Contenido: Guía de instalación y solución de problemas para Dell PowerVault 735N Guía de instalación y solución de problemas para Dell™ PowerVault™ 735N Debe hacer clic con el botón derecho del mouse sobre el vínculo para archivo de formato de documento portátil (PDF) y almacenar el archivo en su unidad de disco duro. Intentar el vínculo directamente a archivos PDF grandes ocasiona que se congele su sistema. Para almacenar archivos PDF (archivos con extensión .
Contenido: Guía de instalación y solución de problemas para Dell PowerVault 735N descargar Acrobat Reader. Para navegar dentro de un .pdf, mueva el cursor dentro del documento hasta que aparezca un apuntador. Haga clic sobre el vínculo para abrirlo. La ventana izquierda contiene un índice de la sección. Haga clic sobre Contents (Contenido) para regresar a la Tabla de contenido. Para realizar una búsqueda de este documento entre los archivos .
Prefacio Acerca de esta guía Esta guía está diseñada para las personas que deseen instalar o solucionar problemas de un servidor NAS (Network Attached Storage [Almacenamiento conectado a red]) Dell PowerVault 735N. Antes de llamar a Dell para obtener asistencia técnica, siga el(los) procedimiento(s) recomendado(s) en esta guía para resolver usted mismo la mayoría de los problemas de hardware. Para problemas de software, consulte la Guía para el administrador del servidor Dell PowerVault 735N NAS.
• La Guía de referencia de mensajes del sistema Dell OpenManage Server Agent describe los mensajes de eventos registrados por Dell OpenManage Server Agent 4.0 o posterior. • La Guía de instalación de estantes para sistemas Dell PowerEdge 2x50, PowerApp 2xx y PowerVault 735N proporciona instrucciones detalladas para instalar el sistema en un estante. • El Manual de servicio de los sistemas Dell PowerVault 735N, que contiene información detallada sobre el servicio de mantenimiento del sistema.
• Los comandos presentados en negrita minúscula aparecen únicamente como referencia y no deben teclearse en ese punto de una descripción. Ejemplo: “Utilice el comando format para . . . “. Por el contrario, los comandos presentados con el tipo de letra Courier New deben teclearse como parte de una instrucción. Ejemplo: “Teclee para formatear el disco en la unidad A“. • Los nombres de archivos y directorios se presentan en minúsculas en negrita. Ejemplos: autoexec.bat y c:\windows • Las líneas
viii
Índice Capítulo 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Información de seguridad, de regulación y de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Capítulo 2 Verificaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Copias de seguridad de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejecutar pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 8 Instalación de unidades de disco duro . . . . . . . . . . . 8-1 Preparación de las unidades de disco duro SCSI para su instalación . . . . . . . . . . . Configuración de la unidad de disco duro SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particionamiento y formateo de las unidades de disco duro SCSI. . . . . . . . . . Información general sobre la conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de las unidades de disco duro SCSI . . . . . . . . . . . .
Tablas xii Figura 6-4. Figura 6-5. Figura 6-6. Figura 7-1. Figura 7-2. Figura 7-3. Figura 7-4. Figura 8-1. Figura 8-2. Figura 9-1. Figura A-1. Figura A-2. Figura A-3. Al interior del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Características y desmontaje del suministro de energía . . . . . . . . . 6-10 Desmontaje del ensamblaje del ventilador de enfriamiento . . . . . . 6-12 Funciones de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción El sistema Dell™ PowerVault™ 735N es un servidor NAS (Network Attached Storage [Almacenamiento conectado a red]) montado en estante, de línea ultra fina, que acepta hasta dos microprocesadores Intel® Pentium ® III; tiene una gran capacidad de almacenamiento y es accesible por clientes Microsoft® Windows® , UNIX®, Novell® Netware® y Apple mediante la compatibilidad con múltiples protocolos de red y sistemas de archivos.
Información de seguridad, de regulación y de garantía Consulte el documento Información del sistema para obtener información importante de seguridad, de regulación y de garantía de su sistema. Obtención de ayuda Si en algún momento usted no entiende alguno de los procedimientos descritos en esta guía, o si su sistema no funciona según lo esperado, Dell proporciona una serie de medios de ayuda. Para obtener más información sobre estas medios de ayuda, consulte el capítulo 9 “Obtención de ayuda“.
Verificaciones básicas NOTA: Para realizar estas tareas de solución de problemas, debe conectar un teclado, un mouse y un monitor a su sistema. Si el servidor NAS (Network Attached Storage [almacenamiento conectado a red]) Dell PowerVault 735N no funciona según lo esperado, empiece la solución de problemas realizando los procedimientos descritos en este capítulo.
2. ¿Está mojado o dañado el sistema? Sí. Continúe en el capítulo 5, “Verificación del equipo“. No. Continúe en el paso 3. 3. Realice los pasos descritos en la siguiente sección “Verificación de las conexiones e interruptores”. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. La alimentación al sistema estaba interrumpida o las conexiones del sistema estaban sueltas. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 4. 4.
Verificación de las conexiones e interruptores Los interruptores y controles colocados inadecuadamente, así como los cables sueltos o conectados inadecuadamente, son las causas más frecuentes de problemas en el sistema. Una verificación rápida de todos los interruptores, controles y conexiones de cables puede resolver fácilmente estos problemas. La Figura 2-1 muestra las conexiones en el panel posterior del sistema. La Figura 2-2 muestra los indicadores del panel anterior.
Para verificar todas las conexiones y los interruptores, realice los pasos siguientes: 1. Apague el equipo, incluido todo periférico conectado al mismo (como el monitor, el teclado y las unidades externas). Desconecte todos los cables de alimentación de CA de sus enchufes eléctricos. 2. Si el sistema está conectado a una caja de enchufes (o a una unidad de distribución de alimentación), apague la caja de enchufes y vuelva a encenderla otra vez. ¿Recibe alimentación la caja de enchufes? Sí.
8. ¿Funciona correctamente el teclado (si está conectado)? Sí. Continúe en el paso 9. No. Vaya a “Solución de problemas del teclado” en el capítulo 5, “Verificación del equipo“. 9. ¿Funciona correctamente el mouse (si está conectado)? Sí. Continúe con “Observe y eschuche” que se encuentra en este capítulo. No. Consulte “Solución de problemas de las funciones básicas de E/S” en el capítulo 5, “Verificación del equipo“.
Tabla 2-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación) Si observa/escucha: Acción El indicador de acceso a la unidad de disco El indicador de acceso a la unidad de disco debe encenderse y apagarse rápidamente cuando usted realiza un acceso a los datos en la unidad de disco. Si no se enciende el indicador de acceso a la unidad de disco, consulte la sección “Solución de problemas del subsistema de unidades de disco“ en el capítulo 6, “Verificación al interior del equipo“.
Mensajes y códigos NOTA: Para ver estos mensajes, debe conectar un teclado, un mouse y un monitor a su sistema. Los programas de aplicación, los sistemas operativos y el sistema mismo pueden identificar problemas y alertarle sobre ellos. Cuando ocurre un problema, el indicador de estado del Administrador Dell PowerVault 735N Network Attached Storage (NAS) puede cambiar o puede emitir un código de sonido.
Mensajes del sistema Los mensajes del sistema le alertan sobre posibles problemas de hardware. La Tabla 3-1 enumera los mensajes de error del sistema que pueden ocurrir y la causa probable de cada mensaje. Tabla 3-1.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción El controlador de la unidad de disco o de disco duro no puede enviar datos a la unidad correspondiente Reemplace la unidad. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Conector de cable del mouse flojo o conectado incorrectamente; mouse defectuoso Verifique la conexión del cable del mouse. Si persiste el problema, reemplace el mouse.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción + ( & Uno o más módulos DIMM están defectuosos o asentados incorrectamente Desmonte y vuelva a asentar los módulos DIMM. Si persiste el problema, reemplace los módulos DIMM. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción ) & ( La memoria de administración incorporada de servidor puede estar temporalmente dañada Apague el sistema para borrar la memoria y luego reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte el capítulo 9 “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Controlador del teclado defectuoso (placa base defectuosa) Reemplace la placa base.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción , ( % ' !)<*3 ' Configuración incorrecta del puente ISA_CLR, valores de configuración incorrectos en el programa Configuración del sistema o batería defectuosa Desmonte la tapa del puente ISA_CLR. Consulte el Apéndice A, “Puentes, interruptores y conectores” para obtener instrucciones. Compruebe los valores de configuración de la Configuración del sistema.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción ? & Conector del cable del teclado suelto o conectado incorrectamente, teclado defectuoso o controlador de teclado/mouse defectuoso (placa base defectuosa) Verifique la conexión del cable del teclado. Reemplace el teclado. Si persiste el problema, reemplace la placa base. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Aplicación defectuosa Reinicie la aplicación. Módulos DIMM están defectuosos o asentados incorrectamente Desmonte y vuelva a asentar los módulos DIMM. Si persiste el problema, reemplace los módulos DIMM. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción % Disco, subsistema de unidad de disco o subsistema de unidad de disco duro defectuosos Reemplace el disco, la unidad de disco o de disco duro. Si persiste el problema, reemplace la placa base. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. No hay un sistema operativo en el disco Utilice un disco iniciable.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje ! ! ) &7 8 ! ' / ' &7 8 !" 4 Causa Acción Sectores defectuosos en el disco o en la unidad de disco duro Reemplace el disco, la unidad de disco o de disco duro. Sectores defectuosos en el disco o en la unidad de disco duro Reemplace el disco, la unidad de disco o de disco duro.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción < % % % ' !)<*3 ' Configuración incorrecta de Time (Hora) o Date (Fecha) o batería del sistema defectuosa Verifique la configuración de Hora y Fecha. Consulte el capítulo 3, “Utilización del programa Configuración del sistema“, en la Guía del usuario para obtener instrucciones. Si persiste el problema, reemplace la batería del sistema. Si el problema persiste, reemplace la placa de E/S.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción * '' +, " 1 ,+ +, El sistema no es compatible con el módulo DIMM RAID La ranura del DIMM no es compatible. Desmonte el módulo DIMM. Disco o unidad de disco duro defectuosos Reemplace el disco, la unidad de disco o de disco duro.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema Código Causa Acción 1-1-3 Falla en la lectura/escritura del CMOS Reemplace la placa base. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 1-1-4 Suma de comprobación no válida del BIOS en ROM Generalmente, este error fatal requiere que se reemplace el firmware del BIOS. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 1-3-3 Falla de chip o línea de datos en los primeros 64 KB de la memoria principal Desmonte y vuelva a asentar los módulos DIMM. Si persiste el problema, reemplace los módulos DIMM. Si el problema persiste, reemplace la placa base. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 3-1-1 Falla de registro DMA esclavo Reemplace la placa base. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 3-3-4 Falla de inicialización de la pantalla Ejecute la prueba Vídeo de los Diagnósticos Dell. 3-4-2 Falla de prueba de retrazo de la pantalla 3-4-3 Falla en la búsqueda de la ROM de vídeo 4-2-1 No hay impulsos del temporizador Reemplace la placa base. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 4-2-2 Falla de apagado Reemplace la placa base.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 4-3-4 Se detuvo el reloj de la hora del día Reemplace la batería. Si persiste el problema, reemplace la placa base. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 4-4-1 Super I/O chip failure (placa base defectuosa) [falla en el chip Super E/S {placa base defectuosa}] Reemplace la placa base.
Mensajes de diagnóstico Cuando usted ejecuta un Grupo de pruebas o una subprueba de los Diagnósticos Dell, puede resultar un mensaje de error. Estos mensajes de error no se describen en esta sección. Anote el mensaje en una copia de la lista de verificación de diagnósticos (consulte el capítulo 9 “Obtención de ayuda”) y luego siga las instrucciones descritas en esa sección para obtener asistencia técnica.
. indicador de falla de la unidad de disco duro indicador de actividad de las unidades de disco duro indicador en línea de la unidad de disco duro Figura 3-1. Indicadores de actividad de la unidad de disco duro La Tabla 3-3 lista los patrones del indicador de la unidad de disco duro establecidos por el firmware del plano posterior de SCSI. Conforme ocurren eventos de la unidad de disco duro en el sistema, se muestran patrones diferentes.
Tabla 3-3. Patrones del indicador de la unidad de disco duro SCSI (continuación) 3-20 Condición Código indicador Unidad de disco duro preparándose para la operación El indicador de la unidad de disco duro en línea está encendido. La luz de actividad de la unidad puede parpadear brevemente. Compartimiento para unidad de disco duro vacío Los tres indicadores de estado de la unidad de disco duro están apagados.
Ejecución de los Diagnósticos Dell NOTA: Para realizar estos procedimientos, debe conectar un teclado, un mouse y un monitor a su sistema. A diferencia de muchos programas de diagnósticos, los Diagnósticos Dell le ayudan a verificar el hardware del sistema sin necesidad de equipo adicional y sin destruir sus datos. Al utilizar los diagnósticos puede confiar en el funcionamiento del sistema.
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell Cuando un componente o dispositivo principal del sistema no funciona adecuadamente, es posible que haya fallado dicho componente o dispositivo. Si el microprocesador y los componentes de entrada y de salida del sistema (la pantalla, el teclado y la unidad de disco) continúan funcionando, puede utilizar los Diagnósticos Dell. Si sabe cuál(es) componente(s) debe probar, simplemente seleccione el (los) grupo(s) de prueba(s) o la(s) subprueba(s) que sea(n) necesario(s).
La selección de Exit to MS-DOS (Salir a MS-DOS) finaliza los diagnósticos y hace regresar al entorno del sistema operativo. Para seleccionar una opción del menú Diagnósticos, resalte la opción y presione , o presione la tecla que corresponde a la letra resaltada en la opción escogida. Cómo utilizar los Diagnósticos Dell Cuando escoge Seleccionar dispositivos a probar en el menú Diagnósticos, aparece la pantalla principal de diagnósticos.
Opciones del menú de grupos de dispositivos En la parte inferior de la pantalla principal de diagnósticos se encuentran enumeradas cinco opciones: Ejecutar pruebas, Devices (Dispositivos), Select (Seleccionar), Config (Configuración) y Help (Ayuda). Cualquier opción del menú puede seleccionarse de dos maneras: • Observe en la pantalla cual letra del nombre de la opción aparece en mayúsculas, y teclee dicha letra (por ejemplo, teclee 7 para seleccionar la opción Run [Ejecutar]).
Tabla 4-1. Opciones de dispositivos Opción Funciones Ejecutar pruebas Presenta cinco opciones: Ejecutar pruebas, Pruebas, Seleccionar, Parámetros y Ayuda. Pruebas Le permite seleccionar dispositivos individuales para personalizar el proceso de prueba a sus necesidades particulares. Puede seleccionar uno o varios dispositivos de la lista. Cuando escoge Pruebas, se presentan cuatro opciones: Ejecutar pruebas, Seleccionar, Parámetros y Ayuda.
Tabla 4-2. Opciones de parámetros (continuación) Opción Valores posibles Message Logging File Name (Nombre del archivo de Registro de mensaje) Especifica el nombre del archivo de registro si se selecciona la opción Message Logging (Registro de mensaje). El valor predeterminado es A: RESULT (A: RESULTADO). Seleccionar La opción Seleccionar en el menú Grupos de dispositivos permite escoger uno o más dispositivos desde un grupo de dispositivos en particular. Se presentan tres opciones: Una, Todas y Ayuda.
Verificación del equipo NOTA: Para realizar estas tareas de solución de problemas, debe conectar un teclado, un mouse y un monitor a su sistema. En este capítulo se presentan procedimientos de solución de problemas para los periféricos que se conectan directamente al panel de entrada/salida (E/S) del sistema, como el monitor, el teclado o el mouse. Este equipo no es parte del sistema PowerVault 735N, pero puede usarse para fines de diagnóstico.
Si la información mostrada en la pantalla del monitor es incorrecta o no aparece en absoluto, realice los pasos siguientes para determinar el problema: 1. Ajuste los interruptores y controles, incluida la posición y el tamaño horizontal y vertical, según se indica en la documentación del monitor, para corregir la imagen de vídeo. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 2. 2. Ejecute las pruebas de vídeo de los Diagnósticos Dell.
Solución de problemas del teclado Este procedimiento determina el tipo de problema que el teclado puede tener. Si al iniciar el sistema o durante la ejecución de los Diagnósticos Dell aparece un mensaje de error en el que se le indica que hay un problema con el teclado, realice los pasos siguientes: 1. Verifique el teclado y el cable del teclado para comprobar que no estén dañados. Presione, una a una, todas las teclas del teclado. ¿El teclado y el cable parecen no tener daños y funcionan las teclas? Sí.
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S En este procedimiento se verifican las funciones básicas de E/S del sistema. Si un mensaje de error del sistema indica un problema del puerto de E/S o si el dispositivo conectado al puerto no funciona correctamente, realice los pasos siguientes: 1. Ejecute el programa Configuración del sistema y verifique las selecciones de Serial Port 1 (Puerto serie 1) y Serial Port 2 (Puerto serie 2).
2. Desconecte los dispositivos de los puertos serie 1 y 2 y conecte el dispositivo serie defectuoso al puerto opuesto. 3. Encienda el sistema y el dispositivo serie que acaba de conectar. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Es posible que el puerto serie esté defectuoso. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. No. Continúe en el paso 4. 4.
• Verifique los dos indicadores LED (light-emitting diodes [diodos emisores de luz] ubicados en las esquinas del conector de NIC en el panel posterior del sistema. El LED de enlace verde (el LED más cercano a los puertos serie) indica que el adaptador está conectado a un acoplador de vínculo válido. El indicador ámbar de actividad se ilumina si los datos de red se están enviando o recibiendo.
Verificación al interior del equipo NOTA: Para realizar estas tareas de solución de problemas, debe conectar un teclado, un mouse y un monitor a su sistema. En este capítulo se proporcionan procedimientos de solución de problemas para los componentes del interior del sistema.
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD PERSONAL Y LA PROTECCIÓN DE SU EQUIPO Antes de comenzar a trabajar en el sistema, realice los pasos siguientes en la secuencia listada: 1. Apague y desconecte el sistema y los periféricos de sus fuentes de energía (a no ser que vaya a instalar o a desmontar una unidad de disco duro). Asimismo, desconecte del sistema las líneas telefónicas o de telecomunicaciones. 2.
cerradura seguros (2) Figura 6-1. Abertura de las puertas de la cubierta de su sistema Desmontaje del bisel anterior Antes de desmontar el sistema del estante, de instalar o desmontar una unidad de disco duro, o de usar la unidad de disco o de CD-ROM, deberá desmontar el bisel anterior de plástico opcional del sistema. Para desmontar el bisel anterior, realice los pasos siguientes: support.dell.com 1.
palancas de fijación (2) lengüetas (2) Figura 6-2. Desmontaje del bisel del sistema Desmontaje y montaje de la canastilla para tarjetas de expansión Su sistema Dell tiene una canastilla para tarjetas de expansión desmontable que simplifica muchos procedimientos de instalación, permitiéndole desmontar en un solo paso la tarjeta vertical y todas las tarjetas de expansión instaladas.
palanca de seguridad LED de encendido canastilla para tarjetas de expansión Figura 6-3. Desmontaje de la canastilla para tarjetas de expansión 4. Ubique la palanca de seguridad de la canastilla para tarjetas de expansión (vea la Figura 6-3). Gire la palanca hacia arriba hasta que se detenga en posición vertical. 5. Levante la canastilla para tarjetas de expansión y sepárela del chasis.
Al interior del chasis En la Figura 6-4, las compuertas del sistema están abiertas para ofrecer una vista del interior. Consulte esta ilustración para localizar características y componentes internos mencionados posteriormente en esta guía.
En el caso de dispositivos no SCSI, como la unidad de disco y de CD-ROM, un cable de interfaz conecta cada unidad a la tarjeta mediadora, o a una tarjeta de expansión. Durante un procedimiento de instalación o de solución de problemas, es posible que se le indique cambiar la configuración de un puente o de un interruptor. Para obtener información sobre los puentes de la placa base, consulte el apéndice A, “Puentes, interruptores y conectores“.
8. Ejecute los Diagnósticos Dell y pruebe el sistema . Consulte “Ejecución de los Diagnósticos Dell” en el capítulo 4, “Ejecución de los Diagnósticos Dell” para obtener más información sobre los Diagnósticos Dell. ¿Se ejecutaron las pruebas sin problemas? Sí. El equipo está funcionando correctamente. No. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
6. Ejecute las pruebas de la placa base en los diagnósticos Dell. Consulte “Ejecución de los Diagnósticos Dell” en el capítulo 4, “Ejecución de los Diagnósticos Dell” para obtener más información sobre los Diagnósticos Dell. ¿Se ejecutaron las pruebas sin problemas? Sí. El equipo está funcionando correctamente. No. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
ADVERTENCIA: Existe el peligro de que una nueva batería explote si se instala incorrectamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7. Repita los pasos 2 y 1. 8. Reemplace la batería. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. La carga de la batería estaba baja. Usted ha resuelto el problema. No.
Desmontaje y montaje del suministro de energía Para montar un suministro de energía, realice los pasos siguientes. AVISO: El suministro de energía es pesado. Sujételo con ambas manos cuando lo instale y cuando lo desmonte. 1. Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe eléctrico. 2. Desenchufe el cable de alimentación del suministro de energía defectuoso. 3. Abra las compuertas del sistema. 4. Desmonte el suministro de energía. a.
3. Desconecte el arnés de cableado de alimentación del ventilador defectuoso de la tarjeta mediadora presionando la lengüeta de liberación en el conector del cable de alimentación del ventilador. 4. Quite el perno de retención del chasis, levante el ensamblaje del ventilador y retírelo del sistema (consulte la Figura 6-6). ensamblaje del ventilador perno de retención conector de alimentación del ensamblaje del ventilador o tarjeta mediadora Figura 6-6.
8. Cierre las compuertas del sistema y conecte el sistema a la corriente alterna. 9. Encienda el equipo. ¿Funcionan correctamente los ventiladores? Sí. Usted ha resuelto el problema. No. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
7. Verifique que cada tarjeta de expansión esté firmemente asentada en su conector. ¿Están las tarjetas de expansión asentadas adecuadamente en sus conectores? Sí. Continúe en el paso 9. No. Continúe en el paso 8. 8. Reasiente las tarjetas de expansión en sus conectores, luego repita los pasos 4 y 5. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. La conexión estaba suelta. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 9. 9.
15. Ejecute la prueba memoria del sistema de los Diagnósticos Dell. Consulte “Ejecución de los Diagnósticos Dell” en el capítulo 4, “Ejecución de los Diagnósticos Dell” para obtener más información sobre los Diagnósticos Dell. ¿Se ejecutó la prueba sin problemas? Sí. Continúe en el paso 16. No. Consulte el capítulo 9, “Obtención de ayuda”, para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 16.
2. Ejecute el programa Configuración del sistema para verificar la configuración de Total Memory (Memoria total) o System Memory (Memoria del sistema). Consulte “Utilización del programa Configuración del sistema“ en la Guía del usuario para obtener instrucciones. ¿Es igual la cantidad de memoria instalada a la establecida en Memoria total o Memoria del sistema? Sí. Continúe en el paso 8. No. Continúe en el paso 3. 3.
11. Cierre las compuertas del sistema y vuelva a conectarlo a un enchufe eléctrico. Reinicie el sistema y observe la pantalla del monitor y los indicadores en el teclado. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 13. 12. Ejecute la prueba memoria del sistema de los Diagnósticos Dell. Consulte “Ejecución de los Diagnósticos Dell” en el capítulo 4, “Ejecución de los Diagnósticos Dell” para obtener más información sobre los Diagnósticos Dell.
2. Ejecute las pruebas de vídeo de los Diagnósticos Dell. Consulte “Ejecución de los Diagnósticos Dell” en el capítulo 4, “Ejecución de los Diagnósticos Dell” para obtener más información sobre los Diagnósticos Dell. ¿Muestra el monitor el texto correctamente? Sí. Usted ha resuelto el problema o el problema está relacionado con el software. Consulte la Guía para el administrador del sistema del servidor Dell PowerVault 735N NAS para obtener más información sobre cómo reinstalar la imagen de su sistema. No.
5. Ejecute las pruebas de la placa base en los diagnósticos Dell. Consulte “Ejecución de los Diagnósticos Dell” en el capítulo 4, “Ejecución de los Diagnósticos Dell” para obtener más información sobre los Diagnósticos Dell. ¿Se ejecutaron las pruebas sin problemas? Sí. Continúe en el paso 10. No. Continúe en el paso 11. 6. Apague el sistema, desconéctelo de la corriente alterna, y abra las compuertas del sistema. 7.
Solución de problemas del subsistema de unidades de disco Si aparece un mensaje de error en la pantalla indicando un problema con la unidad de disco durante la ejecución de la rutina de inicio o de los Diagnósticos Dell, una de las condiciones siguientes puede ser la causa del problema: • Los valores de configuración del sistema no corresponden a la configuración física del subsistema de unidades de disco. • Una tarjeta de expansión está interfiriendo con el funcionamiento adecuado de la unidad.
5. Abra las compuertas del sistema. AVISO: Consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad que se encuentran en la documentación de Información del sistema. 6. Desmonte todas las tarjetas de expansión del sistema. 7. Cierre las compuertas del sistema, conecte el sistema a la corriente alterna y encienda el sistema. 8.
6-22 Guía de instalación y solución de problemas
Instalación de opciones en la placa base En esta sección se describe cómo instalar las tarjetas de expansión. Esta sección también incluye instrucciones para el reemplazo de la batería del sistema, si es necesario. Utilice la Figura 7-1 para localizar los componentes de la placa base. ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo los procedimientos de esta sección deberá apagar el sistema y desconectarlo de su fuente de energía de CA.
conector de puerto serie (COM2) (puerto UPS) conector del puerto paralelo (PARALLEL)** conectores de bus serie universal (USB) (2)* conector del puerto serie (COM1) (puerto de administración) conectores para teclado y mouse (KYBD/MOUSE)* conector para interfaces de red (ENET) conector de vídeo (VGA)* conector para el interruptor de intromisión al chasis (INTRUS1) conector de la batería (BATTERY) conector de llave de hardware para el controlador RAID opcional (RAID_KEY)** conector de entrada de alim
Tarjetas de expansión Las tarjetas de expansión se instalan en la tarjeta vertical del sistema (vea la Figura 7-2). La tarjeta vertical se conecta al conector RISER de la placa base (consulte la Figura 7-1) y se considera una extensión de la placa base. La tarjeta vertical contiene tres conectores de tarjeta de expansión PCI (Peripheral Component Interconnect [interconexión de componentes periféricos]) de 32 bits, 33 megahercios (MHz), de tamaño completo.
3. Desmonte la canastilla para tarjetas de expansión según las instrucciones descritas en “Desmontaje de la canastilla para tarjetas de expansión” el capítulo 6. NOTA: Verifique que el indicador LED de encendido ubicado en la tarjeta vertical (consulte la Figura 7-2) esté apagado antes de desmontar la canastilla para tarjetas. 4. Abra el pestillo de la tarjeta de expansión (consulte la Figura 7-3) y retire el soporte de relleno de la ranura de expansión.
7. Si la tarjeta de expansión es una tarjeta de longitud total, asegure el extremo interior de la tarjeta cerrando el pestillo sobre la guía para tarjeta encima del borde superior de la tarjeta (vea la Figura 7-3). 8. Vuelva a colocar la canastilla para tarjetas de expansión en el chasis según las instrucciones descritas en “Montaje de la canastilla para tarjetas de expansión” en el capítulo 6. 9. Conecte todo cable que deba conectarse a la tarjeta. 10.
9. Si va a desmontar la tarjeta permanentemente, instale un soporte metálico de relleno sobre la abertura de la ranura para tarjetas de expansión vacía. NOTA: Es necesario instalar un soporte de relleno sobre una ranura para tarjetas de expansión vacía para mantener la certificación de la FCC (Federal Communications Commission) del sistema. Los soportes también mantienen el polvo y la suciedad fuera del sistema y contribuyen a un adecuado enfriamiento y flujo de aire en el interior del sistema. 10.
Para determinar si es necesario sustituir la batería, vuelva a introducir la fecha y la hora mediante el programa Configuración del sistema. Apague y desconecte el equipo del enchufe eléctrico por unas cuantas horas, después vuelva a conectarlo y encenderlo. Ejecute el programa Configuración del sistema. Si la fecha y la hora son incorrectas en el programa Configuración del sistema, reemplace la batería. NOTAS: Determinado software puede hacer que la fecha del sistema se adelante o se atrase.
5. Instale la nueva batería con el lado del símbolo “+” hacia arriba (consulte la Figura 7-4). Figura 7-4. Instalación de la batería 6. Cierre las compuertas del sistema, luego vuelva a conectar el sistema y periféricos a sus fuentes de energía de CA y enciéndalos. 7. Ejecute el programa Configuración del sistema para confirmar que la batería funciona correctamente. 8. Introduzca la hora y fecha correcta a través de las opciones de Time (Hora) y Date (Fecha) del programa Configuración del sistema.
Instalación de unidades de disco duro Esta sección describe cómo instalar y configurar unidades de disco duro SCSI (small computer system interface [interfaz para equipos pequeños] en los compartimientos para unidades de disco duro internas del sistema. Los compartimientos para unidades de disco duro proporcionan espacio para un máximo de cinco unidades de disco duro de 1 pulgada.
La Figura 8-1 ilustra los componentes del sistema asociados con las unidades de disco duro SCSI.
Configuración de la unidad de disco duro SCSI Las unidades SCSI deben configurarse de la siguiente manera: • Inhabilite la terminación de las unidades. La tarjeta de plano posterior SCSI proporciona terminación para el bus SCSI. • Configure la SCSI ID (identificación de SCSI) con 0 en todas las unidades. Todos los números de identificación SCSI para las unidades son seleccionados por la tarjeta de plano posterior SCSI, tal como se muestra en la Figura 8-1.
3. Abra la manija del portaunidades y deslice el portaunidades hacia usted hasta que se libere del compartimiento para unidades (vea la Figura 8-2). portaunidades para unidad de disco duro manija del portaunidades para unidad de disco duro Figura 8-2. Portaunidades para unidad de disco duro SCSI 8-4 4. Abra la manija del nuevo portaunidades para unidad de disco duro. 5.
Obtención de ayuda Este capítulo describe los medios que Dell proporciona para ayudarlo cuando tiene un problema con su equipo. También le indica cuándo y cómo llamar a Dell para obtener asistencia técnica o al cliente. Asistencia técnica Si necesita asistencia con un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1. Complete las verificaciones de las soluciones de problemas en el capítulo 2, “Obtención de ayuda”. 2.
Medios de ayuda Dell le proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen en los apartados siguientes. NOTA: Es posible que algunos de los medios de ayuda siguientes no estén disponibles en todas las áreas fuera del territorio continental de los EE.UU. Por favor llame a su representante local de Dell para obtener información sobre la disponibilidad.
Servicio AutoTech El servicio automatizado de asistencia técnica de Dell—AutoTech—proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes de los clientes de Dell sobre sus sistemas PC portátiles y de escritorio. Al llamar a AutoTech, usted utiliza un teléfono de botones para seleccionar los temas que corresponden a sus preguntas. El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día y los siete días de la semana.
Problemas con su pedido Si tiene problemas con su pedido, como piezas que faltan o que no corresponden o errores de facturación, llame a Dell para obtener asistencia al cliente. Al llamar, tenga a la mano su factura o lista de embalaje. Para obtener el número de teléfono, consulte “Números de contacto de Dell” más adelante en este capítulo.
Antes de llamar NOTA: Cuando llame, tenga a la mano su Código de servicio rápido. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de asistencia Dell a transferir su llamada en forma más eficiente. Recuerde que debe completar la lista de verificación de diagnósticos (Figura 9-1). Si es posible, encienda el sistema antes de que llame a Dell y haga la llamada desde un teléfono cerca del equipo.
Lista de verificación de diagnósticos Nombre: ______________________________________________________________Fecha: ___________________ Dirección: ________________________________________________________Teléfono: ______________________ Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del equipo): _________________________________ Código de Servicio rápido: ________________________________________________________________________ Número de autorización para devolución de material (si le fue proporc
Números de contacto de Dell Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, use los números de teléfono, códigos y direcciones electrónicas provistas en las tablas 9-1 y 9-2. La Tabla 9-1 provee diversos códigos requeridos para realizar llamadas de larga distancia e internacionales.
Tabla 9-1. Códigos para llamadas internacionales 9-8 País (ciudad) Internacional Código de acceso Código del país Código de la ciudad Alemania (Langen) 00 49 6103 Australia (Sydney) 0011 61 2 Austria (Viena) 900 43 1 Bélgica (Bruselas) 00 32 2 Brasil 0021 55 51 Brunei — 673 — Canadá (North York, Ontario) 011 — No se requiere Chile (Santiago) — 56 2 China (Xiamén) — 86 592 Corea (Seúl) 001 82 2 Dinamarca (Horsholm) 009 45 No se requiere EE.UU.
Tabla 9-1. Códigos para llamadas internacionales (continuación) País (ciudad) Internacional Código de acceso Código del país Código de la ciudad Nueva Zelandia 00 64 — Países bajos (Amsterdam) 00 31 20 Polonia (Varsovia) 011 48 22 Portugal 00 35 — Reino Unido.
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service Australia (Sydney) Residencias y pequeñas empresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-300-65-55-33 Gobierno y empresas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sin cargo: 1-800-633-559 PAD (Preferred Accounts Division [división de cuentas preferenciales]) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service Brasil Asistencia al cliente, asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 90 3355 Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 90 3366 Sitio Web: http://www.dell.com/br Brunei Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service China (Xiamén) Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sin cargo: 800 858 2437 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sin cargo: 800 858 2060 Ventas residenciales y a pequeñas empresas . . . . . . . . . . . sin cargo: 800 858 2222 División de cuentas preferenciales . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service EE.UU. (Austin, Texas) Sistema automatizado para verificar el estado de un pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sin cargo: 1-800-433-9014 AutoTech (para PC portátiles y de escritorio) . . . . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) País (ciudad) Department Name or Service España (Madrid) Residencias y empresas pequeñas Area Code Local Number or Toll-Free Number Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 100 130 Asistencia a clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 118 540 Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) País (ciudad) Department Name or Service Francia (París/Montpellier) Residencias y empresas pequeñas Area Code Local Number or Toll-Free Number Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0825 . . . . . . . . . . . . . . . . 387 270 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0825 . . . . . . . . . . . . . . . . 823 833 Conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0825 . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) País (ciudad) Department Name or Service Italia (Milán) Residencias y empresas pequeñas Area Code Local Number or Toll-Free Number Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . . . . . 577 826 90 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . . . . . 696 821 14 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 . . . . . . . . . . . . . . . 728-4093 NOTA: Los clientes en Latinoamérica llaman a los EE.UU. para obtener los servicios de ventas, asistencia a clientes y asistencia técnica. Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) . . . . . . . 512 . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service México Sistema automatizado para averiguar el estado de pedidos. (Austin, Texas, EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 . . . . . . . . . . . . . . .728-0685 NOTA: Los clientes en México llaman a los EE.UU. para acceder al Sistema automatizado para averiguar el estado de pedidos y al Sistema de asistencia técnica automatizada.
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service Países bajos (Amsterdam) Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 . . . . . . . . . . . . . . . 581 8838 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 . . . . . . . . . . . . . . . . 581 8740 Ventas a residencias y pequeñas empresas . . . . . . . . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service Portugal Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . 800 834 077 Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . 902 118 540 ó 35 . . . . . . . . . . . . 800 834 075 Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service Singapur (Singapur) Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sin cargo: 800 6011 051 NOTA: Los clientes de Singapur llaman a Malasia para obtener el servicio de asistencia a clientes. Ventas de transacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla 9-2. Números de contacto de Dell (continuación) Area Code Local Number or Toll-Free Number País (ciudad) Department Name or Service Tailandia Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sin cargo: 0880 060 07 NOTA: Los clientes en Tailandia llaman a Malasia para obtener el servicio de asistencia a clientes. Servicio al cliente (Penang, Malasia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .633 4949 Taiwán Asistencia técnica . . . . . . . .
Puentes, interruptores y conectores Esta sección proporciona información específica sobre los puentes de la placa base del sistema. También proporciona cierta información básica sobre puentes e interruptores y describe los conectores y los zócalos de las distintas tarjetas del sistema. Puentes e interruptores—Una explicación general Los puentes e interruptores proporcionan un medio práctico y reversible para reconfigurar los circuitos instalados en una tarjeta de circuitos impresa.
Se dice que un puente está abierto o no puenteado cuando la tapa se coloca únicamente sobre una de las patas o cuando no hay una tapa. Cuando la tapa se coloca sobre dos patas, se dice que el puente está puenteado. La configuración del puente se muestra a menudo en forma de texto como dos números, tales como 1-2. El número 1 está impreso en la tarjeta de circuitos para poder identificar cada número de pata en base a la posición de la pata 1.
Puentes de la placa base La Figura A-1 muestra la situación de los puentes de configuración de la placa base. La Tabla A-1 lista la función de estos puentes. Figura A-1. Puentes de la placa base support.dell.
Tabla A-1. Configuración de puentes de la placa base Puente Configuración Descripción PASSWD (predeterminado) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. ISA_CLR (predeterminado) Los valores de configuración se retienen al iniciarse el sistema. Los valores de configuración se borran la siguiente vez que se reinicia el sistema.
Tabla A-2.
Conectores de la tarjeta de plano posterior SCSI LaFigura A-2 muestra la situación de los conectores en la parte posterior de la tarjeta de plano posterior SCSI. conector de alimentación (POWER2) conector del cable Ultra160/m SCSI (SCSIA) conector del cable de datos de la placa base (PLANAR) conector del cable Ultra160/m SCSI (SCSIB) conector del cable de datos para quinta tarjeta de unidad opcional (DRIVE5) Figura A-2.
Conectores de la tarjeta mediadora La Figura A-3 muestra los conectores y los zócalos que hay en la tarjeta mediadora. conector del arnés de cableado de los ventiladores (P2) conector del cable del panel de control conector del cable de interfaz de la placa base (P1) conector del cable de alimentación de la tarjeta mediadora (P3) conector de interfaz para la unidad de disco/CD-ROM Figura A-3.
4. Monte la cubierta del lado derecho del sistema, y entonces conecte el sistema al enchufe eléctrico y enciéndalo. Las contraseñas existentes no se desactivan (no se borran) hasta que el equipo se inicie con el puente PASSWD sin una tapa. Sin embargo, antes de asignar una nueva contraseña del sistema y/o de configuración, usted debe instalar la tapa del puente.
Abreviaturas y siglas La siguiente lista define o identifica términos técnicos, abreviaturas y siglas utilizados en la documentación Dell™ para el usuario.
CGA adaptador de gráficos de colores cm centímetro(s) CMOS semiconductor de óxido de metal complementario cpi caracteres por pulgada DRAC Dell OpenManage Remote Assistant Card (Tarjeta de asistente remoto Dell OpenManage™) DRAM memoria dinámica de acceso aleatorio DS/DD double-sided/double density (doble cara/doble densidad) cpl caracteres por línea DS/HD Siglas de double-sided/high- density (doble cara/alta densidad).
ESDI Siglas de enhanced small-device interface (interfaz para dispositivo pequeño mejorado) ESM administración incorporada de servidor F Fahrenheit IRQ solicitud de interrupción ISA Arquitectura extendida estándar de la industria FAT tabla de asignación de archivos JEIDA Asociación para el Desarrollo de la Industria Electrónica Japonesa FCC Comisión Federal de Comunicaciones K kilo- (1024) ft pies Kb kilobyte(s) g gramo(s) KB kilobyte(s) G pesos específicos KB/seg kilobyte(s) por segundo GB giga
lpp líneas por pulgada MTBF tiempo medio entre fallas LVD diferencial de bajo voltaje mV milivoltio(s) m metro(s) NIC controlador de interfaces de red mA miliamperio(s) NiCad níquel-cadmio mAh miliamperio-hora(s) NiMH hidruro de níquel-metal Mb megabit(s) NMI interrupción no enmascarable MB megabyte(s) NNM Gestor de nodos de red Mbps megabit(s) por segundo ns nanosegundo(s) MBR registro maestro de inicio NTFS Sistema de archivos NT MDA monochrome display adapter (adaptador para pantalla mo
POST autoprueba de encendido RTC reloj de tiempo real ppm Páginas por minuto SCA Arquitectura de un solo controlador PQFP paquete plano cuadrado de plástico SCSI interfaz de equipo pequeño PS/2 Sistema personal/2 SDRAM synchronous dynamic random-access memory (memoria dinámica sincrónica de acceso aleatorio) PSDB tarjeta de distribución de suministro de energía PVC cloruro de polivinilo QIC Abreviatura para quarter-inch cartridge (cartucho de un cuarto de pulgada) RAID arreglo redundante de discos i
UPS sistema de energía ininterrumpida USOC Código universal de pedido de servicio V voltio(s) VAC corriente alterna de voltio(s) VDC corriente continua de voltio(s) VESA® Video Electronics Standards Association (Asociación para normalización de la electrónica de vídeo) VGA arreglo de gráficos de vídeo 6 Guía de instalación y solución de problemas VLSI very-large-scale integration (integración a escala muy grande) VRAM memoria de acceso aleatorio vídeo W vatio(s) WH watios-hora(s) XMM administrador de la
Índice A computer front panel, 2-3 asistencia números telefónicos, 9-7 reparaciones bajo garantía o crédito, 9-4 técnica, 9-1 conectores tarjeta de expansión, 7-3 tarjeta mediadora, A-6, A-7 asistencia técnica obtención, 9-1 reparaciones bajo garantía o crédito, 9-4 B batería desmontaje, 7-6 reemplazo, 7-6 batería del sistema reemplazo, 7-6 solución de problemas, 6-9 bisel anterior desmontaje y montaje, 6-3 C canastilla para tarjetas de expansión desmontaje y montaje, 6-4 conexiones e interruptores
Diagnósticos Dell funciones, 4-1 menú Device Groups (Grupos de dispositivos), 4-3 utilización, 4-3 diagnósticos.
P panel posterior ilustrado, 2-3 placa base conectores, A-4 ilustrada, 7-2 puentes, A-3 solución de problemas, 6-18 problemas con su pedido, 9-4 medios de ayuda, 9-1 programa Configuración del sistema, 2-6 puentes acerca de, A-1 configuración (tabla), A-4 ilustrados, A-3 puertas abertura, 6-2 puerto paralelo conector, 2-3 puertos serie conectores, 2-3 R reparaciones bajo garantía o crédito, 9-4 S servicio, 9-1 Servicio AutoTech, 9-3 Servicio TechFax, 9-3 solución de problemas, 6-15, 9-1 batería del sistem
tarjetas de expansión ISA desmontaje, 7-5 instalación, 7-3 tarjetas de expansión PCI instalación, 7-3 tarjetas de expansión Plug and Play instalación, 7-3 teclado conector, 2-3 U unidades de disco solución de problemas, 6-20 4 Guía de instalación y solución de problemas unidades de disco duro códigos indicadores, 3-18 conexión de cables, 8-3 generalidades del sistema, 8-2 instalación, 8-3 particionamiento y formateo, 8-3 preparación, 8-2 USB conector, 2-3 V ventiladores de refrigeración desmontaje y su