____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2000 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Observez les consignes de sécurité suivantes afin d’assurer votre propre sécurité et de protéger votre système informatique contre des dommages éventuels. Partout dans ce guide, vous trouverez des blocs de texte accompagnés d'une icône et imprimés en caractères gras ou en italiques.
3 * * ! , + / 4 ' 5 , . 1 / 4 6 ' " '('$" ! . 7 * % 2 7 * . !"# $ % & ' ( ) *+,+% -* ,. ' % *+ %/ !* .0 # .
Si l'une des conditions suivantes se produit, débranchez le produit de la prise électrique et remplacez la pièce ou contactez votre fournisseur de services agréé par Dell : — Le câble d'alimentation, le câble d'extension ou la prise sont endommagés. — Un objet est tombé dans le produit. — Le produit a été exposé à l'eau. — Le produit est tombé ou endommagé. — Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation.
option alimentée par courant CA destinée à votre système, procurez-vous un câble d'alimentation approuvé pour votre pays. Le câble d'alimentation doit être compatible avec le produit et avec les valeurs de tension et de courant marquées sur l'étiquette électrique du produit. La valeur nominale de la tension et du courant du câble doit être supérieure à la valeur nominale indiquée sur le produit.
système de stockage et formées pour manipuler des produits capables de produire des niveaux d'énergie dangereux. Lors de la connexion ou déconnexion du courant aux blocs d'alimentation enfichables à chaud (si cette option est offerte avec votre produit Dell), observez les consignes suivantes : — Installez le bloc d'alimentation avant de connecter le câble d'alimentation au bloc d'alimentation. — Débranchez le câble d'alimentation avant de retirer le bloc d'alimentation.
Avant de travailler sur le rack, assurez-vous que les stabilisateurs sont fixés au rack, en extension sur le sol, et que le plein poids du rack repose sur le sol. Installez les stabilisateurs avant et latéraux d'un seul rack ou les stabilisateurs avant de plusieurs racks joints avant de travailler sur le rack. Chargez toujours le rack du bas vers le haut et chargez en premier l'élément le plus lourd dans le rack.
Observez les précautions suivantes pour les périphériques laser : N'ouvrez pas de panneaux, n'utilisez pas de commandes, ne faites pas de réglage et ne suivez pas des procédures sur un périphérique laser autres que celles spécifiées dans la documentation du produit. Seuls les techniciens de service agréés peuvent réparer des périphériques laser.
ter de plier des broches de connecteur. De plus, avant de connecter un câble, assurez-vous que les deux connecteurs sont correctement orientés et alignés. Manipulez les composants et les cartes avec précaution. Ne touchez ni les composants ni les broches de contact sur une carte. Tenez une carte par les bords ou par sa patte de montage métallique. Tenez un composant comme une puce de microprocesseur par les bords et non par les broches.
! " #$ ! " #$ ) Pour un maximum de confort et d'efficacité, respectez les consignes ergonomiques suivantes lorsque vous installez et utilisez votre système informatique : Placez-vous directement en face du moniteur et du clavier lorsque vous travaillez.
xiv 1 Écran du moniteur à la hauteur ou légèrement au-dessous des yeux 2 Poignets détendus et à plat 3 Bras au niveau du bureau 4 Pieds à plat sur le sol 5 Moniteur et clavier placés directement face à l'utilisateur
Ce guide est destiné à tous ceux qui installent et gèrent un commutateur de fibre channel à 16 ports Dell PowerVault 56F. Il est destiné aux techniciens de terrain, aux ingénieurs logiciels et matériels, et aux administrateurs du système en charge de la surveillance et du dépannage du commutateur.
Dell Computer Corporation (« Dell ») fabrique ses produits matériels à partir de pièces et de composants neufs ou considérés comme tels, conformément aux pratiques standard de l'industrie.
Les commandes présentées en caractères minuscules et gras sont à titre de référence seulement, et ne sont pas destinées à être tapées. Exemple : « Utilisez la commande format pour . . . . » En revanche, les commandes présentées avec la police de caractères Courier New doivent être tapées comme faisant partie des instructions. Exemple : « Tapez pour formater la disquette dans le lecteur A ». Les noms de fichier et les noms de répertoire sont présentés en caractères minuscules et gras.
xviii
! " # $ % &"' ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) Déballage du commutateur PowerVault 56F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement sur le site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Activation de l'affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Menu de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. ! " $ % &"'( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( .) Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Commandes d’édition de la ligne de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 agtcfgDefault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 agtcfgSet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
syslogdlp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tempShow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uptime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes de licence. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test Spin Silk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Test de rétention de données SRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Test de rétention de données CMEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Test d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Test du bouton-poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 3 2 4 ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( 2) Formats des messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Formats des messages Telnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Messages d'erreur selon le module du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Panic Errors (Erreurs d'urgence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+ 3 Tableau 1-1. Câblage des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Tableau 3-1. Comparaison des méthodes de gestion du commutateur PowerVault 56F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Tableau 3-2. Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Tableau 3-3. Menus et options des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Tableau 3-4.
Tableau A-6. Tableau A-7. Tableau A-8. Tableau A-9. xxvi Message d'erreur du thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actions possibles d'échec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des codes de messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce chapitre traite des aspects suivants de l'installation du commutateur de fibre channel à 16 ports Dell PowerVault 56F : Déballage du commutateur Alimentation requise Emplacement sur le site Installation d'un module GBIC lorsque le commutateur est sous tension Connexions des câbles fibre channel Commandes du panneau avant Connexions Ethernet Vérification POST (Power-On Self-Test [auto-test de démarra
Le Guide d'utilisation, ce Guide d'installation et de dépannage et le Guide de gestion du commutateur (s'il a été commandé) Le kit d'installation, qui comprend des pieds de montage en caoutchouc Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez renvoyer le commutateur. La connexion de l'alimentation du commutateur s'établit par un connecteur commuté situé sur le côté avant droit du commutateur, comme indiqué à la figure 1-1.
( Le commutateur doit être installé sur un site protégé ou d'accès limité, afin d'éviter un accès non autorisé aux connexions d'alimentation et au câblage du commutateur. REMARQUE : Ne bloquez pas les baies d'aération avant ou arrière. Le commutateur doit permettre à l'air ambiant de circuler librement afin de garantir un bon refroidissement.
+ ," " Toutes les connexions de câbles réseau se trouvent sur le panneau avant du commutateur. Tout le câblage recommandé prend en charge le débit de transfert de 1 gigaoctet par seconde (Go/s) du commutateur, comme indiqué au tableau 1-1.
Les connexions de câbles en fibres sont établies sur le panneau avant du commutateur avec des fiches de connexion SC standard doubles, comme indiqué à la figure 1-2. ! " # $ Les connecteurs sont indexés et doivent être insérés dans le connecteur du module GBIC d'une certaine façon. Dans la plupart des cas, l'une des fiches de connexion est de différente couleur afin de faciliter le bon alignement des connecteurs.
$ ./0 1 # 2. / 20 3 2 45 Lorsqu'il est mis sous tension, le commutateur effectue une série de tests de diagnostic, notamment : Test de mémoire Test des registres de port Test de la mémoire centrale Test RDRAM Les tests POST se comportent différemment en fonction de la méthode de démarrage. Un cycle de mise sous tension (hors tension et sous tension) est considéré comme un démarrage à froid.
! Ce chapitre traite de quelques facteurs clés affectant les performances de la structure, parmi lesquels : Éléments constituant une structure Exemples de topologies de structure 6 Chaque structure est unique et les éléments qui déterminent son agencement comprennent : La classe des trames dans la structure Le type des adaptateurs à l'hôte connectés à la structure La bande passante
Lors de la création d'une configuration multi-commutateurs, appelée structure en cascade, une trame entrant dans la structure peut passer à travers huit commutateurs avant de quitter la structure. Le commutateur ne vérifie pas si la limite de huit commutateurs est respectée. Il est de votre responsabilité de vous assurer que la limite de sept sauts est respectée.
Les 16 ports de commutateur sont universels et prennent en charge des modes de fonctionnement de port F, FL et E. Ils sont conçus pour sélectionner automatiquement le mode optimum. Lors du fonctionnement public, tous les périphériques de boucle sont accessibles par tous les autres connectés à la structure et aux périphériques de boucle à l’intérieur de la structure. Les périphériques de boucle réagissent de la même façon que ceux directement fixés à la structure.
La structure le plus simple consiste en une topologie à un seul commutateur, comme illustré à la figure 2-1 structure N_Port ordinateur central Données F_Port JBOD N_Port Port FL Ports NL F_Port JBOD Ports NL F_Port Port FL F_Port F_Port N_Port N_Port Données N_Port Données ordinateur central % " " & La figure 2-1 illustre les ports F et les ports FL du commutateur, ainsi que les connexions de port N et de port NL corres
RAID A RAID B HÔTE 3 Port E HÔTE 4 Commutateur A JBOD A HÔTE 5 Commutateur B Port E HÔTE 1 HÔTE 2 RAID A RAID B % " " & Quand une structure est créée ou qu'un nouveau commutateur est ajouté à la structure, les commutateurs déterminent le chemin le moins coûteux pour chaque commutateur de destination.
2-6 Guide d'installation et de dépannage
" Ce chapitre contient des informations d'ordre général et des exemples concernant la gestion et la surveillance du commutateur de fibre channel à 16 ports PowerVault 56F.
REMARQUE : Le nombre maximum de commutateurs interconnectés qui sont pris en charge dans les configurations Dell peut varier suivant les caractéristiques des périphériques. Veuillez vous référer à votre Guide d'installation et de dépannage des réseaux SAN (Storage Area Network) pour le système Dell PowerVault pour obtenir des précisions sur la configuration qui est actuellement prise en charge.
! ' )( ) " Les sections qui suivent décrivent les divers boutons qui sont à votre disposition pour gérer le commutateur. 7 Le tableau 3-2 fait la liste des fonctions principales des boutons de commande. La fonction du bouton change suivant le niveau de menu.
' * défile vers le bas dans la liste de commandes ou, si l'utilisateur est en train de modifier un affichage numérique, permet de passer à une valeur numérique inférieure. défile vers le haut dans la liste de commandes ou, si l'utilisateur est en train de modifier un affichage numérique, ce bouton permet de passer à une valeur numérique supérieure. permet de passer d'une option à l'autre.
' ' ) " Menu de configuration % % Adresse IP Ethernet Ethernet Subnetmask (Masque de sousréseau Ethernet) Fibre Channel IP Address (Adresse IP fibre channel) Adresse de passerelle BB_credit R_A_TOV E_D_TOV — Commutateur en ligne Désactivation du port Activation du port Fermeture d'une session Telnet Redémarrer Mode d'exploitation — Domaine — Co
Le tableau 3-4 présente les commandes du panneau avant et la commande Telnet équivalente. ' + " 3-6 & ' ( Configuration Adresse IP Ethernet ipAddrSet 10.1.2.
' + " & ' ( Exploitation Commutateur hors ligne switchDisable N/A Commutateur en ligne switchEnable N/A Désactivation du port portDisable N/A Activation du port portEnable N/A Fermeture d'une session Telnet logout N/A Redémarrer reboot (redémarrer) N/A Switch Name (Nom de commutateur) switchShow N/A Worldwide Name switchShow N/A Version du micrologiciel version N/A Dat
' + " & ' ( Texte Commutateur hors ligne switchDisable N/A Commutateur en ligne switchEnable N/A Test de mémoire ramTest N/A Tests des registres de port portRegTest N/A Mémoire centrale centralMemoryTest N/A CMI Conn Test cmiTest N/A Test CAM camTest N/A Test du port de boucle de rappel portLoopbackTest N/A Test de croisement de ports crossPortTest N/A Test Spin Sil
' Pour entrer une adresse IP, effectuez les étapes suivantes : 1. Utilisez et pour augmenter ou diminuer la valeur affichée. Le curseur souligné indique les numéros à modifier. Lorsque vous entrez un nombre, les boutons et commencent en mode lent et passent au mode rapide si vous gardez l'un des boutons enfoncé. Les nombres vont jusqu'à 255 maximum, puis reviennent à zéro ; pour un nombre plus important, il est plus rapide d'utiliser le bouton . 2.
Si vous appuyez sur alors que Masque de sous-réseau fibre channel est sélectionné, l'adresse du masque de sous-réseau fibre channel s'affiche. La valeur du masque de sous-réseau par défaut est aucune. Consultez votre administrateur de réseau pour obtenir le masque de sous-réseau approprié. Entrez le masque de sous-réseau fibre channel du commutateur à l'aide des boutons et pour faire passer la valeur affichée à un nombre supérieur ou inférieur.
! "#$ Si vous appuyez sur alors que R_A_TOV est sélectionné, la valeur du délai d'allocation des ressources (R_A_TOV) s'affiche. Il est possible d'ajuster la valeur R_A_TOV par intervalles d'une seconde, à l'aide des commandes du panneau avant, mais cette valeur s'affiche toujours en millisecondes. Cette variable fonctionne avec la variable E_D_TOV pour déterminer les actions du commutateur en cas d’erreur.
% & Les modes d'exploitation sont déterminés par l'adaptateur à l'hôte.
' & Le commutateur offre la capacité d'adaptation à une application spécifique. Les deux premiers canaux virtuels sont réservés aux fonctions internes du commutateur et ne sont pas disponibles. REMARQUE : Les paramètres de canal virtuel par défaut sont optimisés pour obtenir les meilleures performances du commutateur dans la majorité des applications. Pour certaines applications, il est possible qu'une modification des valeurs par défaut améliore les performances.
$' Si vous appuyez sur alors que Multidiffusion VC est sélectionné, les priorités affectées à chaque canal virtuel du commutateur s'affichent. Les positions 1 et 2, en commençant par la gauche de l'affichage, sont fixes et affichent 0 ou 1. La première position, un 0, indique que ce canal virtuel, chargé du trafic interne du commutateur, jouit de la plus haute priorité. Cette valeur de priorité ne peut pas être modifiée par l'utilisateur.
Si vous appuyez sur alors qu'un port sélectionné est affiché, ce port sera désactivé. Le LED associé à ce port passe de vert à orange, indiquant que le port sélectionné a été désactivé. Si vous appuyez sur alors que le message Activation du port est affiché, un sous-menu s'affiche, permettant de sélectionner le port. Si vous appuyez sur alors qu'un port sélectionné est affiché, ce port sera désactivé.
Si vous appuyez sur alors que Version de micrologiciel est sélectionnée, la version du micrologiciel installée s'affiche. Un exemple de numéro de version du micrologiciel peut être %, indiquant qu'il s'agit de la version version 1.4 du micrologiciel. / Si vous appuyez sur alors que Date actuelle est sélectionnée, la date actuelle du commutateur s'affiche. Un exemple de date peut être & ' %' ($ )*+ ( .
". Si vous appuyez sur alors que Type de port est sélectionné, l'état de chaque port du commutateur s'affiche. Les ports commencent par le premier port sur le commutateur, c'est-à-dire le port situé à la position gauche supérieure lorsque vous observez les ports depuis le panneau avant du commutateur. Voici un exemple d'état : ./.
" Si vous appuyez sur alors que Température est sélectionnée, la température lue par les sondes thermométriques de la carte mère s'affiche. Les relevés de température sont indiqués à raison d'une lecture par seconde sur le panneau avant. Les température relevées au cours d'une session Telnet sont des lectures individuelles effectuées lors de l'exécution de la commande.
) 0 Pour créer une connexion Telnet correcte vers un commutateur, les informations suivantes sont requises : Nom de commutateur ou adresse IP Nom d'utilisateur Mot de passe REMARQUES : Vous devez affecter une adresse IP au commutateur au moyen des boutons du panneau avant afin de pouvoir accéder aux méthodes de gestion distantes. Consultez l'administrateur système du réseau local pour connaître l'adresse IP affectée au commutateur.
3. Chaque nom d'utilisateur (admin, user, other) est affiché en séquence, permettant à l'administrateur de modifier chaque mot de passe et chaque nom. 4. Entrez un mot de passe ou un nom lorsqu'un nom d'utilisateur est affiché, afin de remplacer le mot de passe ou le nom existant. REMARQUE : Si vous oubliez le mot de passe, contactez Dell pour de l’assistance technique. ) /78 1/ 7 # 9 8 5 ! .
Consultez votre Guide d'utilisation Dell OpenManage Hardware Instrumentation Package et le Guide d'utilisation HP OpenView Network Node Manager Special Edition pour obtenir des informations complémentaires sur le logiciel de gestion de systèmes Dell OpenManage.
$ % &"' 4 7 Les cinq groupes suivants de MIB sont définis et pris en charge : PowerVault 56F system group Groupe de la structure Groupe de configuration du nœud de gestion SNMP Groupe FCP Groupe du serveur de noms L'établissement de la connexion SNMP du commutateur vers un réseau géré existant permet à l'administrateur système du réseau de recevoir les interceptions génériques suivantes : coldStart — Indique que le nœud de
swEventTrap — Notification qu’un événement est survenu dont le niveau de gravité est inférieur ou égal à la valeur définie du paramètre swEventTrapLevel. VarBind dans Trap Data Unit (unité de données d’interception) contient l’instance correspondant à l’index de l’événement, les informations relatives à l’heure, le niveau de gravité de l’événement, le compte de répétition et la description. Les paramètres sysX peuvent être configurés au moyen de la commande SNMPv1 SET avec une communauté appropriée.
Reportez-vous à l'annexe A, « Messages d'erreur », pour plus de précisions. Ces paramètres peuvent être modifiés grâce à la commande Telnet, agtcfgSet, ou par l'intermédiaire du SNMP. Les paramètres sysX peuvent être configurés au moyen de la commande avec une communauté appropriée. Ces paramètres peuvent également être configurés grâce à une connexion Telnet, en utilisant la commande .
changer la configuration d'un commutateur pour télécharger un micrologiciel. L'interface administrative et Telnet vous permettent d'apporter des changements administratifs, tandis que la sécurité est renforcée grâce au nom d'utilisateur et aux mots de passe codés. Le Gestionnaire de commutateurs de fibre channel PowerVault permet également d'accéder à toutes les fonctions de délimitation des zones.
3-26 Guide d'installation et de dépannage
Ce chapitre contient des informations et des exemples concernant la gestion et la surveillance du commutateur de fibre channel à 56F16 ports PowerVault au moyen de Telnet, notamment : Commandes générales Commandes de diagnostics L'utilisateur peut configurer, faire fonctionner et tester le commutateur à l'aide des commandes et des paramètres suivants dans l'interface Telnet.
+ /( < " Permet de passer d’une commande précédente à une autre vers l’arrière = > Permet de passer d’une commande précédente à une autre vers l’avant Insère du texte après le curseur Insère du texte avant le curseur Insère du texte au bout de la ligne actuelle Efface toute la ligne 6 Efface depuis le curseur jusqu’au bout de la ligne Déplace d’un espace vers la gauche Déplace d’un espace vers la droite 3 Re
) A : &4@"44 : B / ) * : B . C ; : B / * B B ,// * &; : ) : * ) : ) : ( , .
+ ! , ! , " " sweventtraplevel = Le niveau d’interception d’événement par rapport au degré de gravité d’un événement. Quand un événement se produit et si son niveau de sévérité se situe en dessous ou au niveau de la valeur définie, l'interception SNMP, swEventTrap, est envoyée vers les destinataires de l'interception. Par défaut, cette valeur est définie sur 0, ce qui implique qu'aucun swEventTrap n'est envoyé.
9 La commande agtcfgSet établit la configuration de l'agent SNMP en tant que commutateur de fibre channel, tel que l'illustre l'exemple suivant. Les champs de commande sont décrits dans le tableau 4-2. REMARQUE : L’adresse IP de la plate-forme de gestion doit être configurée comme destinataire d’interception pour activer la découverte par cette plate-forme de gestion. Le gestionnaire de noeud de réseau HP OpenView Network Node Manager Special Edition (NNM SE) 3.
9 $ La commande aliasShow affiche les informations du serveur d'alias local, tel que l'illustre l'exemple suivant. Les champs de commande sont décrits dans le tableau 4-3.
Les figure 4-1 figure 4-2 et figure 4-3 présentent des exemples de la commande configure, qui sert à définir certains paramètres de configuration du commutateur. Vous ne pouvez pas exécuter cette commande sur un commutateur activé ; vous devez d'abord désactiver le commutateur à l'aide de la commande switchDisable. Vous pouvez naviguer dans la commande configure en entrant une série de menus supérieurs pouvant être subdivisés.
& ' ()* ' ++ ' ', ', -.!./0 1222 '(2222 '2222 3.&.
Plusieurs paramètres contrôlent le comportement et le fonctionnement général de la structure. Normalement, certaines de ces valeurs, telles que le domaine, sont automatiquement affectées par la structure et peuvent être différentes d’un commutateur à un autre dans la structure.
+ 0 Crédit BB Le crédit BB (Buffer-to-Buffer [d’une mémoire tampon à une autre]) représente le nombre de tampons, dans une gamme de 1 à 16, dont l’hôte peut disposer. Pour une description complète de cette valeur, reportez-vous aux spécifications de l’industrie FC-PH (Fibre Channel Physical and Signaling Interface [matériel et interface de signalisation Fibre Channel]).
+ 0 Mode d’adressage à codes VC Lorsque ce mode est défini, la source de trame et les adresses de destination utilisent un format d’adresse compatible PowerVault 50F. Quand ce mode est défini sur 0, les commutateurs 239 PowerVault 51F peuvent être installés en cascade. Désactivation du mode de traduction Ce paramètre n’est justifiable que si le mode d’adresse à code VC est également défini.
Ne changez pas ces paramètres sans avoir complètement assimilé les effets de ces modifications. Le tableau 4-6 décrit les paramètres du canal virtuel. + 0 ( Contrôle du lien VC (Virtual Channelcanal virtuel) Ce paramètre change le canal virtuel utilisé pour les trames de contrôle de lien (ACK, P_BSY et P_RJT ) de classe 2 générés par le port N.
+ 1 0 ( Always send RSCN? (Toujours envoyer des trames RSCN ?) Une fois l’initialisation de la boucle terminée, une notification RSCN (Remote State Change Notification [notification de changement d’état à distance]) n’est émise que lorsque les ports F détectent la présence de nouveaux périphériques ou l’absence de périphériques préexistants.
+ 2 $ 3 0 rstatd Active ou désactive dynamiquement un serveur qui retourne des informations au moyen de RPC concernant le système d’exploitation. Le protocole permet une gamme large de statistiques du système ; cependant, seules les statistiques de l’interface Ethernet et le temps de bon fonctionnement du système sont supportées.
Zoning configuration (Configuration de découpage en zones) License keys (Code de licence) System name (Nom du système) 9 $ La commande configShow affiche les réglages en cours de la plupart des paramètres configurables du commutateur. La sortie de la commande est rompue en deux sections ; la première affiche les paramètres d’amorçage du commutateur et la seconde affiche les autres paramètres de configuration, dont la plupart sont définis par la commande configure.
e 9 I + *: 63 & 3 + ; & :+ ) : + )&4 + J < ) & 5 <+ ; < 3 + *3 & 6 3 3 + ) & 6 3 ; + ) " * <
Le type d'erreur — Le niveau d'erreur pour chaque type d'erreur — 0 = Panic (Urgence) (quand ce niveau est atteint, le commutateur se réamorce automatiquement et l'écran n'affiche plus l'erreur) — 1 = Critical (Critique) — 2 = Error (Erreur) — 3 = Warning (Avertissement) — 4 = Mise au point Pour obtenir une explication détaillée de chaque type d'erreur, sa cause probable et les mesures correctives suggérées, consultez l'annexe A, « Messages d'erreur».
9 $ La commande fabricShow permet d'afficher une liste de commutateurs et de groupes d'alias multidiffusion dans un fabric. Les champs sont décrits dans le tableau 4-9. Ce qui suit est un exemple de l'écran de commande fabricShow.
$ # $ La commande firmwareDownload télécharge le micrologiciel dans la mémoire flash. Cette commande peut être exécutée sur un commutateur en fonctionnement. Il faut réamorcer le commutateur pour lancer le nouveau micrologiciel après le téléchargement. Suit ici un exemple de l'écran de commande firmwareDownload.
Le serveur RSH valide l'utilisateur et transmet le fichier au commutateur où il est stocké en mémoire flash, comme indiqué dans l’exemple suivant. 7. Réamorcez le commutateur pour lancer le nouveau micrologiciel. 8. Après que rshd.exe ait terminé le téléchargement, arrêtez rshd.exe en appuyant sur . Pour minimiser les risques de sécurité, arrêtez le démon RSH distant. REMARQUE : Les E/S doivent être inactives avant le téléchargement du logiciel.
+ 5 , " " TID ID de la tâche PRI Priorité de la tâche Status (État) Ready (Prêt) — La tâche n’attend pas d’autre ressource que celle du microprocesseur Pend (Déplacement vers la queue de la file d’attente) — La tâche est bloquée en raison de l’indisponibilité d’une ressource Delay (Retard)— La tâche est en sommeil pendant une certaine durée Suspend (Suspension) — La tâche n’est pas disponible pour l’exécution (mais elle ni retardée,
! # 3 79 ! '*( ',@ *2 (1' 3 # ; 79 ! '*( ',@ ,4 (1' # ; A ! '*( ',@ *2 ' REMARQUE : Consultez votre administrateur de réseau pour obtenir le masque de sous-réseau approprié.
pour une session Telnet du commutateur est changée et que l’utilisateur tape :, la session Telnet est alors fermée. 2 9 $ La commande ipAddrShow affiche les adresses IP du commutateur. Les champs sont décrits à la tableau 4-11. La commande login permet à un utilisateur d’ouvrir une session sur le commutateur avec un nom d’utilisateur et un mot de passe différents sans avoir à fermer la session.
tions sur ce commutateur, mais que des périphériques peuvent encore être connectés à d’autres commutateurs dans la structure.
Si le mot de passe actuel est incorrect, la commande s'arrête sans sauvegarder de changement. Si le nombre de nouvelles tentatives dépasse la limite fixée, la commande passe au nouvel utilisateur ou s'arrête, en sauvegardant tous les changements apportés jusque-là. # La commande portDisable qui permet de désactiver un port spécifique. Les périphériques connectés au port désactivé ne peuvent pas communiquer avec la structure.
+ ' , " " % $ " crc err Trames comportant des erreurs de contrôle de redondance cyclique (CRC) too shrt Trames plus courtes que le minimum too long Trames plus longues que le maximum bad eof Trames avec mauvaises délimitations de fin de trames enc out Erreur de code à l’extérieur des trames disc c3 Trames de classe 3 jetées link fail Pannes de lien (états LF1 ou LF2) loss sync Perte de synchronisation loss sig Pe
+ + , " " $ $ support.dell.com " stat_wtx Nombre de mots de 4 octets transmis depuis le port stat_wrx Nombre de mots de 4 octets reçus par le port stat_ftx Nombre de trames transmises depuis le port stat_frx Nombre de trames reçues par le port stat_c2_frx Nombre de trames de Classe 2 reçues stat_c3_frx Nombre de cadres de classe 3 reçus.
+ + , " " $ $ " er_enc_out Lien reçu : le nombre d'erreurs de code 8b/10b qui se sont produites hors des limites de la trame ; ce nombre peut passer à une valeur non nulle pendant l'initialisation du lien, mais il indique un problème s'il augmente plus rapidement que le taux d'erreurs sur le bit de lien permis (environ une fois toutes les 20 minutes) er_disc_c3 Lien reçu : le nombre de trames de Classe 3 qui ont été supprimé
L’état de chaque bloc d’alimentation est indiqué dans le tableau 4-15. + 7 / "* $ OK Le bloc d’alimentation est présent et fonctionne correctement. Absent Le bloc d’alimentation n’est pas présent Faulty Le bloc d’alimentation est présent mais défectueux (pas de câble d’alimentation, interrupteur éteint, fusible grillé ou autre erreur interne) Après le ligne d’état, une ligne d’identification du bloc d’alimentation peut apparaître.
$ 8 L’exemple suivant présente la commande switchName qui permet d'afficher ou de définir le nom du commutateur. Si un nouveau nom est précisé et s'il est mis entre guillemets, la commande définit le commutateur avec ce nom. Si aucun nom n'est inclus, la commande affiche le nom du commutateur. 9 O 2P C La syntaxe de la commande est ? 9. La commande switchName affiche le nom du commutateur actuel.
$ 9 $ L'exemple suivant montre l'écran de la commande switchShow, qui permet d'imprimer l'état du port et du commutateur. Les champs sont décrits au tableau 4-16.
+ " , " $ switchRole Il existe trois possibilités pour switchRole y compris : 4-32 " Principal — Il s'agit du commutateur principal, comme défini dans FC-SW Subordonné — Ce commutateur est activé et sert de commutateur subordonné Désactivé — Le commutateur est désactivé switchDomain L'ID de domaine de ce commutateur : 0 à 31 ou 1 à 239 switchID L'ID de domaine du port intégré de ce commutateur : hex fffc00 à
+ " , " $ " État du port L'état du port est indiqué à la suite du type GBIC ; les états possibles du port comprennent : Champ de commentaires No_Card — Aucune carte présente dans cet emplacement de commutateur No_Module — Aucun module GBIC dans ce port No_Light —Le module ne reçoit pas de signal No_Sync — Le module reçoit les signaux mais n'est pas synchro In_Sync — Le module reçoit les signaux e
9 $ L’exemple suivant illustre l’écran de la commande tempShow, qui montre la température du commutateur mesurée par cinq capteurs sur la carte système.
+ 1 , " " VxWorks version La version de l'environnement d'exploitation VxWorks utilisée sur le processeur Firmware version La version du micrologiciel Made on La date et l'heure du lancement du micrologiciel sur le marché Flash La date de construction du micrologiciel stocké dans la mémoire flash BootProm La date de construction du micrologiciel stocké dans la mémoire Prom Les commandes de licence sont réserv
+ 2 , " " $ Group (Groupe) Le groupe multidiffusion. Member Ports (Ports membres) Tous les ports qui transmettent ou reçoivent actuellement des trames de diffusion. Member ISL Ports (Ports ISL membres) Les ports qui appartiennent à l’arbre de distribution de diffusion inercommutateur, tel que sélectionné par le protocole de sélection de chemin de diffusion dynamique.
+ 4 ! "!$ version La version du protocole FSPF domainID (ID du domaine) L’ID du domaine du commutateur. isl_ports (ports isl) Un champ de mode point qui affiche tous les ports E de commutateur local startTime (heure de démarrage) L’heure de démarrage en millisecondes du FSPF, depuis le démarrage other (autre) Les autres champs représentent les variables FSPF internes 9 $ La commande interfaceShow affiche des informations sur l’interface FSPF.
+ 5 , " ! $ lastScn Dernière notification SCN (State Change Notification [notification de changement d’état]) reçue sur cette interface lastScnTime Heure à laquelle la dernière SCN a été reçue upCount Le nombre de fois que cette interface s’est initialisée (le nombre de transitions d’un état hors ligne à un état de port E) lastUpTime La dernière fois que cette interface s'est ouverte.
+ , " " ( nCmdAcc Le nombre total de commandes acceptées du commutateur voisin ; celles-ci comprennent les Hellos (Accueils), les mises à jour de l'état du lien et les accusés de réception de l'état du lien nInvCmd Le nombre de commandes non valides reçues du commutateur voisin ; ces commandes sont d'une version supérieure à celle des commandes qui s'exécutent sur le commutateur local ; la version actuelle est 1
9 La commande iodSet garantit que les trames ne seront pas livrées en désordre, même pendant les changements de la topologie de la structure. Dans une structure stable, les trames sont toujours livrées dans l’ordre, même lorsque le trafic entre les commutateurs est partagé en plusieurs chemins. Cependant, lorsqu’un changement de topologie est apporté dans la structure, par exemple un lien tombe en panne, le trafic contourne la panne.
Le tableau 4-22 décrit les champs de la commande LSDbShow. + , " 8$, $ support.dell.com " self Indique que le domaine 1 est l’ID du domaine du commutateur local. installTime C’est l’entrée de la base de données du domaine 1. installTime correspond à l’heure d’installation de l’enregistrement de la base de données, en millisecondes, depuis le démarrage. Les valeurs sont exprimées en format hexadécimal et décimal.
9 $ La commande mcastShow, sans paramètres, affiche les informations relative à l'arbre de destinations multiples de tous les groupes de destinations multiples. Avec un paramètre (numéro de groupe), elle fournit des informations concernant un seul groupe de destinations multiples. 9 9 $ La commande nbrStateShow affiche le résumé des informations de voisinage. Ces informations peuvent aussi être récupérées en utilisant interfaceShow.
< L'exemple suivant présente l'écran de la commande routeHelp, qui affiche les commandes d'aide de l'acheminement.
/ La commande uRouteConfig vous permet de sélectionner le chemin du trafic de destination sur une base de port source, comme le montre l’exemple d’écran suivant : 9 3 ) ? 97 ? 97 ? 9 Après utilisation de cette commande, le trafic provenant du port adressé à un domaine est renvoyé par le port de sortie. Assurez-vous que le port de sortie est un chemin permettant d’atteindre de domaine. Le port peut être un E_Port ou F_Port.
3 * ? 9 — affiche la route du port vers tous les domaines actifs dans la structure 3 * — affiche la route de tous les ports sur le commutateur vers tous les domaines actifs dans la structure De plus, dans les trois formats uRouteShow affiche pour chaque route l'identification du domaine du prochain bond et le numéro de port du bond suivant.
4-46 Guía de instalación y solución de problemas
Ce chapitre traite du dépannage, des tests de diagnostic et des messages d'erreur dans les sections suivantes : Présentation générale des diagnostics Voyants d'activité et d'état Tests de diagnostic Référez-vous au Guide d'installation et de dépannage des réseaux SAN (Storage Area Network [réseau de zone de stockage]) pour les systèmes Dell PowerVault pour obtenir des informations complémentaires sur le dépannage.
Si plusieurs causes possibles et actions correctives sont listées après un message d’erreur, elles apparaissent par ordre de probabilité, de la cause la plus probable à la cause la moins probable. Si le test de diagnostic d’un port quelconque échoue, la mention @ 6 6 1 s'inscrit dans l’affichage d’état du port et ce dernier n'est pris en compte (pas essayé) jusqu’à ce que le système ait redémarré.
?6# La couleur et la vitesse de clignotement du LED d'alimentation, comme décrit au tableau 5-1, indiquent l'état du commutateur. 3 8%, - " # ' Éteint Pas de courant. LED d'alimentation allumé en permanence Voyant de mise sous tension normale. LED d'alimentation clignotant Le commutateur a échoué aux tests POST et ne fonctionne pas, bien qu'il soit sous tension.
@ Lors du démarrage ou de la réinitialisation, les étapes suivantes sont exécutées : 1. Diagnostics POST préliminaires. 2. Initialisation du système d'exploitation VxWorks. 3. Initialisation matérielle (réinitialisations, adresses internes affectées aux ASIC de ports G et FL, port série initialisé, panneau avant initialisé). 4. Tests POST complets. 5. Configuration de port universel. 6.
Si le commutateur peut entièrement démarrer le système d’exploitation, mais que d’autres erreurs sont notées pendant les tests POST, ces erreurs sont enregistrées dans le journal d’erreurs du système. Une session Telnet ou une connexion de lien série au commutateur permet d’afficher le journal d’erreurs. REMARQUE : Dans le cas d'une panne d'amorçage du commutateur, le commutateur doit être mis hors ligne pour être réparé ou remplacé.
' Appuyez sur dans la fenêtre Switch Offline (Commutateur hors ligne) pour afficher une invite vous demandant si vous voulez que le commutateur soit hors ligne. Cliquez sur Oui ou sur Non. Les tests susceptibles de perturber la transmission de données exigent que le commutateur soit mis hors ligne. Si le commutateur n'est pas hors ligne, une invite s'affiche avant que le test ne puisse se dérouler.
Les données de n'importe quel ASIC peuvent être lues par un autre ASIC (test de connexion des looms). Une mauvaise parité peut être détectée et signalée dans le registre d'erreurs et une interruption affichée (test d'erreur de numéro de mémoire tampon). Une erreur de numéro de puce peut être détectée et signalée dans le registre d'erreurs et une interruption affichée (test d'erreur de numéro de puce).
Le portLoopbackTest est un test interne qui continue à s'exécuter jusqu'à ce que vous appuyiez sur un bouton. Tant que le test s'exécute, tous les voyants LED du module GBIC sur le panneau avant clignotent rapidement en vert, indiquant que le test n'a détecté aucune erreur et se poursuit. Pour arrêter ce test, appuyez sur n'importe quel bouton et le message 4 s'affiche. Un message d'erreur se présente de la manière suivante : 64 0"4 4+764 0";,3+64.6764 0"V&4+764 0"+4&.,C+764 0" .
Un message d'erreur se présente de la manière suivante : 64 0"4 4+764 0";,3+64.6764 0"V&4+764 0"+4&.,C+764 0" .33*+ +764 0"*+ +*764 0";,3+Q3, 0764 0"6 + 764 0";,3+ @*. + " , , ) Le test spinSilkTest vérifie le fonctionnement prévu du commutateur en envoyant des trames de l'émetteur de chaque port, au moyen du GBIC et d'un câble externe, au récepteur d'un autre port à la pleine vitesse matérielle de 1 Gbps. Il utilise toute la voie du commutateur. Le commutateur doit être hors ligne.
" ' Le test cmemRetentionTest vérifie que les données inscrites dans les SRAM qui constituent la mémoire centrales sont retenues et que les données binaires sont conservées intactes même si la lecture a lieu longtemps après l'écriture. Le commutateur doit être hors ligne. Un message d'erreur se présente de la manière suivante : 64 0"5)&.
# Ce chapitre couvre les réparations et remplacements en clientèle qui sont recommandés et pris en charge pour le commutateur de fibre channel à 16 ports PowerVault 56F.
/ ; Pour retirer le bloc d’alimentation, vous devez effectuer les étapes suivantes. ! " #$ 0 . 1 4 AK9 ) + % - 2 . 1 4 AK9 ) , % ) 2 ) 1.
3. Reconnectez le câblage externe au bloc d’alimentation. Le commutateur exécute automatiquement le POST (Power-On Self-Test [auto-test de démarrage]) sur un commutateur PowerVault 56F parce que toute l’alimentation était coupée. 4. Surveillez les messages d'erreurs en lançant la commande Telnet. < )* Vous installez et retirez les modules GBIC en les insérant dans la carte système à l’avant de l’unité.
; -7 Pour installer un module GBIC avec des broches à serrer, insérez le module GBIC dans le port jusqu’à ce que son connecteur soit solidement installé dans le port approprié. Les broches loquet se verrouillent pour éviter un retrait accidentel du module GBIC. REMARQUE : Le module GBIC est muni d'un détrompeur de sorte qu’il ne puisse être inséré que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module s’il ne s’insère pas en glissant facilement.
+ 9 / ; 1. Insérez le nouvel assemblage de ventilateur dans le creux de l'assemblage avant du commutateur. 2. Serrez les quatre vis à ailettes avant. Le remplacement de la carte système est réalisé en retirant l’ancienne carte système et en installant la nouvelle carte système.
3. Débranchez le ou les connecteurs du bloc d'alimentation. 4. Retirez le module de la carte système en desserrant la vis capturée située entre les ports 7 et 9 et en tirant l'assemblage hors du commutateur. Reportez-vous à figure 6-5. 5. Rtirez la nouvelle carte système de son emballage antistatique et placez l'ancienne carte système à l'intérieur de celui-ci. 9 3 0 ; 1.
, Le remplacement du châssis requiert le retrait des GBIC du commutateur, la carte système, le ou les blocs d'alimentation, l'assemblage du ventilateur suivi de leur réinstallation dans l'assemblage du châssis. 1 Tournevis cruciforme No.1 Tournevis à lame plate No.6 -+ 3 B 2 ) / C 1.
4. Réinstallez les modules GBIC. Consultez la section « Installation d’un module GBIC », figurant plus haut dans ce chapitre pour des instructions. 5. Installez le ou les blocs d’alimentation. Consultez la section « Installation du bloc d’alimentation figurant plus haut dans ce chapitre pour des instructions. 6. Mettez le commutateur sous tension. Le commutateur exécute automatiquement les tests POST. 7. 6-8 Surveillez les messages d'erreurs en lançant la commande Telnet.
$ % Ce chapitre décrit les outils fournis par Dell pour vous aider lorsque vous avez un problème avec votre système. Il explique également quand et comment appeler Dell pour obtenir un support technique ou une assistance clientèle. Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes : 1. Exécutez les Diagnostics Dell. 2. Effectuez les vérifications de dépannage mentionnées au chapitre 5, « Dépannage ». 3.
. Dell fournit plusieurs outils d'assistance. Ces outils sont décrits dans les sections suivantes. REMARQUE : Certains des outils d'aide suivants ne sont pas toujours disponibles en dehors des USA continentaux. Appelez votre revendeur de produits Dell pour obtenir des informations quant à leur disponibilité. A A A L'Internet est votre meilleur outil pour obtenir des informations concernant votre système informatique ainsi que d'autres produits de Dell.
Service de devis électronique sales@dell.com apmarketing@dell.com (pays d'Asie/du Pacifique uniquement) Service d'informations électronique info@dell.com 9 2 + Le service de support technique automatisé de Dell — AutoTech — fournit des réponses enregistrées aux questions les plus fréquentes des clients Dell. Quand vous appelez AutoTech, vous utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets qui correspondent à vos questions.
9 Le service de support technique de Dell, le meilleur de l'industrie informatique, est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept pour répondre à vos questions concernant le matériel Dell. Nos employés de support technique sont fiers de leurs accomplissements : plus de 90 pour cent des problèmes et questions sont résolus en un appel gratuit qui dure en général moins de 10 minutes.
3. Fournissez une photocopie de la Liste de vérification des diagnostics indiquant les tests que vous avez exécutés et les messages d'erreur indiqués par les Diagnostics de Dell. 4. Fournissez tous les accessoires qui font partie du matériel renvoyé (câbles d'alimentation, disquettes de logiciel, guides, etc.) s'il s'agit un retour pour mise en crédit. 5. Renvoyez l'équipement dans son emballage d'origine (ou équivalent). Vous êtes responsable des frais d'envoi.
? Liste de vérification des diagnostics Nom ______________________________________________________________Date: ________________________ Adresse : ________________________________________________________Numéro de téléphone____________ Numéro de service (code à barres à l'arrière de l'ordinateur) : __________________________________________ Code de service express : _________________________________________________________________________ Numéro d'autorisation de renvoi d
7 ! Lorsque vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses électroniques fournis au tableau 7-1 et au tableau 7-2. Le tableau 7-1 fournit les différents indicatifs permettant de composer des appels interurbains et internationaux.
1 ; ! - "" % + ' Afrique du Sud (Johannesburg) 09/091 27 11 Allemagne (Langen) 00 49 6103 Australie (Sydney) 0011 61 2 Autriche (Vienne) 900 43 1 Belgique (Bruxelles) 00 32 2 Brésil 0021 55 51 Brunei — 673 — Canada (North York, Ontario) 011 — Non requis Chili (Santiago) — 56 2 Chine (Xiamen) — 86 592 Corée (Séoul) 001 82 2 Danemark (Horsholm) 009 45 Non requis
1 ; ! - "" & "( $ % + ' République Tchèque (Prague) 00 420 2 RU (Bracknell) 010 44 1344 Singapour (Singapour) 005 65 Non requis Suède (Upplands Vasby) 009 46 8 Suisse (Genève) 00 41 22 Taïwan 002 886 — Thaïlande 001 66 — U.S.A. (Austin, Texas) 011 1 Non requis 1 .
1 . ( , ) ' Amérique Latine Support technique client (Austin, Texas, États-Unis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 . . . . . . . . . . . . . . .728-4093 REMARQUE : Les clients de l'Amérique Latine appellent les ÉtatsUnis pour les ventes et l'assistance technique et le service clientèle. Australie (Sydney) , ) % & "( $ Service clients (Austin, Texas, États-Unis). . . . . . . 512 . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Belgique (Bruxelles) Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02. . . . . . . . . . . . . . . 481 92 88 Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02. . . . . . . . . . . . . . . 481 91 19 Ventes auprès du grand public et des PME . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Chili (Santiago) Ventes, Service clientèle et support technique . . . . . . appel gratuit : 1230-020-4823 REMARQUE : Les clients du Chili appellent les ÉtatsUnis pour les ventes et l'assistance technique et clientèle. Chine (Xiamen) Service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Finlande (Helsinki) Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09. . . . . . . . . . . . . . 253 313 60 Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09. . . . . . . . . . . . . . 253 313 81 Suivi clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09. . . . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Irlande (Bray) Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-850-543-543 Service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 . . . . . . . . . . . . . . .204 4026 Ventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Luxembourg Support technique (Bruxelles, Belgique) . . . . . . . . . 02. . . . . . . . . . . . . . . 481 92 88 REMARQUE : Les clients du Luxembourg appellent la Belgique pour les ventes, le service clientèle et l'assistance technique. Ventes au grand public et aux PME (Bruxelles, Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Norvège (Lysaker) Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .671 16882 REMARQUE : Les clients en Norvège appellent la Suède pour obtenir un support technique par fax. Service clientèle auprès du grand public et des PME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Pays-Bas (Amsterdam) Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020. . . . . . . . . . . . . . . 581 8838 Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020. . . . . . . . . . . . . . . 581 8740 Ventes auprès du grand public et des PME . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' RU (Bracknell) Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0870-908-0800 Service clientèle auprès des grandes entreprises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01344 . . . . . . . . . . . . . . . . 720206 Service clientèle auprès du grand public et des PME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' Suisse (Genève) Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0844 811 411 Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0848 802 802 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 022. . . . . . . . . . . . . . .
1 . ( , , ) % & "( $ ) ' U.S.A. (Austin, Texas) Système de suivi des commandes automatisé . . . . . appel gratuit : 1-800-433-9014 AutoTech (support technique automatisé). . . . . . . . . appel gratuit : 1-800-247-9362 Groupe Dell pour le grand public et les PME : Support technique clientèle (Numéros d'autorisation de retour du matériel). . . . .
& % Cette annexe explique le format des messages d'erreur, donne la liste des messages selon le module du micrologiciel et traite d'autres erreurs possibles. ' Il existe deux formats de message d'erreur pour le PowerVault 56F, que vous recueilliez des informations provenant du panneau avant ou que vous utilisiez une session Telnet distante. Le panneau avant montre un message abrégé et Telnet affiche le message d'erreur entier.
B9 * . ( """""""" 1 2 %8 * < $ % # . *. *,3"/ 45.67 27 8 / ( +: ?)39 7 J?)39 . """""""" 1 2 %8 * < $ % ! . 64 0"+4&.,C+7 7 ; ( +: ?)39 7 J?)39 B B 1 6 % " $ Pour afficher des messages d'erreur au moyen de Telnet : 1. À l'invite, tapez la commande errShow. 2.
6 % ' % FSPF # - BADSRC (3) Le numéro ID de domaine du commutateur voisin a changé, sans que le lien ne se rompe. Le système reprend automatiquement. INPORT (2) Le port d'entrée dans IU reçu par la tâche de sélection des chemins est hors limite. Vérifiez que tous les chemins et tables de routage sont corrects. S'ils ne le sont pas, redémarrez le commutateur local.
6 % ' % MCAST # - ADDBRANCH (2) Une branche est ajoutée à une arborescence de diffusion ou multidestination, mais les paramètres sont incorrects. Si ceci est dû à une commande de configuration, vérifiez les valeurs des paramètres. Sinon, vérifiez l'arborescence de diffusion avec la commande bcastShow. Si l'arborescence est incorrecte, redémarrez le commutateur local.
6 % ' % MQ SYS TIMERS # - QREAD (1) Une tâche n'a pas pu recevoir de message. Exécutez la commande show avec le numéro ID de la file d'attente indiqué dans le message d'erreur. Contactez le support clientèle. QWRITE (1) Une tâche n'a pas pu inscrire un message dans une file d'attente. Reportez-vous à «Erreur MQ-WRITE » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. NOMEM (1) La mémoire du système est pleine.
6 % - ' % # - FREETIMRLSD (0) Une tâche a libéré une horloge déjà disponible. Émettez la commande traceShow. Contactez le support clientèle. INCONSISTENT (0) Une incohérence interne est détectée. Émettez la commande traceShow. Contactez le support clientèle. MALLOC (0) Le commutateur n'a plus de mémoire disponible. Émettez la commande traceShow. Contactez le support clientèle.
REMARQUE : Le journal des erreurs est effacé lors du redémarrage du commutateur. Il peut y avoir diverses raisons causant cette erreur. Dans la plupart des cas, le système ne peut pas reprendre un fonctionnement normal sans intervention de l'utilisateur. Dans certains cas, l'erreur peut indiquer un échec lié à une tâche. Ces problèmes peuvent être diagnostiqués par le support technique, à condition que suffisamment d’informations aient été recueillies pour permettre une analyse détaillée du cas spécifique.
6 ' " ! - )< <=9; % i Répertorie toutes les tâches couramment dans le système. La plupart des tâches doivent être à l'état « READY » ou « PEND ». Si une tâche est à l'état « SUSPEND » une trace de cette tâche doit être exécutée avec la commande tt. ? X 9 ?46 D 9 Affiche la trace de la pile de la tâche. Affiche les informations concernant la file d'attente ayant dépassé sa capacité.
4 Le tableau A-5 montre les messages d'erreur provenant du port : 6 ) - " # ; < 0@4) The GBIC was removed from this port (solid black LED) Le GBIC a été retiré de ce port (LED de couleur noire) H A 1 0@4) + 0R; 0@4) 4 D: 0 0@4) ;
6 ) - " # , : Le port est défectueux (LED jaune clignotant rapidement) : C 5 R/ 0@4) [ ; F0@4) 1G [ ; R/ < : 0@4)7 ; 1 F0@4)7 X
6 ) - " # + " M Port is sending data (flickering green LED) Le port envoie des données (LED vert clignotant) : 5 M \ 4 Le tableau A-6 montre les messages d'erreur provenant du thermomètre : 6 ) - 0 ', , 1 1 "
Les valeurs de niveau de sécurité possibles sont les suivantes : 1 — Critical (Critique) 2 — Error (Erreur) 3 — Warning (Avertissement) 4 — Informational (À titre d'information) 5 — Debug (Mise au point) REMARQUE : Si les mêmes erreurs se produisent dans un même module (par exemple, le module DIAG-REGERR_UNRST), mais sur des ports différents, le nombre d'instances pour ce message est augmenté et apparaît entre crochets (jusqu'à 999), alors que le nombre d'erreurs n'est pas modifié (autrement di
6 1 6 " -( * .
6 2 ,(! - ) % ) ) % 0415 portRegTest DIAG-REGERR 0416 DIAG-REGERR_UNRST 040F DIAG-BUS_TIMEOUT 1020 centralMemoryTest DIAG-CMBISRTO 1021 DIAG-CMBISRF 1025 DIAG-LCMRS 1026 DIAG-LCMTO 1027 DIAG-LCMEM 1028 DIAG-LCMEMTX 1029 DIAG-CMNOBUF 102A DIAG-CMERRTYPE 102B DIAG-CMERRPTN 102C DIAG-INTNOTCLR 103O DIAG-BADINT 106F DIAG-TIMEOUT 2030 cmlTest DIAG-BADINT 2031 DIAG-INTNIL 2032 DIAG-CMI
6 2 ,(! - support.dell.
6 2 ,(! - ) % ) ) % 3060 DIAG-STATS(FTX) 3061 DIAG-STATS(FRX) 3062 DIAG-STATS(C3FRX) 306E DIAG-DATA 306F DIAG-TIMEOUT 3070 DIAG-PORTABSENT 3071 DIAG-XMIT 3078 DIAG-PORTWRONG 384F spinSilk DIAG-INIT 385F DIAG-PORTDIED 3840 DIAG-ERRSTAT (ENCIN) 3841 DIAG-ERRSTAT (CRC) 3842 DIAG-ERRSTAT (TRUNC) 3843 DIAG-ERRSTAT (2LONG) 3844 DIAG-ERRSTAT (BADEOF) 3845 DIAG-ERRSTAT (ENCOUT) 3846 DIAG-ERR
+ 3 Le tableau A-9 indique les correspondances entre chaque numéro d'erreur et le test qui a généré l'erreur, ainsi que le nom de l'erreur. 6 4 ) - - DIAG-BADINT . ] 2 7 ( 2 [centralMemoryTest, cmlTest] Port received an interrupt when not expecting one (Le port a reçu une interruption alors qu'il n'en attendait aucune) Panne d'ASIC Remplacer assemblage carte mère DIAG-BUS_TIMEOUT .
6 4 ) - - DIAG-CLEAR_ERR . ] Port’s diag error flag (OK or BAD) is cleared (L'indication de l'erreur de diagnostic du port (OK ou BAD [Défectueux]) a été effacée Informational only (À titre d'information uniquement) Non requis DIAG-SMBISRF .
6 4 ) - - DIAG-CMISA1 . ]( 2( [cmiTest] An attempt to send a CMI message from ASIC to ASIC failed (Une tentative d'émission de message CMI d'ASIC à ASIC a échoué) Panne d'ASIC Remplacer assemblage carte mère DIAG-CMNOBUF . ] ($ [centralMemoryTest] Port could not get any buffer (Le port n'a pas réussi à obtenir une mémoire tampon) Panne d'ASIC Remplacer assemblage carte mère DIAG-DATA . ](##.7 2 #.
6 4 ) - - DIAG-INIT . ](#%/7 2 %/7 2'%/ [portLoopbackTest, crossPortTest, spinSilk] Échec d'activation du port dans le mode boucle demandé Panne de câble de fibre, d'ASIC, de carte mère ou de module GBIC. Remplacer assemblage carte mère, module GBIC ou câble de fibre. DIAG-INTNIL .
6 4 ) - - DIAG-MEMORY . ] [ramTest] Data read from the RAM location did not match data previously written into the same location(Les données lues dans la mémoire RAM ne correspondent pas aux données qui ont été inscrites à cet endroit) CPU RAM failure (Échec de RAM de l'UC) Remplacer l'assemblage carte mère ou le module DRAM DIAG-PORTABSENT .
6 4 ) - - DIAG-STATS . ](## " (##(7 2 # " 2 #( [portLoopbackTest, crossPortTest] Port counter value did not match the number of frames actually transmitted (La valeur du compteur du port ne correspond pas au nombre de trames réellement transmises).
6 4 ) - - CONFIG VERSION The switch has encountered an unrecognized version of the switch configuration (Le commutateur a rencontré une version non reconnue de configuration du commutateur) erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle FABRIC, SEGMENTED, LOG_WARNING Fabric segmented (Structure fragmentée) Incompatible fabric parameters/ switches (Commutateurs/paramètres de la structure incompatibl
6 4 ) - - TEMP, 2_FAILED, LOG_WARNING Commutateur en surchauffe Panne de ventilateur Contactez le service clientèle TEMP, 3_FAILED, LOG_WARNING Commutateur en surchauffe Panne de ventilateur Contactez le service clientèle TEMP, 4_FAILED, LOG_WARNING Commutateur en surchauffe Panne de ventilateur Contactez le service clientèle TEMP, 5_FAILED, LOG_WARNING Commutateur en surchauffe Panne de ventilateur Contac
6 4 ) - - MQ, QREAD, L, M Message queue unread (File d'attente des messages non lue) Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle MQ, MSGTYPE, E, M Unknown message type (Type de message inconnu) erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle SEMA, SEMGIVE, L, M Unable to give a semaphore (Impossible de fournir un sémaphore) erreur du système d'exploitation Contactez le servi
6 4 ) - - PANIC, ZOMTIMKILL, LOG_PANIC Zombie timer destroyed (Temporisateur zombie détruit) Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle PANIC, FREETIMRLSD, LOG_PANIC Free timer released (Temporisateur libéré) Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle PANIC, TIMEUSECNT, LOG_PANIC Timer use count exceeded (Compteur d'utilisation du temporisateur dépassé) Erreur du systèm
6 4 ) - - LSDB, NOLSR, LOG_WARNING No Link State Record for domain (Aucun enregistrement de l'état de lien pour ce domaine) Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle LSDB, MAXINCARN, LOG_WARNING Local Link State Record reached max incarnation (Enregistrement de l'état de lien local a atteint incarnation maxi) Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle FLOOD, INVLSU, LOG_
6 4 ) - - NBFSM, NGBRSTATE, LOG_ERROR Wrong input to neighbor FSM (Mauvaise entrée dans FSM voisin) Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle MCAST, ADDPORT, LOG_WARNING Échec port supplémentaire Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle MCAST, REMPORT, LOG_WARNING Échec de retrait de port Erreur du système d'exploitation Contactez le service clientèle MCAST, ADDBRA
" La liste suivante définit ou identifie des termes techniques, des abréviations et des sigles utilisés dans les documents destinés aux utilisateurs Dell™. ampère(s) L'acheminement à destination unique fournit un ou plusieurs chemins optimaux entre deux parmi les commutateurs qui constituent la structure. Utilisé pour envoyer un seul exemplaire des données à des destinations désignées.
) Le service de la classe 3 fournit un service sans connexion et sans notification de livraison entre les N_Ports. La transmission et l'acheminement des trames de la classe 3 sont les mêmes que pour des trames de la classe 2. $ centimètre(s) ! Gestion de la configuration. !*! Mémoire centrale ! Interface de gestion de la communication.
2 ' Connecteurs de données série à grande vitesse. 25 hertz * International Electronic Commission. $ +! Une interception est un mécanisme dont les agents SNMP se servent pour avertir la station de gestion SNMP d'événements importants. protocole Internet 6 Inter switch link (lien de commutateur Inter) 6 $7 6 8 " $ # L'ISL est une liaison à fibres entre deux commutateurs.
3 ! random-access memory (mémoire vive) 3 ! read-only memory (mémoire ROM) . revolutions per minute (tours par minute) + Réseau de zones de stockage. subscriber connector (connecteur de l'abonné) small computer system interface (interface système pour microordinateurs ou SCSI) 0 Un logiciel de structure qui supporte la gestion de groupes de destinations multiples.
' * ADDBRANCH (2), A-4 BADSRC (3), A-3 ADDPATH (1), A-4 bande passante, 2-5 ADDPORT (3), A-4 adresse de passerelle, 3-10 bloc d’alimentation installation, 6-2 adresse IP entrée, 3-9 fibre channel, 3-9 affichage des menus activation, 3-4 agtcfgShow command, 4-5 alimentation requise, 1-2 appeler Dell, 7-7 assistance numéros de téléphone, 7-7 réparation sous garantie ou mise en crédit, 7-4 technique, 7-1 assistance technique obtention, 7-1 réparation sous garantie ou mise en crédit, 7-4 auth
commande configShow, 4-15 commande switchName, 4-30 commande configurer, 4-7 commande switchShow, 4-31 commande date, 4-15 commande syslogdIpse, 4-33 commande de réinitialisation, 4-29 commande temps utilisable, 4-34 commande diagHelp, 4-15 commande tempShow, 4-34 commande errDisplayFilter, 4-16 commande topologyShow, 4-43 commande errDump, 4-16 commande uRouteConfig, 4-44 commande fabricShow, 4-18 commande uRouteRemove, 4-44 commande firmwareDownload, 4-19 commande uRouteShow, 4-44 comman
menu de configuration, 3-8 nbrStateShow, 4-42 nsShow, 4-23 panneau avant, 1-5, 3-3 passwd, 4-24 portDisable, 4-25 portEnable, 4-25 portErrShow, 4-25 portLogClear, 4-26 portLogDump, 4-26 portStatsShow, 4-26, A-12 psShow, 4-28 redémarrer, 4-29 routeHelp, 4-43 routing, 4-35 switchDisable, 4-29 switchEnable, 4-29 switchName, 4-30 switchShow, 4-31 syslogdIp, 4-33 temps utilisable, 4-34 tempShow, 4-34 topologyShow, 4-43 uptime, 4-34 uRouteConfig, 4-44 uRouteRemove, 4-44 uRouteShow, 4-44 version, 4-34 décharge él
INCONSISTENT (0), A-6 INVHLO (1), A-3 LSID (2), A-3 MALLOC (0), A-6 MSG (3), A-5 MSGQCREATE (0), A-6 MSGQDELETE (0), A-6 NGBRSTATE (2), A-4 NOMEM (1), A-5 NOPARENT (2), A-4 NOPARENTLSR (2), A-4 numéros de message, A-13 panneau avant, A-11 QREAD (1), A-5 QWRITE (1), A-5 RELICPDB (2), A-4 REMDOMAIN (2), A-3 REMPORT (3), A-4 SEMCREATE (0), A-6 SEMDELETE (0), A-6 SPFCOST (3), A-4 SPFCOST(3), A-4 SYSCALL (2), A-5 TASKSPAWN (0), A-6 TIMEUSECNT (0), A-6 ZOMTIMKILL (0), A-6 ZOMTIMSET (0), A-6 ESD, xii exemples de t
= journal des erreurs, 3-18 > LED clignotant pour l'alimentation, 5-3 jaune, 5-3 verte, 5-3 vitesse de clignotement et couleur, 5-3 MSG (3), A-5 MSGQCREATE (0), A-6 MSGQDELETE (0), A-6 7 NGBRSTATE (2), A-4 nom d'utilisateur par défaut admin, 3-19 utilisateur, 3-19 linkDown, 3-22 NOMEM (1), A-5 linkUp, 3-22 NOPARENT (2), A-4 liste de vérification des diagnostics, 7-6 NOPARENTLSR (2), A-4 LSID (2), A-3 LSRLEN (2), A-2 .
port activation, 3-15 débit, 3-17 désactivation, 3-14 / port F, 2-4 SEMCREATE (0), A-6 port N, 2-4 SEMDELETE (0), A-6 port série brochage, 1-6 câblage, 1-6 service, 7-1 ports universels, 2-3 service TechFax, 7-3 POST, 5-4 services du système, 4-13 précautions, v SNMP configuration de l'agent, 3-23 interceptions génériques, 3-22 interceptions spécifiques aux entreprises, 3-22 interceptions spécifiques enterprise, 3-22 MIB vendeur unique, 3-22 support MIB d'élément de structure, 3-21 support MIB-
0 $ table de routage, 2-5 TASKSPAWN (0), A-6 valeur du délai de détection des errors E_D_TOV, 3-11 TechConnect BBS, 7-3 VERSION (2), A-3 Telnet commandes, 3-6 fermer la session, 3-15 gestion, 3-19 mots de passe, 3-19 nom d'utilisateur par défaut, 3-19 panneau avant, 3-6 version de micrologiciel, 3-16 VxWorks, 5-4 @ warmStart, 3-22 température, 3-18 TIMEUSECNT (0), A-6 topologie commutateurs dans une structure, 2-2 en cascade, 2-2 exemple de structure à deux commutateurs, 2-4 structure à un seul com
8 Guide d'installation et de dépannage