Dell™ PowerVault™ 600 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema תחילת העבודה ע המערכת Model MVT01
Dell™ PowerVault™ 600 Systems Getting Started With Your System Model MVT01
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Contents System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supported Operating Systems . . . . . . . . . . . . . . . 7 Other Information You May Need . . . . . . . . . . . . . 7 Obtaining Technical Assistance . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation and Configuration . Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack . . . . . . Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor . Connecting the Power .
4 Contents
System Features The major hardware and software features of your system include: • One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence. • Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating system that supports multiprocessing.
The system board includes the following features: • Six PCI slots located in an expansion-card cage. Slots 1 and 2 are 3.3-V, 64-bit, 133-MHz PCI-X slots; slot 3 is a 3.3-V, PCIe x8 lane; slots 4 through 6 are 3.3-V, PCIe x4 lanes. Expansion-card slots accommodate full-height, full-length expansion cards. PCIe slots accommodate up to x8 expansion cards.
• Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging. • System ID button on the front and back panels. For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 12.
Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. This section describes the steps to set up your system for the first time. The illustrations that follow show a rack-mounted system, but the installation procedure applies in large part to a stand-alone tower system.
Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. For a tower system, see the documentation included with your system on installing the system stabilizer feet.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the system’s power cable(s) to the system.
Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply. Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Memory Architecture 533 or 667 MHz (when available) Fully Buffered DIMMs (FBD) Memory module sockets twelve 240-pin Memory module capacities 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB Minimum RAM 512 MB (two 256-MB module) Maximum RAM 48 GB Drives Hard drives up to ten 3.5-inch, internal, hot-plug SAS or SATA • eight drives in the internal drive bay • two drives in the optional 1x2 flexbay backplane expansion Diskette drive one optional 3.5-inch, 1.44-MB external optional USB 3.5-inch, 1.
Connectors (continued) Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.
Physical (continued) Tower (without bezel) Height 47.89 cm (18.85 in) with feet, no casters Width 22.66 cm (8.92 in) Depth 66.13 cm (26.04 in) does not include control panel or bezel; control panel adds an additional 1.3 cm (.51 in) Weight (maximum configuration) 49.9 kg (110 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, contact your technical support provider.
16 Getting Started With Your System
Index C R combination CD-RW/DVD, 5 remote access controller remote systems management, 6 E remote access controller card, 6 expansion-card cage, 6 remote systems management remote access controller card, 6 I S installation and configuration, 8 supported Operating Systems, 7 integrated RAID controller, 6 symmetric multiprocessing (SMP), 5 M memory, 5 interleaving, 5 N NICs, 6 P processors, 5 system features, 5 CD drive, 5 diskette drive, 5 DVD drive, 5 memory, 5 NICs, 6 power supply, 5 proce
T technical assistance, 7 technical specifications, 12 V video controller, 6 18 Index
Systémy Dell™ PowerVault™ 600 Začínáme se systémem Model MVT01
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění nebo usmrcení osob. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalace a konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rozbalení systému . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Systémové funkce Podporované operační systémy Další užitečné informace Odborná pomoc Instalace kolejniček a systému do stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení klávesnice, myši a monitoru . 29 Připojení ke zdroji napětí . .
22 Obsah
Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000. • Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Chcete-li tuto funkci využít, je třeba použít operační systém podporující SMP.
• Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu. • Až dva napájecí zdroje 930 W připojitelné za provozu v konfiguraci 1 + 1 záložní. • Šest chladicích ventilátorů připojitelných za provozu. Systémová deska má následující funkce: • Šest slotů PCI umístěných v ochranné kleci pro rozšiřovací karty. Sloty 1 a 2 jsou sloty PCI-X 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz. Slot 3 je osmilinkový (x8 lane) slot PCIe 3,3 V.
• Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy. • Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem. • Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, čtyři USB a dva síťové. • Konektory na předním panelu: video a dva USB. • Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID a chybových hlášení.
Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.
Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu. Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu. U systému v provedení tower nahlédněte do dokumentace dodané se systémem, ve které jsou uvedeny pokyny k instalaci stabilizačních noh.
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má být připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Připojte napájecí kabel(y) k systému.
Instalace retenční svorky napájecího kabelu Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému najdete v Příručce rychlé instalace. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe Rozšiřovací sloty PCI-X Dva s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz (sloty 1 a 2) PCIe Jeden x8 lane 3,3 V (slot 3) Tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až 6) Paměť Architektura 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici) FBD (Fully Buffered DIMM) Sloty pro paměťové moduly Dvanáct 240kolíkových Kapacity paměťových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2
Disky (Pokračování) Optická jednotka Jedna volitelná jednotka CD či DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Externí volitelná jednotka USB CD-ROM Externí volitelná jednotka USB DVD-ROM Jednotka flash Externí volitelný disk USB Konektory Vzadu Síťové Dva RJ-45 s podporou funkce TOE (pro integrované síťové karty 1 GB) Sériové 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Čtyři 4kolíkové, kompatibilní s normou USB 2.
Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 930 W Napětí 90–264 V, automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz Odvod tepla Maximálně 2697 BTU/hod.
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro specifické systémové konfigurace získáte od svého poskytovatele technické podpory.
36 Začínáme se systémem
Rejstřík G O grafická karta, 24 odborná pomoc, 26 I instalace a konfigurace, 26 ochranná klec pro rozšiřovací karty, 24 ovladač pro vzdálený přístup vzdálená správa systému, 24 integrovaný řadič RAID, 24 P K karta ovladače pro vzdálený přístup, 24 kombinovaná jednotka CD-RW/DVD, 23 paměť, 23 prokládání, 23 podporované operační systémy, 25 procesory, 23 Rejstřík 37
S T SMP (symmetric multiprocessing), 23 technické specifikace, 32 systémové funkce, 23 disketová jednotka, 23 grafická karta, 24 jednotka DVD, 23 jednotka CD, 23 karta ovladače pro vzdálený přístup, 24 napájecí zdroj, 24 paměť, 23 procesory, 23 SMP (symmetric multiprocessing), 23 síťové karty, 24 USB, 24 síťové karty, 24 38 Rejstřík V vzdálená správa systému karta ovladače pro vzdálený přístup, 24
Systèmes Dell™ PowerVault™ 600 Guide de mise en route Modèle MVT01
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007 Dell Inc.
Sommaire Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . Systèmes d'exploitation pris en charge . Autres informations utiles . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . 45 Obtention d'une assistance technique . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . 47 Installation et configuration . Déballage du système Installation des rails et du système dans un rack . . . . . . . . . . . . Connexion du clavier, de la souris et du moniteur . . . . .
42 Sommaire
Caractéristiques du système Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes : • Un ou deux processeurs double cœur Intel® Xeon® 5000. • Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants.
• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur. • Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 930 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1. • Six ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud. La carte système offre les caractéristiques suivantes : • Six logements PCI situés dans un bâti de cartes d'extension. Logements 1 et 2 : PCI-X 64 bits à 3,3 V et 133 MHz.
• Des circuits de gestion de systèmes qui surveillent le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques, des systèmes. Il fonctionne en collaboration avec le logiciel de gestion de systèmes. • Un contrôleur BMC (contrôleur de gestion de la carte de base) standard avec accès série. • Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, quatre connecteurs USB et deux connecteurs de NIC.
• Les CD fournis avec votre système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. • Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées. Pour un système configuré en tour, consultez la documentation appropriée pour savoir comment installer les pieds stabilisateurs.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement des câbles d'alimentation Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système.
Fixation du support du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI, PCI-X, PCIe Logements d'extension PCI-X Les emplacements 1 et 2 peuvent accueillir deux cartes 64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant à 3,3 V et cadencées à 133 MHz.
Lecteurs (Suite) Lecteur optique Un lecteur de CD ou de DVD, ou un lecteur CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 930 W Tension 90-264 VCA avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique 2697 BTU/heure maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Caractéristiques d'exploitation REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, adressez-vous à votre prestataire de support technique. Température En fonctionnement De 10 à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40 à 65°C (-40 à 149°F) Humidité relative En fonctionnement De 20 % à 80 % (sans condensation) avec une gradation d'humidité maximale de 10 % par heure.
56 Guide de mise en route
Index A Assistance technique, 46 Carte contrôleur d’accès à distance, 44 Contrôleur d’accès à distance gestion de systèmes à distance, 44 B Contrôleur RAID intégré, 44 Bâti des cartes d'extension, 44 Contrôleur vidéo, 44 C G Caractéristiques du système, 43 bloc d'alimentation, 44 carte contrôleur d’accès à distance, 44 contrôleur vidéo, 44 lecteur de CD, 43 lecteur de disquette, 43 lecteur de DVD, 43 mémoire, 43 multi-traitement symétrique, 43 NIC, 44 processeurs, 43 USB, 44 Gestion de systèmes à d
L P Lecteur CD-RW/DVD, 43 Processeurs, 43 M S Mémoire, 43 entrelacement, 43 Spécifications techniques, 52 Multi-traitement symétrique, 43 N NIC, 44 58 Index Systèmes d'exploitation pris en charge, 45
Dell™ PowerVault™ 600-Systeme Erste Schritte mit dem System Modell MVT01
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Inhalt Systemmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unterstützte Betriebssysteme . . . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . . . 66 Installation und Konfiguration . Auspacken des Systems . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . 67 Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . .
62 Inhalt
Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Ein oder zwei Dual-Core Intel® Xeon®-Prozessoren 5000 Sequence • Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon-Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das Multiprocessing unterstützt.
• Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden Systemverwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung geöffnet wird. • Bis zu zwei hot-plug-fähige 930-W-Netzteile in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration. • Sechs hot-plug-fähige Systemlüfter. Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet: • Sechs PCI-Steckplätze auf einem Erweiterungskartenträger.
• Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der Systemverwaltungssoftware. • Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang. • Auf der Rückseite befinden sich folgende Anschlüsse: Serielle Schnittstelle (1), Bildschirm (1), USB (4) und Netzwerk (2). • Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse vorhanden.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration und Verwaltung des Systems. • Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden. Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker.
Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur RackInstallation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation. Falls es sich um ein Tower-System handelt, installieren Sie entsprechend der Systemdokumentation die Stabilisatoren am System.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler. Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an.
Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Monitor ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Dokumentation Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu zehn interne, hot-plug-fähige 3,5-ZollSAS- oder SATA-Laufwerke • Acht Laufwerke im internen Laufwerkschacht • Zwei Laufwerke in der optionalen 1x2Flexbay-Rückwandplatinenerweiterung Diskettenlaufwerk Ein optionales 3,5-Zoll-Laufwerk für 1,44 MB Externes optionales USB-Laufwerk (3,5 Zoll) für 1,44 MB Optisches Laufwerk Ein optionales CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Anschlusswerte AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 930 W Spannung 90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz Wärmeabgabe Maximal 2697 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Nähere Informationen zu Umgebungsbedingungen für spezifische Systemkonfigurationen erhalten Sie beim technischen Support.
76 Erste Schritte mit dem System
Stichwortverzeichnis C N CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, 63 NICs, 64 E P Prozessoren, 63 Erweiterungskartenträger, 64 G Grafikcontroller, 64 I Installation und Konfiguration, 66 Integrierte RAIDControllerkarte, 64 R Remote-Access-Controller Remote-Systemverwaltung, 64 Remote-Access-Controllerkarte, 64 Remote-Systemverwaltung Remote-Access-Controllerkarte, 64 S SMP (Symmetrisches Multiprocessing), 63 Speicher, 63 Interleaving, 63 Stichwortverzeichnis 77
Systemmerkmale, 63 CD-Laufwerk, 63 Diskettenlaufwerk, 63 DVD-Laufwerk, 63 Grafikcontroller, 64 Netzteil, 64 NICs, 64 Prozessoren, 63 Remote-Access-Controllerkarte, 64 SMP (Symmetrisches Multiprocessing), 63 Speicher, 63 USB, 64 78 Stichwortverzeichnis T Technische Daten, 72 Technische Unterstützung, 66 U Unterstützte Betriebssysteme, 65
Dell™ PowerVault™ Συστήµατα 600 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Πρότυπο MVT01
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
Περιεχόµενα Χαρακτηριστικά συστήµατος Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται . . . . . . . . . . . . . . 83 . . . . . . . . . . . . . . 86 Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε . . . . . . . . . . . . . . Λήψη τεχνικής βοήθειας . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . 88 Εγκατάσταση και διαµόρφωση Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος . . . . . . . Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι .
82 Περιεχόµενα
Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: • Έναν ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000. • Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήµατος καταµερίζοντας τις επεξεργαστικές εργασίες σε ανεξάρτητους επεξεργαστές.
• Μια προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1,44 MB, 3,5 ιντσών. • Μια προαιρετική µονάδα οπτικών δίσκων CD, DVD ή συνδυασµού CD-RW/DVD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα. • Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυµµα. • Έως και δύο παροχές τροφοδοσίας 930 W, θερµής σύνδεσης σε εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1. • Έξι ανεµιστήρες θερµής σύνδεσης για την ψύξη του συστήµατος.
• Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων. • Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 64 K χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται • Microsoft® Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών Προϊόντος. Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι. Για σύστηµα µε πύργο, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που περιλαµβάνεται µε το σύστηµά σας σχετικά µε την εγκατάσταση της βάσης σταθεροποιητή του συστήµατος.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο(-α) τροφοδοσίας στο σύστηµα.
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης έως ότου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Τοποθέτηση της πρόσοψης µονάδας Εγκαταστήστε την πρόσοψη µονάδας (προαιρετικά).
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δέκα εσωτερικές µονάδες των 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης SAS ή SATA • οκτώ µονάδες στο εσωτερικό φατνίο • δύο µονάδες στην προαιρετική 1x2 επέκταση της πλακέτας βάσης εύκαµπτου φατνίου Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 3,5 ιντσών, 1,44 MB προαιρετική εξωτερική µονάδα USB, 3,5 ιντσών, 1,44 MB Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική µονάδα CD, DVD ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Οθόνη Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρες VGA Μνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAM Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 930 W Τάση 90–264 V AC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47–63 Hz Έκλυση θερµότητας 2.
Φυσικά χαρακτηριστικά (Συνέχεια) Πύργος (χωρίς την πρόσοψη µονάδας) Ύψος 47,89 εκ. (18,85 ίντσες) µε πόδια, χωρίς τροχούς Μήκος 22,66 εκ. (8,92 ίντσες) Πλάτος 66,13 εκ. (26,04 ίντσες), όπου δεν περιλαµβάνεται ο πίνακας ελέγχου ή η πρόσοψη µονάδας. Ο πίνακας ελέγχου προσθέτει επιπλέον 1,3 εκ. (0,51 ίντσες).
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Συνέχεια) Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 41 G επί έως και 2 ms Αποθήκευσης Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G επί έως και 2 ms Υψόµετρο Λειτουργίας –16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια) Αποθήκευσης –16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.
98 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Πίνακας περιεχοµένων Α Λ αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης, 85 λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, 86 Μ Ε εγκατάσταση και διαµόρφωση, 87 ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων, 85 ελεγκτής οθόνης, 85 επεξεργαστές, 83 ενσωµατωµένος ελεγκτής RAID, 84 µνήµη, 83 σε παρεµβολή, 83 Σ συµµετρική πολυ-επεξεργασία (SMP), 83 συνδυασµός CD-RW/DVD, 84 Τ τεχνικές προδιαγραφές, 93 Κ τεχνική βοήθεια, 87 κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσ
Χ χαρακτηριστικά συστήµατος, 83 USB, 84 ελεγκτής οθόνης, 85 επεξεργαστές, 83 κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης, 85 κάρτες NIC, 84 µονάδα CD, 84 µονάδα DVD, 84 µονάδα δισκέτας, 84 µνήµη, 83 συµµετρική πολυ-επεξεργασία (SMP), 83 παροχή τροφοδοσίας, 84 100 Πίνακας περιεχοµένων
Systemy Dell™ PowerVault™ 600 Rozpoczęcie pracy z systemem Model MVT01
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIA wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: PRZESTROGA dotyczą możliwości wystąpienia strat materialnych, odniesienia obrażeń lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Spis treści Funkcje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 . . . . . . . 108 . . . . . . . . . . . . 108 Obsługiwane systemy operacyjne Inne przydatne informacje Uzyskiwanie pomocy technicznej. Instalacja i konfiguracja . . . . . . . . 109 . . . . . . . . . . . . . 109 Rozpakowanie zestawu komputerowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu . . . . . . . . . . . . . . 111 Podłączanie klawiatury, myszy i monitora . . . . . . . . . . . .
104 Spis treści
Funkcje systemu Główne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie komputerowym: • Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe Intel® Xeon® 5000. • Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia ogólną wydajność systemu, dzieląc operacje procesora pomiędzy niezależne procesory. Aby móc korzystać z tej funkcji, konieczne jest posiadanie systemu operacyjnego obsługującego wieloprzetwarzanie.
• Opcjonalny napęd CD, DVD, lub kombinacja napędów CD-RW/DVD. UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych. • Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie oprogramowanie do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy. • Do dwóch zasilaczy 930-W podłączanych podczas pracy urządzenia w konfiguracji nadmiarowej 1 + 1. • Sześć wentylatorów do chłodzenia systemu podłączanych podczas pracy urządzenia.
• Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000, 33-MHz PCI. Ten podsystem grafiki ma 16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600 x 1200 z 64 tys. kolorów; grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 oraz 1280 x 1024. Gdy zainstalowany jest opcjonalny moduł RAC, rozdzielczość grafiki wynosi 1024 X 768.
Obsługiwane systemy operacyjne • Microsoft® Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) Inne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkciedostarcza ważnych danych dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Uzyskiwanie pomocy technicznej W przypadku niezrozumienia procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Instalacja i konfiguracja PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie oraz zastosować się do nich.
Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj na stelażu prowadnice oraz zestaw. W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu w stelażu należy przejrzeć dokumentację dotyczącą montowania w stelażu.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy się upewnić, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują). Podłączanie do zasilania Podłącz kabel (kable) zasilania systemu do komputera. Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub innego źródła zasilania, np.
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności dla drugiego zasilacza. Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie). Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Montaż osłony Zamontuj osłonę (opcjonalnie). Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Przed instalacją sprzętu lub oprogramowania niezakupionego wraz z zestawem należy upewnić się, czy w komputerze został zainstalowany system operacyjny.
Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora jeden procesor lub sekwencja dwóch procesorów dwurdzeniowych Intel Xeon 5000 Szyna rozszerzeń Typ szyny PCI, PCI-X, PCIe Gniazda rozszerzeń PCI-X dwa o pełnej wysokości i pełnej długości 3.
Napędy (ciąg dalszy) Napęd dyskietek jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MB opcjonalny zewnętrzny 3,5 calowy napęd USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny jeden opcjonalny napędCD, DVD lub kombinacja napędów CD-RW/DVD UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) Moc 930 W Napięcie 90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47-63 Hz Emisja ciepła maksymalnie 2697 BTU/godz.
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia dla określonych konfiguracji systemu należy skontaktować się z pomocą techniczną.
Indeks F O funkcje systemu, 105 karta kontrolera zdalnego dostępu, 106 karty sieciowe NIC, 106 kontroler grafiki, 107 napęd CD, 106 napęd DVD, 106 napęd dyskietek, 105 pamięć, 105 procesory, 105 symetryczne wieloprzetwarzanie (SMP), 105 USB, 106 zasilacz, 106 obsługiwane systemy operacyjne, 108 I obudowa karty rozszerzeń, 106 P pamięć, 105 przeplatanie, 105 pomoc techniczna, 109 procesory, 105 S specyfikacja techniczna, 115 instalacja i konfiguracja, 109 symetryczne wieloprzetwarzanie (SMP), 105 K
120 Indeks
Системы Dell™ PowerVault™ 600 Начало работы с системой Модель MVT01
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: Подзаголовок ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подзаголовок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
Содержание Характеристики системы . . . . . . . . . . . . Поддерживаемые операционные системы . . . . . . . . . . . . . . . . . Дополнительная полезная информация . . . . . . . . . . . . . . . . 127 . . . . . . . . . . 127 Получение технической поддержки . . . . . 128 . . . . . . . 128 . . . . . . . . . . . . . 129 Установка и конфигурирование . Распаковка системы Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку . . . . . 130 . . . . . . . . . 131 . . . . . . . . . . . .
124 Содержание
Характеристики системы Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. • Один или два двуядерных процессора Intel® Xeon® серии 5000. • Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность системы благодаря распределению вычислительных операций между двумя независимыми процессорами.
• Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению управления системой о том, что открыта верхняя крышка. • До двух блоков питания мощностью 930 Вт с возможностью горячей замены в конфигурации с резервированием 1 + 1. • Шесть вентиляторов охлаждения системы с возможностью горячей замены. Ниже указаны компоненты, имеющиеся на системной плате. • Шесть разъемов PCI, расположенных в каркасе платы расширения.
• Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и рабочей температурой системы. Схема управления системой работает совместно с программным обеспечением системного управления. • Стандартный контроллер управления материнской платой с последовательным доступом. • На задней панели присутствуют разъем последовательного порта, видеоразъем, четыре USB-разъема и два разъема сетевых интерфейсных карт. • На передней панели имеются видеоразъем и два разъема USB.
• На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные средства для настройки системы и управления ею, а также соответствующая документация. • В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme, содержащие описание последних обновлений и изменений системы или документации, а также дополнительную справочную техническую информацию, предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов.
Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Ознакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленными в документации по установке системы в стойку, а затем установите направляющие и систему в стойку. Инструкции по монтажу системы в стойку можно найти в документации по монтажу в стойку. Описание установки стабилизирующих опор для систем с отдельным корпусом см. в документации, предоставляемой вместе с системой.
Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключение питания Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Установка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Включение системы Включите систему и монитор (дополнительный). Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны включиться индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения.
Установка лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительную). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе Справочное руководство для быстрой установки.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI, PCI-X, PCIe Разъемы расширения PCI-X Два 64-битных разъема с полным форм-фактором, питанием 3,3 В и тактовой частотой 133-МГц (разъемы с номерами 1 и 2) PCIe Один 8-канальный разъем (№ 3) с питанием 3,3 В три 4-канальных разъема (№№ 4-6) с питанием 3,3 В Память Архитектура Модули DIMM с полной буферизацией, частота 533 или 667 МГц (если доступно) Разъемы для м
Накопители (Продолжение) Дисковод оптических дисков Один дополнительный дисковод компактили DVD-дисков или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.
Электропитание (Продолжение) Максимальный бросок тока В условиях стандартного электропитания и нормальных условий окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс.
Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы можно получить у вашего поставщика услуг технической поддержки. Температура Эксплуатация От 10° до 35°C (от 50° до 95°C) Хранение От -40° до 65°C (от -40° до 149°C) Относительная влажность Эксплуатация от 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час.
138 Начало работы с системой
Указатель В видеоконтроллер, 126 И интегрированный RAID-контроллер, 126 поддержка операционных систем, 127 процессоры, 125 С симметричная многопроцессорная обработка (SMP), 125 К каркас платы расширения, 126 комбинированное устройство CD-RW/DVD, 125 контроллер удаленного доступа удаленное управление системой, 126 контроллеры сетевого интерфейса, 126 П память, 125 чередование, 125 Т техническая поддержка, 128 технические характеристики, 134 У удаленное управление системой плата контроллера удаленного
Х характеристики системы, 125 блок питания, 126 видеоконтроллер, 126 дисковод гибких дисков, 125 дисковод DVD, 125 контроллеры сетевого интерфейса, 126 память, 125 плата контроллера удаленного доступа, 126 процессоры, 125 симметричная многопроцессорная обработка (SMP), 125 устройство чтения компактдисков, 125 USB, 126 140 Указатель
Sistemas Dell™ PowerVault™ 600 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo MVT01
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Contenido Componentes del sistema . Sistemas operativos admitidos Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . 147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Obtención de asistencia técnica Instalación y configuración . . . . . . . . . . . . . 148 . . . . . . . . . . . . . . 148 . . . . . . . . . . . . . 149 . . . . . . . . . . . . . . 150 Desembalaje del sistema . Instalación de los rieles y del sistema en un rack Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conexión de la alimentación .
144 Contenido
Componentes del sistema Los principales componentes de hardware y software del sistema son: • Uno o dos procesadores Intel® Xeon® de doble núcleo 5000 Sequence. • Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), disponible en sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al repartir las operaciones del procesador entre procesadores independientes.
• Un interruptor de intrusión que indica el software de administración de sistemas adecuado si se abre la cubierta superior. • Hasta dos fuentes de alimentación de 930 W de acoplamiento activo en una configuración redundante 1 + 1. • Seis ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema. La placa base incluye los componentes siguientes: • Seis ranuras PCI ubicadas en una canastilla para tarjetas de expansión.
• Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan conjuntamente con el software de administración de sistemas. • Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie. • El panel posterior incluye un conector serie, uno de vídeo, cuatro USB y dos de NIC.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema. • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack. Para un sistema de torre, consulte la documentación incluida con el sistema para la instalación de los pies estabilizadores.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de la alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para la segunda fuente de alimentación.
Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional).
Finalización de la instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
Unidades Unidades de disco duro Hasta 10 unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas y de acoplamiento activo • Ocho unidades en el compartimiento interno para unidades • Dos unidades en la tarjeta de expansión de plano posterior 1x2 Flexbay opcional Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad USB externa opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad óptica Una unidad IDE opcional de CD, de DVD o combinada de CD-RW/DVD NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 930 W Voltaje 90-264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2 697 BTU/h (789,8 W) como máximo Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el ambiente del rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar los 55 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos.
Especificaciones ambientales NOTA: para obtener más información sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, póngase en contacto con su proveedor de asistencia técnica.
Índice A administración remota de sistemas tarjeta controladora de acceso remoto, 146 controladora de acceso remoto administración remota de sistemas, 146 controladora de vídeo, 146 asistencia técnica, 148 controladora RAID integrada, 146 C E canastilla para tarjetas de expansión, 146 especificaciones técnicas, 155 CD-RW/DVD combinada, 145 componentes del sistema, 145 controladora de vídeo, 146 fuente de alimentación, 146 memoria, 145 multiprocesador simétrico (SMP), 145 NIC, 146 procesadores, 145 t
N NIC, 146 P procesadores, 145 S sistemas operativos admitidos, 147 T tarjeta controladora de acceso remoto, 146 160 Índice
ת תא כרטיס ההרחבה 166 תכונות המערכת 165 תכונות מערכת בקר גישה מרחוק 166 כרטיסי ממשק רשת )166 (NICs ריבוי מעבדי סימטרי)165 (SMP תכונות מערכת מעבדי 165 תכונות מערכת זיכרו 165 תכונות מערכת כונ תקליטוני 165 תכונות מערכת כונ 165 DVD תכונות מערכת ספק כוח 165 תכונות מערכת 166 USB תכונות מערכת בקר וידאו 166 178 | תכונות המערכת
אינדקס N 166 NICs כ כונ CD-RW/DVDמשולב 165 S system features כונ תקליטורי 165 מ מעבדי 165 מערכות הפעלה נתמכות 167 מפרטי טכניי 172 ב בקר RAIDמשולב 166 בקר גישה מרחוק 166 ניהול מערכת מרחוק 166 בקר וידאו 166 נ ניהול מערכות מרחוק בקר גישה מרחוק 166 ה ס התקנה והגדרת תצורה 167 סיוע טכני 167 ז ר זיכרו 165 שילוב 165 ריבוי מעבדי סימטרי )165 (SMP 177 | תכונות המערכת
תנאי סביבה הערה :לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות ,פנה לספק התמיכה הטכנית שלך. טמפרטורה הפעלה 10°Cעד 35°C אחסו –40°Cעד –40°) 65°Cעד (149°F לחות יחסית הפעלה 20%עד ) 80%ללא עיבוי( ע שינוי לחות הדרגתי מרבי של 10%בשעה אחסו 5%עד ) 95%ללא עיבוי( רטט מרבי הפעלה G 0.26מ 350–5הר לשתי דקות בציר Z אחסו G 1.
מתח )המשך( סוללות סוללת מערכת סוללת מטבע ליתיו יו CR 2032של 3.0וולט סוללת ) RAIDאופציונלי( ליתיו יו 4.1וולט מידות פיזיות מעמד גובה 21.77ס"מ ) 8.57אינ '( רוחב 44.27ס"מ ) 17.43אינ '( ,תושבת בלבד 48.27ס"מ ) 19אינ '( ,ע אוגני מעמד עומק 66.13ס"מ ) 26.04אינ '( ,לא כולל לוח בקרה או לוח כיסוי; לוח בקרה מוסי 1.3ס"מ ) 0.51אינ '( משקל )תצורה מרבית( 45.36ק"ג ) 100ליברה( ) Towerללא לוח כיסוי( גובה 47.
מחברים גב כרטיס ממשק רשת )(NIC שני מחברי RJ-45התומכי ב ) TOEעבור כרטיסי ממשק רשת משולבי של 1ג'יגה בית( טורי תשעה פיני ,DTE ,תוא 16550 USB ארבעה מחברי בעלי 4פיני ,תואמי USB 2.0 וידאו VGAשל 15פיני חזית וידאו VGAשל 15פיני USB שניי של 4פיני ,תואמי USB 2.
אפיק הרחבה )המשך( PCIe חרי אחד של 8מסלולי 3.3 ,וולט )חרי (3 שלושה חריצי של 4מסלולי 3.
התקנת הלוח הקדמי 8 התק את הלוח הקדמי )אופציונלי(. השלמת התקנת מערכת ההפעלה א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיי בתיעוד המצור למערכת .כדי להתקי מערכת הפעלה בפע הראשונה ,עיי במדרי ההתקנה המהירה .ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנה של רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המערכת.
התקנת כן ההרכבה להגנה על כבל החשמל 6 חבר את כ ההרכבה לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח. כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור .לאחר מכ חבר אותו לתפס הכבל בכ ההרכבה .חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני. הדלקת המערכת 7 הפעל את המערכת ואת הצג )אופציונלי(. לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג .מחווני צריכת החשמל אמורי לדלוק .כוונ את בקרי הצג ,עד שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ .
חיבור המקלדת ,העכבר והצג 3 חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. ליד המחברי בחלק האחורי של המערכת ישנ סמלי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר .הקפד להדק את הברגי )א יש( במחבר כבל הצג. חיבור החשמל 4 5 170 חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת. חבר את הקצה השני של הכבל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח נפרד ,כגו מערכת אל פסק ) (UPSאו יחידת חלוקת מתח ).
התקנת המסילות והמערכת במעמד 2 לאחר שקראת את "הוראות הבטיחות" בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת ,התק את המסילות ואת המערכת במעמד. לקבלת הוראות להתקנת המערכת במעמד ,עיי בתיעוד ההתקנה במעמד. עבור מערכת בתצורת ,Towerעיי בתיעוד המצור למערכת לקבלת מידע על התקנת הרגליות המייצבות.
התראה :בכל פעם שעליך להרים את המערכת ,בקש עזרה מאנשים אחרים .כדי למנוע אפשרות פציעה ,אל תנסה להרים את המערכת בעצמך. הסרת המערכת מהאריזה 1 הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי . שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר.
מערכות הפעלה נתמכות ® • )Microsoft Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64 • )Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64 מידע נוסף שעשוי לסייע לך התראה :המדריך מידע מוצר מכיל מידע חשוב אודות בטיחות ותקנות .מידע אודות אחריות עשוי להיכלל במסמך זה או כמסמך נפרד. • ההוראות להתקנת המעמד או המדרי להתקנת המעמד ,הכלולי בפתרו המעמד של ,מתארי כיצד להתקי את המערכת במעמד.
לוח המערכת כולל את התכונות הבאות: • שישה חריצי PCIהממוקמי בתא של כרטיס ההרחבה .חריצי 1ו 2ה חריצי מסוג 133מגה הר 3.3 ,X-PCIוולט 64 ,ביט; חרי 3הוא חרי מסוג 3.3 ,PCIe וולט ,בעל 8מסלולי ; חריצי 4עד 6ה חריצי מסוג 3.3 ,PCIeוולט ,בעלי 4 מסלולי .חריצי כרטיס הרחבה מאכלסי כרטיסי הרחבה בעלי גובה ואור מלאי . חריצי PCIeמאכלסי עד 8כרטיסי הרחבה.
תכונות המערכת תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת כוללות: ® ® • מעבד אחד או שני מעבדי מסוג Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 .Sequence • תמיכה בריבוי מעבדי סימטרי ) ,(SMPהזמינה במערכות בעלות שני מעבדי Intel SMP .Xeonמשפר באופ משמעותי את ביצועי המערכת הכוללי על ידי חלוקת הפעולות של המעבד בי מעבדי בלתי תלויי .כדי לנצל תכונה זו ,עלי להשתמש במערכת הפעלה שתומכת בריבוי מעבדי .
164 | תוכן
תוכן תכונות המערכת 165 ....................................................... מערכות הפעלה נתמכות167 ............................................ מידע נוסף שעשוי לסייע לך 167 ........................................ קבלת סיוע טכני 167 ....................................................... התקנה והגדרת תצורה167 .............................................. הסרת המערכת מהאריזה 168 .................................... התקנת המסילות והמערכת במעמד 169 .......................
הערות ,הודעות והתראות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הודעה :הודעה מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. התראה :התראה מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © 2007 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק מסמ זה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
מערכות ™Dell PowerVault™ 600 תחילת העבודה עם המערכת דגם MVT01