Dell™ Systems Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Rack-Installationsanleitung Guía de montaje del rack D0LL www.dell.com l support.dell.
Dell™ Systems Rack Installation Guide D4fLL www.dell.com | support.dell.
Notes, Notices, and Cautions ^ NOTE: A NOTE indicates important information that heips you make better use of your computer. O NOTICE: A NOTICE indicates either potentiai damage to hardware or ioss of data and teiis you how to avoid the probiem. /K CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Information in this document is subject to change without notice. © 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Contents Safety Instructions........................................................................................1-1 Installation Instructions..............................................................................1-2 Before You Begin..........................................................................................................1-3 Important Safety Information.......................................................................1-3 Rack Stabilizer Feet....................................
Index Figures 3 I Contents Figure 1-1. RapidRaiis Rack Kit Contents.............................. 1-5 Figure 1-2. VersaRaiis Rack Kit Contents............................... 1-6 Figure 1-3. One Rack Unit............................................................ 1-7 Figure 1-4. Marking the Verticai Raiis.................................... 1-8 Figure 1-5. Instaiiing the RapidRaiis Siide Assembiies...... 1-9 Figure 1-6. Instaiiing the VersaRaiis Raii Assembiies....... 1-10 Figure 1-7.
Safety Instructions Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help proteet your server, storage system, or applianee from potential damage. For eomplete safety and regulatory information, see your System Information doeument. Warranty information might be ineluded within this doeument or as a separate doeument. /j\ Precautions for Rack-Mountable Products Observe the following preeautions for raek stability and safety.
• Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first. • Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the rack. • Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack* the slide rails can pinch your fingers. • After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking position, and then slide the component into the rack.
Before You Begin Before you begin installing your system in the гаек, earefully read "Safety Instruetions," found earlier in this guide, as well as the safety instruetions found in your System Information doeument for additional information. When installing multiple systems in a rack, complete all of the A!\ CAUTION: procedures for the current system before attempting to install the next system. CAUTION: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on the casters. The cabinet has no brakes.
Installation Tasks Installing a rack kit involves performing the following tasks in their numbered order: Removing the rack doors Marking the rack Installing the rail assemblies in the rack: • RapidRails installation • VersaRails installation Installing the system in the rack Installing the cable-management arm Routing cables Replacing the rack doors Recommended Tools and Supplies • A #2 Phillips screwdriver • A T-10 Torx driver (if installing the tower-to-rack kit) • Masking tape or a felt-tip pen
Figure 1-1. RapidRails Rack Kit Contents T 6-32 X 0.25-inch hex-head Phillips screws (4) VersaRails Rack Kit Contents The VersaRails raek kit ineludes the following items (see Figure 1-2): • One pair of VersaRails slide assemblies • One eable-management arm • One eable tray • Ten 10-32'0.5-ineh flange-head Phillips serews • Four 6-32 ' 0.
Figure 1-2. VersaRails Rack Kit Contents T 6-32 X 0.25-inch hex-head Phillips screws (4) T 10-32 X 0.5-inch flangehead Phillips screws (10) Removing the Rack Doors See the proeedures for removing doors in the doeumentation provided with your гаек eabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. CAUTION: Store the two doors where they will not injure someone if the doors accidently fall over.
Marking the Rack You must allow 5 U (8.75 inches) of vertical space for each system you install in the rack (see Figure 1-5). Figure 1-3. One Rack Unit 1 U (44 mm or 1.75 inches) □ □ □ □ □ 12.7 mm (0.5 inch) 15.6 mm (0.625 inch) 15.6 mm (0.625 inch) 12.7 mm (0.5 inch) /t\ CAUTION: If you are installing more than one system, install the slide assemblies so that the first system is installed in the lowest available position in the rack.
Figure 1-4. Marking the Vertical Rails Installing the RapidRails Slide Assemblies 1 At the front of the гаек eabinet, position one of the RapidRails slide assemblies so that its mounting-braeket flange fits between the marks or tape you plaeed on the raek (see Figure 1-5). The top mounting hook on the rail assembly’s front-mounting braeket flange should enter the top hole between the marks you made on the vertieal rails.
At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the top mounting hook is in the top square hole, and then push down on the flange until the mounting hooks seat in the square holes and the push button pops out and clicks. Repeat steps 1 through = for the slide assembly on the other side of the rack. Ensure that the rails are mounted at the same vertical position on both sides of the rack. Figure 1-5.
Installing the VersaRails Slide Assemblies 1 At the front of the гаек eabinet, plaee a VersaRails slide assembly so that its mounting- braeket flange fits between the marks or tape (or numbered loeation) on the raek (see Figure 1-6). The four holes on the front of the mounting braeket should align with four of the holes between the marks you made on the front vertieal rail. 2 Install two 10-32 x 0.
Installing the Tower-to-Rack Kit ^ NOTE: If you ordered the tower-to-rack conversion kit, instaii the kit at this time. ^ NOTE: If you have a rack-oniy version of the system, skip this procedure and proceed to "Instaiiing the System in the Rack." /t\ CAUTION: The system may weigh up to 43 kilograms (95 pounds) when fully loaded. To prevent personal injury, do not attempt to move the system by yourself. The rack version and the tower version system are shown in Figure 1-7. Figure 1-7.
Removing the Bezel, Feet, Cover, Side Panel, and Front Panel 1 To remove the bezel with the system laying on its left side, perform the following steps: a Using the system key, unloek the front bezel. b Swing the bezel away from the system until it is perpendieular to the system. c Using a #2 Phillips serewdriver, loosen the thumbserews to release the bezel and set it aside (see Figure 1-8). Figure 1-8.
Figure 1-9. Removing the Feet and the System Cover . foot (4) hex-head Phillips screw (4) 3 b Slide the system eover baek and grasp the eover at both ends, c Carefully lift the eover away from the system and set it aside. Remove the eosmetie trim panels on the left side of the ehassis: a Remove the seven T-10 Torx serews from the top, left, and bottom edge of the front panel. These seven serews seeure the eosmetie trim panel to the front panel and ehassis. b Slide the eosmetie trim panel about 0.
Figure 1-10. Installing the Rack Front Panel 2 Install three 10-32 shoulder serews and three #10 flat washers on eaeh side of the ehassis (see Figure 1-11). Figure 1-11. Installing Shoulder Screws and Washers 3 Install the new гаек bezel: a Position the bezel so that its hinged mounting braeket thumbserews are aligned with the holes in the system front panel (see Figure 1-12). b Seeure the thumbserews to the front panel with a Phillips serewdriver.
Figure 1-12. Installing the Rack Bezel thumbscrew (2) 3 Reinstall the hard drives in their slots in the drive bay, if they were removed to lighten the ehassis (see your Installation and Troubleshooting Guide for instruetions). 5 Install the power supplies and the mieroproeessor tray, if they were removed to lighten the ehassis. 6 Close the bezel. 7 Replaee the system eover.
/K CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the slide assemblies by yourself. 2 Lift the system into position. Using a minimum of two persons, eaeh person should plaee one hand on the frontbottom of the system and the other hand on the baek-bottom of the system. 3 Tilt the front of the system upward while aligning the baek shoulder serews on the sides of the system with the baek slots on the slide assemblies (see Figure 1-13). Figure 1-13.
Installing the Cable-Management Arm This procedure is performed in two phases. First, install the cable tray into the back of the system chassis. Next, install the cable-management arm on either side of the cable tray. Installing the Cable Tray Attach the cable tray to the system chassis using four 6-32 x 0.25-inch hex-head Phillips screws (see Figure 1-14). /j\ CAUTION: The cable tray cannot support the weight of the system. Do not grasp the cable tray when lifting the system.
2 Slide the unattaehed end of the eable-management arm into the slotted poeket made by the formed metal tabs on the side of the eable tray. 3 Seeure the eable-management arm in its slotted poeket with the eaptive thumbserew. Routing Cables Attaeh the I/O and power eables to their eonneetors on the baek of the system. For details, see your system’s Installation and Troubleshooting Guide and User’s Guide.
Index C K T cable routing, 1-18 kit contents RapidRails, 1-B VersaRails, 1-6 tools and supplies four-post kits, 1-B contents listed RapidRails kit, 1-B VersaRails kit, 1-5 V M D doors removing, 1-6 replacing, 1 -1 8 marking the rack, 1-7 VersaRails kit contents, 1-5, 1-6 VersaRails kit contents list of, 1-5 R rack marking, 1-7 I rack mount precautions, 1-5 installing cable management arm, 1-17 rack front panel, 1-15 system, 1-1B system in the rack, 1-15 tower-to-rack kit, 1-11 rack stabilizer
2 I Index
Systèmes Deir Guide d'installation du rack D4fLL www.dell.com | support.dell.
Remarques, mises en garde et avertissements ^ REMAROUE : UNE REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiiiser votre ordinateur. MISE EN GARDE : UNE MISE EN GARDE indique un dommage potentiei pouvant survenir (ou une perte de données) et vous dit comment éviter ie probième. /î\ ATTENTION : Le message ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer une blessure mineure ou modérée.
Sommaire Instructions de sécurité..................................................................2-1 Instructions d’installation..............................................................2-2 Avant de commencer..................................................................................................2-3 Informations importantes sur ia sécurité.................................................2-3 Pieds stabiiisateurs du rack...........................................................................
Index Figures 3 I Sommaire Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRaiis.................. 2-5 Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRaiis.................. 2-6 Figure 2-3. Unité D un rack............................................... 2-7 Figure 2-4. Marquage des raiis verticaux........................... 2-8 Figure 2-5. Instaiiation des raiis couiissants RapidRaiis.... 2-9 Figure 2-6. Instaiiation des raiis VersaRaiis..................... 2-10 Figure 2-7. Version tour et rack.............
Instructions de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre serveur, votre système de stockage ou appareil, des dommages potentiels. Pour obtenir toutes les informations de sécurité et les réglementaires, reportez-vous au document intitulé Informations système. Les informations de garantie peuvent être contenues dans ce document ou sous la forme d'un document distinct.
• Avant de travailler sur le гаек, assurez-vous que les stabilisateurs sont bien en plaee sur le raek et au sol, et que tout le poids du raek repose sur le sol. Installez les stabilisateurs avant et latéraux (pour un raek simple) ou les stabilisateurs avant (pour les raeks multiples) avant de travailler sur le raek. • Chargez toujours le raek du bas vers le haut, en plaçant toujours la plus forte eharge en premier.
^ MISE EN GARDE : Le kit de rack VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécifications des organismes suivants : American National Standards Institute (ANSD/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, et Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Un kit de rack est nécessaire pour chaque système installé dans un rack.
Les pieds stabilisateurs empêehent le гаек de baseuler lorsque vous extrayez un système ou un autre eomposant hors du гаек, les rails eoulissants étant eomplètement ressortis. Consultez la doeumentation fournie avee l'armoire raek pour savoir eomment installer et fixer les pieds stabilisateurs.
Figure 2-1.
Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRails T vis à tête plate Phillips 6-32 X 0,25 pouce (4) T vis à tête Phillips 10-32 x 0,5 pouce (10) Retrait des portes du rack Reportez-vous aux proeédures de retrait des portes dans la doeumentation fournie avee le гаек. /К ATTENTION : Compte tenu du poids et de la taille des portes de l'armoire rack, ne retirez ou n'installez jamais les portes seul.
Marquage du rack Vous devez laisser un espaee vertieal de 5 U (8,75 pouees) pour ehaque système installé dans le raek (voir la Figure 2-5). Figure 2-3. Unité à un rack 1 U (44 mm ou 1,75 pouce) □ □ □ □ □ 12,7 mm (0,5 pouce) 15,6 mm (0,625 pouce) 15,6 mm (0,625 pouce) 12,7 mm (0,5 pouce) /t\ ATTENTION : si vous installez plus d'un système, installez les rails coulissants de façon à ce que le premier système soit placé le plus bas possible dans le rack.
Figure 2-4. Marquage des rails verticaux Installation des rails coulissants RapidRails 1 A l'avant de l'armoire гаек, positionnez l'un des rails RapidRails de façon à ее que la bride de fixation soit située entre les marques (ou la bande adhésive) plaeées sur le raek (voir la Figure 2-5). Le eroehet de fixation supérieur sur la bride de fixation avant du rail eoulissant doit pénétrer dans le trou supérieur situé entre les marques que vous avez faites sur les rails vertieaux.
3 A l'arrière de l'armoire, tirez sur la bride de fixation jusqu'à ее que le eroehet de fixation supérieur soit positionné dans le trou earré, puis exereez une pression vers le bas sur la bride de fixation jusqu'à ee que le eroehet de fixation s'enelenehe dans les trous earrés et que le bouton-poussoir ressorte et émette un déelie. 3 Effeetuez de nouveau les opérations des étapes de 1 à = pour le rail eoulissant situé sur l'autre eôté du raek.
Installation des rails coulissants VersaRails 1 A l'avant du rack, positionnez l'un des rails coulissants VersaRails de façon à ce que la bride de fixation soit située entre les marques ou la bande adhésive (ou l'emplacement numéroté) sur le rack (voir la Figure 2-6). Les quatre trous à l'avant de la bride de fixation doivent correspondre avec quatre des trous entre les marques que vous avez effectuées sur le rail vertical avant.
Installation du kit de conversion de tour en rack ^ REMAROUE : Si vous avez commandé le kit de conversion de tour en rack, installez le kit maintenant. ^ REMAROUE : Si vous avez seulement une version en rack du système, sautez cette procédure et passez directement à la section "Installation du système dans le rack". ATTENTION : Le système peut peser jusqu'à 43 kilogrammes (95 livres) une fois chargé complètement. Pour éviter toute blessure, ne tentez pas de le déplacer seul.
Retrait du cache, des pieds, du capot, du panneau latéral et du panneau avant 1 Pour retirer le panneau, le système étant eouehé sur le eôté gauehe, proeédez eomme suit : a Déverrouillez le eaehe avant à l’aide de la elé du système, b Dégagez le eaehe en l'éeartant jusqu'à ee qu'il soit perpendieulaire au système. c A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, desserrez les vis à molette pour dégager le eaehe et plaeez-le à part (voir la Figure 2-8). Figure 2-8.
Figure 2-9. Retrait des pieds et du capot du système pieds (4) têtes à vis à tête plate Phillips (4) b Faites coulisser le capot du système vers l'arrière et saisissez-le par ses deux extrémités. c Retirez le capot doucement en le soulevant et mettez-le de côté. Retirez les panneaux décoratifs sur le côté gauche du châssis : a Retirez les sept vis T-10 du rebord supérieur, gauche, et inférieur du panneau avant. Ces sept vis assujettissent le panneau décoratif gauche au panneau avant et au châssis.
Figure 2-10. Installation du panneau avant du rack 2 Installez trois des vis à épaulement 10-32 et trois rondelles plates n°10 de ehaque eôté du ehOssis (voir la Figure 2-11). Figure 2-11. Installation des vis à épaulement et des rondelles 3 Installez le nouveau eaehe de гаек : a Positionnez le eaehe de façon à ee que les vis à molette de sa eharnière artieulée eorrespondent avee les trous du panneau avant du système (voir la Figure 2-12).
Figure 2-12. Installation du panneau de rack vis à molette (2) 3 Réinstallez tous les disques durs dans leurs eonneeteurs dans la baie d'unité, si vous les aviez retirés pour alléger le ehâssis (reportez-vous au Guide d'installation et de dépannage pour savoir eomment proeéder). 5 Installez les modules d'alimentation et le plateau du mieroproeesseur, si vous les aviez retirés pour alléger le ehâssis. 6 Fermez le eaehe. 7 Réinstallez le eapot du système.
2 Soulevez le système et plaeez-le dans la bonne position. L'opération doit être réalisée par au moins deux personnes. L'une d'entre elles doit plaeer une main sur la partie inférieure avant du système, l'autre doit plaeer sa main sur la partie supérieure arrière. 3 Inelinez l'avant du système vers le haut tout en faisant eorrespondre les vis à épaulement arrière, sur les eôtés du système, avee les fentes arrière des rails eoulissants (voir la Figure 2-13). Figure 2-13.
Installation du bras de maintien des câbles Cette proeédure s'exéeute en deux phases. Vous devez d'abord installer le ehemin de eâbles à l'arrière du ehâssis du système. Vous pouvez installer le bras de maintien des eâbles de ehaque eôté du ehemin de eâbles. Installation du chemin de câbles Attaehez le ehemin de eâble au ehâssis du système à l'aide de quatre vis Phillips à tête plate 6-32 x 0,25 pouees (voir la Figure 2-14). ATTENTION : Le chemin de câbles ne peut pas supporter le poids du système.
2 Faites coulisser l'extrémité non fixée du bras de maintien des câbles dans le logement à encoches formé par les pattes métalliques sur le côté du chemin de câble. 3 Fixez le bras de maintien des câbles dans son logement à encoches à l'aide de la vis à molette captive. Routage des câbles 1 Branchez les câbles d'E/S et d'alimentation sur les connecteurs à l'arrière du système. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'installation et de dépannage et au Guide de l'utilisateur du système.
Index C M S contenu Kit RapidRails, 2-4 Kit VersaRails, 2-5 marquage du rack, 2-7 système installation dans le rack, 2-14 contenu du kit RapidRails, 2-4 VersaRails, 2-6 0 outils et fournitures kits à quatre montants, 2-4 Contenu du kit RapidRails, 2-4 Contenu du kit VersaRails liste, 2-5 V VersaRails contenu du kit, 2-5, 2-6 P pieds stabilisateurs du rack, 2-3 I installation bras de maintien des câbles, 2-17 kit de conversion de tour en rack, 2-11 panneau avant du rack, 2-13 système, 2-14 systèm
2 I Index
Dell™-Systeme Rack Installationsanleitung D4fLL www.dell.com | support.dell.
Hinweis, Bitte Beachten und Vorsicht ^ HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer besser nutzen können. BITTE BEACHTEN: BITTE BEACHTEN weist auf eine mögliche Beschädigung von Hardware oder den Verlust von Daten hin und beschreibt, wie dieses Problem vermieden werden kann. /K VORSICHT: VORSICHT weist darauf hin, dass Gefahr für einen Sachschaden, Personenschaden oder Lebensgefahr besteht.
Inhalt Sicherheitshinweise.......................................................................3-1 Installationsanleitung.................................................................... 3-2 Bevor Sie beginnen......................................................................................................3-3 Wichtige Sicherheitsinformationen............................................................3-3 Rack-Stabiiisatoren............................................................................
Index Abbildungen Abbidung 3-1. Inhait des RapidRaiis Rack-Kits...................... 3-5 Abbidung 3-2. Inhait des VersaRaiis-Rack-Kits...................... 3-6 Abbidung 3-3. Eine Rack-Einheit........................................... 3-7 Abbidung 3-4. Markieren der vertikaien Schienen.................. 3-8 Abbidung 3-5. Befestigen der RapidRaiis-Gieitschienen...... 3-10 Abbidung 3-6. Instaiiation der VersaRaiis-Schienensätze..... 3-11 Abbidung 3-7. Rack- und Tower-System.....................
Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und Schäden an Ihrem Server, Speichersystem oder Ihren Geräten zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen und Vorschriften finden Sie in Ihren Systeminformationen. Die Garantieinformationen befinden sich entweder dort oder in einem eigenen Dokument.
Bevor Sie an einem Raek arbeiten, vergewissern Sie sieh, dass die Stabilisatoren sieher am Raek befestigt sind, fest auf dem Boden aufliegen und dass das gesamte Gewieht des Raeks auf dem Boden lastet. Installieren Sie an einem einzelnen Raek vordere und seitliehe Stabilisatoren, an mehreren miteinander verbundenen Raeks vordere Stabilisatoren, bevor Sie Arbeiten an dem Raek durehführen. Beladen Sie das Raek immer von unten naeh oben und bauen Sie die sehwerste Komponente zuerst in das Raek ein.
Das RapidRails-Rack-Kit kann in einem beliebigen Dell-Gestellsehrank und in den meisten Standardgestellsehränken installiert werden. O BITTE BEACHTEN: Das VersaRails Rack-Kit muss von geschulten Servicetechnikern in einem Rack installiert werden, das den Spezifikationen des American National Standards Institute (ANSI) / Electronic Industries Association (EIA) Standard ANSI/EIA-310-D-92, der International Electrotechnical Commission (lEC) 297 und der Deutschen Industrie Norm (DIN) 41494 entspricht.
Die Stabilisatoren verhindern, dass das Raek umkippt, wenn ein System oder eine andere Komponente auf den Gleitsehienen vollständig aus dem Raek gezogen wird. Anleitungen zur Installation und Befestigung der Stabilisatoren finden Sie in der mit dem Gestellsehrank gelieferten Dokumentation.
Abbildung 3-1.
Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails-Rack-Kits T 6-32 X 0,25-Zoll-SechskantKreuzschlitzschrauben (4) T 10-32 X 0,5-ZollKreuzschlitzschrauben mit Flanschkopf (10) Entfernen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Entfernen der Türen in der Dokumentation Ihres Gestellsehranks. /K VORSICHT: Die Gestellschranktüren sind sehr groß und schwer, also sollten Sie sie niemals ohne fremde Hilfe abnehmen oder einbauen.
Markieren des Racks Zwischen jedem System, das Sie im Rack installieren müssen Sie 5 U (8,75 Zoll) vertikalen Abstand lassen (siehe Abbildung 5-5). A b b i l d u n g 3-3. E i n e R a c k - E i n h e i t □ □ □ □ □ 12,7 mm (0,5 Zoll) 15,6 mm (0,625 Zoll) 1 U (44 mm oder 1,75 Zoll) 15,6 mm (0,625 Zoll) 12,7 mm (0,5 Zoll) /t\ VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, installieren Sie die Gleitschienen so, dass das erste System in der untersten möglichen Position im Rack installiert ist.
Bringen Sie etwa 22,23 em (8,75 Zoll) über Ihrer Originalmarkierung eine Markierung an (oder zählen Sie in einem Raek, das dem EIA-310-Standard entsprieht, fünfzehn Löeher naeh oben). Markieren Sie die vorderen vertikalen Sehienen mit einem Filzstift oder einem Stüek Kreppband (falls Sie die Löeher gezählt haben, bringen Sie direkt über dem oberen Loeh eine Markierung an). Die Markierung bzw. das Kreppband zeigt die spätere Position der Oberkante des Systems an den vertikalen Sehienen (siehe Abbildung 3-4).
Befestigen der RapidRails-Gleitschienen 1 Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitsehienen so an der Vorderseite des Gestellsehranks an, dass der Montagehalterungsflanseh zwisehen die Markierungen oder das Kreppband an dem Raek zu liegen kommt (siehe Abbildung 3-5). Der obere Montagehaken am vorderen Montagehalterungsflanseh des Sehienensatzes sollte in das obere Eoeh zwisehen Ihren Markierungen auf den vertikalen Sehienen eingreifen.
Abbildung 3-5. Befestigen der RapidRails-Gleitschienen Druckknopf Montagehalterungs Flansch der Gleitschienen ontagehaken Gleitschienen (2) Befestigen der VersaRails-Gleitschienen 1 Setzen Sie eine VersaRails-Gleitsehiene so an der Vorderseite des Gestellsehranks an, dass der zugehörige Montagehalterungsflanseh zwisehen die Markierungen / Kreppbänder (oder an die Markierung mit der riehtigen Zahl) am Raek passt (siehe Abbildung 3-6).
3 Ziehen Sie den Montagehalterungsflanseh auf der Gestellsehrank-Rüekseite naeh hinten, bis seine Montagelöeher mit den reehteekigen Löehern auf der hinteren vertikalen Sehiene übereinstimmen. 3 Befestigen Sie die Gleitsehiene dureh je eine 10-32 x 0,5 Zoll (1,27 em) KreuzsehlitzBundsehraube im oberen und dritten Loeh des Montageflansehs an der hinteren vertikalen Sehiene. 5 Wiederholen Sie Sehritt 1 bis B für die Gleitsehienen auf der anderen Seite des Raeks.
Installieren des Tower-nach-Rack-Kits ^ HINWEIS: Falls Sie das Tower-nach-Rack-Konvertler-KIt bestellt haben, Installieren Sie es bitte jetzt. ^ HINWEIS: Wenn Ihre Systemversion nur für Racks vorgesehen ist, können Sie diese Prozedur überspringen und bei „Installieren des Systems Im Rack" welterlesen. /K VORSICHT: Das System k a n n bei voller Belastung bis zu 43 Kilogramm (kg) wiegen. Um Verletzungen zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das System allein zu bewegen.
Entfernen von Blende, Füßen Abdeckung, Seitenteil und Frontplatte 1 Zum Abnehmen der Blende, wenn das System auf der linken Seite liegt, führen Sie folgende Sehritte aus: a Offnen Sie die Frontplatte mit dem Systemsehlüssel. b Sehwenken Sie die Blende naeh außen, bis sie senkreeht zu dem System steht. c Lösen Sie mit einem Kreuzsehlitz-Sehraubendreher Nr. 2 die Flügelsehrauben, um die Blende zu lösen, und legen Sie sie zur Seite (siehe Abbildung 3-8). A b b i l d u n g 3-8.
Abbildung 3-9. Entfernen der Füße und Systemabdeckung b Ziehen Sie die Systemabdeekung naeh hinten und halten Sie sie dabei an beiden Seiten fest. c Heben Sie die Abdeekung vorsiehtig aus dem System und legen Sie sie beiseite. 3 Entfernen Sie die Verkleidung auf der linken Seite des Gehäuses: a Entfernen Sie die sieben T-10 Torx-Sehrauben von der oberen, linken und unteren Seite der Frontplatte. Mit diesen sieben Sehrauben ist die Seitenverkleidung an der Frontplatte und dem Gehäuse befestigt.
Abbildung 3-10. Installieren der Rack-Frontplatte 2 Befestigen Sie drei 10-32-Ansatzsehrauben und drei Unterlegseheiben Nr. 10 auf jeder Seite des Gehäuses (siehe Abbildung 3-11). A b b i l d u n g 3-11. B e f e s t i g e n d e r A n s a t z s c h r a u b e n u n d U n t e r l e g s c h e i b e n 3 Installieren der neuen Raek-Blende a Positionieren Sie die Blende so, dass die Flügelsehrauben der Seharnierhalterung mit den Löehern in der Systemfrontplatte ausgeriehtet sind (siehe Abbildung 3-12).
Abbildung 3-12. Installieren der Rack-Blende Flügelsch 3 Bauen Sie alle Festplatten wieder in ihre Steekplätze im Laufwerksehaeht ein, wenn diese zur Gewiehtsverringerung aus dem Gehäuse entfernt wurden, siehe Anleitung zur Installation und Fehlersuche). 5 Installieren Sie die Netzteile und den Mikroprozessor-Einsehub, wenn diese zur Gewiehtsverringerung aus dem Gehäuse entfernt wurden. 6 Sehließen Sie die Blende. 7 Bringen Sie die Systemabdeekung wieder an.
VORSICHT: Das System ist sehr g r o ß u n d schwer, also versuchen Sie niemals, es o h n e f r e m d e H i l f e i n d e n Gleitschienen zu installieren. 2 Heben Sie das System in Position. Mindestens zwei Personen sollten das System dabei mit je einer Hand unter dem vorderen und hinteren Rand anheben.
6 Ziehen Sie die grüne Sperrklinke der Gleitsehiene naeh oben und sehieben Sie das System in das Raek zurüek. 7 Ziehen Sie die Flügelsehrauben auf der Frontplatte des Raeks fest. Einbau des Kabelarms Diese Prozedur besteht aus zwei Phasen. Befestigen Sie zuerst die Kabelführung an der Rüekseite des Systemgehäuses. Befestigen Sie dann den Kabelarm auf der anderen Seite der Kabelführung.
Abbildung 3-14. Einbau des Kabelarms 2 Schieben Sie das lose Ende des Kabelarms in die durch die geformten Metallzungen gebildete Aussparung an der Seite der Kabelführung. 3 Befestigen Sie den Kabelarm mit der selbstsichernden Flügelschraube in der Aussparung. Verlegen der Kabel 1 Befestigen Sie das E/A- und das Stromkabel wieder an ihren Anschlüssen auf der Rückseite des Systems. Einzelheiten finden Sie in der Anleitung zur Installation und Fehlersuche Ihres Systems und in der Bedienungsanleitung.
c Führen Sie die Kabel entlang des Kabelarms, wobei Sie an den Positionen der Seharniere zusätzliehes Spiel im Kabel lassen, und befestigen Sie die Kabel mit den Klettversehluss-Streifen am Kabelarm (siehe Abbildung 3-14). 3 Sehieben Sie das System in das Raek hinein und ziehen Sie es wieder heraus, um zu überprüfen, ob die Kabel korrekt verlegt sind und bei Bewegung des Kabelarms nieht eingeklemmt, gedehnt oder gequetseht werden.
Index I M Inhalt des VersaRails-Kits Liste, 3-5 Markieren des Raeks, 3-7 Inhaltsliste RapidRails-Kit, 3-B VersaRails-Kit, 3-5 Installation Kabelarm, 3-18 Raek-Frontplatte, 3-1B System, 3-1B System im Raek, 3-16 Tower-naeh-Raek-Kit, 3-12 Verlegen der Kabel, 3-19 VersaRails Kit-Inhalt, 3-5, 3-6 Raek Markieren, 3-7 Vorsiehtsmaßnahmen bei der Montage im Raek, 3-3 Raek-Stabilisatoren, 3-3 RapidRails-Kit, Inhalt, 3-B w Werkzeuge und Zubehör Raek-Kits mit vier Stützen, 3-B Installation des Systems Raek
2 I Index
Dell™ D4fLL www.dell.com | support.dell.
Sr ii 07b T V i S To Sr [hI 5® 7-5 fc SÒ ® A m:£b. © 2002 Dell Computer Corporation f c È O S T » Dell Computer Corporation To T®Xffi!è^X®S#$X%®X Corporation ®#$XTo & Dello DELL n(o RapidRailSo7X) T*XHo*SX,UX-../01®#$7X)2a45ffi!$nx®S675S9ST5o :nS®K $;2ft4Ho —= Dell Computer Corporation X>STSfe®XH8 2002 T 4 ^ P/N 5J802 Rev.
............................................................................4-1 ^>Д|—.............................................................................................................................. 4-2 Й = Й> ..................................................................................................... 4-3 ......................................................... 4-3 BcD?E«............................................................................................ 4-3 GHIJK®...........
шц\ m 4-1 RapidRails 4-5 m 4-2 VersaRails 4-6 m 4-3 B c D ® 1U......................................................................4-7 m 4-4 4 I ;< ........................................ 4-8 m 4-5 RapidRails 4-9 m 4-6 VersaRails g — [ 7 r > f U ® G H U .............................. 4-11 m 4-7 B c D t ù q V k 0 7 W — t ù X V k .................................. 4-12 m 4-8 x f f i Y Z [ ® G H d b ....................................................
MJ- -4 1ф Е> Ж Й M l и M l 9? IR Mi ж Ч' Dit M ?>i ж Mr Mi Mi ж '■ M ж Mr Mi Ml o ПM м Э 3 Mr Й1 3 ж ж Mr ж |Й ж «>< ri Mi ■ Sm^ Ml h- M M Mr > Й ж z.
O®6 ^кЩТМ%л у NOd^fîT^PAT."D ¿ ^ Ш Ш Ь Х n agA—Huu—XÿNp§ffATag§ÿNO®pi#ô^%Xÿd=T"^ ô,a)*<,è.oXÿg=A—H%^§ôè1M"DAdèD1To D ag§ÿNO%^®A#A, A—H§nNOfö®%#d%#^A, agè^N O®P%Xÿg=A1To ÿNO%P*§^" AC ^K0fê%MSP^§^è7.T<,è.oÿNO® EÂ#d^K0fêPfê® 80 d — P > h § ® P 7 . 1 j % A T < , è . o ÿNO®ag%PMdP^%^AMT."DA§#MA1!o eT."¿kй^dXdЛ/ag®™%йe ÿNO®ffi®dXdd/ag§]0 #D,Pe#DA7.T
0 E> E> 5 gn ^ >ti' r\ ww 0^ ' ft 0 D|t Ш Ml Ml EE >J M Ц- Ml ^ЩA AП^ Ml Ч Am ri“ A Mr V Э Ч, it "t ® 1Д Ш ^^ ^ ÇÎ, 3 fife fife 4 wo jj' 4^ ^i sf:^' Й* Mr \3" Ö" r\ M' y\ Pif- A 4“ A'ïÿ <~ W Ml A Q, Î- 111 A m r\i 1s Ч- Л I СО Ч fife ^ ^EE w Й fife s.
www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо m I Ml M Mr ?3 a ЧЛ c^ 1 M- A Ю 1 1 о Ч, Ч, bo V* V* T (è Л Ш V ГТШ V A Ч b1 Ш ar bM. Mi >4 У' -1^ I CL СЛ I! Ml ^ M >4 ^ ^ Ml Л '< IT, -r s| П J3 0) T3 a.' J3 Ш, « vji vi ':»• vi T Q о -¡\ - Э sp~ns пП íáDi> n r\ I o> U1 ы го - мMl > Ml 4“ A Ml • • Ml Ml Ml А 5р Ш o о ЮЧ А чM м М м 1 1 м ifi м A А А А А w Ч, Ч, VJ„ 5^ H р "Н. Э V- V* ; сл Э т á_.
4-1. RapidRails + T 6-32 x 0.25 ^>70 8 й :7 д ;< (4) RapidRails VersaRails + VersaRails ^ N O X N Ь % й ^ & T ю a g d W 1 M T . 1 T ( 0 4 - 2 ? @ ) „ • VersaRails Д ^ ^ = 7 ^ У ^ и 1 f f i • 1^ • 7—y'HhU7 1 M • 10-32 x 0.5 У У 7 У У У У ^ у = У У Х У У 10 M • 6-32 x 0.25 У У У У п У У У У У 4 ^ ^ 2^^: g|i;4^IÌT'^SnTVi-5><-b;i/?Éai#T'KÂVi:^-.>?K. У7 Xt7 УУ7Тс ÖfcULiJicT'gffiSnTViS'ro y h y \ t 1 4' y y \ Z 32 U ШйШ-5 #10 У У Х Ь { Й .
4-2. VersaRails + T 6-32 x 0.25 ^>7 8 й :7 д ;< (4) T 10-32 x 0.5 (10) ^ДОЩ0! У # $ Ь %[ffl®E“GTH%KLèMT."p®]D^AX®X#@ AT<,è.„ A »S: 7'УДХ^НХ'У b0H0X®âiÂâ^#êbT> ®0fíX*yc(á®i3í1.b(á l A'eíáfrt)fd:v^'e< ycâv^o A : ®0^1.
5 U (8.75 S V I ! ( m 4-3 ? @ ) / 4 4-3. 1U pl 1 ГП 1__ 12.7 mm (0.5 ^У7 ) 15.9 mm (0.625 ^У7 ) ГП 1__ 1 U (44 mm SfcA 1.75 ^У7 ) 15.9 mm (0.625 ^У7 ) ГП 1 □ A 12.7 mm (0.5 ^У7 ) Ш0012Л^®,-^^ШРй< уу!^ШТШ/1S@00123^®, fítten-SJíSíc^ Hr'fe>7'U^®ÔfittTdM1MT."^üdSD 1!o — m 4-4 ?@ )o 8.75 ( S " .
www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо m I 00 Ml M Mr a ЧЛ J3 ^ Ч ts H Э Ml A Ml Э ^ $E ^ 2p -4 s| Mn «>1 rt" 3 VI ar V VI M tS A4 A Э v: Ml V rii' >b rii' ri À П шш MV Шсп П » г ^ W ' о ^M Ч 3 А 4 rv ° VS I® Ч Ч г o< г i Ч А I ш[Ью äa ííонч m *^/ r 3 Ml Ш r\ ЗАЗ чЗ" V; чЗ" ÇÎ,4 ^ Ч EE 3 Э 3 А А А W М Ml М AVA А 4í Ч 3 а Ч 3 3- 3 Pt АпV Ч-
™ 3 ШШО^_УуО^М!!"^Ш^^%ШЬ^С. #_У^О§^%0РЫТо У9>Р^Т%^ЫШ0 6^%0PéM"¿yN^G&^>d*^N ¿ (2ЩЫТо 4 ^N O ^RM M ^bj1z^X 9R =T±> R U % z.T.X m 13 ОШЫТо 5 01ютши—нт V #_Д k—Hd[Ufö®%]V #_ 6MT."D¿ ^ШШЫТо 4-5.
VersaRails 1 VersaRails fö® ) ю т % Ш 1 " 1 ^ % . Х у ^ = У ± У У ' ^ Ю Ш Ш ^ ^ Ь ^ 1 ! ( H 4-6 ? @ )/ ШЮП_ШУУУуЪта^%&" 4 ( 1#йS^T'^3Ь#S4Dюfö® ) %Й" 4 2 10-32 x 0.5 У У У У У У У ^6 1 Z@ ¿ 3 ■A^CI! ( H 4-6 ?@ )o 3 X^{^Nb®)ffi^6, ^ 1 Ю ^ _ Ш У ' у У у ЪЮУ у :^Н_ЯУУУУ^™ УУ^*+%Щ.Т. 4 2 ^ Ю 10-32 x 0.5 3 мsю^%^A^^т', ®A-H%0PA1!o 5 4-10 I B c D G H U ~ h " ^NO®SMW®Vj1z®x^^=T^y^U%z.
4-6. VersaRails h
www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо m I ro Ml M Mr a ^Л . . ft, Чw^ ЧЛ & Й 0^ >4 >4 W Ч Ml Ml Ml - >4 Г-) -M* ^ A Ml r MV r\ Ш 1 Mi, Ü 0 5Ш Щ r\ Ш n Ш ÏB 9^ @1 cA Wf rA s
4-8. 2 3 4 a #2 1/4 ^ У ^ С у Ь = у ^ П ^ Ш т А В . ^М5МЮ ^M®B§0PAT.
4-9. m t ' > X - A O P - O ^ V ^ U #^^be^ÜtZ^C1!o b c 4 ^X^A^6^A—^DM%Eb±G.J%bX0k1!o Х ^ — Х Ю 0ffi^6 Hffi ьилл^н§]0^ы!о a 'ffiЛ^HЮ±a^ D® 7 .1!o 7 T-10 Torx ^^§]D^A1!o Hffi b U Л Х Х Н ^ ' Ш ^ Х Н Ь Х ^ — Х Х Ш Р Ь Х b Hffi b U X X X H ^ 0.5 ^ X X U E X ^ — X * $ % - f ^ AT^6E^±Gl!o 5 6 1 X X — J K ® y U X b n X H ^ X ^ — X \ z r n P ! " L b ® 12 Ш Ю T-10 Torx X Х^Ш^ЯЫ!/ 'ШЛХН§Е^™^л МШ%7 6 7.Ш^% LkITo Х у О ' Ш П Х Н ^ Х ^ — Х \ Х Ш Ь Я _ .
4-10. 2 — 10-32 #_1! ( m 4-11 ?@ )/ 3 #10 3 Ш 4 - 1 1 . M # T ;< ¿ 7 ^ ,U - 0 K U # ^ 3 ra .
4-12.
eп : ш ы i icì/ХхЛФ® Ö fítt J: 5 ¿ bfj:V^'e< ycâv^o ^cd:^9-í h'T±yy^v 2 УУ^А^^РЮШШ%Шк1!о 2 Y T , #gd'$0XT; *аюй§Е^1То 3 ,маюй§, Vj'$0XT; ^XxA«ffi0)ffi«=#k^^§, X^^=T^>^U0)ffi«XnNb% û-^7d6,^XxAMa§E^±Gl! ( m 4-13 #@ )o Ш 4 - 1 3 . 7 ^ ^ + 0 ,Д -Д 0 К У # ^ 4 =U и - Х у у А Ю ! < * + % ^ " Х и у b% 00^C,S%^\¿Mffi0=#k^^§00^C1To 5 й^Ю^ДхЛ U U — X y N A d Y A y b.
www.dell.com | su p pо rt. d e I I.
2 77 ® W®%d"^M®®777#7M#7nNb#k®q7Nb%^A^C1To 3 7—7H№aT—A$77T'7nNb#k®q7Nb%0PA1To 1 I/O 7—7H0l2MV7—7H$777A®)®n7H®M!T" e7O7% ]D#_1!o fg:^777A®ГInstallation <7=J$#@AT<,-.o and Troubleshooting GuideJ0l2rh—i—j 2 T^T®7—7H$7—7H№aT—A%@PA1To a 777A®7n>bn7H$M®^fi7—H%@PAT.":77$@$ I!o b 777A$6^%^kffi-M#^®1T ' M$%777=A1To 7—7H$7—7H№aT—A%keTE^A, h>7®Kk$1G7. 1j%mnOP$E#^7dO, 7—7H№ar—A%#.T.";HO n7b7N77T—A%@PA1T ( 0 4-14 #@ )o c 3 777A$7NO^O^kffiA7NO%ffAqAT, 7—7Hd'A<]D# 7—7H№aT—A®KkT'rie#D, ^kZe#D, _ $#_OM#DA7.
www.dell.com | s u p p о г t. d e I I.
R « RapidRails XNb®#Mg , 4-4 ШШ,^ — ^Н ,4-19 4 ft"XNb ,4-4 > V b VersaRails ,4-5, 4-6 'y'Ä^K ,4-15 VersaRails XNb®#Mg 't, 4-5 ^Mg® ‘t RapidRails X^b , 4-4 VersaRails XNb , 4-5 4 ft"XNb ,4-11 e 7nO ь 4-1 t ,4-7 Ш ,4-3 ,4-19 ]D^A ,4-6 4-3 ,4-7 XNb®#Mg RapidRails, 4-4 VersaRails, 4-6 ^ — У ^ Н Ш Ш 7 — К ,4-18 y'777,4-15 7 7 — 7уОШШХуЬ , 4-11 7 n y'777,4-11 O ' M ^ 7 H ,4-14 ,4-16 ^ — ,4-19 11
2 I
Sistemas Deir Guía de montaje del rack D4fLL www.dell.com | support.dell.
Notas, avisos y precauciones ^ NOTA: una NOTA indica información importante que ie ayudará a usar mejor su ordenador. O AVISO: un AVISO indica un posibie daño en ei hardware o ia pérdida de datos e informa de cómo evitar ei probiema. /K PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que el equipo resulte averiado, de sufrir lesiones personales o incluso la muerte. La información de este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. © 2002 Dell Computer Corporation.
Contenido Instrucciones de seguridad...................................................... 5-1 Instrucciones de instalación.................................................... 5-2 Antes de empezar............................................................... 5-3 Información de seguridad importante..................... 5-3 Pie estabiiizador para ei rack................................... 5-3 Tareas de montaje..............................................................
índice Figuras Figura 5-1. Contenido dei kit de rack RapidRaiis... . . 5-5 Figura 5-2. Contenido dei kit de rack VersaRaiis.... . . 5-6 Figura 5-3. Una unidad de rack................................... . . 5-7 Figura 5-4. Marcado de ias guías verticaies............. . . 5-8 Figura 5-5. Montaje de ios conjuntos desiizantes RapidRaiis.................................................. . . 5-9 Figura 5-6. Montaje de ios conjuntos de guía VersaRaiis. . 5-10 . . Figura 5-7.
Instrucciones de seguridad Siga estas directrices de seguridad, con el fin de garantizar su propia seguridad y la del servidor, sistema de almacenamiento o equipo frente a daños potenciales. Para obtener información completa acerca de la seguridad y las normas, consulte el documento Información del sistema. Es posible que en este documento o en uno separado se incluya información sobre la garantía.
• Antes de trabajar en el гаек, los estabilizadores deben estar fijados en el гаек, deben llegar al suelo y todo el peso del raek debe deseansar sobre el suelo. Asimismo, antes de trabajar en el raek, monte los estabilizadores delanteros y laterales en un fnieo raek, o los estabilizadores delanteros para varios raeks unidos. • Cargue siempre el raek desde la parte inferior haeia arriba, eoloeando en primer lugar el elemento más pesado.
^ AVISO: el kit de rack VersaRails lo deben montar únicamente técnicos de servicio formados en un rack que cumpla con las especificaciones siguientes: American National Standards Institute (ANSD/Electronic Industries Association (EIA) ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (lEC) 297 у Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Se precisa un kit de rack para cada sistema que se monte en el rack.
El pie estabilizador evita que vuelque el гаек euando se extrae más de un sistema u otro eomponente eon el eonjunto deslizante totalmente extendido. Consulte la doeumentaeión que se faeilita eon el armario raek para obtener instrueeiones sobre el montaje y la fijaeión del pie estabilizador.
Figura 5-1.
Figura 5-2. Contenido del kit de rack VersaRails T tornillos Phillips de cabeza hexagonal de 6-32 ? 0,25 pulgadas (4) conjuntos deslizantes VersaRails т tornillos Phillips de cabeza de brida de 10-32 x 0,5 pulgadas (10) Desmontaje de las puertas del rack Para retirar las puertas, eonsulte los proeedimientos en la doeumentaeión suministrada eon el armario raek. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack, nunca debe intentar una sola persona montarlas ni desmontarlas.
Marcado del rack Debe dejar 5 U (8,75 pulgadas) de espaeio vertieal para eada sistema que monte en el гаек (eonsulte la Figura 5-5). F i g u r a 5-3. Una u n i d a d d e r a c k □ □ □ □ □ 12,7 mm (0,- pulg.) 1-,9 mm (0,62- pulg.) 1 U (44 mm o 1,7- pulgadas) 1-,9 mm (0,62- pulg.) 12,7 mm (0,- pulg.) /t\ PRECAUCIÓN: si va a montar más de un sistema, monte los conjuntos deslizantes de modo que el primer sistema se monte en la posición más baja disponible en el rack.
Figura 5-4. Marcado de las guías verticales cinta en guía vertical Montaje de los conjuntos deslizantes RapidRails 1 En la parte frontal del armario гаек, eoloque uno de los eonjuntos deslizantes RapidRails de forma que la brida del soporte de montaje se ajuste perfeetamente entre las mareas o la einta eoloeada en el raek (eonsulte la Figura 5-5).
En la parte posterior del armario, tire haeia atrás de la brida de soporte de montaje hasta que los ganehos de montaje superiores queden eoloeados en su orifieio euadrado superior y, a eontinuaeión, empuje haeia abajo sobre la brida hasta que los ganehos de montaje se introduzean en los orifieios euadrados y el botón pulsador salga y emita un elie. Repita los pasos 1 a = para el eonjunto deslizante del otro lateral del raek.
Montaje de los conjuntos deslizantes VersaRails 1 En la parte frontal del armario гаек, eoloque un eonjunto deslizante VersaRails de forma que la brida del soporte de montaje se ajuste perfeetamente entre las mareas o la einta eoloeada (o la ubieaeión numerada) en el raek (eonsulte la Figura 5-6). Los euatro orifieios de la parte frontal del soporte de montaje deben alinearse eon los euatro orifieios entre las mareas realizadas en la guía vertieal frontal.
Montaje del kit de torre a rack ^ NOTA: si ha solicitado el kit de conversión de torre a rack, monte el kit ahora. ^ NOTA: si tiene una versión del sistema sólo en rack, ignore este procedimiento у pase directamente а "Montaje del sistema en el rack". /t\ PRECAUCIÓN: el sistema puede llegar a pesar hasta 43 kilos (95 libras) cuando está completamente cargado. Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema sin ayuda. La versión de гаек y de torre se muestran en la Figura 5-7.
Desmontaje del bisel, patas, tapa, panel lateral y panel frontal 1 Para retirar el bisel eon el sistema apoyado en su lado izquierdo, realiee los pasos siguientes: a Con la llave del sistema, desbloquee el bisel frontal. b Gire el bisel del sistema haeia fuera hasta que esté perpendieular al sistema. c Con un destornillador Phillips del n° 2, afloje los tornillos de mano para liberar el bisel y eolóquelo a un lado (eonsulte la Figura 5-8). F i g u r a 5-8.
Figura 5-9. Extracción de las patas y la tapa del sistema b Deslice la tapa del sistema hacia atrás y sujétela por ambos extremos, c Levante con cuidado la tapa del sistema y apártela a un lado. Retire los paneles decorativos del lado izquierdo del chasis: a Retire los siete tornillos T-10 Torx de los bordes superior, izquierdo e inferior del panel frontal. Estos siete tornillos sujetan el panel decorativo al panel frontal y al chasis.
Figura 5-10. Montaje del panel frontal del rack 2 Monte los tres tornillos de pivote 10-32 y las tres arandelas planas del n° 10 de eada lado del ehasis (eonsulte la Figura 5-11). F i g u r a 5-11. M o n t a j e d e l o s t o r n i l l o s d e p i v o t e y l a s a r a n d e l a s 3 Monte el nuevo bisel del гаек: a Coloque el bisel de forma que sus tornillos de mano del soporte de montaje eon bisagras estén alineados eon los orifieios del panel frontal del sistema (eonsulte la Figura 5-12).
Figura 5-12. Montaje del bisel del rack tomillo de mano (2) 3 Vuelva a montar las unidades de diseo duro en sus ranuras del eompartimento de unidades, si se retiraron para aligerar el ehasis (eonsulte la Guía de instalación у resolución de problemas para obtener instrueeiones). 5 Monte las fuentes de alimentaeión y la bandeja del mieroproeesador si los retiró para aligerar el ehasis. 6 Cierre el bisel. 7 Vuelva a eoloear la eubierta del sistema.
/K PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca montar el sistema en los conjuntos deslizantes sin ayuda. 2 Eleve el sistema hasta su posieión. Con un mínimo de dos personas, eada persona debe eoloear una mano en la parte inferior frontal del sistema y la otra en la parte inferior posterior.
Montaje de la extensión para tendido de cables Este procedimiento se realiza en dos fases. Primero, monte la bandeja de cables en la parte posterior del chasis del sistema. A continuación, monte la extensión para tendido de cables en cada lado de la bandeja de cables. Montaje de la bandeja para cables Acople la bandeja para cables en el chasis del sistema utilizando cuatro tornillos Phillips de cabeza hexagonal de 6-32 x 0,25 pulgadas (consulte la Figura 5-14).
2 Deslice el extremo no acoplado de la extensión para tendido de cables en el bolsillo ranurado formado de lengüetas metálicas en el lateral de la bandeja para cables. 3 Fije la extensión para tendido de cables en su bolsillo ranurado con el tornillo de mano integrado. Tendido de cables 1 Acople los cables de E/S y de alimentación a sus conectores de la parte posterior del sistema. Para obtener más detalles, remítase a la Guía de instalación y resolución de problemas y a la Guía del usuario de su sistema.
índice C M R cable, tendido, 5-18 marcado del rack, 5-7 Contenido del kit VersaRails lista de, 5-5 montaje del sistema rack de cuatro montantes, 5-11 rack marcar, 5-7 contenido enumerado kit RapidRails, 5-B kit VersaRails, 5-5 H herramientas y suministros kit de cuatro montantes, 5-B montaje en rack sistema, 5-11 montar extensión para tendido de cables, 5-17 kit de torre a rack, 5-11 panel frontal del rack, 5-1 = sistema, 5-1B sistema en rack, 5-15 RapidRails, contenido del kit, 5-B s sistema m
2 I índice