si le lecteur de bande est allumé, l'indicateur de mise sous tension s'affiche. Nettoyage requis Si le lecteur de bande doit être nettoyé, l'indicateur de nettoyage requis s'affiche. Code d'erreur En cas d'erreur de lecteur, l'indicateur de code d'erreur s'affiche.
l l l l l l l l Permet à l'utilisateur d'accéder rapidement à l'état du système, y compris celui de la bibliothèque et du lecteur, aux niveaux du microprogramme et à d'autres informations utiles. Permet de contrôler à distance toutes les fonctions du Panneau de commande de la bibliothèque (LCD) par l'intermédiaire d'un navigateur Web. Met à jour le microprogramme de la RMU et du contrôleur de la bibliothèque. Gère le protocole Simple Network Management Protocol (SNMP) version 2.
Figure 2. Affichage du démarrage Cadre de navigation gauche Le dialogue Left Navigation Frame et ses descriptions sont indiqués ci-dessous. Lien hypertexte Description Fermer la session Ce lien hypertexte ferme la session de l'utilisateur actuel et retourne au dialogue Status.
Figure 3.
Figure 4. Dialogue SNMP MIB Figure 5.
Figure 6. Dialogue Version Cadre d'information supérieur Le dialogue Top Information Frame et ses descriptions sont indiqués ci-dessous. Lien hypertexte Nom Description Cette adresse indique l'URL du site RMU et du type de bibliothèque connexe. Cadre de navigation central Tous les dialogues et descriptions relatifs au Center Navigation Frame (cadre de navigation central), en commençant par Status, sont indiqués cidessous.
Nº de série de la bibliothèque Ce champ indique le numéro de série de la bibliothèque. Alertes SNMP Ce champ indique l'état de la notification d'alerte SNMP. Cette valeur est soit « On » ou « Off ». Microprogramme de la bibliothèque Ce champ indique le niveau actuel du microprogramme de la bibliothèque. Microprogramme RMU Ce champ indique le niveau actuel du microprogramme RMU. Le fait de cliquer n'importe quel onglet, autre que l'onglet Status, ouvre un dialogue Login (ouverture de connexion).
Figure 8. Dialogue Configuration Lien hypertexte Description L'onglet Configuration affiche l'état actuel de la RMU et du compte utilisateur. Les champs et valeurs associés à cet onglet sont indiqués ci-dessous. Configuration Nom d'hôte Ce champ indique le nom d'hôte utilisé pour la configuration RMU. Adresse IP Ce champ indique l'adresse IP de la connexion RMU. Masque de sous-réseau Ce champ indique le sous-réseau auquel appartient une adresse IP.
Si l'utilisateur change la configuration, le dialogue Confirm Configuration Changes s'affiche. Ce dialogue affiche l'ancienne configuration et les modifications apportées. Voir la Figure 9. Figure 9. Dialogue Confirm Configuration Changes Lien hypertexte Description Mot de passe L'utilisateur doit entrer son mot de passe. Confirmez Ce bouton confirme les modifications de configuration. Le dialogue Firmware et ses descriptions sont indiqués ci-dessous. Figure 10.
Microprogramme Sélectionner la cible à mettre à jour microprogramme de la RMU, des lecteurs ou de la bibliothèque. Les champs et valeurs associés à cet onglet sont indiqués ci-dessous Cette sélection permet à l'utilisateur de sélectionner le microprogramme à mettre à jour. Sélectionner Cette sélection permet à l'utilisateur de sélectionner le fichier le fichier du du microprogramme à mettre à jour ou de le chercher.
Figure 12. Dialogue Operator Panel REMARQUE :La RMU est une interface d'accès directe à la bibliothèque connexe. L'utilisateur peut observer ce qui se passe sur la bibliothèque et chaque interaction de l'utilisateur (à l'aide de boutons) est reflétée sur cette page Web et la bibliothèque. Lien hypertexte Panneau de commande Touches de fonction Description L'onglet du panneau de commande affiche l'opérateur de la bibliothèque et duplique les fonctions du panneau de commande.
Figure 13. Dialogue Logs Lien hypertexte Journaux Description L'onglet Journaux affiche les journaux de la bibliothèque. Démarrage de la bibliothèque Utilisez la procédure suivante pour démarrer la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T. Étape 1 Assurez-vous que la porte avant est fermée et verrouillée mécaniquement. Étape 2 Repérez l'interrupteur d'alimentation arrière sur le panneau arrière, en bas à droite.
l L'écran de confirmation de déconnexion s'affiche. Voir la Figure 16. Figure 16. Dialogue Offline Confirmation Étape 2 Appuyez sur le bouton au-dessous de la touche de fonction OK. l Le dialogue Offline s'affiche. Voir la Figure 17. Figure 17. Dialogue Offline Étape 3 Assurez-vous que la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T est en état Offline (déconnectée). l Le plateau de chargement termine la tâche en cours. La ligne de texte de l'écran central supérieur indique maintenant Offline.
Retour au sommaire Manipulation des supports : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Insertion des supports Éjection des supports Manipulation des supports Traitement des supports Étiquettes en code à barres Nettoyage des lecteurs Dans le cadre d'une utilisation normale, il peut s'avérer nécessaire d'ajouter des cartouches de stockage à la bibliothèque ou d'en retirer. Il existe deux méthodes pour insérer ou éjecter des cartouches de stockage.
Étape 5 Fermez et verrouillez la porte. l La bibliothèque effectue les opération d'apprentissage et d'inventaire. Éjection des supports La meilleure façon de retirer un support de la bibliothèque est d'utiliser la boîte aux lettres. L'opérateur peut aussi retirer directement la cartouche d'un emplacement de stockage donné. Boîte aux lettres L'utilisation de la boîte aux lettres pour le retrait de cartouches ne perturbe pas le fonctionnement de la bibliothèque.
Figure 1. Cartouche à bande Commutateur de protection contre l'écriture Chaque cartouche possède un commutateur de protection contre l'écriture. Avant de charger la cartouche à bande, mettez-le dans la position voulue comme indiqué cidessous. Si le commutateur est en position (fermé), il est impossible d'écrire les données sur la bande. Si le commutateur est en position (ouverte), il est possible d'écrire les données sur la bande.
Pour les clients souhaitant imprimer des étiquettes en code à barres, les étiquettes de supports individuels conviennent si elles sont conformes à la norme ANSI MH10.8M-1983 et à d'autres critères. Ces critères sont les suivants : l l l l l l l Norme ANSI MH10.
Retour au sommaire Sécurité : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Utilisation prévue Messages de signalisation de dangers Domaine d'application Dispositifs protecteurs REMARQUE : Outre les consignes de sécurité présentées dans ce guide, les règles de sécurité locales et professionnelles s'appliquent.
doit être exclusivement réservé au personnel habilité. Verrouillage mécanique La porte d'accès à la bibliothèque ne peut être ouverte qu'à l'aide d'une clé de l'extérieur. Le personnel habilité est responsable de la sécurité relative à l'utilisation de la clé. Interrupteur d'alimentation avant Lorsque l'interrupteur d'alimentation avant est mis en position d'arrêt, l'alimentation de l'électronique est coupée, ce qui entraîne l'arrêt immédiat du plateau de chargement.
Retour au sommaire Caractéristiques techniques : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Caractéristiques physiques Caractéristiques électriques Caractéristiques de performances Caractéristiques d'ambiance La présente section du document décrit les caractéristiques physiques, électriques, de performance, d'ambiance et réglementaires de la bibliothèque LTO Dell PowerVault 136T.
Retour au sommaire Garantie et modalités de retour : Guide d'utilisation de la bibliothèque LTO Dell™ PowerVault™ 136T Garantie limitée de trois ans (États-Unis uniquement) Garantie limitée de trois ans (Canada uniquement) Garantie constructeur de un an pour l'utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes uniquement) Modalités de retour « satisfaction totale » (États-Unis et Canada uniquement) Garantie limitée de trois ans (États-Unis uniquement) Dell Computer Corporation (« Dell ») utilise, pour la f
CERTAINS ÉTATS (ET JURIDICTIONS) NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE CAS. DELL DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS ÉTABLIS DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE, ET TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LA NON DISPONIBILITÉ DES PRODUITS POUR L'UTILISATEUR OU LA PERTE DE DONNÉES OU DE LOGICIELS.
Conditions générales DELL N'OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE NI CONDITIONS AUTRES QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE. DELL REFUSE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITATIVEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE ET TOUTE CONDITION DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION DU PRODUIT EN FONCTION D'UN BUT PARTICULIER. CERTAINS ÉTATS (ET JURIDICTIONS) NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS RELATIVES AUX CONDITIONS ET GARANTIES IMPLICITES.
Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chili Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombie Dell Computer de Mexico SA de CV Rio Lerma #302- 4 Piso Col. Cuauhtemoc, Mexique, D.F.