Inhalt: Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersystem Installations- und Wartungshandbuch Dell™ PowerVault™ 200S, 201S, 210S und 211S Speichersystem Installations- und Wartungshandbuch Sie müssen die Verknüpfung für eine Datei im PDF-Format (Portable Document Format [tragbares Dokumenten Format]) rechtsklicken und die Datei auf Ihrem Festplattenlaufwerk speichern. Der Versuch, direkt eine Verknüpfung zu großen PDF-Dateien herzustellen, verursacht einen Systemabsturz.
Inhalt: Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersystem Installations- und Wartungshandbuch Wenn die Funktion Suchen im Menü Bearbeiten nicht aufgelistet ist, müssen Sie den Acrobat Reader mit der Option zum Suchen von PDF-Dateien von Adobe's World Wide Web-Seite unter http://www.adobe.com/ herunterladen. Model AMP Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2000 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Funktionen des 2xxS Speichersystems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200S und 201S Speichersystem-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leistungsmerkmale des 210S und 211S Speichersystems . . . . . . . . . . . . . . . Systemvoraussetzungen . . . . . . . .
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Kapitel 4 ESEM oder SEMM für Cluster-Betrieb konfigurieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 ESEM oder SEMM für Cluster-Betrieb konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 ESEM oder SEMM installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Verwalten des PowerVault 2xxS Speichersystems in einer Cluster-Konfiguration . . . . . . .
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Verriegelung entfernen und ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verfahren zum Installieren von redundanten Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . Empfohlene Werkzeuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redundantes Netzteil installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Stromschutzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überspannungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leitungsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unterbrechungsfreie Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Abbildung 5-3. Abbildung 5-4. Abbildung 6-1. Abbildung 6-2. Abbildung 6-3. Abbildung 6-4. Abbildung 6-5. Abbildung 6-6. Abbildung 7-1. Abbildung 7-2. Abbildung 7-3. Abbildung 7-4. Abbildung 7-5. Abbildung 7-6. Abbildung 7-7. Abbildung 7-8. Abbildung 7-9. Abbildung 7-10. Abbildung 7-11. Abbildung 7-12. Abbildung 7-13. Abbildung 7-14. Abbildung 7-15. Abbildung 7-16. Abbildung 7-17. Abbildung 7-18. Abbildung 7-19.
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Tabellen Tabelle 1-1. Tabelle 5-1. Tabelle 6-1. Tabelle 7-1. Tabelle 8-1. Tabelle 8-2. Tabelle A-1. Tabelle A-2. PowerVault 2xxS Vergleich der Gehäusemodul-Funktion . . . . . Speichersystembetrieb und Kabelverbindungen . . . . . . . . . . . . SCSI-Festplattenlaufwerk-Anzeigemuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systemanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise schützen das Computer- oder Speichersystem vor möglichen Schäden und dienen der persönlichen Sicherheit des Benutzers. Notes, Notices, Cautions, and Warnings In diesem Handbuch können verschiedene Textabschnitte mit einem Symbol gekennzeichnet und kursiv- oder fettgedruckt sein.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- WARNUNG: Die Netzteile in Ihrem Computer- oder Sicherungssystem können u.U. Hochspannungs- und Energiegefahren erzeugen, die zu Körperverletzungen führen können. Nur ausgebildete Servicetechniker sind befugt, das Computergehäuse abzunehmen und Arbeiten an den Komponenten im Innern des Computers vorzunehmen. Diese Warnung gilt für Dell PowerEdge 4xxx-Server oder höher und für Dell PowerVault 2xx-Speichersysteme.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Zusätzliche Sicherheitshinweise Um die Gefahr von Körperverletzungen, elektrischem Schlag, Feuer und Beschädigungen der Geräte zu verhindern, müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden. Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz und Arbeiten mit dem System müssen die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: • Die Servicezeichen beachten und befolgen.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- • Die korrekte externe Stromquelle verwenden. Das Gerät nur mit einer Stromquelle betreiben, die auf dem Etikett mit den elektrischen Klassifzierungen angegeben ist. Wenn Zweifel über die erforderliche Stromquelle auftreten, Kontakt mit dem Dell-Servicedienst oder dem örtlichen Stromversorgungsunternehmen aufnehmen.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- • Stromkabel oder Stecker nicht modifizieren. Für Modifizierungen vor Ort ist ein Elektriker zu Rate zu ziehen. Unbedingt die örtlichen bzw. die in Ihrem Lande geltenden Verkabelungsrichtlinien befolgen. • Um eine Beschädigung der Systemplatine zu vermeiden, nach Ausschalten des Systems 5 Sekunden lang warten, bevor eine Komponente von der Systemplatine entfernt oder ein Peripheriegerät vom Computer getrennt wird.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Server und Speichersysteme werden als Komponenten in einem Rack bezeichnet. Danach gilt die Bezeichnung “Komponente” für jeden Server oder Speichersystem, als auch für verschiedene Peripheriegeräte oder unterstützende Hardware.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- • • Sicherstellen, daß der Luftstrom für die Komponenten im Rack ausreichend ist. Beim Warten anderer Systeme/Komponenten im Rack nicht auf anderen System/Komponenten stehen. Vorsichtsmaßnahmen für Produkte mit Modem, Telekommunikation oder LAN-Optionen (Local Area Network) Beim Arbeiten mit Zusatzgeräten müssen die folgenden Richtlinien befolgt werden: • Während eines Gewitters kein Modem oder Telefon anschließen oder verwenden.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- HINWEIS: Um eine Beschädigung der Systemplatine zu vermeiden, nach Ausschalten des Systems 5 Sekunden lang warten, bevor eine Komponente von der Systemplatine entfernt oder ein Peripheriegerät vom Computer getrennt wird. 1. Computer und alle Geräte ausschalten. 2. Eine Erdung herstellen. Hierzu eine unbeschichtete Metallfläche am Gehäuse, wie z.B.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Zusätzlich können folgende Schritte unternommen werden, um Schäden durchelektrostatische Entladungen (ESE) vorzubeugen: • Empfindliche Komponenten erst dann aus der antistatischen Verpackung nehmen, wenn sie sofort im System installiert werden können. Vor dem Entfernen der Schutzhülle unbedingt sicherstellen, daß Ihr Körper nicht statisch geladen ist.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- • Beim Sitzen sollte das Gewicht der Beine auf den Füßen ruhen, nicht auf der Vorderkante des Stuhls. Falls erforderlich, kann die Höheneinstellung des Stuhls angepaßt oder ein Fußständer benutzt werden, um die richtige Sitzhaltung zu erzielen. • Variieren Sie Ihre Tätigkeiten. Versuchen Sie, Arbeiten am System so einzuteilen, daß Sie nicht für lange Zeitspannen tippen.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Vorwort Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch richtet sich an Benutzer von Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersystemen (im folgenden 2xxS Speichersysteme genannt), die etwas über dessen Funktionen und dessen Betrieb erfahren möchten, sowie an qualifizierte Servicetechniker, die das Speichersystem aufrüsten oder warten.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- • Anhang C, “Betriebsbestimmungen”, bietet Informationen über die Zulassungsbehörden, die das PowerVault 2xxS Speichersystem getestet und zugelassen haben. • “Abkürzungen und Akronyme” enthält eine Liste mit Definitionen der in diesem Handbuch verwendeten Akronyme und Abkürzungen.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Typographische Konventionen Die folgende Liste enthält Definitionen und Muster der in diesem Handbuch verwendetenSchreibkonventionen, mit denen Textstellen besonders gekennzeichnet sind: • Interface-Komponenten sind die Titel von Fenstern, Namen von Schaltflächen und Symbolen, Menünamen und Auswahloptionen, sowie andere Elemente, die auf dem Bildschirm oder Display erscheinen. Sie sind fettgedruckt dargestellt.
DATEI SPEICHERPLATZ: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- • Bildschirmtext ist eine Meldung oder ein Text, den Sie als Teil eines Befehls eingeben sollen (auch als Befehlszeile bezeichnet) . Bildschirmtext erscheint im Schriftsatz Courier New. Beispiel: Die folgende Meldung erscheint auf dem Bildschirm: No boot device available (Es ist kein Startgerät verfügbar) Beispiel: “md c:\programs eingeben und drücken.” • Variablen sind Symbole, für die ein Wert anzugeben ist.
Einführung Die Dell™ PowerVault™ 2xxS Speichersysteme sind Hochleistungsspeichersysteme, die umfassende Zuverlässigkeits- und Servermanagementfunktionen bieten. Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen und Softwareanforderungen für diese Speichersysteme. Funktionen des 2xxS Speichersystems Alle PowerVault 2xxS Speichersysteme besitzen die folgenden Funktionen. Leistungsmerkmale für spezifische PowerVault 2xxS Speichersysteme sind nach den gemeinsamen Leistungsmerkmalen aufgeführt.
• Eine Gehäusemanagementschaltung, die kritische Spannungen und Temperaturen überwacht, sowie den Betrieb der Lüfter. Die Gehäusemanagementschaltung arbeitet zusammen mit dem HP OpenView Network Node Manager Special Edition (NNM SE) x.x und dem Dell OpenManage™ HIP (Hardware Instrumentation Package [Hardwareinstrumentierungspaket) x.x Servermanagementprogramm, die auf dem Hostrechner installiert sind.
• SEMM-Funktionen: — Verwendung der durch den Ultra3-Multimode SCSI-Bus Expander-Chip bereitgestellten Technologie — Unterstützung für längere SCSI-Kabel (bis zu 20 m) — Unterstützung von Cluster-Betrieb ANMERKUNG: Das SEMM trägt die Aufschrift “SCSI Expander Mngmt Module”. Diese befindet sich neben dem SCSI-Anschluß. • Seit Bestehen des PowerVault 2xxS hat Dell die Fähigkeiten des PowerVault Speichersystems kontinuierlich verbessert.
Leistungsmerkmale des 210S und 211S Speichersystems Die PowerVault 210S und 211S Speichersysteme bieten die folgenden Funktionen: • Unterstützung für bis zu zwölf 1,0 Zoll (nur) Ultra 2 LVD-SCSI-Festplattenlaufwerke über eine SCSI-Rückwandplatine und spezielle SCSI-Festplattenlaufwerkträger. Die SCSI-Rückwandplatine konfiguriert die SCSI-Kennummern (ID) automatisch für individuelle Festplattenlaufwerke und erleichtert somit den Laufwerkeinbau sehr.
Anzeigen Gehäuse-Anzeigen Die folgenden Gehäusestatus-Anzeigen befinden sich an der Gehäusevorderseite (siehe Abbildung 1-1): • Die grüne Betriebsanzeige tet ist. • Die grüne Dual-Bus-Anzeige (mittlere) leuchtet wenn das PowerVault 2xxS im geteilten Dual-Bus-Rückwandplatinenmodus betrieben wird. • Die gelbe Systemfehleranzeige leuchtet, wenn einer der internen Selbsttests des Speichersystems während des Startvorgangs versagt oder wenn ein Fehler festgestellt wird.
Abbildung 1-1. Frontblende des PowerVault 2xxS Speichersystems (dargestellt am PowerVault 210S/211S) 1 Gehäusestatus-Anzeigen 2 Schloß 3 Verriegelung 4 SCSI-Festplattenlaufwerkanzeigen Rückplattenanzeigen Die folgenden Anzeigen befinden sich auf der Rückplatte des Speichersystems (siehe Abbildung 1-2): 1-6 • Die gelbe Kühlungslüfter-Fehleranzeige Kühlungslüfter festgestellt wird. • Die grüne Netzteilanzeige tet ist.
Abbildung 1-2. Rückplatte des PowerVault 2xxS Speichersystems 1 Lüfter-Fehleranzeige 2 Netzteilschalter 3 Netzteil-Anzeige 4 Netzteil-Fehleranzeige Datensicherung Zum Ausführen einer Systemsicherung vor der Installation oder Wartung des Speichersystems, siehe Anhang B “Wartung des Speichersystems”, um Informationen über Zeitpläne für Sicherungskopien, Sicherungsgeräte, über die Reinigung von Komponenten des Speichersystems, über Umgebungsfaktoren sowie über Stromschutzgeräte zu erhalten.
1-8 Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersysteme Installations- und Servicehandbuch
In Rackform montiertes Speichersystem installieren Informationen zur Installation des Dell PowerVault 200S und 210S Speichersystems in einem Rack finden Sie in der mit dem Rack-Einbausatz gelieferten Dokumentation. Information über die Stand-alone-Konfiguration finden Sie in Kapitel 3 unter “Eigenständiges Speichersystem installieren.” support.dell.
2-2 Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersysteme Installations- und Servicehandbuch
Eigenständiges Speichersystem installieren Dieses Kapitel beschreibt, wie man Dell PowerVault 201S und 211S-Speichersysteme in einer freistehenden, vertikalen bzw. Tower-Konfiguration einbaut. Speichersystem in Einzelkonfiguration einrichten Von Dell ist ein Einbausatz für die eigenständige Montage erhältlich, um ein Rack-Speichersystem in einer Stand-alone-Einheit einzubauen. Fürjedes installierte Rack-Speichersystem ist eine Stand-alone-Einheit erforderlich.
Stand-alone-Bausatz einbauen Zum Einbau des Rack-Speichersystems in eine Stand-alone-Einheit die folgenden Schritte durchführen (wie in den folgenden Unterabschnitten beschrieben): 1. Montagebleche am Speichersystem anbringen. 2. Stabilisierstandfüße am Stand-alone-Gehäuse anbringen. 3. Speichersystem im Stand-alone-Gehäuse einbauen. 4. Installation abschließen. Die Montagebleche am Speichersystem anbringen 1. Alle installierten Festplattenlaufwerke aus dem Speichersystem entfernen. 2.
4. Das obere Montageblech an der rechten Seite des Speichersystems plazieren und die Schraubenlöcher ausrichten (siehe Abbildung 3-2). Abbildung 3-2. Montageblech installieren 1 Acht 6-32 x 1/4-Zoll-Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben 2 Montageblech 5. Montageblech mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher und vier 6-32 x 1/4-ZollFlachkopf-Kreuzschlitzschrauben (wie in Abbildung 3-2 dargestellt) am Gehäuse befestigen. 6. Das Speichersystem vorsichtig auf dessen rechte Seite legen.
Stabilisierstandfüße am Stand-alone-Gehäuse anbringen 1. Stand-alone-Gehäuse vorsichtig auf den Kopf stellen. 2. Die zwei Paar Schraubenlöcher auf der Unterseite suchen. 3. Die Stabilisierstandfüße mit den Schraubenlöchern ausrichten und mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher und vier 6-32 x 1/2-Zoll-Sechskantschrauben (siehe Abbildung 3-3) am Gehäuse befestigen. Abbildung 3-3.
Abbildung 3-4. Speichersystem hinten im Gehäuse einbauen support.dell.com 3. Speichersystem soweit wie möglich in das Stand-alone-Gehäuse einschieben. Die Vorderseite des Speichersystems wird in die Vorderseite des Stand-aloneGehäuses geführt, wodurch der Zugang zu den Statusanzeigen und dem Verriegelungsmechanismus gewährleistet ist. 4.
Abbildung 3-5. Die Vorderschraube anbringens 1 Draufsicht 6. Schritte 4 und 5 für die zwei Schraubenlöcher an der Oberseite durchführen. 7. Die vier Schraubenlöcher auf der Rückseite des Speichersystems ausfindig machen (siehe Abbildung 3-4). 8. Vier 6-32 x 1/2-Zoll-Schrauben durch die Schraubenlöcher schieben und mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Installation abschließen 3-6 1. Die Festplattenlaufwerke ersetzen. 2.
ESEM oder SEMM für Cluster-Betrieb konfigurieren Die folgenden Konfigurationsinformationen beziehen sich nur auf den Cluster-Betrieb auf Dell PowerVault 2xxS Speichersystemen. Es sind keineÄnderungen erforderlich, wenn der Cluster-Betrieb nicht verwendet wird (Standardkonfiguration). Die Konfiguration kann mit dem von Dell empfohlenen Hardwareverfahren geändert werden, wie später in diesem Kapitel unter “ESEM oder SEMM für Cluster-Betrieb konfigurieren” beschrieben.
ESEM oder SEMM für Cluster-Betrieb konfigurieren Zum Konfigurieren der ESEMs oder SEMMs für den Cluster-Betrieb die folgenden Schritte durchführen: 1. Die Zwei-Stift-Jumper mit der Bezeichnung “FORCED JOINED JP8” auf dem ESEM oder SEMM auffinden (siehe Abbildung 4-1). ANMERKUNG: Nur auf dem Jumper “FORCE JOINED JP8” ist ein JumperStecker installiert. Die von Dell installierten Standardeinstellungen für die Jumper JP1, JP2, JP6 und JP7 sind KEINE Jumper-Stecker (leer).
Zum Ändern der Konfiguration der ESEMs oder SEMMs vom Zwangsverbindungsmodus in den Nicht-Zwangsverbindungsmodus mit jedem Modul die folgenden Schritte durchführen: 1. Das ESEM oder SEMM entfernen. 2. Die Zwei-Stift-Jumper mit der Bezeichnung “FORCED JOINED JP8” auf dem ESEM oder SEMMauffinden (siehe Abbildung 4-1). ANMERKUNG: Nur auf dem Jumper “FORCE JOINED JP8” ist ein JumperStecker installiert.
Abbildung 4-2. Das vorhandene Modul entfernen (linke Seite) 4-4 1 Selbstsichernde Schraube 2 Griff 3 ESEM oder SEMM 5. Vorsichtig das neue ESEM oder SEMM in den Modulschacht einschieben. 6. Das Modul soweit nach hinten schieben, bis es mit dem Anschluß verbunden ist. Dies ist der Fall, wenn die Vorderseite des Moduls mit den benachbarten Komponenten bündig abschließt. 7.
Verwalten des PowerVault 2xxS Speichersystems in einer Cluster-Konfiguration Das gemeinsam genutzte PowerVault 2xxS Speichersystem in einer ClusterKonfiguration kann mit Dell OpenManage HIP (Hardware Instrumentation Package [Harddware-Instrumentierungspaket]) verwaltet werden. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation des HP OpenView Network Node Manager Special Edition (NNM SE) x.x und Dell OpenManage HIP x.x. support.dell.
4-6 Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersysteme Installations- und Servicehandbuch
Speichersystem am Hostrechner anschließen Speichersystem vorbereiten Dieses Kapitel beschreibt, wie man das Dell PowerVault 2xxS Speichersystem für drei Betriebstypen mit dem Hostrechner verbindet: • • • Single-Bus Rückwandplatinen-Betrieb mit einem angeschlossenen Kabel Dual-Bus Split-Rückwandplatinen-Betrieb mit zwei angeschlossenen Kabeln Cluster-Betrieb (Zwangsverbindungsmodus) mit zwei angeschlossenen Kabeln Für den Single-Bus-Rückwandplatine- und den Dual-Bus-Split-RückwandplatinenBetrie
2. Mit dem Speichersystem gelieferte(s) SCSI-Kabel vom Hostrechner zum PowerVault 2xxS verlegen 3. Das/Die SCSI-Kabel an die SCSI-Anschlüsse auf der Rückplatte des Speichersystems (siehe Abbildung 5-1) und an den/die SCSI-Hostadapter im Hostrechner anschließen. Beim Anschließen eines Kabels an das PowerVault 2xxS Speichersystem, mit dem externen SCSI-Kabel von Dell den SCSI-Anschluß A auf der Rückplatte des Speichersystems (siehe Abbildung 5-1) und der SCSI-Hostadapterkarte im Hostrechner verbinden.
4. Mit Hilfe von Tabelle 5-1 die Betriebsart des PowerVault 2xxS Speichersystems identifizieren und den zu verwendenden Anschluß bestätigen. Siehe Abbildung 5-2 für PowerVault 200S und 201S und Abbildung 5-3 für PowerVault 210S und 211S. . Tabelle 5-1. Speichersystembetrieb und Kabelverbindungen SCSIAnschluß bzw.
Abbildung 5-3. SCSI-ID-Nummern für den PowerVault 210S und 211S 1 Laufwerksnummern 2 Gehäusestatus-Anzeigen 3 Schloß 4 SCSI-ID-Nummern 5. Netzkabel des Speichersystems an Netzteil und Steckdose anschließen. Um Ihr Speichersystem vor Spannungsschwankungen zu schützen, das Netzkabel an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV), einen Leitungsfilter oder Überspannungsschutz anschließen.
Unerlaubten Zugriff auf das Speichersystem verhindern Um den unerlaubten Zugriff auf die Festplattenlaufwerke des Speichersystems zu verhindern, können die Festplattenlaufwerke mit Hilfe eines Schlüssels, der dem Speichersystem beiliegt, abgeschlossen werden. Das Schloß befindet sich auf der Frontblende (siehe Abbildung 5-4). Abbildung 5-4.
5-6 Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersysteme Installations- und Servicehandbuch
Laufwerke installieren Dieses Kapitel beschreibt, wie man Festplattenlaufwerke aus Dell PowerVault 2xxS Speichersystemen entfernt bzw. darin installiert. Das Speichersystem besitzt eine Small Computer System Interface(SCSI [Kleincomputersystemschnittstelle])-Rückwandplatine, die die Verkabelung und Konfiguration von SCSI-Festplattenlaufwerken wesentlich vereinfacht. Mit der SCSIRückwandplatine könnenalle SCSI-Kennummern und -Terminierungen für die Festplattenlaufwerke konfiguriertwerden.
Abbildung 6-1. Laufwerknummern und SCSI-Nummern für PowerVault 200S/201S 1 Laufwerksnummern 2 SCSI-ID-Nummern Für PowerVault 210S und 211S lauten die 12 SCSI-ID-Nummern für die Laufwerkschächte 0, 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12 und 13 (siehe Abbildung 6-2). Die Laufwerkschächte unterstützen1,0-Zoll-Festplattenlaufwerke. Abbildung 6-2.
SCSI-Festplattenlaufwerke in die Laufwerkschächte installieren und entfernen Die folgenden Unterabschnitte beschreiben das Aus- und Einbauen von Festplattenlaufwerkträgern in die Laufwerkschächte des Speichersystems.
Tabelle 6-1. SCSI-Festplattenlaufwerk-Anzeigemuster (fortgesetzt) Zustand Anzeigen-Code Laufwerk bereit zum Einsetzen Keine der drei Anzeigen ist aktiv. Laufwerk wird für den Betrieb vorbereitet Die Online-Anzeige des Laufwerks leuchtet Die Betriebsanzeige blinkt u.U. kurz auf. Laufwerkschacht leer Keine der drei Anzeigen ist aktiv. Laufwerk sagt Fehler voraus Die Online-Anzeige des Laufwerks beginnt zu leuchten. Die Fehleranzeige leuchtet einmal pro Sekunde kurzzeitig auf.
Abbildung 6-3. Schloß und Verriegelung für PowerVault 2xxS (am PowerVault 200S/201S dargestellt) 1 Schloß 2 Verriegelung 4. Das Festplattenlaufwerk offline schalten und auf den Ausbau vorbereiten. (Anleitungen finden Sie in der Dokumentation der Dell PERC 2-, Dell PERC 2/DC-, Dell PERC 2/SC- oder Dell PERC 3/DI-Hostadapterkarte.) Die drei Festplattenlaufwerkanzeigen blinken nacheinander auf, während die Festplatte auf den Ausbau vorbereitet wird.
5. Festplattenlaufwerk wie folgt entfernen: a. Durch Herunterdrücken der Sperre des Festplattenlaufwerkträgers diesen freigeben (siehe Abbildung 6-4). b. Den Trägergriff herunterklappen (siehe Abbildung 6-5). Etwa 10 Sekunden vor dem Herausnehmen des Trägers warten, um sicherzustellen, daß das Festplattenlaufwerk den Betrieb ganz eingestellt hat. c. Langsam den Träger zu sich ziehen, bis er ganz aus dem Schacht heraus ist. Abbildung 6-4.
Abbildung 6-5. Festplattenlaufwerkträgergriff SCSI-Festplattenlaufwerk in das Speichersystem installieren Zum Installieren eines SCSI-Festplattenlaufwerks samt Laufwerkträger in einen Laufwerkschacht die folgenden Schritte durchführen. HINWEIS: Beim Umgang mit Festplattenlaufwerken äußerst vorsichtigvorgehen. Die Laufwerkträger bieten geringen Schutz,aber die Festplattenlaufwerke können durch unsachgemäßen Umgang beschädigt werden.
Abbildung 6-6. SCSI-Festplattenlaufwerk installieren 3. Den Griff schließen, um den Laufwerkträger in den Schacht zu ziehen und das Festplattenlaufwerk zu arretieren. Wenn der Controller das Festplattenlaufwerk erkennt, leuchtet die OnlineAnzeige des Laufwerks auf. 6-8 4. Verriegelung in die Arretierungsposition zurückbringen. 5. Das Schloß mit dem Schlüssel abschließen.
Serviceinformationen für Techniker Dieses Kapitel behandelt Aufrüstungs- und Serviceverfahren für das Dell PowerVault 2xxS Speichersystem. Sicherheitsmaßnahmen Für Ihre eigene Sicherheit und um Schaden am Speichersystem durch elektrostatische Entladung (ESD) zu verhindern, lesen Sie bitte die folgenden Warnungen, bevor Sie irgendeines der Verfahren in diesem Kapitel durchführen.
5. Falls ein Erdungsarmband nicht verfügbar ist, fassen Sie die Lüfterschiene oder eine andere unbeschichtete Metalloberfläche auf der Rückseite des Gehäuses an, um jegliche statische Aufladung von Ihrem Körper abzulenken.
Tabelle 7-1. Systemanzeigen Dargestellte Anzeige(n) Korrekturmaßnahme Keine Anzeigen leuchten auf Siehe “Störungen des Netzteils beheben” später in diesem Kapitel. Systemfehleranzeige und Siehe “Störungen der SCSI-Festplattenlaufwerke beheben” später in diesem Kapitel. und Siehe “Störungen des Netzteils beheben” später in diesem Kapitel. und Siehe “Kühlungslüfter-Fehlerbeseitigung” später in diesem Kapitel.
Wenn ein Laufwerkfehler auftritt, zeigen Systeme mit diesen Hostadaterkarten folgende SCSI-Festplattenlaufwerkanzeigen an der Oberseite jedes SCSI-Festplattenlaufwerkträgers an (siehe “Anzeigen” in Kapitel 1): • Bei bevorstehendem Versagen eines Laufwerks leuchtet die Online-Anzeige des Laufwerks auf und die Laufwerk-Fehleranzeige blinkt jede Sekunde kurz auf. • Wenn ein Laufwerk versagt, erlischt die Online-Anzeige des Laufwerks und die Laufwerk-Fehleranzeige erlischt in jeder Sekunde kurz.
c. System einschalten Wenn die Leuchtdioden- (Light-Emitting Diodes [LED]) Anzeigen nach dem POST erlöschen, ist Modul B möglicherweise defekt. Bleiben die LEDs erleuchtet, ist Modul A möglicherweise defekt. d. Das eventuell defekte Gehäusemodul austauschen. Nein. Weiter mit Schritt 2. 2. Leuchten alle installierten Online-Anzeigen des Festplattenlaufwerks? Ja. Weiter mit Schritt 4. Nein. Weiter mit Schritt 3. 3.
6. Das Gehäusemodul oder andere Elektronik in dem System könnte defekt sein. Wenn Sie elektronische Komponenten austauschen, führen Sie folgenden Schritte der Reihe nach aus. WARNUNG: Siehe “Sicherheitsmaßnahmen” am Anfang dieses Kapitels. a. Das Gehäusemodul austauschen. b. Das geteilte Dual-Bus-Rückwandplatinenmodul austauschen. c. Die SCSI-Rückwandplatine austauschen.
Abbildung 7-1. Kühlungslüfter der PowerVault 2xxS Speichersysteme 1 Lüfter-Fehleranzeige 2 Selbstsichernde Schrauben Störungen des Netzteils beheben Die folgenden beiden LEDs auf der Rückseite des Netzteils (siehe Abbildung 7-2) zeigen den Status des Netzteils an, sofern es an die Rückwandplatine angeschlossen ist: support.dell.com • Grüne Netzteilanzeige (untere LED) — leuchtet, wenn sich die gesamte Ausgabe-Gleichspannung innerhalb des normalen Bereichs befindet.
Abbildung 7-2. Netzteil 1 Netzbuchse 2 Netzteilanzeige 3 Netzteil-Fehleranzeige 4 Stromschalter Leuchtet keine der Netzteil-LEDs oder wenn die Netzteil-Fehleranzeige leuchtet, folgende Schritte ausführen. ANMERKUNG: Um den PowerVault 2xxS zu starten, muß der PowerVault 2xxS mit einem Hostadapter verbunden und der Hostserver muß eingeschaltet sein. 1. Ist der Stromschalter am Netzteil eingeschaltet? Ja. Weiter mit Schritt 2. Nein. Den Netzschalter einschalten. Ist die Störung behoben? Ja.
3. Die SCSI-Kabelverbindung(en) von dem/den Gehäusemodul(en) zum Hostrechner überprüfen. ANMERKUNG: Das Netzteil schaltet sich nicht ein, wenn das SCSI-Kabel nicht mit dem Gehäusemodul verbunden ist. Sind alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen? Ja. Weiter mit Schritt 4. Nein. Die Anschlüsse verbinden oder wiederherstellen. Ist die Störung behoben? Ja. Fehlerbeseitigung beendet. Nein. Weiter mit Schritt 4. 4.
Verfahren zum Komponentenaustausch Dieser Abschnitt enthält Informationen zu folgenden Verfahren zum Entfernen und Ersetzen von Komponenten und Baugruppen im Speichersystem: • • • • • • • Netzteil austauschen Kühlungslüfter austauschen Gehäusemodul austauschen Komponenten-Montagehalterung entfernen und erneut installieren Dual-Bus-Split-Rückwandplatinen-Modul entfernen SCSI-Rückwandplatine entfernen Verriegelung entfernen und ersetzen Falls nicht anders beschrieben, geht jedes Verfahren von folgenden Bed
Computer Orientation Halten Sie sich beim Ausführen der Verfahren in diesem Abschnitt an die in Abbildung 7-3 dargestellten Positionen und Anweisungen in bezug auf das Speichersystem, falls nicht anders angegeben. Abbildung 7-3. Ausrichtung des Speichersystems für den PowerVault 2xxS (Von der Draufsicht des PowerVault 200S/201S dargestellt) support.dell.
Positionen der Komponenten Die in diesem Abschnitt beschriebenen Komponenten werden in Abbildung 7-4 erläutert. Abbildung 7-4.
3. Mit einem Kreuzschraubenzieher die beiden selbstsichernden Schrauben entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um das Netzteil aus dem Netzteilschacht freizugeben. 4. Den Griff des Netzteils halten und das Netzteil vorsichtig aus dem Netzteilschacht ziehen (siehe Abbildung 7-5). ANMERKUNG: Mit Hilfe des Netzteilgriffs kann das Netzteil leichter aus dem Schacht gezogen werden. Den Griff nicht zum Tragen des Dell PowerVault 2xxS Speichersystems verwenden. Abbildung 7-5.
7. Das Netzkabel an das neue Netzteil und an eine Steckdose anschließen. 8. Stromschalter am neuen Netzteil einschalten. Die grüne Anzeige am neuen Netzteil leuchtet auf. Verfahren für ein Nicht-Redundant-Speichersystem Um ein Netzteil in einem Speichersystem auszutauschen, das nur ein primäres Netzteil verwendet, führen Sie folgende Schritte durch: 1. Stromschalter am Netzteil ausschalten. 2. Netzkabel von der Steckdose und dem Netzteil trennen. 3.
5. Vorsichtig das neue Netzteil in den leeren Netzteilschacht schieben. Das Netzteil soweit nach hinten schieben, bis es mit dem Anschluß verbunden ist. Das Netzteil ist eingerastet, wenn die Vorderplatte mit der Vorderplatte des benachbarten Netzteils bündig abschließt. ANMERKUNG: Die gelbe sich auf der Systemrückseite befindliche Netzteil-Fehleranzeige (siehe “Anzeigen” in Kapitel 1) leuchtet, bis das Netzkabel mit dem Netzteil verbunden und der Netzteilschalter eingeschaltet wird. 6.
Abbildung 7-7. Kühlungslüfter entfernen 3. Vorsichtig den neuen Kühlungslüfter in den neuen Lüfterschacht schieben. Den Kühlungslüfter soweit nach hinten schieben, bis er mit dem Anschluß verbunden ist. Der Kühlungslüfter ist eingerastet, wenn die Vorderplatte mit der Vorderplatte des benachbarten Lüfters auf gleicher Höhe ist. 4. Mit einem Kreuzschraubenzieher die beiden selbstsichernden Schrauben im Uhrzeigersinn drehen, bis der Kühlungslüfter im Lüfterschacht gesichert ist.
Um Modul A auszutauschen, führen Sie folgende Schritte durch. WARNUNG: Bevor Sie folgende Schritte ausführen, lesen Sie die weiter vorne in diesem Kapitel beschriebenen “Sicherheitsmaßnahmen”. 1. Das Speichersystem ausschalten 2. Netzkabel von der Steckdose und dem Netzteil trennen. 3. Alle SCSI-Kabel zwischen dem Modul und dem Server trennen. 4. Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die selbstsichernde Schraube auf der Oberseite des Moduls lösen (siehe Abbildung 7-8). Abbildung 7-8.
7. Das Modul soweit nach hinten schieben, bis es mit dem Anschluß verbunden ist. Dies ist der Fall, wenn die Vorderseite des Moduls mit den benachbarten Komponenten bündig abschließt. 8. Mit einem Kreuzschraubenzieher die selbstsichernde Schraube auf der Oberseite des Moduls festziehen, bis das Modul im Gehäuse gesichert ist. 9. Die SCSI-Kabel wieder mit dem/den Modul(en) verbinden.
Abbildung 7-9. Komponenten-Montagehalterung entfernen Um die Komponenten-Montagehalterung zu installieren, führen Sie folgende Schritte durch: 1. Vorsichtig die Komponenten-Montagehalterung an der Rückseite des Speichersystems einsetzen. 2. Langsam die Halterung ganz in das Gehäuse schieben. Um die Halterung einzuschieben, ist möglicherweise ein leichtes Auf- und Ab- bzw. Hin- und Herwackeln erforderlich.
Dual-Bus-Split-Rückwandplatinen-Modul entfernen Um das geteilte Dual-Bus-Rückwandplatinenmodul zu entfernen, führen Sie folgende Schritte durch: 1. Alle Netzteile von der Rückseite des Speichersystems entfernen (siehe “Netzteil austauschen” weiter vorne in diesem Kapitel). 2. Alle Kühlungslüfter von der Rückseite des Speichersystems entfernen (siehe “Kühlungslüfter austauschen” weiter vorne in diesem Kapitel). 3.
7. Die Komponenten-Montagehalterung erneut installieren (siehe “KomponentenMontagehalterung entfernen und erneut installieren” weiter vorne in diesem Kapitel). 8. Das/Die Gehäusemodul(e) wieder installieren (siehe “Gehäusemodul austauschen” weiter vorne in diesem Kapitel). 9. Alle Kühlungslüfter wieder installieren (siehe “Kühlungslüfter austauschen” weiter vorne in diesem Kapitel). 10. Alle Netzteile wieder installieren (siehe “Netzteil austauschen” weiter vorne in diesem Kapitel).
Abbildung 7-11. Position der Schraube 8. Mit einem 11 1/2-Zoll langen Inbusschlüssel, 5/64-Zoll Kugelschraubenzieher die 15 Schrauben entfernen. 9. Mit dem Kugelschraubenzieher die Schrauben entfernen, die sich im Innern der Modulschächte auf der linken und rechten Seite des Gehäuses befinden (siehe Abbildung 7-12). Abbildung 7-12.
10. Die beiden Gehäusehälften voneinander trennen, um die Rückwandplatine zu entfernen (siehe Abbildung 7-13). Abbildung 7-13. Trennung des Gehäuses 11. Um die Ersatz-Rückwandplatine zu installieren, die Platine zwischen die Gehäusehälften plazieren. Sicherstellen, daß die Platine mit der rechten Seite nach oben und der Anschluß der Dual-Bus-Split-Rückwandplatine zur hinteren Seite des Gehäuses zeigt, während die Festplattenlaufwerkanschlüsse zur vorderen Seite zeigen.
13. Die elf übrigen Schrauben durch das Innere des Komponentenbereichs auf der hinteren Gehäusehälfte, durch die Schraubenlöcher in der Rückwandplatine und in die Schraubenlöcher der vorderen Hälfte des Gehäuses führen. Die Schrauben solange drehen, bis sie in den Schraubenlöchern der vorderen Seite des Gehäuses Halt gefunden haben. Die Schrauben zu diesem Zeitpunkt nicht festziehen. 14. Vorsichtig das linke Modul (Modul A) in den linken Modulschacht einschieben.
Verriegelung entfernen und ersetzen Um die Verriegelung des PowerVault 2xxS Speichersystems zu entfernen, folgende Schritte ausführen: 1. Den Griff außen rechts an der Verriegelung anfassen. 2. Das Schloß mit dem Schlüssel aufschließen. 3. Die Verriegelung herausziehen, um sie aus dem System freizugeben (siehe Abbildung 7-14). Abbildung 7-14. Schloß und Verriegelung für PowerVault 2xxS (am PowerVault 200S/201S dargestellt) support.dell.com 1 Schloß 2 Verriegelung 4.
Verfahren zum Installieren von redundanten Komponenten Dieser Abschnitt enthält Informationen zu folgenden Verfahren zum Installierenvon Redundant-Komponenten im Speichersystem: • • • Redundant-Netzteil installieren Redundant-Kühlungslüfter installieren Das zweite Gehäusemodul installieren Falls nicht anders beschrieben, geht jedes Verfahren von folgenden Bedingungen aus: • Die weiter vorne in diesem Kapitel beschriebenen Schritte unter “Sicherheitsmaßnahmen” wurden ausgeführt.
2. Den Griff des Netzteil-Platzhalters halten und vorsichtig aus dem Netzteilschacht ziehen (siehe Abbildung 7-15). ANMERKUNG: Mit Hilfe des Netzteilgriffs kann das Netzteil leichter aus dem Schacht gezogen werden. Den Griff nicht zum Tragen des Dell PowerVault 2xxS Speichersystems verwenden. Abbildung 7-15. Den Netzteil-Platzhalter entfernen 3. Das redundante Netzteil vorsichtig in den leeren Netzteilschacht schieben (siehe Abbildung 7-16).
Abbildung 7-16. Redundant-Netzteil einsetzen 4. Mit einem Kreuzschraubenzieher die beiden selbstsichernden Schrauben im Uhrzeigersinn drehen, bis das Redundant-Netzteil im Netzteilschacht gesichert ist. 5. Das Netzkabel an das Redundant-Netzteil und an eine Steckdose anschließen. 6. Stromschalter am Redundant-Netzteil einschalten. Die grüne Anzeige am redundanten Netzteil leuchtet auf.
Abbildung 7-17. Kühlungslüfter-Platzhalter entfernen 3. Vorsichtig den redundanten Kühlungslüfter in den leeren Lüfterschacht schieben (siehe Abbildung 7-18). Den Redundant-Lüfter soweit nach hinten schieben, bis er mit dem Anschluß verbunden ist. Der Lüfter ist eingerastet, wenn die Vorderplatte mit der Vorderplatte des benachbarten Lüfters bündig abschließt. support.dell.
Abbildung 7-18. Redundant-Kühlungslüfter einsetzen 4. Mit einem Kreuzschraubenzieher die beiden selbstsichernden Schrauben im Uhrzeigersinn drehen, bis der Lüfter im Lüfterschacht gesichert ist. Der Redundant-Lüfter startet nun. Das zweite Gehäusemodul installieren Um ein zweites Gehäusemodul zu installieren (im weiteren Modul genannt), folgende Schritte ausführen: 7-30 1.
Abbildung 7-19. Abschlußwiderstand-Platzhalter entfernen 3. Das zweite Modul vorsichtig in den Modulschacht einsetzen (siehe Abbildung 7-20). Das Modul soweit nach hinten schieben, bis es mit dem Anschluß verbunden ist. Dies ist der Fall, wenn die Vorderseite des Moduls mit den benachbarten Komponenten bündig abschließt. Abbildung 7-20. Zweites Modul einsetzen support.dell.
7-32 4. Mit einem Kreuzschraubenzieher die selbstsichernde Schraube auf der Oberseite des zweiten Moduls festziehen, um das Modul am Gehäuse zu sichern. 5. Das SCSI-Kabel mit dem zweiten Modul verbinden.
Wie Sie Hilfe bekommen Dieses Kapitel beschreibt die von Dell bereitgestellten Hilfsmittel, die bei einem Problem mit dem PowerVault-Speichersystem eingesetzt werden können. Ferner wird beschrieben, wann und wie Dell zwecks technischer oder Kundenunterstützung kontaktiert werden soll. Technische Unterstützung Um Unterstützung bei einem technischen Problem einzuholen, sind folgende Schritte erforderlich: 1. Eine Kopie der Abbildung 8-1 Diagnose-Checkliste erstellen und diese ausfüllen. 2.
Hilfsmittel Dell stellt eine Reihe von Hilfsmitteln zu Ihrer Unterstützung bereit. Diese werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. ANMERKUNG: Einige der folgenden Hilfen sind außerhalb der USA nicht erhältlich. Wo Sie diese Informationen erhalten können, teilt Ihnen gerne Ihr örtlicher DellVerkaufsvertreter mit. World Wide Web Das Internet ist das beste Mittel, um Informationen über das PowerVault-Speichersystem und andere Dell-Produkte zu erhalten.
AutoTech-Service Dells automatischer technischer Kundendienst—AutoTech—liefert auf Band aufgezeichnete Antworten zu den von Dell-Kunden am häufigsten gestellten Fragen. Wenn Sie Dells AutoTech anrufen, können Sie die auf das jeweilige Thema zutreffenden Fragen über die Telefontasten anwählen. Die AutoTech-Sitzung kann jederzeit unterbrochen und später fortgeführt werden. Durch die vom AutoTech-Service zugeteilte Codenummer kann die Sitzung dort fortgesetzt werden, wo sie unterbrochen wurde.
Technischer Unterstützungs-Service Dells industrieweit führende technische Hardware-Unterstützung steht rund um die Uhr zur Verfügung, um Ihre Fragen über Dell-Hardware zu beantworten. Dells technischer Support Service hat eine ausgezeichnete Erfolgsrate: Über 90 Prozent aller Probleme und Fragen werden während eines einzigen Anrufs zum Nulltarif und normalerweise in unter zehn Minuten erledigt.
3. Eine Kopie der Diagnose-Checkliste beilegen. Sie sollte die durchgeführten Tests und alle Fehlermeldungen der Dell-Diagnose aufführen. 4. Für eine Gutschrift müssen alle zugehörigen Einzelteile (Stromkabel, Softwaredisketten, Handbücher usw.) hinzugefügt werden. 5. Die Geräte in der Originalverpackung (oder einer ähnlichen Verpackung) zurückschicken. Die Kosten für die Rücksendung gehen zu Lasten des Käufers.
Diagnose-Checkliste Name: ______________________________________________________________Datum: ____________________ Adresse: ________________________________________________________Telefonnummer: ________________ Service-Kennummer (Strichcode auf der Rückseite des Computers):____________________________________ Express-Servicecode: ____________________________________________________________________________ Rücksende-Genehmigungsnummer (falls sie von einem Dell Unterstützungstechniker vergeben wurde): ____
Dell Kontakt-Nummern Wenn Sie Dell kontaktieren müssen, verwenden Sie die Telefonnummern, Vorwahlnummern und elektronischen Adressen aus Tabelle 8-1 und Tabelle 8-2. Tabelle 8-1 enthält die verschiedenen Vorwahlnummern für Fern- und Auslandgespräche. Tabelle 8-2 enthält, falls verfügbar, die örtlichen Telefonnummern, Vohrwahlnummern, Nulltarifnummern, Website- und E-Mail-Adressen jeder Abteilung oder jedes Services in den verschiedenen Ländern rund um die Welt.
Tabelle 8-1.
Tabelle 8-1.
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Belgien (Brüssel) Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . . . . . . 481 92 88 Kundenbetreuung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . . . . . . 481 91 19 Privatkunden und Kleinbetriebe Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . Null tarif: 0800 16884 Firmenkundenverkauf . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Dänemark (Horsholm) Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45170182 ANMERKUNG: Kunden in Dänemark rufen für Fax-Technische Unterstützung in Schweden an. Kundenbetreuung für Privatkunden und Kleinbetriebe . . . . . . . . . . . . . . . 32875505 Firmenkundenbetreuung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Frankreich (Paris/Montpellier) Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0803 . . . . . . . . . . . . . . . .387 270 Kundenbetreuung (Paris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 . . . . . . . . . . . . .47 62 68 92 Kundenbetreuung (Montpellier) . . . . . . . . . . . . . . . . 04 . . . . . . . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Irland (Bray) Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-850-543-543 Kundenbetreuung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 . . . . . . . . . . . . . . . 204 4026 Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-850-235-235 Verkauf Fax . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Kanada (North York, Ontario) Automatisches Auftragsstatus-System . . . . . . . . . . . . . . . Null tarif: 1-800-433-9014 AutoTech (Automatische technische Unterstützung) . . . . Null tarif: 1-800-247-9362 Kundenbetreuung (außerhalb Torontos) . . . . . . . . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Luxemburg Technische Unterstützung (Brüssel, Belgien) . . . . . 02 . . . . . . . . . . . . . . . 481 92 88 ANMERKUNG: Kunden in Luxemburg rufen für Verkauf, Kundenbetreuung und technische Hilfe in Belgien an. Privatkunden und Kleinbetriebe Verkauf (Brüssel, Belgien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Niederlande (Amsterdam) Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 . . . . . . . . . . . . . . .581 8838 Kundenbetreuung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 . . . . . . . . . . . . . . .581 8740 Privatkunden und Kleinbetriebe Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Polen (Warschau) Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 60 61 999 Kundenbetreuung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 60 61 999 Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 60 61 999 Fax .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Spanien (Madrid) Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 100 130 Firmenkundenbetreuung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 118 546 Kundenbetreuung für Privatkunden und Kleinbetriebe . . . . . . . . . . . . . 902 118 540 TechConnect-BBS . . . . . . . . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service Taiwan Technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Null tarif: 0080 60 1255 Technische Unterstützung (Server) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Null tarif: 0080 60 1256 Transaktionsverkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Null tarif: 0080 651 228/0800 33 556 Firmenkundenverkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabelle 8-2. Dell Kontakt-Nummern (fortgesetzt) Gebiet Vorwahl Rufnummer oder Nulltarif-Nummer Land (Stadt) Name der Abteilung oder des Service USA (Austin, Texas) Automatisches Auftragsstatus-System . . . . . . . . . . . . . . . Null tarif: 1-800-433-9014 AutoTech (Automatische technische Unterstützung) . . . . Null tarif: 1-800-247-9362 Dell Privatkunden und Kleinbetriebe-Gruppe: Technische Kundenunterstützung (Rücksende-Genehmigungsnummern) . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten S Tabelle A-1. PowerVault 200S und 201S Laufwerke SCSI-Festplattenlaufwerke . . . . . . . . . . . . . Unterstützung für bis zu acht 4-, 9-, 18- oder 36-GB 3,5-Zoll SCSI-Festplattenlaufwerke Externe Anschlüsse Ultra2 SCSI (LVD) oder Ultra3 SCSI . . . . . . .
Tabelle A-1. PowerVault 200S und 201S (forgesetzt) Stromversorgung Gleichstromnetzteil: Wattleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 340 W/460 W (optionales 340-W- und 460-W-Netzteil ist verfügbar) Wärmeableitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 BTUs (nominell) Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 bis135 V bei 60 Hz; 180 bis 265 V bei 50 Hz Abmessungen und Gewicht Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,3 cm Breite . . . . . . . .
S Tabelle A-2. PowerVault 210S und 211S Laufwerke SCSI-Festplattenlaufwerke . . . . . . . . . . . . . Unterstützung für bis zu 12 4-, 9-, oder 18-GB-3,5-Zoll-SCSIFestplattenlaufwerke Externe Anschlüsse Ultra2 SCSI (LVD) oder Ultra3 SCSI . . . . . . .
Tabelle A-2. PowerVault 210S und 211S (forgesetzt) Abmessungen und Gewicht Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,3 cm Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,6 cm Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43,2 cm Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 34,0 kg, wenn alle Komponenten installiert sind Betriebsumgebung Temperatur: Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung des Speichersystems Ordnungsgemäße Wartung wird das Dell PowerVault 2xxS Speichersystem in gutem Zustand erhalten und die Kosten und den Zeitaufwand für Wartungen senken. Dieses Kapitel enthält Wartungsanleitungen, die regelmäßig auszuführen sind. Datensicherung Früher oder später passiert es jedem einmal, daß er Dateien versehentlich löscht. Außerdem kann ein Festplattenlaufwerk nach längerem Gebrauch versagen, so daß jeder Systemanwender früher oder später mit Datenverlust rechnen muß.
Speichersystemkomponenten reinigen Die Lüftermodule kühlen die Netzteile und das Speichersystem, indem Luft durch mehrere Öffnungen im Speichersystem angesaugt und durch die Rückseite wieder hinausgelassen wird. Dieser Lüfter saugt jedoch auch Staub und kleinste Teilchen an, die sich im Speichersystem ansammeln und auf diese Weise zu einer erhöhten Betriebstemperatur führen und den Betrieb verschiedener Systemkomponenten stören.
Die negativen Temperatureinflüsse können wie folgt reduziert werden: • Sicherstellen, daß das Speichersystem in Umgebung nicht kälter als 10 Grad Celsius (C) oder nicht wärmer als 35 Grad C betrieben wird • Das Speichersystem muß ausreichend belüftet werden. Um Wärmestaus zu vermeiden, darf der Rechner nicht in ein Wandgehäuse eingebaut oder auf einer Stoffunterlage abgestellt werden, die isolierend wirkt.
Staub und Partikel Die negativen Auswirkungen von Staub und Fremdteilchen können durch einen sauberen Arbeitsplatz wesentlich reduziert werden, denn Staub und Fremdteilchen wirken als Isolatoren und stören dadurch die mechanische Betriebsbereitschaft des Speichersystems. Zusätzlich zum regelmäßigen Reinigen sind folgende Richtlinien zu beachten, um Verunreinigungen des Speichersystems so weit wie möglich zu unterbinden: • • • • In der Nähe des Speichersystems nicht rauchen.
• Wenn in einem Raum mit Teppichboden gearbeitet wird, den Teppichboden mit Antistatikspray einsprühen und mit dem Arbeiten warten, bis das Spray getrocknet ist. • Komponenten erst aus der Antistatikhülle nehmen, wenn sie unmittelbar darauf in das System installiert werden können. • Nach Möglichkeit keine Kleidungsstücke aus Wolle oder synthetischem Material tragen.
Magnetismus Da das Speichern von Daten magnetisch erfolgt, reagieren Festplattenlaufwerke extrem empfindlich auf Magnetismus, der von im folgenden beschriebenen Quellen hervorgerufen wird: • • • • • Bildschirme Fernsehgeräte Drucker Telefongeräten mit mechanischen Klingeln Neonröhren Stoßeinwirkungen und Erschütterungen Durch grobe Stoßeinwirkungen können Funktion, Äußeres und der physische Aufbau eines Speichersystems beschädigt werden.
— Elektrowerkzeuge — Telexgeräte — Bürorechner — Laserdrucker — Faxgeräte — Andere Geräte, die von einem Elektromotor angetrieben werden Neben diesen Geräten stellen durch Gewitter verursachte Spannungsspitzen und Spannungsausfall die größten Probleme dar. Das Speichersystem und alle angeschlossenen Geräte nach Möglichkeit bei einem Gewitter ausschalten und vom Netz trennen.
Unterbrechungsfreie Stromversorgung Eine Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) bietet den umfangreichsten Schutz gegen Netzspannungsschwankungen, weil sie das System bei Stromausfall über eine Batterie mit Strom versorgt. Die Batterie wird während des Systembetriebs vom Netz aufgeladen, so daß sie bei Stromausfall für einen begrenzten Zeitraum — 15 Minuten bis zu einer Stunde, je nach verwendetem USV-System — Strom liefern kann.
Betriebsbestimmungen Elektromagnetische Interferenzen (EMI) sind Signale oder Emissionen, die im freien Raum abgestrahlt oder entlang Hochspannungs- oder Signalleitungen geführt werden und die die Funktion eines Funknavigations- oder anderen Sicherheitsgerätes gefährden bzw. einen lizenzierten Funkkommunikationsverkehr ernsthaft beeinträchtigen, stören oder wiederholt unterbrechen. Zu den Funkkommunikationsdiensten gehören u.a.
Dell-Computersysteme sind für die beabsichtigte elektromagnetische Umgebung ausgelegt, getestet und klassifiziert worden. Ihre elektromagnetische Umgebungsklassifizierungen beziehen sich im allgemeinen auf die folgenden harmonisierten Definitionen: • • Klasse A gilt für kommerzielle oder industrielle Umgebungen. Klasse B gilt für Wohngebiete. Informationstechnische Geräte (ITE), einschließlich Peripheriegeräte, Erweiterungskarten, Drucker, E/A-Geräte (Eingabe/Ausgabe), Bildschirme usw.
Dieses Gerät entspricht Kapitel 15 der FCC-Bestimmungen. Die Bedienung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: • • Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen. Dieses Gerät muß Interferenz jeder Art aufnehmen, darunter auch Interferenz, die unerwünschte Betriebsstörungen zur Folge haben kann. Klasse A Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A, gemäß Kapitel 15 der FCC-Bestimmungen.
IC-Hinweis (nur für Kanada) Die meisten Dell-Computersysteme (und andere digitale Geräte von Dell) wurden vom Industry Canada (IC) Interference-Causing Equipment Standard #3 (ICES-003) als digitale Geräte der Klasse B eingestuft. Um herauszufinden, welcher Klasse (Klasse A oder B) Ihr Computersystem (bzw. digitales Gerät) zugehörig ist, untersuchen Sie alle Registrierungsetiketten auf der Hinter- oder Rückseite des Computers (bzw. des digitalen Geräts).
Erfüllung der Richtlinie EN 55022 (nur für die Tschechische Republik) Dieses Gerät gehört zur Klasse B gemäß der EN 55022, es sei denn, daß es speziell als Gerät der Klasse A auf dem Hinweisschild ausgewiesen ist. Folgendes trifft auf Geräte der Klasse A der EN 55022 zu (Schutzradius von max. 30 m). Der Anwender des Geräts ist verpflichtet, die notwendigen Schritte zur Behebung der Interferenzquellen mit Telekommunikations- und anderen Geräten zu beheben.
9&&, $ Abbildung C-1. VCCI Klasse A ITE Registrierungsetikett Klasse B ITE Dieses Gerät ist ein Produkt der Klasse B, gemäß der Bestimmungen des Voluntary Control Council for Interference (VCCI) für informationstechnische Geräte. Wird dieses Gerät in der Nähe von Radio- oder Fernsehgeräten in einem Wohnbereich eingesetzt, kann es zu Funkstörungen kommen. Bei der Installation und Bedienung des Geräts den Anweisungen im Handbuch folgen. Abbildung C-2.
Gerät der Klasse A Bitte beachten Sie, daß dieses Gerät in bezug auf elektromagnetische Interferenz für kommerzielle und industrielle Zwecke zugelassen ist. Sollte sich herausstellen, daß dieses Gerät nicht für Ihren Zweck geeignet ist, kann es gegen ein Gerät für nichtkommerzielle und nichtindustrielle Zwecke eingetauscht werden. Abbildung C-3.
Die stromführenden Leitungen der Stromkreise in diesem Raum sollten mit einem separaten Kurzschluß-Schutzgerät in Form einer Sicherung mit einem Nominalwert von nicht mehr als 16 Ampere (A) abgesichert sein. Um die Geräte vollständig auszuschalten, muß der Netzkabelstecker aus der Netzsteckdose, die sich in der Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein sollte, abgezogen werden.
NOM-Informationen (nur für Mexiko) Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen Geräte und werden gemäß der offiziellen mexikanischen Normen gegeben: support.dell.com Exporteur: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importeur: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Rio Lerma No. 302 - 4° Piso Col. Cuauhtemoc 16500 México, D.F. Frachtadresse: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I.
Información para NOM (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Rio Lerma No. 302 - 4° Piso Col. Cuauhtemoc 16500 México, D.F. Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S.
Abkürzungen und Akronyme Die folgende Liste definiert und identifiziert die technischen Begriffe, Abkürzungen und Akronyme, die in Dell-Benutzerdokumenten verwendet werden. BASIC ANMERKUNG: Sofern nicht anders angegeben, treffen diese Definitionen möglicherweise nicht auf andere Betriebssysteme als Microsoft Windows 9x und Windows NT zu.
cm DRAM Zentimeter dynamischer Schreib-/Lese-Speicher CMOS DS/DD komplementärer MetalloxidHalbleiter doppelseitig doppelte Dichte NN doppelseitig hohe Dichte Nachnahmesendung cpi Zeichen pro Zoll cpl Zeichen pro Zeile CPU Prozessor DAW Digital-Analog-Wandler DASH fortschrittlicher Dell SCSI-Host DAT Digitalaudioband dB Dezibel dBA angepaßte Dezibel DC Gleichstrom DIN Deutsche Industrienorm DIP Chips mit zwei Kontaktanschlußreihen DMA 2 DS/HD DSA Dell-SCSI-Anordnung ECC Fehlerkorrekturcode EDO v
ESEM E/A Gehäuseerweiterungsmodul Eingabe/Ausgabe ESM IC Gehäusedienste-Modul Industry Canada F ID Fahrenheit Identifikation FAT IDE Dateizuordnungstabelle integrierte Laufwerkelektronik FCC IRQ US-Fernmeldewesen Unterbrechungsaufforderung FIFO ITE zuerst rein, zuerst raus informationstechnische Geräte FTP ISA Datenübertragungsprotokoll Industrie-Standardarchitektur ft JEIDA Fuß Japanischer Verband elektronischer Industrieentwicklungen g Gramm G Gravität/Graviton GB Gigabyte
LCD MS-DOS ® Flüssigkristallanzeige Microsoft datenträgerorientiertes Betriebssystem LED Leuchtdiode LIF Einsatz mit geringem Kraftaufwand LN Ladenummer LVD Niedrigspannungs-Differential lpi Zeilen pro Zoll m Meter mA Milliampere mAh Milliampere-Stunden MB MTBF mittlerer Ausfallabstand mV Millivolt NIC Netzwerkschnittstellencontroller NiCad Nickel-Kadmium NiMH Nickel-Metalhydrid NMI nicht maskierbare Unterbrechung ns Nanosekunde(n) NTFS NT-Dateisystem Megabyte NVRAM MB/sek nichtflüchtiger wahlfreie
POST SCSI Einschalt-Selbsttest Schnittstelle für Kleinrechnersysteme ppm SDS Seiten pro Minute Skalierbares Festplattensystem PQFP sek Plastik-Quadrant-Flachpackung Sekunde(n) PS/2 SEMM Personal System/2 SCSI erweiterbares Management-Modul PSPB SMM Netzteil-Parallelschaltungsplatine SCSI-Management-Modul PVC SES Polyvinylchlorid SCSI-Gehäuseservice QIC SIMM Viertel-Zoll Kassette Speichermodul mit einseitiger, geradliniger Anschlußfolge RAID Redundante Anordnungen unabhängiger Fes
USOC VCCI Universal-Service-Bestellcode freiwilliger Kontrollrat für Funkstörungen V VRAM Volt Video Schreib-/Lese-Speicher VAC W Volt Wechselspannung Watt VDC Wh Volt Gleichspannung Wattstunde(n) VDE XMM Verband Deutscher Elektrotechniker Erweiterungsspeicher-Manager VESA® XMS Video-Elektronikstandardverband erweiterte Speicherkennung VGA ZIF Videografikanordnung Null-Einbau-Kraft VLSI sehr hohe Integrationsdichte 6 Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersysteme Ins
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- Stichwortverzeichnis A F anbringen Stabilisierstandfüße am Standalone-Gehäuse, 3-4 Fehlerbeseitigung Kühlungslüfter, 7-6 Netzteil, 7-7 Anmerkungen, v, xvi Fehlersuche, 7-2 Diagnose-Checkliste, 8-6 Internet-Hilfsmittel, 8-2 SCSI-Festplattenlaufwerke, 7-3 Anzeigen, 1-5 AutoTech-Service, 8-3 B Betriebsbestimmungen, C-2 G Garantiereparatur oder Gutschrift, 8-4 Gehäusemodul, Austausch, 7-16 D Datensicherung, 1-7, B-1 De
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- installieren ESEM oder SEMM, 4-3 SCSI-Festplattenlaufwerk, 6-7 Speichersystem im Standalone-Gehäuse, 3-4 Internet-Hilfsmittel, 8-2 S SCSI-Festplattenlaufwerke vom System entfernen, 6-4 SCSI-Festplattenlaufwerke, in die Laufwerkschächte installieren und entfernen, 6-3 SCSI-Rückwandplatine entfernen, 7-21 K Sicherheitsanweisungen zum Schutz vor ESE, xii Komponenten-Montagehalterung entfernen und erneut installieren, 7-18
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- V W Verfahren zum Komponentenaustausch, 7-10 Warnungen, v, xvi Verriegelung entfernen und ersetzen, 7-25 Wie Sie Hilfe bekommen, 1-7 World Wide Web-Hilfsmittel, 8-2 Verwalten des Systems in einer ClusterKonfiguration, 4-5 Vorsichtshinweise, v, xvi DELL CONFIDENTIAL - Preliminary support.dell.
(Rev. 11/3/98) FILE LOCATION: R:\ACCOUNTS\DELL\10400-10499\10400\German\v6\PDF On- DELL CONFIDENTIAL - Preliminary 4 4/3/00 Dell PowerVault 200S, 201S, 210S und 211S Speichersysteme Installations- und Servicehandbuch