Owner manual
Table Of Contents
- Notes, Notices, and Cautions
- Safety Instructions
- Installation Instructions
- /K CAUTION: Do not install rack kit components designed for another system. Use only the rack kit for your Dell system. Using the rack kit for another system may result in damage to the system and personal injury.
- Installation Tasks
- Recommended Tools and Supplies
- RapidRails Rack Kit Contents
- VersaRails Rack Kit Contents
- Removing the Rack Doors
- Marking the Rack
- □
- □
- □
- □
- □
- /t\ CAUTION: If you are installing more than one system, install the slide assemblies so that the first system is installed in the lowest available position in the rack.
- Installing the RapidRails Slide Assemblies
- Installing the VersaRails Slide Assemblies
- Installing the Tower-to-Rack Kit
- Installing the System in the Rack
- /i\ CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack.
- /4\ CAUTION: Never pull more than one component out of the rack at a time.
- /K CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the slide assemblies by yourself.
- Installing the Cable-Management Arm
- Routing Cables
- Replacing the Rack Doors
- Remarques, mises en garde et avertissements
- Instructions de sécurité
- Instructions d’installation
- Retrait des portes du rack
- Marquage du rack
- □
- □
- □
- □
- □
- /t\ ATTENTION : si vous installez plus d'un système, installez les rails coulissants de façon à ce que le premier système soit placé le plus bas possible dans le rack.
- Installation des rails coulissants RapidRails
- Installation des rails coulissants VersaRails
- Installation du kit de conversion de tour en rack
- Installation du système dans le rack
- ATTENTION : Si vous installez plusieurs systèmes, installez le premier système le plus bas possible dans le rack.
- /t\ ATTENTION : Ne retirez jamais plus d'un composant du rack en même temps.
- /i\ ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez Jamais de l'installer seul dans les rails coulissants.
- Installation du bras de maintien des câbles
- Routage des câbles
- Remise en place des portes du rack
- Hinweis, Bitte Beachten und Vorsicht
- Sicherheitshinweise
- Installationsanleitung
- /K VORSICHT: Installieren Sie keine Rack-Kit-Komponenten, die für andere
- Systeme vorgesehen sind. Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Dell-System konzipierte Rack-Kit. Wenn Sie das Rack-Kit für ein anderes System verwenden, könnte das System beschädigt und Personen verletzt werden.
- Installationsarbeiten
- Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
- Inhalt des RapidRails Rack-Kits
- Inhalt des VersaRails-Rack-Kits
- Entfernen der Rack-Türen
- Markieren des Racks
- □
- □
- □
- □
- □
- /t\ VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, installieren Sie die
- Gleitschienen so, dass das erste System in der untersten möglichen Position im Rack installiert ist.
- Befestigen der RapidRails-Gleitschienen
- Befestigen der VersaRails-Gleitschienen
- Installieren des Tower-nach-Rack-Kits
- Installieren des Systems im Rack
- Einbau des Kabelarms
- Verlegen der Kabel
- Einsetzen der Rack-Türen
- vil
- VersaRails
- h
- Notas, avisos y precauciones
- Instrucciones de seguridad
- Instrucciones de instalación
- Desmontaje de las puertas del rack
- Marcado del rack
- □
- □
- □
- □
- □
- /t\ PRECAUCIÓN: si va a montar más de un sistema, monte los conjuntos
- deslizantes de modo que el primer sistema se monte en la posición más baja disponible en el rack.
- Montaje de los conjuntos deslizantes RapidRails
- Montaje de los conjuntos deslizantes VersaRails
- Montaje del kit de torre a rack
- /t\ PRECAUCIÓN: el sistema puede llegar a pesar hasta 43 kilos (95 libras) cuando está completamente cargado. Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema sin ayuda.
- Figura 5-7. Sistemas de la versión de rack y de torre
- Desmontaje del bisel, patas, tapa, panel lateral y panel frontal
- Montaje del panel frontal del rack y el bisel
- Montaje del sistema en el rack
- /¡\ PRECAUCIÓN: si va a montar más de un sistema, monte el primero en la posición más baja que haya disponible en el rack.
- /t\ PRECAUCIÓN: nunca extraiga más de un componente del rack a la vez.
- /K PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca montar el sistema en los conjuntos deslizantes sin ayuda.
- Figura 5-13. Montaje del sistema en el rack
- Montaje de la extensión para tendido de cables
- Tendido de cables
- Colocación de las puertas del rack

Abbildung 3-9. Entfernen der Füße und Systemabdeckung
b Ziehen Sie die Systemabdeekung naeh hinten und halten Sie sie dabei an beiden
Seiten fest.
c Heben Sie die Abdeekung vorsiehtig aus dem System und legen Sie sie beiseite.
3 Entfernen Sie die Verkleidung auf der linken Seite des Gehäuses:
a Entfernen Sie die sieben T-10 Torx-Sehrauben von der oberen, linken und unteren
Seite der Frontplatte.
Mit diesen sieben Sehrauben ist die Seitenverkleidung an der Frontplatte und
dem Gehäuse befestigt.
b Sehieben Sie die Verkleidung etwa 1,5 em in Riehtung Gehäuse-Rüekseite und
heben Sie sie heraus.
5 Entfernen Sie die 12 übrigen T-10 Torx-Sehrauben, mit denen die Tower-Frontplatte
am Gehäuse befestigt ist.
6 Heben Sie die Frontplatte und legen Sie sie beiseite, so dass sie nieht behindert.
Installieren der Rack-Frontplatte und -Blende
1 Befestigen Sie die Raek-Frontplatte mit den 13 Torx-Sehrauben, die Sie im letzten
Arbeitsgang entfernt haben, am Gehäuse (siehe Abbildung 3-10).
Beaehten Sie, dass die Raek-Frontplatte breiter ist als die Tower-Frontplatte. Außerdem
verfügt sie über Handgriffe und Flügelsehrauben für die vorderen vertikalen Sehienen.
3-13 I Rack-Installationsanleitung