'HOO 3RZHU9DXOW ) )LEUH &KDQQHO %ULGJH 5DFN ,QVWDOODWLRQ *XLGH 3RQW )LEUH &KDQQHO 'HOO 3RZHU9DXOW ) *XLGH G·LQVWDOODWLRQ HQ UDFN 'HOO 3RZHU9DXOW ) *ODVIDVHUNDQDO %UFNH 5DFN ,QVWDOODWLRQVKDQGEXFK 3XHQWH GH FDQDO GH ILEUD 'HOO 3RZHU9DXOW ) *XtD GH LQVWDODFLyQ HQ HVWDQWH ZZZ GHOO FRP
'HOO 3RZHU9DXOW ) )LEUH &KDQQHO %ULGJH 5$&.
1RWHV &DXWLRQV DQG :DUQLQJV Throughout this guide, blocks of text may be accompanied by an icon and printed in bold type or in italic type. These blocks are notes, cautions, and warnings, and they are used as follows: NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer system.
'HOO 3RZHU9DXOW ) )LEUH &KDQQHO %ULGJH 5DFN ,QVWDOODWLRQ *XLGH This document provides instructions for trained service technicians installing one or more Dell PowerVault 35F Fibre Channel bridges in a Dell rack.
This rack kit is intended to be installed in a Dell rack by trained service technicians. If you install the kit in any other rack, be sure that the rack meets the specifications of the Dell rack.
Ensure that the rack is level and stable before extending a component from the rack. After a component is inserted into the rack, carefully extend the slide into a locking position, and then slide the component into the rack. 5HFRPPHQGHG 7RRO To install the PowerVault 35F bridge, use a #2 Phillips-head screwdriver. ,QVWDOOLQJ WKH %ULGJH Use the following procedure to install the bridge in the rack. The subsections that follow include instructions for performing these tasks. 1.
push-button cover push button handle )LJXUH 2SHQLQJ WKH /DWFK RQ WKH 'RRU 2. 1-4 Remove the front door as shown in Figure 1-2: a. One person should grasp the top of the door to stabilize it. The other person should grasp the bottom of the door. b. The person holding the bottom of the door should press the hinge release lever on the bottom hinge and then pull the bottom of the door away from the rack a few inches. c.
hinge release lever )LJXUH 5HPRYLQJ WKH 5DFN 'RRUV 3. Perform steps 1 and 2 to remove the back door from the rack. Store the two doors where they will not injure someone if they accidentally fall over. 0RXQWLQJ WKH %ULGJH 2QWR WKH 0DQLIROG The manifold comes with attached inner-slide rails. The bridge is attached to these inner-slide rails using the four 6-32 x 1/4-inch panhead screws. To mount the bridge, perform the following steps: 1. Place the manifold on a clean, flat surface.
3. Align the holes of the inner-slide rails with the holes on the side of the bridge (see Figure 1-3). You must press the manifold and bridge together, compressing the gasket, to get the holes in the inner-slide rails and bridge to align. inner-slide rail bridge bezel manifold inner-slide rail 6-32 x 1/4-inch screws (4) )LJXUH 0RXQWLQJ WKH %ULGJH WR WKH 0DQLIROG 4. Use four 6-32 x 1/4-inch screws to mount the inner-slide rails to the bridge.
stationary bracket 10-32 x 1/2-inch screws (8) outer slide adjustable bracket )LJXUH 0RXQWLQJ WKH 2XWHU 6OLGHV RQ WKH 5DFN 2. Use four 10-32 x 1/2-inch screws and four tapered washers to mount each outer slide in the rack, as shown in Figure 1-4. The screws are threaded through the washers, the rack, and into the top and bottom holes of the brackets, leaving the middle bracket holes open. 3. Fully tighten the screws and then back them out about two turns.
,QVWDOOLQJ WKH %ULGJH LQ WKH 5DFN To install the bridge in the rack, perform the following steps: 1. At the front of the rack, carefully align the bridge’s inner-slide rails with the outer slides on the rack. Slide the inner-slide rails into the outer slides and push the bridge all the way into the rack, as shown in Figure 1-5. The safety-release latch on the outside of each inner-slide rail must be pressed for the bridge to slide all the way in.
2. Tighten the eight 10-32 x 1/2-inch screws that mount the outer slides to the rack. 3. Tighten the thumbscrews on the bezel to keep the bridge and slide assembly from sliding out of the rack. The thumbscrews pass through the holes in the rack and into the middle holes of the stationary brackets. 5HSODFLQJ WKH 'RRUV RQ WKH 5DFN Use the following procedure to replace the rack’s front and back doors.
1-10 Dell PowerVault 35F Fibre Channel Bridge Rack Installation Guide
3RQW )LEUH &KDQQHO 'HOO 3RZHU9DXOW ) *8,'( '·,167$//$7,21 (1 5$&.
5HPDUTXHV SUpFDXWLRQV HW DYHUWLVVHPHQWV Dans ce guide, certains blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône et imprimés en caractères gras ou en italiques. Ces blocs sont des remarques, des précautions et des avertissements qui sont utilisés comme suit : REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système informatique.
3RQW )LEUH &KDQQHO 'HOO 3RZHU9DXOW ) *XLGH G·LQVWDOODWLRQ HQ UDFN Ce document fournit des instructions à des techniciens de service spécialisés pour installer un ou plusieurs ponts Fibre Channel Dell PowerVault 35F dans un rack Dell.
FHUWLILp OD FRPELQDLVRQ ILQDOH GH NLWV GH UDFN HW GH V\VWqPHV 'HOO XWLOLVpH GDQV XQ UDFN G·XQH DXWUH PDUTXH Ce kit de rack est destiné à être installé dans un rack Dell par des techniciens de service qualifiés. Si vous installez le kit dans un autre rack, veillez à ce que le rack réponde aux spécifications du rack Dell.
Chargez toujours le rack du bas en haut, en commençant par l’élément le plus lourd. Vérifiez que le rack est horizontal et stable avant de sortir un composant du rack. Une fois qu’un composant est inséré dans le rack, déployez doucement la glissière jusqu’à ce qu’elle vienne en butée, puis faites glisser le composant dans le rack. 2XWLO UHFRPPDQGp Pour installer le pont PowerVault 35F, utilisez un tournevis cruciforme n°2.
cache du boutonpoussoir bouton-poussoir poignée )LJXUH 2XYHUWXUH GX ORTXHW GH OD SRUWH 2. 2-4 Retirez la porte avant comme l’illustre la figure 2-2 : a. Une personne doit saisir le haut de la porte pour la stabiliser. L’autre personne doit saisir le bas de la porte. b. La personne tenant le bas de la porte doit appuyer sur le levier de déblocage de la charnière du bas, puis tirer sur le bas de la porte pour l’écarter de quelques centimètres du rack. c.
levier de déblocage de la charnière )LJXUH 5HWUDLW GHV SRUWHV GX UDFN 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour retirer la porte arrière du rack. Entreposez les deux portes dans un endroit où elles ne risquent pas de blesser quelqu’un si elles tombent accidentellement. 0RQWDJH GX SRQW VXU OD UDPSH La rampe est livrée équipée avec des rails à glissière interne. Le pont se fixe sur ces rails à glissière interne à l’aide des quatre vis à tête cylindrique 6-32 x 1/4 pouce.
3. Alignez les trous des rails à glissière interne avec les trous situés sur le côté du pont (voir la figure 2-3). Vous devez pousser la rampe et le pont l’un vers l’autre, en comprimant le joint, pour que les trous des rails à glissière interne soient alignés avec ceux du pont. rail à glissière interne pont cadre rampe vis 6-32 x 1/4 rail à glissière pouce (4) interne )LJXUH 0RQWDJH GX SRQW VXU OD UDPSH 4.
support fixe vis 10-32 x 1/2 pouce (8) glissière externe support réglable )LJXUH 0RQWDJH GHV JOLVVLqUHV H[WHUQHV VXU OH UDFN 2. À l'aide de quatre vis 10-32 x 1/2 pouce et de quatre rondelles effilées, montez chaque glissière externe dans le rack, comme l’illustre la figure 2-4. Les vis traversent les rondelles et le rack et rentrent dans les trous inférieur et supérieur des supports, mais ne rentrent pas dans les trous du milieu. 3. Serrez les vis, puis desserrez-les d’environ deux tours.
,QVWDOODWLRQ GX SRQW GDQV OH UDFN Pour installer le pont dans le rack, procédez comme suit : 1. À l’avant du rack, alignez soigneusement les rails à glissière interne du pont avec les glissières externes du rack. Faites glisser les rails à glissière interne dans les glissières externes, puis poussez le pont jusqu’au fond du rack, comme l’illustre la figure 2-5. Vous devez appuyer sur le mécanisme de déblocage à l’extérieur de chaque rail à glissière interne pour que le pont glisse jusqu'au fond.
2. Serrez les huit vis 10-32 x 1/2 pouce qui fixent les glissières externes au rack. 3. Serrez les vis à ailettes sur le cadre pour empêcher le pont et les glissières de glisser hors du rack. Les vis à ailettes passent au travers des trous du rack et dans le trou du milieu des supports fixes. 5HPLVH HQ SODFH GHV SRUWHV VXU OH UDFN Utilisez la procédure suivante pour remettre en place les portes avant et arrière du rack.
2-10 Pont Fibre Channel Dell PowerVault 35F Guide d’installation en rack
'HOO 3RZHU9DXOW ) *ODVIDVHUNDQDO %UFNH 5$&.
+LQZHLVH 9RUVLFKWVPDQDKPHQ XQG :DUQXQJHQ In dieser Dokumentation sind verschiedene Textabschnitte mit einem Symbol gekennzeichnet und kursiv oder fett gedruckt. Diese Texte sind Hinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen, die wie folgt eingesetzt werden: HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe das System besser genutzt werden kann.
'HOO 3RZHU9DXOW ) *ODVIDVHUNDQDO %UFNH 5DFN ,QVWDOODWLRQVKDQGEXFK Dieses Dokument enthält Anleitungen für ausgebildete Servicetechniker zur Installation einer oder mehrerer Dell PowerVault 35F-Glasfaserkanal-Brücken in ein Dell-Rack.
5DFN (LQEDXVlW]HQ IU GHQ (LQVDW] LQ 5DFNV DQGHUHU +HUVWHOOHU YRQ GHU GDIU ]XVWlQGLJHQ 6LFKHUKHLWVEHK|UGH SUIHQ ]X ODVVHQ Dieser Rack-Einbausatz ist für den Einbau durch einen ausgebildeten Servicetechniker in ein Dell-Rack vorgesehen. Wenn der Satz in ein anderes Rack eingebaut wird, ist sicherzustellen, daß das Rack die Anforderungen des Dell-Racks erfüllt.
Alle Kabelverbindungen, einschließlich des Netzkabels, so verlegen und befestigen, daß die Brücke sich auf den Schienen frei bewegen kann, ohne das Netzkabel umzubiegen bzw. zu beschädigen oder andere Geräte und Verkabelung im Rack zu stören. Das Rack ist von unten nach oben zu laden; und die schwersten Komponenten sind immer zuerst in das Rack zu laden. Bevor eine Komponente aus dem Rack herausgezogen wird, ist sicherzustellen, daß das Rack sicher auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt ist.
Knopfabdekkung Druckknopf Griff $EELOGXQJ 7U HQWULHJHOQ 2. 3-4 Die Vordertür wie folgt entfernen (siehe Abbildung 3-2): a. Eine Person sollte die Oberseite der Tür fassen und festhalten. Die zweite Person sollte das Unterteil der Tür fassen. b. Die Person, die das Unterteil festhält, sollte auf den Freigabehebel an der unteren Türangel drücken und das Unterteil der Tür einige Zentimeter vom Rack fortbewegen. c.
Freigabehebel der Türangel $EELOGXQJ 5DFN 7UHQ HQWIHUQHQ 3. Schritte 1 und 2 wiederholen, um die Hintertür des Racks zu entfernen. Die beiden Türen so aufbewahren, daß sie niemanden verletzen können, sollten sie versehentlich umkippen. %UFNH DQ GHU 9HUWHLOHUHLQKHLW DQEULQJHQ Die Verteilereinheit besitzt bereits werkseitig angebrachte innere Laufschienen. Die Brücke wird mit Hilfe der vier 6-32 x 1/4-Zoll-Flachkopfschrauben an diesen inneren Laufschienen befestigt.
2. Die Brücke hinter der Verteilereinheit und zwischen den beiden inneren Laufschienen plazieren. Sicherstellen, daß die Oberseite der Brücke nach oben und daß das Ende mit den Netz- und Kabelanschlüssen von der Verteilereinheit weg zeigt. 3. Die Öffnungen der inneren Laufschienen mit den Öffnungen an der Seite der Brücke ausrichten (siehe Abbildung 3-3).
HINWEIS: Die Schienen müssen innerhalb einer EIA-Einheit befestigt werden. Die Höhe der Brücke entspricht einer EIA-Einheit. Festhalterung 10-32 x 1/2-ZollSchrauben (8) Äußere Schiene Einstellbare Halterung $EELOGXQJ 'LH lXHUHQ 6FKLHQHQ DP 5DFN EHIHVWLJHQ 2. Zum Befestigen jeder äußeren Schiene im Rack die vier 10-32 x 1/2-ZollSchrauben und die vier Kegelunterlegscheiben verwenden, wie in Abbildung 3-4 gezeigt.
3. Die Schrauben ganz anziehen und sie daraufhin um zwei Umdrehungen lockern. Die gelockerten äußeren Schienen erleichtern das Ausrichten der äußeren Schienen mit den inneren Laufschienen. %UFNH LQ GDV 5DFN LQVWDOOLHUHQ Die Brücke wird wie folgt im Rack eingebaut: 1. Von der Vorderseite des Racks aus die inneren Laufschienen der Brücke vorsichtig mit den äußeren Schienen des Racks ausrichten.
Rändelschraube Frontverkleidung Brücke Verteilereinheit Äußere Schiene Innere Laufschiene $EELOGXQJ 'LH %UFNH LQ GDV 5DFN HLQEDXHQ 2. Die acht 10-32 x 1/2-Zoll-Schrauben anziehen, mit denen die äußere Schiene am Rack befestigt ist. 3. Die Rändelschrauben an der Frontverkleidung anziehen, um die Brücke und die Schienenbaugruppe am Rack zu sichern. Die Rändelschrauben führen durch die Schraubenlöcher im Rack und durch die mittleren Schraubenlöcher der Festhalterungen.
7UHQ GHV 5DFNV ZLHGHU DQEULQJHQ Die Vorder- und Hintertüren werden wie folgt wieder am Rack angebracht. :$5181* 8P 9HUOHW]XQJHQ ]X YHUPHLGHQ GLH DXIJUXQG GHU *U|H XQG GHV *HZLFKWV GHU 7UHQ YHUXUVDFKW ZHUGHQ N|QQHQ VROOWHQ GLH 7UHQ QLHPDOV YRQ QXU HLQHU 3HUVRQ DQJHEUDFKW ZHUGHQ 1. Die Vordertür in ihre korrekte Position heben, und die Türangeln auf die Öffnungen im Rack, wie in Abbildung 3-2, gezeigt ausrichten. 2.
3XHQWH GH FDQDO GH ILEUD 'HOO 3RZHU9DXOW ) *8Ì$ '( ,167$/$&,Ð1 (1 (67$17( ZZZ GHOO FRP
1RWDV SUHFDXFLRQHV \ DGYHUWHQFLDV A lo largo de este documento, encontrará secciones de texto impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones son notas , precauciones y advertencias que se utilizan de la manera siguiente: NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su ordenador de la mejor manera posible.
3XHQWH GH FDQDO GH ILEUD 'HOO 3RZHU9DXOW ) *XtD GH LQVWDODFLyQ HQ HVWDQWH Este documento proporciona instrucciones para técnicos de servicio entrenados que vayan a instalar uno o más puentes de Canal de fibra Dell PowerVault 35F en un estante Dell.
VROLFLWDU D XQD DJHQFLD GH VHJXULGDG FHUWLILFDGD TXH HYDO~H OD FRQIRUPLGDG GH LQVWDODU OD FRPELQDFLyQ ILQDO GH VLVWHPDV 'HOO \ SDTXHWHV GH HVWDQWH HQ RWUDV PDUFDV GH JDELQHWHV GH HVWDQWH Este paquete de estante está diseñado para ser instalado en un estante Dell por técnicos de servicio entrenados. Si usted instala el paquete en cualquier otro estante, asegúrese de que el estante cumpla con las especificaciones del estante Dell.
Dirija y sujete todos los cables y el cable de alimentación eléctrica para asegurar que el puente pueda moverse libremente sobre sus ensamblajes de deslizadores sin doblar o dañar el cable de alimentación eléctrica o interferir con otro equipo y con otros cables instalados en el estante. Siempre instale componentes en el estante comenzando en la parte inferior e instale en el estante el componente más pesado primero.
cubierta accionada por el botón de presión botón de presión manija )LJXUD $SHUWXUD GHO SHVWLOOR GH OD SXHUWD 2. 4-4 Desmonte la puerta anterior según se muestra en la figura 4-2: a. Una persona debe sujetar la parte superior de la puerta para estabilizarla. La otra persona debe sujetar la parte inferior de la puerta. b.
palanca liberadora de bisagra )LJXUD 'HVPRQWDMH GH ODV SXHUWDV GHO HVWDQWH 3. Repita los pasos 1 y 2 para desmontar la puerta posterior del estante. Coloque las dos puertas donde no puedan lesionar a alguna persona si se caen accidentalmente. 0RQWDMH GHO SXHQWH HQ HO FROHFWRU El colector incluye rieles de deslizadores internos sujetos al mismo. El puente se sujeta a estos rieles de deslizadores internos utilizando los cuatro tornillos de medida 6-32 x 1/4 pulgada de cabeza plana.
2. Coloque el puente detrás del colector y entre los dos rieles de deslizadores internos. Asegúrese de que el puente tenga su orientación normal y que el extremo con los conectores de alimentación eléctrica y de cables esté dirigido en la dirección opuesta al colector. 3. Alinee los orificios de los rieles de deslizadores internos con los orificios en el lado del puente (consulte la figura 4-3).
NOTA: Los deslizadores deben montarse en el espacio de 1 unidad EIA. La altura del puente ocupa 1 unidad EIA. soporte estacionario tornillos de medida 10-32 x 1/2 pulgada (8) deslizador externo soporte ajustable )LJXUD 0RQWDMH GH ORV GHVOL]DGRUHV H[WHUQRV HQ HO HVWDQWH 2. Utilice cuatro tornillos de medida 10-32 x 1/2 pulgada y cuatro arandelas ahusadas para montar cada deslizador externo en el estante, según se muestra en la figura 4-4.
3. Atornille completamente los tornillos y después desatorníllelos aproximadamente dos vueltas. Dejando los deslizadores externos sueltos se facilita el alineamiento de los deslizadores externos y los rieles de deslizadores internos. ,QVWDODFLyQ GHO SXHQWH HQ HO HVWDQWH Para instalar el puente en el estante, realice los pasos siguientes: 1. En la parte anterior del estante, alinee cuidadosamente los rieles de deslizadores internos del puente con los deslizadores externos en el estante.
tornillo de mariposa bisel puente colector deslizador externo riel de deslizador interno )LJXUD ,QVWDODFLyQ GHO SXHQWH HQ HO HVWDQWH 2. Atornille los ocho tornillos de medida 10-32 x 1/2 pulgada que montan los deslizadores externos al estante. 3. Atornille los tornillos manuales en el bisel para impedir que el puente y el ensamblaje de deslizadores se deslicen fuera del estante.
0RQWDMH GH ODV SXHUWDV HQ HO HVWDQWH Utilice el procedimiento siguiente para montar las puertas anterior y posterior del estante. $'9(57(1&,$ 3DUD SUHYHQLU XQD OHVLyQ SHUVRQDO GHELGD DO WDPDxR \ DO SHVR GH ODV SXHUWDV QXQFD LQWHQWH GHVPRQWDU R PRQWDU ODV SXHUWDV VLQ OD D\XGD GH RWUD SHUVRQD 1. Levante la puerta anterior hacia su posición y alinee las bisagras con los orificios en el estante según se muestra en la figura 4-2. 2.