Dell™ Systems Rack Installation Guide D4fLL www.dell.com | support.dell.
Notes, Notices, and Cautions ^ NOTE: A NOTE indicates important information that heips you make better use of your computer. O NOTICE: A NOTICE indicates either potentiai damage to hardware or ioss of data and teiis you how to avoid the probiem. /K CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Information in this document is subject to change without notice. © 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Contents Safety Instructions............................................................................. 1-1 Installation Instructions..................................................................... 1-2 Four-Post Rack Installation...............................................................1-3 Before You Begin........................................................................1-3 Installation Tasks.......................................................................
Figures Figure 1-1. RapidRails Rack Kit Contents.................................. 1-5 Figure 1-2. VersaRails Rack Kit Contents.................................. 1-6 Figure 1-3. One Rack Unit...................................................... 1-7 Figure 1-4. Marking the Vertical Rails....................................... 1-8 Figure 1-5. Installing the RapidRails Slide Assemblies............... 1-9 Figure 1-6. Installing the VersaRails Slide Assemblies............. 1-11 Figure 1-7.
Safety Instructions Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help proteet your server, storage system, or applianee from potential damage. For eomplete safety and regulatory information, refer to your doeument. Warranty information might be ineluded within this doeument or as a separate doeument. System Inform ation /t\ CAUTION: Precautions for Rack-Mountable Products Observe the following preeautions for raek stability and safety.
• Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first. • Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the rack. • Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack* the slide rails can pinch your fingers. • After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking position, and then slide the component into the rack.
Rack Requirements for VersaRails О NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a rack that meets the specifications of American National Standards Institute (ANSD/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (lEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for each system that is installed in a rack.
/К CAUTION: After installing systems in a rack, never pull more than one system out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended system could cause the rack to tip over and cause injury. The stabilizer feet help prevent the гаек from tipping over when a system or other eomponent is pulled out of the raek with the slide assemblies fully extended.
Figure 1-1. RapidRails Rack Kit Contents status indicator cabie VersaRails Rack Kit Contents The VersaRails raek kit ineludes the following items (see Figure 1-2): • One pair of VersaRails slide assemblies • One eable-management arm • One status indieator eable • Eight 10-32 X 0.5-ineh flange-head Phillips serews • Tie-wraps ^ NOTE: The nonmetric screws described in iiiustrations and in procedurai steps are identified by size and number of threads per inch.
Figure 1-2. VersaRails Rack Kit Contents 10-32 X 0.5-inch flange-head Phillips screw (8) T status indicator cable Removing the Rack Doors See the proeedures for removing doors in the doeumentation provided with your гаек eabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. CAUTION: Store the two doors where they will not injure someone if the doors accidently fall over. Marking the Rack You must allow 2 U (88 mm, or 3.
^ NOTE: The vertical rails may be marked by horizontal lines and numbers in 1-U increments. If you wish, you can make a note of the number marking on the rack's vertical rail. It is not necessary to mark or place tape on the rack. If you choose this method, skip ahead to the procedure "Installing the RapidRails Slide Assemblies." Figure 1-3. One Rack Unit □ 1 U (44 mm or 1.75 inches) □ □ □ □ 12.7 mm (0.5 inch) 15.4 mm (0.625 inch) 15.4 mm (0.625 inch) 12.7 mm (0.
Figure 1-4. Marking the Vertical Rails Installing the RapidRails Slide Assemblies 1 At the front of the гаек eabinet, position one of the RapidRails slide assemblies so that its mounting-braeket flange fits between the marks or tape you plaeed on the raek (see Figure 1-5). The top mounting hook on the slide assembly’s front mounting braeket flange should enter the top hole between the marks you made on the vertieal rails.
3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the top mounting hook is in the top square hole, and then push down on the flange until the mounting hooks seat in the square holes and the push button pops out and clicks. + Repeat steps 1 through 7 for the slide assembly on the other side of the rack. 5 Ensure that the rails are mounted at the same vertical position on both sides of the rack. Figure 1-5.
Installing the VersaRails Slide Assemblies 1 At the front of the гаек eabinet, position one of the VersaRails slide assemblies so that its mounting-braeket flange fits between the marks or tape (or numbered loeation) on the raek (see Figure 1-6). The four holes on the front of the mounting braeket should align with four of the holes between the marks you made on the front vertieal rail. 2 Install two 10-32 x 0.
Figure 1-6.
Installing the System in the Rack /t\ CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack. CAUTION: Never pull more than one component out of the rack at a time. 1 Pull the two slide assemblies out of the гаек until they loek in the fully extended position. /t\ CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the slide assemblies by yourself.
Figure 1-7.
Installing the Cable-Management Arm Q) NOTICE: The cable-management arm can only be Installed on the right side of the rack cabinet (as viewed from the back). To install the cable-management arm on the system, perform the following steps: 1 Facing the back of the rack cabinet, locate the latch on the end of the slide assembly. 2 Push the tab on the back end of the cable-management arm into the latch on the end of the slide assembly (see Figure 1-8). The latch clicks when locked.
+ Install the system status indieator eable plug into its eonneetor (see Figure 1-9). 5 Open the wire eovers on the eable-management arm by lifting the eenter of the wire over the top of the embossed round button on the front of the forward part of the arm and lifting the wire over the top of a similar round button on the baek part of the arm. The wire eover swings open to enable eables to be routed within the arm.
7 Connect the power cords to their receptacles on the back panel (see Figure 1-10). Figure 1-10. Routing the Power Cords /K CAUTION: Allow some slack in each cable as you route them around hinges in the cable-management arm. Routing Cables 1 Attach the I/O cable connectors to their respective connectors on the system back panel. For details on cable connections, see your system’s Installation and Troublesh Guide and the User’s Guide.
Route the eables along the eable-management arm, make any adjustments needed to the eable slaek at the hinge positions, seeure the eables to the eablemanagement arm with the tie-wraps, and elose the wire eovers over the eable-management arm. NOTE: As you pull the system out to Its furthest extension, the slide assemblies will lock in the extended position. To push the system back into the rack, press the slide release latch on the side of the slide, and then slide the system completely into the rack.
Two-Post Rack Installation The two-post rack kit is used to install a system in a two-post, open-frame relay rack, such as those found in telecommunications equipment facilities. Both 7-inch and 6-inch wide twopost racks with universal-hole spacing or wide-hole spacing are accommodated. You can install this kit in a center-mount or a flush-mount configuration. The two-post kit incorporates slide assemblies that enable the system to be pulled out of the rack for servicing.
Recommended Tools and Supplies You need the following tools and supplies to install the system in a two-post open-frame relay raek: • #2 Phillips serewdriver • 11/32-ineh wreneh or nut driver (if ehanging to a flush-mount eonfiguration) • Masking tape or felt-tip pen to mark the mounting holes Rack Kit Contents The two-post raek kit ineludes the following items (see Figure 1-12): • One pair of slide assemblies (two-post) • One eable-management arm • One status indieator eable • Ten 12-2C X 0.
Marking the Rack You must allow 2 U (88 mm or 3.5 inches) of vertical space for each system you install in the two-post rack. Universal-Hole Spacing Racks Industry-standard two-post racks with universal-hole spacing have an alternating pattern of three holes per U with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.5 inch) for the front and back vertical column of holes (see Figure 1-13). Figure 1-13.
Figure 1-14. Two-Post, Open-Frame Relay Rack Wide-Hole Spacing c— 44 mm (1.75 inches) (1 U) 12.7 mm (0.5 inch) ‘c-r 31.7 1.7 mm (1.25 inches) c To mark the rack, perform the following steps: 1 Place a mark on the rack’s front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are installing in the two-post rack. The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between holes. ^ NOTE: If your rack has wide-hole spacing, go to step 3. 2 Place a mark 88 mm (5.
Installing the Slide Assemblies in the Rack You can install the slide assemblies in a two-post open-frame rack having either universal hole spacing (see Figure 1-13) or wide-hole spacing (see Figure 1-14). You can install the 2-U slide assemblies in either a flush-mount or center-mount configuration. /K CAUTION: Do not attempt to install another system using this rack kit. Use only the rack kit intended for your system.
Figure 1-15.
Flush-Mount Installation The two-post rack kit is shipped with the brackets configured for center-mount installation. To prepare the slide assemblies for flush-mount installation in the two-post rack, perform the following steps: 1 Locate the two slide assemblies and place them, side by side, on a smooth work surface, with the front ends of the slide assemblies toward you. Position both slide assemblies so that the center brackets are facing upward (see Figure 1-16).
Figure 1-16. Rotating the Front Mounting Bracket for Flush-Mount Installation the other slide assembly. Repeat steps C and 5 to eonfigure the other slide assembly. Holding the left slide assembly into position in the two-post raek at the loeation you marked, adjust the extended baek braeket tightly against the vertieal two-post raek and seeure it with three 12-24 x 0.5-ineh pan-head Phillips serews (see Figure 1-17). Seeure the front braeket on the slide assembly to the two-post rail with two 12-24 x 0.
Figure 1-17.
Installing the System in the Rack CAUTION: Due to the size and weight of the system, never attempt to install the system by yourself. ^ NOTE: The procedure for installing a system into a rack is identical for flush-mount and center-mount slide assemblies. 1 Pull the slides out to their fully extended position. CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the slide assemblies by yourself. 2 Lift the system into position (see Figure 1-17).
1-28 I Rack Installation Guide
Index K cable-management arm, 1-14 installing, 1-14, 1-27 routing cables, 1-17, 1-27 kit contents RapidRails, 1-4 VersaRails, 1-6 cables, 1-17 contents listed RapidRails kit, 1-4 VersaRails kit, 1-5 removing, 1-6 replacing, 1-17 M marking rack four-post kits, 1-6 two-post kit, 1-20 rack mount precautions, 1-3 rack requirements for VersaRails, 1-3 I rack stabilizer feet, 1-3 installing cable-management arm, 1-14, 1-27 slide assemblies, 1-22 rack unit, 1 -7 installing in rack system, 1-12, 1-13 ro
2 I Index
Systèmes Deir Guide d'installation du rack D4fLL www.dell.com | support.dell.
Remarques, mises en garde et avertissements ^ REMAROUE : UNE REMARQUE indique une information importante destinée G vous aider à mieux utiiiser votre ordinateur. MISE EN GARDE : UNE MISE EN GARDE indique un dommage potentiei pouvant survenir (ou une perte de données) et vous dit comment éviter ie probième. /î\ ATTENTION : Le message ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer une blessure mineure ou modérée.
Sommaire Instructions de sécurité.................................................................2-1 Instructions d’installation .............................................................2-2 Installation d'un kit du rack à quatre montants ........................... 2-3 Avant de commencer.............................................................. 2-3 Tâches d'installation...............................................................2-4 Outils et fournitures recommandés..............................
Figures Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRaiis.....................2-5 Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRaiis.....................2-6 Figure 2-3. Unité G un rack................................................. 2-7 Figure 2-4. Marquage des raiis verticaux.............................2-8 Figure 2-5. Instaiiation des raiis couiissants RapidRaiis. . . . 2-10 Figure 2-6. Instaiiation des raiis couiissants VersaRaiis . . . . 2-12 Figure 2-7.
Instructions de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre serveur, votre système de stockage ou appareil, des dommages potentiels. Pour obtenir toutes les informations de sécurité, réglementaires, Des informations de garantie reportez-vous au document intitulé peuvent être contenues dans ce document ou sous la forme d'un document distinct. Inform ations systèm e.
• Avant de travailler sur le гаек, assurez-vous que les stabilisateurs sont bien en plaee sur le raek et au sol, et que tout le poids du raek repose sur le sol. Installez les stabilisateurs avant et latéraux (pour un raek simple) ou les stabilisateurs avant (pour les raeks multiples) avant de travailler sur le raek. • Chargez toujours le raek du bas vers le haut, en plaçant toujours la plus forte eharge en premier.
Pour faciliter le dépannage et connaître l'état général du système, tous ces kits de rack sont fournis avec un câble à voyant d'état qui transmet les informations des deux voyants d'état de couleur des panneaux avant et arrière vers l'arrière du bras de maintien des câbles. Pour plus d'informations sur ces voyants, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de votre système. Avant de commencer l'installation, lisez soigneusement ce document en entier.
Informations importantes sur la sécurité Observez les préeautions de séeurité déerites dans les sous-seetions suivantes lors de l'installation de votre système dans le raek. ATTENTION : Vous devez respecter à la lettre les procédures de ce document afin de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui. Votre système peut être très lourd et volumineux. Une préparation et une planification adéquates sont donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou autrui.
6 Routage des eâbles 7 Remise en plaee des portes du raek Outils et fournitures recommandés Des outils et fournitures suivants peuvent être néeessaires pour installer le système dans un raek à quatre montants : • Un tournevis Phillips n° 2 (pour installer un kit de rails eoulissants VersaRails) • Bande proteetriee adhésive ou stylo feutre pour marquer les trous de montage à utiliser.
Contenu du kit du rack VersaRails Le kit du rack VersaRails comprend les éléments suivants (voir la Figure 2-2) : • Une paire de rails coulissants VersaRails • Un bras de maintien des câbles • Un câble avec voyant d'état • Huit vis à tête Phillips 10-32 x 0,5 pouce • Des fixe-câble ^ REMAROUE : Les vis non métriques décrites dans ies iiiustrations et dans ies étapes des procédures sont identifiées par ia taiiie et ie nombre des fiietages par pouce.
Marquage du rack Vous devez laisser un espaee vertieal de 2 U (88 mm ou 3,5 pouees) pour ehaque système installé dans le raek. Les armoires raek eonformes aux normes EIA-310 alternent un groupe de trois trous par U (unité).
Pour marquer le гаек, proeédez eomme suit : 1 Plaeez une marque sur les rails vertieaux avant du гаек, à l'endroit eorrespondant au bas du système à installer dans l'armoire raek. De bas de ehaque espaee lU se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite située entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur eertaines armoires raek — voir la Figure 2-4). 2 Plaeez une marque à 88 mm (3.
Installation des rails coulissants RapidRails 1 A l'avant de l'armoire гаек, positionnez l'un des rails RapidRails de façon à ее que la bride de fixation soit située entre les marques (ou la bande adhésive) plaeées sur le raek (voir la Figure 2-5). De eroehet de fixation supérieur sur la bride de fixation avant du rail eoulissant doit pénétrer dans le trou supérieur situé entre les marques que vous avez faites sur les rails vertieaux.
Figure 2-5.
Installation des rails coulissants VersaRails 1 A l'avant de l'armoire гаек, positionnez l'un des rails VersaRails de façon à ее que la bride de fixation soit située entre les marques ou la bande adhésive (ou l'emplaeement numéroté) sur le raek (voir la Figure 2-6). Des quatre trous à l'avant de la bride de fixation doivent eorrespondre avee quatre des trous entre les marques que vous avez effeetuées sur le rail vertieal avant.
Figure 2-6.
Installation du système dans le rack ATTENTION : Si vous installez plusieurs systèmes, installez le premier système le plus bas possible dans le rack. /j\ ATTENTION : Ne retirez jamais plus d'un composant du rack en même temps. 1 Tirez à fond les deux rails eoulissants hors du гаек jusqu'à ее qu'ils soient bloqués. /t\ ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez Jamais de l'installer seul dans les rails coulissants.
Figure 2-7. Installation du système dans le rack (RapidRails ou VersaRails) Installation du bras de maintien des câbles O MISE EN GARDE : Le bras de maintien des câbies peut uniquement être instaiié sur ie côté droit de i'armoire rack, vue de i'arrière. Pour installer le support de eâbles sur le système, proeédez eomme suit : 1 2-1+ I en vous plaçant faee à l'arrière de l'armoire raek, repérez le loquet à l'extrémité du rail eoulissant.
2 Poussez la patte de l'extrémité gauehe du bras de maintien des eâbles pour la faire pénétrer dans le loquet à l'extrémité du rail eoulissant (voir la Figure 2-8). De loquet émet un déelie lorsqu'il s'enelenehe. 3 Poussez la patte de l'extrémité avant du bras de maintien des eâbles pour la faire pénétrer dans le loquet eorrespondant sur le segment interne du rail eoulissant (voir la Figure 2-8). De loquet émet un déelie lorsqu'il s'enelenehe. Figure 2-8.
+ Insérez la fiche de terminaison du câble de voyant d'état dans son connecteur (voir la Figure 2-9). 5 Dégagez les protège-câbles sur le bras de maintien en soulevant le centre du protègecâble au-dessus du bouton rond embouti sur le devant, sur la partie avant du bras, et au-dessus de l'autre bouton rond similaire, sur la partie arrière du bras. De protège-câble pivote et s'ouvre afin de permettre le passage des câbles dans le bras.
7 Branchez les cordons d'alimentation sur leurs connecteurs sur le panneau arrière (voir la Figure 2-10). Figure 2-10. Routage des cordons d'alimentation /t\ ATTENTION : Laissez un peu de mou au niveau de chaque câble en les faisant passer autour des charnières du bras de maintien des câbles. Routage des câbles 1 Fixez les connecteurs des câbles d'entrée et de sortie (I/O) sur leurs connecteurs respectifs sur le panneau arrière du système.
3 Fixez les eâbles sur le bras de maintien des eâbles. a Après avoir eonneeté les eâbles au système, dévissez les vis à molette fixant l'avant du système au rail vertieal avant. b Faites glisser le système vers l'avant en position étendue maximale.
Remise en place des portes du rack Reportez-vous aux proeédures de remise en plaee des portes dans la doeumentation fournie avee l'armoire raek. /t\ ATTENTION : Compte tenu du poids et de la taille des portes de l'armoire rack, ne déposez ou n'installez jamais les portes seul. D'installation de votre système dans une armoire en raek à quatre montants est maintenant terminée.
Tâches d'installation du rack à deux montants Pour installer un kit de гаек à deux montants, vous devez effeetuer les tâehes suivantes dans l'ordre dans lequel elles sont indiquées : 1 Marquage du raek 2 Installation des rails eoulissants dans le raek : 3 • Installation à montage eentral • Installation à eneastrement Installation du système dans le raek + Installation du bras de maintien des eâbles 5 Routage des eâbles Outils et fournitures recommandés Des outils et fournitures suivants peuven
Figure 2-12. Composants du kit de rack à deux montants vis à tête plate Phillips 10-32 X 0,25 pouce (10) T Marquage du rack Vous devez laisser un espaee vertieal de 2 U (88 mm ou 3,5 pouees) pour ehaque système installé dans le raek à deux montants. Racks à espacement universel des trous Les raek à deux montants eonformes aux normes de l'industrie et présentant un espaeement universel des trous alternent un groupe de trois trous par U (unité).
Figure 2-13. Espacement universel des trous sur un rack de relais à 2 montants avec châssis ouvert à 44 mm/1,75 pouce (1 U) c c c c 15,9 mm (0,625 pouce) 12,7 mm (0,5 pouce) 15,9 mm (0,625 pouce) 15,9 mm (0,625 pouce) c Racks à espacement large des trous Certains rack à deux montants conformes aux normes de l'industrie et présentant un espacement large des trous alternent un groupe de deux trous par U (unité).
Pour marquer le гаек, proeédez eomme suit : 1 Plaeez une marque sur les rails vertieaux avant du гаек, à l'endroit eorrespondant au bas du système à installer dans le raek à deux montants. La partie inférieure de ehaque espaeement de lU se trouve au eentre de la zone métallique la plus étroite entre les trous. ^ REMAROUE : Si votre rack est doté d'un espacement large entre les trous, passez G l'étape 3.
Installation à montage central Le kit de гаек à deux montants est fourni avee des supports eonfigurés pour une installation à montage eentral. Pour terminer l'installation, proeédez eomme suit : 1 Repérez le rail eoulissant droit et poussez le support arrière vers l'arrière du rail eoulissant (voir la Figure 2-15).
Figure 2-15.
Installation à encastrement Le kit de гаек à deux montants est fourni avee des supports eonfigurés pour une installation à montage eentral. Pour préparer les rails eoulissants pour une installation à eneastrement dans le raek à deux montants, proeédez eomme suit : 1 Repérez les deux rails eoulissants et plaeez-les eôte à eôte sur une surfaee de travail lisse, en orientant les extrémités avant des rails vers vous.
Figure 2-16. Rotation du support de montage avant pour une installation à encastrement 6 Répétez les étapes C à 5 pour eonfigurer l'autre rail eoulissant. 7 En maintenant le rail eoulissant gauehe à l'emplaeement que vous avez marqué dans le raek à deux montants, effeetuez un réglage serré du support arrière étendu eontre l'arrière du raek vertieal à deux montants, et fixez-le à l'aide de trois vis à tête Phillips 12-24 x 0,5-pouee (voir la Figure 2-17).
Figure 2-17.
Installation du système dans le rack ATTENTION : en raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul. ^ REMAROUE : La procédure d'installation d'un système dans un rack est identique G celle des rails coulissants à encastrement ou à montage central. 1 Tirez à fond les rails eoulissants vers l'extérieur. ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez Jamais de l'installer seul dans les rails coulissants.
2-30 I Guide d'installation du rack
Index В bras de maintien des eâbles, 2-14 installation, 2-14, 2-29 routage des eâbles, 2-18, 2-29 installation du système raek à deux montants, 2-29 raek à quatre montants, 2-13 instruetions de séeurité, 2-1 eâbles, 2-18 eontenu Kit RapidRails, 2-5 Kit VersaRails, 2-6 eontenu du kit RapidRails, 2-5 VersaRails, 2-6 Contenu du kit RapidRails, 2-5 Contenu du kit VersaRails liste, 2-6 I installation bras de maintien des eâbles, 2-14, 2-29 rails eoulissants, 2-23 opérations kit à deux montants, 2-20 Outils
spécifications de rack requises pour les rails VersaRails, 2-3 U unité de rack, 2-7 VersaRails contenu du kit, 2-6 2 I Index
Dell™-Systeme Rack Installationsanleitung D4fLL www.dell.com | support.dell.
Hinweis, Bitte Beachten und Vorsicht ^ HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer besser nutzen können. BITTE BEACHTEN: BITTE BEACHTEN weist auf eine mögliche Beschädigung von Hardware oder den Verlust von Daten hin und beschreibt, wie dieses Problem vermieden werden kann. /K VORSICHT: VORSICHT weist darauf hin, dass die Gefahr für einen Sachschaden, Personenschaden oder Lebensgefahr besteht.
Inhalt Sicherheitshinweise....................................................................... 3-1 Installationsanleitung.................................................................... 3-2 Installation des Racks mit vier Stützen.........................................3-3 Bevor Sie beginnen................................................................ 3-3 Instaiiationsarbeiten.............................................................. 3-4 Empfohiene Werkzeuge und Zubehör.......................
Abbildungen Abbildung 3-1. Inhalt des RapidRails Rack-Kits.................. . . . 3-5 Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails Rack-Kits.................. . .. 3-6 Abbildung 3-3. Eine Rack-Einheit....................................... . . . 3-7 Abbildung 3-4. Markieren der vertikalen Schienen............. . .. 3-8 Abbildung 3-5. Befestigen der RapidRails-Gleitschienen.... . . 3-10 Abbildung 3-6. Befestigen der VersaRails-Gleitschienen.... . . 3-12 Abbildung 3-7.
Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und Schäden an Ihrem Server, Speichersystem oder Ihren Geräten zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen und Garantiebedingungen finden Sie in den befinden sich entweder dort oder in einem eigenen Dokument. System inform ationen.
Bevor Sie an einem Raek arbeiten, vergewissern Sie sieh, dass die Stabilisatoren sieher am Raek befestigt sind, bis auf den Boden reiehen und dass das gesamte Gewieht des Raeks auf dem Boden lastet. Befestigen Sie an einem einzelnen Raek vordere und seitliehe Stabilisatoren bzw. vordere Stabilisatoren an mehreren miteinander verbundenen Raeks, bevor Sie an dem Raek arbeiten. Beladen Sie das Raek immer von unten naeh oben und bauen Sie die sehwerste Komponente zuerst im Raek ein.
Zur leichteren Fehlersuche und Überprüfung des Systemzustands enthalten alle diese Rack-Kits ein Statusanzeigenkabel, das die Daten von den zweifarbigen Statusanzeigen an der Vorder- und Rückwand zur Rückseite des Kabelarms leitet. Weitere Informationen zu diesen Anzeigen finden Sie im Ihres Systems. Benutzerhandbuch Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie dieses gesamte Dokument sorgfältig durch. /t\ VORSICHT: Installieren Sie keine Rack-Kit-Komponenten, die für andere Systeme vorgesehen sind.
Wichtige Sicherheitsinformationen Beachten Sie bei der Installation Ihres Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden Unterabschnitten. Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebenen Prozeduren A!\ VORSICHT: genau, damit Sie selbst und Ihre Mitarbeiter nicht gefährdet werden. Ihr System kann sehr groß und schwer sein. Sie sollten die Installation also gründlich vorbereiten und planen, um Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt besonders, wenn Systeme oben im Rack installiert werden.
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör Für die Installation des Systems in einem Raek mit vier Stützen benötigen Sie eventuell folgende Werkzeuge und Zubehörteile: • Einen Kreuzsehlitz-Sehraubendreher Nr.
Inhalt des VersaRails Rack-Kits Das VersaRails Rack-Kit enthält folgende Teile (siehe Abbildung 3-2): Ein Paar VersaRails-Gleitschienen Ein Kabelarm Ein Statusanzeigenkabel Acht 10-32 X 0,5-Zoll Kreuzschlitz-Bundschrauben Kabelbinder ^ HINWEIS: Die in den Abbiidungen und Prozeduren genannten nichtmetrischen Schrauben werden nach ihrer Größe und der Anzahi der Windungen pro Zoii bezeichnet. Beispieisweise wird eine Kreuzschiitzschraube Nr. 10 mit 32 Windungen pro Zoii ais 10-32-Schraube bezeichnet.
Markieren des Racks Zwischen allen Systemen, die Sie im Rack einbauen, müssen Sie einen vertikalen Abstand von 2 U (88 mm bzw. 3,5 Zoll) lassen. Gestellschränke, die den EIA-310-Standards entsprechen, haben ein sich wiederholendes Muster aus drei Löchern pro Rack-Einheit, deren Mittenabstand zueinander (beginnend in der Mitte des oberen Lochs einer 1-UEinheit) 15,9 mm, 15,9 mm und 12,7 mm (0,625, 0,625 und 0,5 Zoll) für die vorderen und hinteren vertikalen Schienen beträgt (siehe Abbildung 3-3).
Um das Rack zu markieren, gehen Sie wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Gestellschrank einbauen möchten. Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten Metallstücks zwischen den Löchern (bei einigen Gestellschränken mit einer horizontalen Linie gekennzeichnet* siehe Abbildung 3-4).
Befestigen der RapidRails-Gleitschienen 1 Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitsehienen so an der Vorderseite des Gestellsehranks an, dass der Montagehalterungsflanseh zwisehen die Markierungen oder das Kreppband an dem Raek zu liegen kommt (siehe Abbildung 3-5). Der obere Montagehaken auf dem vorderen Montagehalterungsflanseh der Gleitsehiene sollte in das obere Doeh zwisehen Ihren Markierungen auf den vertikalen Sehienen eingreifen.
Abbildung 3-5.
Befestigen der VersaRails-Gleitschienen 1 Setzen Sie eine der VersaRails-Gleitsehienen so an der Vorderseite des Gestellsehranks an, dass der zugehörige Montagehalterungsflanseh zwisehen die Markierungen / Kreppbänder (oder an die Markierung mit der riehtigen Zahl) am Raek passt (siehe Abbildung 3-6). Die vier Döeher an der Vorderseite der Montagehalterung sollten mit vier Döehern zwisehen Ihren Markierungen an der vorderen vertikalen Sehiene übereinstimmen.
Abbildung 3-6.
Installation des Systems im Rack VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, bauen Sie das erste System in der untersten möglichen Position im Rack ein. /j\ VORSICHT: Ziehen Sie niemals mehr als eine Komponente gleichzeitig aus dem Rack heraus. 1 Ziehen Sie die beiden Gleitsehienen aus dem Raek, bis sie in der vollständig ausgezogenen Position einrasten. VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also versuchen Sie niemals, es alleine in den Gleitschienen zu installieren.
Abbildung 3-7. Installation des Systems im Rack (RapidRails oder VersaRails) Einbau des Kabelarms O BITTE BEACHTEN: Der Kabel arm kann nur an der rechten Seite des Gestellschranks (von hinten gesehen) befestigt werden. Um den Kabelarm am System zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor: 1 3-14 I Stellen Sie sieh hinter den Gestellsehrank und suehen Sie die Klinke am Ende der Gleitsehiene.
2 Drücken Sie die Zunge am hinteren Ende des Kabelarms in die Verriegelung am Ende der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8). Der Riegel rastet mit einem Klicken ein. 3 Drücken Sie die Zunge am vorderen Ende des Kabelarms in den entsprechenden Riegel im inneren Teil der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8). Der Riegel rastet mit einem Klicken ein. Abbildung 3-8.
+ 5 Stecken Sie den Kabelstecker der Systemstatusanzeige in den zugehörigen Anschluss (siehe Abbildung 3-9). Offnen Sie die Kabelabdeckungen des Kabelarms, indem Sie die Mitte des Kabels über den gewölbten runden Knopf an der Vorderseite des vorderen Teils des Kabelarms und dann über den ähnlichen Knopf auf der Rückseite des Kabelarms heben. Die Kabelabdeckung öffnet sich und die Kabel können innerhalb des Arms verlegt werden.
7 Schließen Sie die Netzkabel an die entsprechenden Anschlüsse an der rückseitigen Abdeckung an (siehe Abbildung 3-10). Abbildung 3-10. V e r l e g e n d e r N e t z k a b e l /t\ VORSICHT: Lassen Sie die Kabel leicht durchhängen, wenn Sie sie um die Scharniere des Kabelarms führen. Verlegen der Kabel 1 Schließen Sie die I/O-Kabelstecker an die entsprechenden Anschlüsse auf der Rückseite des Systems an. Anleitung zur Installation und Fehle Bedienungsanleitung.
3 Befestigen Sie die Kabel am Kabelarm: a Wenn Sie die Kabel am System angesehlossen haben, sehrauben Sie die Flügelsehrauben heraus, mit denen die Vorderseite des Systems an der vorderen vertikalen Sehiene befestigt ist. b Sehieben Sie das System in die vollständig ausgezogene Position heraus.
Einsetzen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Einsetzen der Türen in der Dokumentation Ihres Raeks. /t\ VORSICHT: Die Gestellschranktüren sind sehr groß und schwer, also sollten Sie niemals versuchen, sie ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen. Damit ist die Raek-Installation Ihres Systems in einem Gestellsehrank mit vier Stützen abgesehlossen.
Schritte für die Installation des Racks mit zwei Stützen Bei der Installation eines Raek-Kits mit zwei Stützen sind die folgenden Arbeitssehritte in der nummerierten Reihenfolge auszuführen: Markieren des Raeks Installation der Gleitsehienen im Raek: • Mittenmontage • Bündige Montage Installation des Systems im Raek Einbau des Kabelarms Verlegen der Kabel Empfohlene Werkzeuge und Zubehör Sie benötigen folgende Werkzeuge und Zubehörteile zur Installation des Systems in einem offenen Relaisgestell mit zw
Abbildung 3-12. Bestandteile des Rack-Kits für zwei Stützen Kreuzschlitzschrauben (10) T Markieren des Racks Zwischen verschiedenen Systemen, die Sie im Rack mit zwei Stützen installieren, müssen Sie 2 Einheiten (U = 88 mm bzw. 3,5 Zoll) vertikalen Abstand lassen.
Abbildung 3-13.
Um das Rack zu markieren, gehen Sie wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den das Rack mit zwei Stützen einbauen. Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten Metallstücks zwischen den Löchern. ^ HINWEIS: Wenn Ihr Rack einen weiten Lochabstand hat, gehen Sie zu Schritt 3.
Mittenmontage Im Lieferumfang des Raek-Kits mit zwei Stützen sind Haltungen für eine Mittenmontage enthalten. Um die Installation zu beenden, führen Sie folgende Sehritte aus: 3-24 I 1 Drüeken sie die hintere Halterung der reehten Gleitsehiene naeh hinten (siehe Abbildung 3-15).
Abbildung 3-15.
Bündige Montage Im Lieferumfang des Raek-Kits mit zwei Stützen sind Haltungen für eine Mittenmontage enthalten. Zur Vorbereitung der Gleitsehienen für die bündige Montage im Raek mit zwei Stützen führen Sie folgende Sehritte aus: 1 Legen Sie die beiden Gleitsehienen nebeneinander auf eine glatte Arbeitsoberfläehe, wobei die vorderen Enden der Gleitsehienen zu Ihnen zeigen. Setzen Sie die beiden Gleitsehienen so an, dass die Halterungen für die Mittenmontage naeh oben zeigen (siehe Abbildung 3-16).
Abbildung 3-16. Drehen der vorderen Montagehalterung für bündige Montage HINWEIS: In der Abbildung sind die Schrauben bereits an der anderen Gleitschiene befestigt. 6 Wiederholen Sie Sehritt C und 5, um die andere Gleitsehiene zu montieren.
Abbildung 3-17.
Installieren des Systems im Rack VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also versuchen Sie niemals, es allein zu installieren. ^ HINWEIS: Die Installation eines Systems in einem Rack ist bei bündig und mittig installierten Gleitschienen identisch. 1 Ziehen Sie die Gleitsehienen bis zum Ansehlag heraus. VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also versuchen Sie niemals, es allein in den Gleitschienen zu installieren. 2 Heben Sie das System in Position (siehe Abbildung 5-17).
www.dell.com | s u p p о г t. d e I I.
Index Einbau Gleitschienen, 3-23 Kabelarm, 3-14, 3-29 Schritte, 3-20 Verlegen der Kabel, 3-29 Werkzeuge, 3-20 Kit-Inhalt RapidRails, 3-5 VersaRails, 3-6 Türen Einsetzen, 3-19 Entfernen, 3-6 I Inhalt des VersaRails-Kits Liste, 3-6 Inhaltsliste RapidRails-Kit, 3-5 VersaRails-Kit, 3-6 M Markieren des Racks Kit für zwei Stützen, 3-21 Rack-Kits mit vier Stützen, 3-7 Verlegen der Kabel, 3-17, 3-29 VersaRails Kit-Inhalt, 3-6 Vertikale Schienen Eine Rack-Einheit, 3-7 Markieren, 3-7 Installation des Systems R
2 I Index
Dell™ D4fLL www.dell.com | support.dell.
Sr [hI 5® 7-5 fc SÒ ® A m:£b. © 2002 Sr ii 07 b T V i S To Dell Computer Corporation f c È O S T » Dell Computer Corporation To T®Xffi!è^X®S#$X%®X Corporation ®#$XTo & Dello DELL ®n(o VersaRailSo T*XHo*S№UX-../01®#$7X)2a45ffi!$nx®S675S9ST5o : n S ® K $;2ft4Ho —= Dell Computer Corporation OSTSfe®XH8 2002 T 2 ^ P/N 5G382 Rev.
.................................................. 4 - 1 ^ > Д | — ............................................................................................. 4 - 2 4 4-3 Й = Й > ................................................................................... 4 - 3 ? @ # В С Ш .................................................................................. 4-4 .......................................................... 4-4 RapidRails Ñ o P Q o b ® A B M ...............................................
4-1 RapidRails Ñ o P Q o b ® # B M ...................................... 4 - 5 4-2 VersaRails ' 4-3 ' 4-4 4 I ;< 4-6 1 Ñ o P i j o b .................................................................. 4 - 7 .............................................. 4-8 4-5 RapidRails W Ñ X " 7 Y y Z U ® ? @ # B .......................... 4 - 9 4-6 VersaRails W Ñ X " 7 Y y Z U ® ? @ # B ..........................4-11 ' 4-7 ÑoP\®iW7_®?@#B (RapidRails VersaRails).....................................
Xbk-^^XxA, 7 y ° ^ ^ r y ^ ^6«S!"#$%, &T®(%-)*<,S.o S^01234%5.T78< 9, y m m ^ y y y y ^ r^xxA=>j @abtc§#E8t<,s.o MT§tf|g9, ^(Z)V-a.T;^Sfc9SlJ®V-a.T;^9fH«StlTViSTo ^NO®SPttRS^tt%G8T, 012XY%5.T9, S®(%^)*<,S.o TP®UVR)*W yX77R7NO%Z[-nx."7yO\^]n@AB TC§#E8T<,S.
nO®6 'g^—CU ^^ЩТМ%л ^—xvn—^шъ. у NOd^fîT'^pbT." H a ^ ш ш ь х 'g§ÿNO®^1#ô^%Xÿg r!" «ûô^)*<,-.oXÿgrk—c%^§ô-iM"HadèDiTo 'g^ÿyOizi^Obtzb. k—C§nNOfö®%#®%#^8, 'gè^N O®^%Xÿgrb1!o AC ^K0fê%MS®^è^-C.T'<,-.o ÿ' •ОЮ EÂ#d^K0fêPfê® 80 Л—tУh§®ÄC.15%ЬT<,-.o ÿNOЮ'g%^MdÆ^%йôMT."нa§#ШЫ!o ÿNO®ffi®yXxAR'gè\D®eT."a^%, yXxAR'g®g% Йе#0,*еТЙ.
A : B'J0'>XxAffliC^tfânfc7'y^^'y bg|5®,(à®Ôfittfd:V^-e<ÆâV^„ C'ffi ЯЭ0'>ХхЛ(сЖЬУс7'у^Ф'У bKÎ1.(àffifflbfd:V^-eХхЛЯЭ0 89:Л^'ШШЬ> 5^То VersaRails О }ì,s : VersaRails 7'7 '7 Ь И. Ы/-:^>í^'SrSltfc-y--tíхШт^й^ЖЭЯ^Ш # (ANSiyíítS'eíI*# (EIA) Sí# ANS№IA-310-D-92. aß'eMSi#Íl (IEC) 297. " X ' У Ш Ш Ш Ш (DIN) 41494 > a û b 7 N o P > ? @ # B S T o WX_ 1 SX¿>ÑoPQob 1 Yob—^^T'To 4 NoP>?@AB ^ ] а ^ 7У ! " 0# и % & Ô0)*J §)*8T0Mb<,è.o I#. 0^.0^ХхЛ0 <^ХхЛ = A ШЩ : ^i:0'>XxA^7'VÍ^{C®i3fí(t^«^íá.
www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо m I Ml M Mr a ЧЛ vnL ° да 3 Й MЧ 4 Ml ^ >4 fi Ml Ш Л ts Vll M Vr 4V Mn: T & ^ r; СЛ П Ч' >4 ii >J Ml w Ml ШЛ ÒJ SI Ч ô< H Яш ôt hÇi. M «>< i Ш в ■s o> vil í1 M Mr Ч, Э V^1 Э Э nS4 CU o Ч Ч <л Ы • vil í1 M Ч, Mr СЛ U> V- ; В Э 70 ГТШ Ч' 'Vi Ч Ч Э 1 Mi Ч Ч o Э Э тЧ Ч o o Ч Ч Ч Ч • vil M Mr "H.
RapidRails RapidRails • ( 0 4-1 DE )» RapidRails • 1I 1^ • Х 7 — 7 Х 7 У 7 7 — 7 7 — 7 С 1^ • ШР;уЬ7уУ Ш 4-1. RapidRails + VersaRails ^ у ^ ^ у Ь О ^ Ш т VersaRails ^ N O V N b ® ] M g 0 S ® ¿ 0 O T ' T ( 0 4 - 2 D E ) » ^ T'gffiSriTViärro • VersaRails Х 7 7 Г 7 ^ У У и 1 I • 7 - 7 С Ш Ш Т - Л 1^ • Х 7 — 7 Х 7 У У 7 — 7 7 — 7 С 1^ • 10-32 x 0.5 7 У 7 У 7 У У ^ у Г У 7 Х 7 У 8 M • ШР;уЬ7уУ : gli;4^liT'^SnTVi•?)><-Ь;ИЁШ#Т'ййViУ У Х Ы У У Щ Г с ^ tih X U .
4-2. VersaRails + 10-32 x 0.5 ^>0 70>/2^$ 30Д4/ (8) T 7NOV^y^N 8T<,è.„ h A %Zffl®@ABTC%KLèMT."p®\D^8X®§DE b0H0;^®âiÂâ^#êbT> ®0fítt*yc(á®i3í1.b(ál A'eíáfrt)fd:v^'e< ycâv^o A »^:2«С0Шй> ÎMIê№ic||Â^nTfe*fettÂ^'^bfd:V^«BlT{c«ebT0 ^ A n h (1 U) ^ a % 3 5 0 A d ^ S % M ® T ' . 1 ! „ ö,M'012it'^fi^-C0 1 U ДА-Д0_#±ЮА®0^МЬТ 15.9 mm, 12.7 mm (0.625 ^>0, 0.625 ^>0, 0.5 ^>0 ) ¿ C e T .
ÖS-Го i®g^0®icr:rr7V^AB7Ö, S — 7Y>ZU®?Ö#Bj>a™T'<^S^o TRapidRails W N X " m 4-3. 1 □ □ □ □ □ 1 U (44 mm Sfc8 1.75 ^>0 ) 12.7 mm (0.5 ^ > 0 ) 15.9 mm (0.625 ^>0 ) 15.9 mm (0.625 ^>0 ) 12.7 mm (0.5 ^>0 ) А шш:ШШ(Diy^0лшümfòmûlt. ^y^comrmzi: if6tiò j:ò lz. 7.0Л Ш089:Л^®56 Hr'fe>7U^®ÔfïtiTd*1MT.
4-4. тш;-я^в<=п^ъ тш;-я ±0--30В< RapidRails 1 ^ N O V ^ y ^ N b ® " f f i T ' , 2 М ю RapidRails Х ^ ^ Г Т ^ У У и ю . Т М ^ ^nO %,1"15 %\D У у У ^ ^ ± у Ъ Ы ! ( m 4-5 DE )/ r'TDyyu ®M'\D]^ffly^DN ЬУУУУЮУШШЬ]ПУу ШШУ—С%]П'#ШюШЮУУ—У%^"_^±ЮЯ%0ЫЬ1!о 2 X^^rTDyyU§"ffi%^^eTE8T, Сю23!"пШюЯ%0ЫЬ.
3 ± ШШО]^УуО^МЗ!"!Ш^^%0ЫЬ. У9>Р^Т%^ЫШ0 ] ^ У у О ^ ^ % Ш Р Ы ! о 4^%0PèM"ayN^B5^>d*^N a б2ЩЫТо 4 ^NO®s2W®fea 1 5 ю х 9 ^ г т ± > у и % 5 . т . х т i ОЖЫТо 5 <=юшши—сх. \v]^fíu—cdZv^o%W]^an6."Ha ^ШШЫТо 4-5.
VersaRails 1 2 М ю VersaRails Х ^ ^ Г Т ^ У У и ю . Т М ^ \D]№ffly^^Nb®y^y^d,1"15%^Nbb1T ( m 4-6 DE )» \D]^ffly^^N ЬМ'%Й"4 ( 1#йS^T'^>Ь#S@DЮfö® ) %Й" 4 Ш ю ^ а ^ Ы 0 % 8 6 < , - 2 2 ^ Ю 10-32 x 0.5 ^ У ^ У у У ^ - ^ у Г У ° у ' ^ ^ ^ ^ Ж Ь ] \ ^ ; У у У ^ Ю _ #±ю^а±^б 3 ш ? ю ж % 0 ь 1 ^т', rr^yyu §м'^ш k—C%@P81T ( m 4-6 DE )/ 3 v^y^NЬю#ffi^ô^ ш^]^;у'уууЬюуууу^Ш7%^.х. ш^]^яюжашшшшу—сюж^хпвп^ь^1То 4 2 ^ Ю 10-32 x 0.5 ^ У ^ У ^ У У ^ .
4-6.
www.dell.com | support.dell.com I to Ml M Mr E> Ml ж Л 1Ж MШ ft Ж' Д >4 111 ж (M' жэ ÏB >4 WЛ -n H rM" V Ч. >4 >4 Ml Ml ^ H (Ж ^ n& Ш ài-ж Ч' э >4 .. 1 Ml НW Г^гт ж еМ Ш (V fM' Й [ÿ Э Ч' м г\ ж 4í -м «м ж "' >4 #М1 » Ж Ч' >4 Ml Ml ж ж >4 Ш Ml М Чс ж оЧ 3 Ml М 2р жш ОД- М (V А, Ч' ж ф 4 й П> S îi ч ж' М' ч ч Ml Й>Ж л^ ^п п ОЖ^ )В| Э х SS)t 4í П Mt ж мж Mr fM' vi Мч Ж ft V ч.
4-7.
www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо m I Ml M Mr a СО I Ч- Л 00 ЦI Ч liffl M I > a y\ Й w чч г-1 1 шч.
4 :81b1T ( 0 4-9 DE )/ 5 У — У С Ш Ш 7 — Л ^ и 4 ^ ^ ^ — ^ Ш ^ 1 ! о lTA.5^>T'0PèMT . " М ' Л — Z U 1 Р-П6."ШШП—Уюи7У^т^1!/ ^ % A . 5 ^ > T ' @ Q7R^n—^f^y77777 — 777 УУ7 — 7 7Ш7У — 7'СШШ Т—Л%Я8, 7 — 7 ' С Ш Ш 7 — 7 7 Ш 1 7 — У \ % Ь " 7 и у ! ( 0 4-9 D E . )/ 4-9.
7 ( 0 4-10 D E ) » n 4-10. b C d - $ o e f r-AicaLT
3 ^—^С^^—^СШШУ—Л%ШРЫ!/ a У—УС^УХУЛ%ШШЬ#ШУ^ УХУЛ^тШ^тШШШи—С%Ш РЬТЬу#КУУ&Ш$1!о b ^ Х х Л § _ # ^ 9 1 Т '^ ^ Щ Ы Т о c hy — y c ^ y — ^С№ЯТ—Л%ЯЫТо ШР№ХЪУуУУУ—УС^7—У%ШР Ь.У—УСШШ7—ЛЮиУУУУ—^тУ1!о : iW^_^^#m^^®SST'^#mT0.№K#o7fö®T'WNX"7Y y y 'U ÌZ U 'y ^ У У Л У Ш У о y y y y y ÿ 'y y izu y iziy У У У ^mtt>.òXNX "[ "У7ТУоР^Ф>^У>Ш№Ь7То 4 U-wmS-^ffbTDoP^»^b. УХ7Л&7хОУ&^^ШЬ7хО%^ЬМЬ6. У6ПГ."У. У—УСШШ7—У^тШ7Ш1е#0. ухулухтх У—УС^"Ь<ШО] ^^5e#Ü. L Ô]№6M#D8C.^#Mb1To 5 У—УСЮШ0^^5!^#0Ш!^"Ш^9. ™Ш%377Ш0УтШЬ.
www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо m I 00 Ml M Mr a Ю ro да ¡íf Ч- Л vli VI rt" vli V '< Ч' M r-l Э tsH Vll '< Vr ^ 4 vii Ш ■ПЦ Vr да ':»• v> >4 Q Vli vl vl- Д ^ V ^ V ^ s| Vi Ч- (iv fS «>4 Й* o э r-i йШ Дгту да я ¿V да Чe>i Ч, П Э е>1 ^ -, Э w 3 Э Ч- i i ° а- да 3 да ^ ш Э Ш 44 itoi" 1 n Ш э 3 S «м да ^ да да да ts vil Í+ ч да да Ч 3 ч ч ч ч 3 Ч' 4 Ml да э 3 4 да о ш да № î4 V ^ ■ )1щ Ч ч и. э vilч , 44 )Ч Ч ч Ml да да.
3 5 ^ — У'СЮШШ 2 ^^Ш^—^УУи—Л^и—ууО%УХ^Л^Ш^]П"%9.'А^ТМаШ^ • #2 ^ У Х Г У 4 ^ • 11/32 ^ У ^ У У ^ 1 Г с 9 1 у Ы У ^ П ( ^ У ^ у Ъ ^ У У у У в У ^ У Ъ Ш • Ш0]^^%^^]^"#&Ю@Х^У^У—^1#9УхСЪЛУ 7У^+^Ь0#Шй 2 t t M ^ N O V N b ® ] M g ö S ® a 0 O T ' T ( m 4-12 • Х^^ГТ^У^и 1 I (2 ftMffl ) • D-Dcrnar-A1D • Х У — У Х ^ У У ^ — У ^ — ^ С 1D • 12-24 x 0.
4-12. 2 + 3 7 Д 4 / (10) T 2 B M 9 N O % \ V ] Ü " j ^ X ^ A ^ t % , 2 ^ N O ^ A N h (88 mm 1 # 9 3.5 ^ y^ ) WM3}%~ûb6. " 2 f t M ^ N O ( ^ A Â — ^ C 3 f ê ) % й , 1 9 N O A A N h ( 1 U ) ^ a % 3 5ю^d^s%й^T'.1T„ ^ ю ф ^ ^ б ф ^ 1 Т ' Ш Ш й , М ' 0 1 2 ^ ' ^ Ш р ^ Л Ю 1 U Д А — Д Ю _ # ± Ю ^ ^ 6 ^ М 8 Т 15.9 mm, 15.9 mm, 12.7 mm (0.625 ^У^, 0.625 ^ У ^ , 0.5 ^ У ^ ) ¿ C e T .
4-13. 2 a s k - 3 > 7 ; - , ( ; - 7 ^ ^ - 56p-i^mfê C c c c c c 44 mm (1.75 ^>0 ) (= 1 U) _'Ю 2 15.9 mm (0.625 ^>0 ) 12.7 mm (0.5 ^>0 ) 15.9 mm (0.625 ^>0 ) 15.9 mm (0.625 ^>0 ) ( Q^r3fê ) 1U 2 5Ю^d^S%Й^T'.1T„ М'012^'^Шр7ЛЮ 1 U х^—хю_#± 31.7 mm, 12.7 mm (1.25 ^>0, 0.5 0 > 0 ) ¿ C e T . 1 T ( 0 4-14 DE )/ m 4-14. 2 a s k - 3 > 7 ; - , ( ; - 0 7 7 - _c— 44 mm (1.75 ^>0 ) (= 1 U) 12.7 mm (0.5 ^>0 ) Ce 31.7 mm (1.
1 М'^Ш^—CTT', 2 ftM^NO% ; 0]^"^ХхЛЮЙ'ю^®§$0, 1U Х^—ХЮЙ'Й, ^%d&.2 5Ю^%Й"'MЮ'^ЮЙ^Ф%CD1 !o ^t 7 '7 Ю«йй. ^li 3 tCít^T' < fcS Vio 2 Й'ю^^б 88 mm (3.5 ТУТ ) Т% ( 1#Ô^A—^C3fê®^NO®^û й 6 М±ю^% ) №§]Й1Т ( m 4-13 DE )o ^A—^C3fê®^NO%ô, 1-U(44 mm 1#й 1.75 ТУТ ) ^¿% 3 5Ю ^dй^T'.1To 1 U Х^ — ЙЮ_#±Ю^ ^б^МЬТ 15.9 mm, 15.9 mm, 12.7 mm (0.625 ТУТ, 0.625 ТУТ, 0.5 Т УТ ) ¿CeT.1T ( m 4-13 DE, )o 1Л - tasv.ÑoP.sTT, NoP>v^AB^m sC/TTTTT T« 3 Й'Ю ^Тв ±® T% ) 88 mm (3.
2 \D]№ô,&T®XY% "eTfî.1T„ D%T C1! 2 2 ( 0 4-15 DE )„ ШШ9уО%]^#№Ю^ЮХЛ — Х%,1"1^%=МЮХ9^ГТ±У ^V^±Nhb. ШШ^9^уЪ^Ш%Ш^ЬТ. 2 a ^Ü15%81T„ 12-24x0.5 а У^ЛУ^ у Г У ° у Х ^ Ь ^ 2 ^ Ь§@Р8, 12-24x0.
www.dell.com | support.dell.
2 У у у у в @^УЬШ^Т' 1 2 ШШУу O %\ D ]П" %й, S®XY%"e 6Х ^ #^8RT.M6^Cffi%, 2 ^^УУУГ7^УУ^^<=Ш\У6Ш^1!„ Н 4-16 D M+§XM%bHry^—^^^Nbd±§^<15%8T<,è. ( E )„ ^ : X^'i'H7'fe>:/USr77'7'>rLV'i^>bffltc^M'r-5tclä. ilffg|l®Ö#lt Ш У у У'У bSrlTXÖ^bT l80iS[Hl!ÍtoSií. КШ \(УУУ7 H7-fe >X'U tclTX Ö # BST« 2 11/32 ВУТВУТ1#й1хЬГхВЛ§^еТ, ЮМ'ТУТ—T x B n 2 ^ Ю 12-24 x 0.5 В УВЛУ^Х У .
www.dell.com | support.dell.
4-17.
www.dell.com | s u р р о г t. d e I I. с о m го 00 Ml M Mr a г i ^ ^ mi ri d Л да да ts Э -fr ^ I Ч Q IBI nJ да 41 rmlv да ^[1 ^да да, э да ч Iж да..
t 2 ftMVNb ,4-28 ,4-28 IÄ ,4-19 ,4-28 VNb®]Mg RapidRails, 4-5 VersaRails, 4-6 шши—с 1 ,4-7 ,4-6 yyO^Ayh У — У 'С Ю Ш Ш T xyyrr±yyv^\v R y — y ' C ,4-17 XY ,4-22 .........................................................................................................
ь ,4-4 Ш.
Sistemas Deir Guía de montaje del rack D4fLL www.dell.com | support.dell.
Notas, avisos y precauciones ^ NOTA: una NOTA indica información importante que ie ayudará a usar mejor su ordenador. O AVISO: un AVISO indica un posibie daño en ei hardware o ia pérdida de datos e informa de cómo evitar ei probiema. /K PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que el equipo resulte averiado, de sufrir lesiones personales o incluso la muerte. La información de este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. © 2002 Dell Computer Corporation.
Contenido Instrucciones de seguridad.........................................................5-1 Instrucciones de montaje.............................................................5-2 Montaje del rack de cuatro montantes.................................... 5-3 Antes de empezar............................................................................5-3 Tareas de montaje...........................................................................5-4 Herramientas y suministros recomendados.................
Figuras 4 I Contenido Figura 5-1. Contenido dei kit de rack RapidRaiis.. . .. 5-5 Figura 5-2. Contenido dei kit de rack VersaRaiis.. . .. 5-6 Figura 5-3. Unidad de rack........................................... . . . 5-7 Figura 5-4. Marcado de ias guías verticaies........... . . . 5-8 Figura 5-5. Montaje de ios conjuntos desiizantes RapidRaiis................................................... . . 5-10 Figura 5-6. Montaje de ios conjuntos desiizantes VersaRaiis.................................
Instrucciones de seguridad Siga estas directrices de seguridad, con el fin de garantizar su propia seguridad y la del servidor, sistema de almacenamiento o equipo frente a daños potenciales. Para obtener información completa acerca de la seguridad y las normas, consulte el documento La información de la garantía puede incluirse en este documento o en un documento aparte. Inform ación del sistem a.
Antes de trabajar en el гаек, los estabilizadores deben estar fijados en el гаек, deben llegar al suelo y todo el peso del raek debe deseansar sobre el suelo. Asimismo, monte los estabilizadores delanteros y laterales en un únieo raek, o los estabilizadores delanteros para varios raeks unidos. Cargue siempre el raek desde la parte inferior haeia arriba, eoloeando en primer lugar el elemento más pesado. El raek debe estar nivelado y estabilizado antes de extraer un eomponente.
Para facilitar la resolución de problemas y la identificación del estado del sistema, estos kits de racks incluyen un cable de indicador de estado que transfiere la información de los indicadores de estado de dos colores de los paneles frontal y posterior a la parte posterior de la extensión para tendido de cables. Para obtener información adicional sobre estos indicadores, consulte la del sistema. Guía del usuario Antes de llevar a cabo la instalación, lea detenidamente el documento completo.
Información de seguridad importante Cuando monte el sistema en el гаек, tome las preeaueiones de seguridad que se indiean en los siguientes apartados. A PRECAUCIÓN: debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en esta guía para protegerse a sí mismo y a otras personas que se puedan ver involucradas. El sistema puede tener una envergadura y un peso considerables por lo que son importantes una preparación y planificación adecuadas para evitar lesiones personales a uno mismo y a otros.
Herramientas у suministros recomendados Para montar el sistema en un гаек de euatro montantes neeesita las herramientas y los suministros siguientes: • Un destornillador Phillips n° 2 (para montaje de eonjuntos deslizantes VersaRails) • Cinta de enmasearamiento o rotulador de punta de fieltro, para marear los orifieios de montaje neeesarios Contenido del kit de rack RapidRails El kit para raek RapidRails ineluye los siguientes elementos (eonsulte la Figura 5-1): • Un par de eonjuntos deslizantes RapidR
Contenido del kit de rack VersaRails El kit para rack VersaRails incluye los siguientes elementos (consulte la Figura 5-2): Un par de conjuntos deslizantes VersaRails Una extensión para tendido de cables Un cable de indicador de estado Ocho tornillos Phillips de 10-32 x 0,5 pulg. con cabeza de brida Abrazaderas ^ NOTA: los tornillos no métricos que se describen en las ilustraciones y en los pasos de los procedimientos se identifican por el tamaño y el número de roscas por pulgada.
Marcado del rack Debe dejar 2-U (88 mm о 3.5 pulgadas) de espaeio vertieal para eada sistema que monte en el raek. Los armarios raek que eumplan eon los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno de tres orifieios por unidad de raek eon un espaeio entre orifieio de eentro a eentro (eomenzando en el orifieio superior de un espaeio 1-U) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm (0,625 pulg., 0,625 pulg. y 0,5 pulg.) para las guías vertieales frontal y posterior (eonsulte la Figura 5-3).
Para marcar el rack, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca en las guías verticales frontales en las que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el armario rack. La parte inferior de cada espacio de 1-U se encuentra en medio del espacio metálico más estrecho entre orificios (marcados con una línea horizontal en algunos armarios rack, consulte la Figura 5-4). 2 Coloque una marca a 88 mm (8,5 pulg.
Montaje de los conjuntos deslizantes RapidRails 1 En la parte frontal del armario гаек, eoloque uno de los eonjuntos deslizantes RapidRails de forma que la brida del soporte de montaje se ajuste perfeetamente entre las mareas o la einta eoloeada en el raek (eonsulte la Figura 5-5). El ganeho de montaje superior situado en la brida del soporte de montaje frontal del eonjunto deslizante deberá entrar en el orifieio superior entre las mareas heehas en las guías vertieales.
Figura 5-5.
Montaje de los conjuntos deslizantes VersaRails 1 En la parte frontal del armario гаек, eoloque uno de los eonjuntos deslizantes VersaRails de forma que la brida del soporte de montaje se ajuste perfeetamente entre las mareas o la einta eoloeada (o la ubieaeión numerada) en el raek (eonsulte la Figura 5-6). Los euatro orifieios de la parte frontal del soporte de montaje deben alinearse eon los euatro orifieios entre las mareas dibujadas en la guía vertieal frontal.
Figura 5-6.
Montaje del sistema en el rack PRECAUCIÓN: si va a montar más de un sistema, monte el primero en la posición más baja que haya disponible en el rack. /j\ PRECAUCIÓN: nunca extraiga más de un componente del rack a la vez. 1 Tire de los dos eonjuntos deslizantes haeia fuera del гаек hasta que queden totalmente extendidos. /t\ PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca montar el sistema en los conjuntos deslizantes sin ayuda.
Figura 5-7. Montaje del sistema en el rack (RapidRails о VersaRails) Montaje de la extensión para tendido de cables О AVISO: la extensión para tendido de cables sólo se puede montar en el lado derecho del armario rack (visto desde la parte posterior). Para montar la extensión para tendido de eables en el sistema, siga estos pasos: 1 5-14 I Desde detrás del armario raek, loealiee el pestillo del extremo del eonjunto deslizante.
2 Presione la lengüeta del extremo posterior de la extensión para tendido de eables en el pestillo del extremo del eonjunto deslizante (eonsulte la Figura 5-8). El pestillo haee elie al bloquearse. 3 Presione la lengüeta del extremo frontal de la extensión para tendido de eables en el pestillo eorrespondiente del segmento interno del eonjunto deslizante (eonsulte la Figura 5-8). El pestillo haee elie al bloquearse. Figura 5-8.
4 Monte el enehufe del eable de indieador de estado en su eoneetor (eonsulte la Figura 5-9). 5 Abra las eubiertas de los eables de la extensión para tendido de eables levantando el eentro del eable sobre la parte superior del botón eireular repujado en la parte frontal delantera de la extensión y levantando el eable sobre la parte superior del botón eireular similar de la parte posterior de la extensión. La eubierta del eable se abre y permite eanalizar los eables dentro de la extensión.
7 Conecte los cables de alimentación a sus receptáculos del panel posterior (consulte la Figura 5-10). Figura 5-10. Tendido de los cables de alimentación /t\ PRECAUCIÓN: deje cierta holgura en cada cable conforme los canaliza alrededor de las bisagras de la extensión para tendido de cables. Tendido de cables 1 Acople los conectores del cable de E/S en sus respectivos conectores en el panel posterior del sistema.
3 Fije los cables en la extensión para tendido de cables: a Después de conectar los cables al sistema, desenrosque los tornillos de mano que sujetan la parte delantera del sistema a la guía vertical delantera. b Deslice el sistema hacia adelante hasta que esté completamente extendido.
Colocación de las puertas del rack Consulte los procedimientos para volver a colocar las puertas en la documentación suministrada con el rack. /t\ PRECAUCIÓN: debido al tamaño y al peso de las puertas del compartimiento del rack, nunca debe intentar una sola persona montarlas ni desmontarlas. Con esto se completa la instalación del rack del sistema en un armario rack de cuatro montantes.
Tareas de montaje del rack de dos montantes La instalación de un kit de rack de dos montantes incluye las siguientes tareas en el orden numerado: Marcado del rack Montaje de los conjuntos deslizantes en el rack: • Instalación de montaje centrado • Instalación de montaje a ras Montaje del sistema en el rack Montaje de la extensión para tendido de cables Tendido de cables Herramientas y suministros recomendados Para montar el sistema en un open-frame relay de dos montantes necesita las herramientas y los
Figura 5-12. Componentes del kit de rack de dos montantes tomillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 X 0,5 pulgadas (10) T Marcado del rack Debe dejar 2 U (88 mm о 3,5 pulgadas) de espaeio vertieal para eada sistema que monte en el raek de dos montantes.
Figura 5-13. Separación de los orificios universal en un rack openframe relay de dos montantes 15,9 mm (0,625 pulg.) c c 44 mm 1,75 pulgadas (1 U) 12,7 mm (0,5 pulg.) 15,9 mm (0,625 pulg.) c c 15,9 mm (0,625 pulg.
Para marcar el rack, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca en las guías verticales frontales en las que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el rack de dos montantes. La parte inferior de cada espacio de 1-U está en el centro del área metálica más estrecha entre orificios. ^ NOTA: si el rack tiene una separación entre orificios amplia, vaya al paso 3.
Instalación de montaje centrado El kit de rack de dos montantes se suministra con los soportes configurados para instalación de montaje centrado. Para completar el montaje, realice los pasos siguientes: 5-24 I 1 Localice el conjunto deslizante derecho y presione el soporte posterior hacia la parte posterior del mismo (consulte la Figura 5-15).
Figura 5-15.
Instalación de montaje a ras El kit para rack de dos montantes se suministra con los soportes configurados para instalación de montaje centrado. Para preparar los conjuntos deslizantes para montaje a ras en el rack de dos montantes, realice los pasos siguientes: 1 Localice los dos conjuntos deslizantes y colóquelos, uno al lado del otro, sobre una superficie de trabajo, con la parte frontal de los conjuntos deslizantes hacia uno mismo.
Figura 5-16. Rotación del soporte del montaje frontal para instalación de montaje a ras 6 Repita los pasos 4 y 5 para configurar el otro conjunto deslizante. 7 Sujetando el conjunto deslizante izquierdo en su sitio en el punto marcado del rack de dos montantes, ajuste el soporte posterior extendido contra el rack vertical de dos montantes y fíjelo con tres tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas (consulte la Figura 5-17).
Figura 5-17.
Montaje del sistema en el rack PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca montar el sistema sin ayuda. ^ NOTA: el procedimiento para montar un sistema en un rack es idéntico tanto para los conjuntos deslizantes de montaje a ras como de montaje centrado. 1 Saque el sistema hasta que esté eompletamente extraído. /t\ PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca montar el sistema en los conjuntos deslizantes sin ayuda.
www.dell.com | s u p p о г t. d e I I.
índice C I cables, 5-18 instrucciones de seguridad, 5-1 contenido del kit VersaRails lista de, 5-6 contenido enumerado kit RapidRails, 5-5 kit VersaRails, 5-6 extensión para tendido de cables, 5-14 montar, 5-14, 5-29 tendido de cables, 5-18, 5-29 K kit de d os montantes herramientas, 5-20 marcado del rack, 5-21 montaje del sistema, 5-29 montar extensión para tendido de cables, 5-29 montar los conjuntos deslizantes, 5-23 tareas, 5-20 tendido de cables, 5-29 kit, contenido RapidRails, 5-5 VersaRails, 5
tareas kit de dos montantes, 5-20 tendido, 5-18 tendido de cables, 5-17, 5-29 u unidad de rack, 5-7 VersaRails kit, contenido, 5-6 2 I índice