Sistemas Dell™ PowerVault™ 600 Manual del propietario del hardware
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Contenido 1 Acerca del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . Orientación del sistema . Otra información útil 13 . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Acceso a las características del sistema durante el inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . 17 Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Componentes e indicadores del panel frontal . . . .
2 Uso del programa de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Acceso al programa de configuración del sistema . . . . 61 . . . . . . . . 62 Respuesta a los mensajes de error Uso del programa de configuración del sistema . . . 62 . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Opciones del programa de configuración del sistema Pantalla principal . Pantallas de información de la CPU . . . . . . . . 66 Pantalla de dispositivos integrados . . . . . . . .
Instalación del panel del compartimiento para periféricos (sólo sistemas de torre) . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Instalación del embellecedor Apertura del sistema Cierre del sistema . . . . . 89 . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Unidades de disco duro de acoplamiento activo . Antes de comenzar . Extracción de una unidad de relleno . . . . . . . 90 Instalación de una unidad de relleno . . . . . . .
Extracción o instalación del ventilador de la cubierta de refrigeración . . . . . . . . . . . Tarjetas de expansión . . . 105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Instalación de una tarjeta de expansión . . . . . 108 Extracción de una tarjeta de expansión . . . . . . 110 Unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna . 111 Instalación de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna . . . . . . . . . . . . . . . . 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 . . . . . 129 . . . . . . . 129 Configuraciones de memoria no óptimas Soporte para sustitución de memoria Soporte para duplicación de memoria . . . . . . . 130 Instalación de módulos de memoria . . . . . . . . 131 Extracción de módulos de memoria . . . . . . . . 133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Tarjeta RAC Extracción de una tarjeta RAC . . . . . . . . . . .
Requisitos de los cables . . . . . . . . . . . . . . Cableado de la controladora SAS (sin RAID) 153 . . . . . . 154 . . . . . . . . . . 158 Cableado de la controladora RAID SAS Configuración de la unidad de inicio 153 . . . Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico) . . . . . . . . . . . 158 Extracción del ensamblaje del panel de control . . . 158 Instalación del ensamblaje del panel de control . . .
Solución de problemas del ratón . . . . . . . . . 173 Solución de problemas de las funciones básicas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Solución de problemas de los dispositivos USB . . . 175 . . . . . . . . . . . 176 Solución de problemas de una NIC Solución de problemas en caso de que se moje el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas de los microprocesadores 5 Ejecución de los diagnósticos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los diagnósticos de Server Administrator . . . . 199 . . . . . 200 . . . . . . . 200 . . . . 201 . . . . . 201 Opciones de prueba de diagnóstico del sistema Uso de las opciones de prueba personalizada . . . . 201 . . . . . . 202 Selección de dispositivos para las pruebas Visualización de información y resultados .
Servicio automatizado de estado de pedidos Servicio de asistencia técnica . . . . 215 . . . . . . . . . . 215 . . . . 216 . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Formación y certificación Dell para empresas . Problemas con el pedido Información sobre productos 216 . . . . . . . . . . . . . . Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Antes de llamar Cómo ponerse en contacto con Dell Glosario Índice 219 . . . . . . . . . .
Contenido
1 Acerca del sistema En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema.
Orientación del sistema En la ilustración 1-1 se muestran las versiones de rack y de torre del sistema. Las ilustraciones de este documento están basadas en la versión de rack, salvo que se indique lo contrario. Ilustración 1-1.
Otra información útil PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En los documentos Guía de instalación del rack e Instrucciones de instalación del rack incluidos con el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
Acceso a las características del sistema durante el inicio En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden introducir durante el inicio para acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir la pulsación de tecla, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. Tabla 1-1.
Componentes e indicadores del panel frontal En la ilustración 1-2 se muestran los controles, los indicadores y los conectores situados detrás del embellecedor de rack opcional del panel frontal del sistema. En la tabla 1-2 se describen los componentes. Ilustración 1-2.
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal N.º Componente 1 Indicador de encendido, botón de encendido Icono Descripción El indicador de encendido se ilumina cuando el sistema recibe alimentación. El botón de encendido controla la salida de la fuente de alimentación de CC al sistema. NOTA: si se apaga el sistema mediante el botón de encendido mientras se está ejecutando un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema lleva a cabo un apagado ordenado antes de que se apague la alimentación.
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal (continuación) N.º Componente Icono Descripción 3 Botón de identificación del sistema Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se pulsa uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador azul de estado del sistema de la parte posterior parpadearán hasta que se vuelva a pulsar uno de los botones.
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal (continuación) N.º Componente 5 Conectores USB (2) Conectan dispositivos compatibles con USB 2.0 al sistema. 6 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema. 7 Unidad de disquete Opcional. 8 Unidades de disco duro Ocho compartimientos de acoplamiento activo para unidades de disco duro SAS o SATA de 3,5 pulgadas conectados a un plano posterior SAS 1x8.
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad. Vea la ilustración 1-3. En las configuraciones RAID, el indicador de estado de la unidad se ilumina para indicar el estado. En las configuraciones sin RAID, sólo se ilumina el indicador de actividad de la unidad; el indicador de estado de la unidad está apagado. Ilustración 1-3.
En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro RAID. A medida que se producen eventos en el sistema, van apareciendo patrones distintos. Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que haya seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para la inserción o extracción”.
Componentes e indicadores del panel posterior En la ilustración 1-4 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema. Ilustración 1-4.
Conexión de dispositivos externos Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas: • La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo.
Ilustración 1-5. Indicadores de la fuente de alimentación redundante 1 2 3 1 Estado de la fuente de alimentación 2 Error de la fuente de alimentación 3 Estado de la línea de CA Códigos de los indicadores de la NIC Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la ilustración 1-6. En la tabla 1-5 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC. Ilustración 1-6.
Tabla 1-5. Códigos de los indicadores de la NIC Indicador Código del indicador Los indicadores de actividad y de enlace están apagados. La NIC no está conectada a la red. El indicador de enlace emite una luz verde. La NIC está conectada a un enlace asociado válido en la red. El indicador de actividad parpadea en ámbar. Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD Código Texto Causas Acciones correctivas N/D SYSTEM NAME Una cadena de 62 caracteres que el usuario puede definir en el programa de configuración del sistema. Este mensaje es meramente informativo. Puede modificar la cadena del sistema Aparece SYSTEM NAME en en el programa de las siguientes condiciones: configuración del • El sistema está encendido. sistema.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Causas Acciones correctivas E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS o el voltaje está fuera del intervalo aceptable. Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 179. E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está dañada o no puede recargarse debido a problemas térmicos. Vuelva a colocar la batería RAID.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1310 RPM Fan ## El RPM del ventilador de refrigeración especificado está fuera del rango operativo aceptable. Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 181. E1313 Fan El sistema ya no dispone de Redundancy redundancia de ventiladores. Si otro ventilador falla habrá riesgo de sobrecalentamiento del sistema.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto E1414 CPU # Thermtrip Causas Acciones correctivas La temperatura del microprocesador especificado se encuentra fuera del intervalo de temperaturas aceptable, y se ha interrumpido su funcionamiento. Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 181. Si el problema persiste, compruebe que los disipadores de calor del microprocesador estén instalados correctamente.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1418 CPU # Presence Falta el procesador especificado o está dañado, y el sistema tiene una configuración no admitida. Consulte “Solución de problemas de los microprocesadores” en la página 196. E141C CPU Mismatch Los procesadores tienen una configuración no admitida por Dell.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas No hay alimentación disponible en la fuente de alimentación especificada; la fuente de alimentación especificada es defectuosa o está instalada incorrectamente. Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 180.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1710 I/O Channel Chk El BIOS del sistema ha notificado un error de comprobación del canal de E/S. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. E1711 PCI PERR B## D## F## El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo, función especificados.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto E1712 PCI SERR B## D## F## PCI SERR Slot # E1714 Unknown Err Causas Acciones correctivas El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus ##, dispositivo ##, función ##. Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCI. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las tarjetas de expansión” en la página 195.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1810 HDD ## Fault El subsistema SAS ha determinado que la unidad de disco duro especificada ha encontrado un error. Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 190. E1811 HDD ## Rbld Abrt La unidad de disco duro especificada ha anulado una regeneración. Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 190.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Causas Acciones correctivas E1A14 SAS Cable A El cable SAS A está mal conectado, no se encuentra o está dañado. Compruebe la conexión del cable al plano posterior SAS. Consulte “Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS” en la página 153. E1A15 SAS Cable B El cable SAS B está mal conectado, no se encuentra o está dañado. Compruebe la conexión del cable al plano posterior SAS.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1A18 PDB Ctrl Cable El cable de control de la tarjeta de distribución de alimentación está mal conectado, no se encuentra o está dañado. Asegúrese de que el cable de control de la tarjeta de distribución de alimentación está conectado correctamente. Si el problema persiste, sustituya el cable de control de la tarjeta de distribución de alimentación.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E2013 Shadow BIOS Fail El BIOS del sistema no ha podido copiar la imagen flash en la memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 183. E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM CMOS no funciona correctamente. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. E2015 DMA Error de la controladora DMA. Consulte “Obtención de Controller ayuda” en la página 213.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas E201B Kybd Error de la controladora Controller del teclado. Acciones correctivas Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. E201C SMI Init Error de inicialización en la interrupción de administración del sistema (SMI). Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. E201D Shutdown Test Error de la prueba de apagado del BIOS. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E2020 CPU Config Error de configuración de la CPU. Compruebe la pantalla para ver mensajes de error específicos. E2021 Memory La configuración de la Population memoria es incorrecta. El orden de distribución de la memoria es incorrecto. Compruebe la pantalla para ver mensajes de error específicos. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 183.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E2113 Mem Mirror El BIOS del sistema ha DIMM ## & desactivado la duplicación ## de memoria ya que ha determinado que una mitad de la duplicación ha tenido demasiados errores. “## & ##” representa el par DIMM denotado por el BIOS. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 183.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas I1912 SEL Full El registro de eventos del sistema está lleno y no puede registrar más eventos. Borre el registro eliminando entradas de eventos. W1228 ROMB Batt < 24hr Avisa de que la batería RAID dispone de menos de 24 horas de carga. Sustituya la batería RAID. Consulte “Sustitución de la batería de la tarjeta controladora secundaria RAID SAS” en la página 148.
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD En el caso de errores asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente cuando el sensor vuelve a un estado normal. Por ejemplo, si la temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error; cuando la temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD.
Mensajes del sistema Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema. En la tabla 1-7 se muestra una lista de los mensajes del sistema que pueden aparecer, la causa probable del problema y la acción que debe llevarse a cabo para solucionarlo.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas BIOS Update Attempt Failed! Se ha producido un error al intentar actualizar el BIOS remoto. Vuelva a realizar la actualización del BIOS. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. El puente NVRAM_CLR está instalado. Se ha borrado CMOS. Extraiga el puente NVRAM_CLR. En la ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas DIMMs must be populated in sequential order beginning with slot 1. The following DIMM is electrically isolated: DIMM x. El sistema no puede acceder al DIMM especificado debido a su ubicación. Los DIMM deben estar ocupados en orden secuencial, y se debe empezar por la ranura 1. Ocupe los DIMM 2, 4, 8 o 12 de forma secuencial empezando por la ranura 1. Consulte “Memoria” en la página 127.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Diskette drive n seek failure Los valores de configuración son incorrectos en el programa de configuración del sistema. Ejecute el programa de configuración del sistema para corregir los valores. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 61. La unidad de disquete es defectuosa o se ha instalado incorrectamente. Sustituya el disquete.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Error: Incorrect memory configuration. DIMMs must be installed in pairs of matched memory size, speed, and technology. Los DIMM instalados no son coincidentes; los módulos de memoria son defectuosos o están insertados incorrectamente. Asegúrese de que todos los pares de módulos de memoria sean del mismo tipo y tamaño y estén instalados correctamente. Consulte “Memoria” en la página 127.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Error en la puerta A20 La controladora del teclado es defectuoso, o la placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. General failure El sistema operativo no puede ejecutar el comando. Este mensaje suele aparecer seguido de información específica. Fíjese en la información y tome las acciones adecuadas para resolver el problema.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Memory address line failure at dirección, read valor expecting valor Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 183. La prueba de la memoria durante la POST ha finalizado al pulsar la barra espaciadora. Mensaje meramente informativo.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas No boot device available Falta el subsistema de unidad óptica/de disquete, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro, o bien son defectuosos; o no hay un disco de inicio en la unidad A. Utilice un disquete, un CD o una unidad de disco duro de inicio.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas No timer tick interrupt La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. Northbound merge error - The following DIMM has been disabled by BIOS: DIMM x El DIMM especificado no ha podido establecer un enlace de datos correcto con la controladora de memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 183.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas PCIe Training Error: La tarjeta PCIe Embedded es defectuosa Bus#nn/Dev#nn/Funcn o se ha instalado PCIe Training Error: incorrectamente en la ranura especificada. Slot n Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Tarjetas de expansión” en la página 107. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Read fault El sistema operativo no puede leer los datos del disquete o de la unidad de disco duro, el sistema no pudo encontrar un determinado sector en el disco o el sector solicitado es defectuoso. Sustituya el disquete. Asegúrese de que los cables de la unidad de disquete y de la unidad de disco duro estén bien conectados.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Sector not found La unidad de disco duro o de disquete es defectuosa. Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 186 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 190 para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema. Se ha producido un error en la prueba de apagado.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas The following DIMM pair is not compatible with the memory controller: DIMM x and DIMM y Los DIMM especificados Asegúrese de que sólo son incompatibles con se utiliza memoria el sistema. aprobada por Dell. Dell recomienda adquirir los kits de ampliación de memoria directamente de www.dell.com o de su representante de ventas de Dell para asegurar la compatibilidad.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Unsupported CPU combination El sistema no admite el microprocesador o los microprocesadores. Instale un microprocesador o una combinación de microprocesadores compatible. Consulte “Microprocesador” en la página 138. Se ha pulsado la tecla durante la POST, pero no existe ninguna partición de utilidades en la unidad de disco duro de inicio. Cree una partición de utilidades en la unidad de disco duro de inicio.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Warning: The current memory configuration is not optimal. Dell recommends a population of 2, 4, 8, or 12 DIMMs. DIMMs should be populated sequentially starting in slot 1. El sistema ha detectado una distribución válida pero no óptima de los DIMM (por ejemplo, 1 DIMM, 6 DIMM, 4 DIMM en las ranuras 1, 2, 5 y 6, etc.). El sistema se ejecutará con toda la memoria accesible pero no tendrá un rendimiento óptimo.
Mensajes de diagnóstico Cuando ejecute los diagnósticos del sistema, puede aparecer un mensaje de error. Los mensajes de error de diagnóstico no se tratan en esta sección. Anote el mensaje en una copia de la lista de verificación de diagnósticos que aparece en “Obtención de ayuda” en la página 213 y siga las instrucciones descritas en dicha sección para obtener asistencia técnica. Mensajes de alerta El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema.
Acerca del sistema
2 Uso del programa de configuración del sistema Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de configuración del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores opcionales. Anote la información para utilizarla posteriormente.
Respuesta a los mensajes de error Puede abrir el programa de configuración del sistema al responder a determinados mensajes de error. Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Antes de acceder al programa de configuración del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 44 para obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores. NOTA: tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe un mensaje la primera vez que se inicia.
Opciones del programa de configuración del sistema Pantalla principal Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho programa (vea la ilustración 2-1). Ilustración 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla principal del programa de configuración del sistema.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema Opción Descripción System Time Restablece la hora del reloj interno del sistema. System Date Restablece la fecha del calendario interno del sistema.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema (continuación) Opción Descripción Integrated Devices Consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 67. PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada a todos los dispositivos integrados del bus PCI y todas las tarjetas de expansión instaladas que precisen una IRQ.
Pantallas de información de la CPU En la tabla 2-3 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla CPU Information (Información de la CPU). Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU Opción Descripción 64-bit Technology Especifica si los procesadores instalados admiten extensiones Intel® de 64 bits. Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores. Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU (continuación) Opción Descripción Demand-Based Power Management (valor predeterminado: Disabled) Activa o desactiva la administración de energía basada en la demanda. Si está activada, las tablas de estado del rendimiento de la CPU se notificarán al sistema operativo; si está desactivada, las tablas del rendimiento de la CPU no se notificarán al sistema operativo.
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados (continuación) Opción Descripción IDE CD-ROM Controller (valor predeterminado: Auto) Activa la controladora IDE integrada. Cuando se establece en Auto (Automático), cada canal de la controladora IDE integrada se activa si los dispositivos IDE están conectados al canal. Diskette Controller (valor predeterminado: Auto) Activa o desactiva la controladora de la unidad de disquete del sistema.
Pantalla de comunicación serie En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Serial Communication (Comunicación serie). Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de comunicación serie Opción Descripción Serial Communication Las opciones posibles son On with Console Redirection (valor predeterminado: (Activar con redirección de consola) mediante COM2 y Off Off) (Desactivar).
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación) Opción Descripción Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del sistema del mismo modo en que se restringe el acceso al sistema con la función de contraseña del sistema. NOTA: consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la página 76 para obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña de configuración y sobre cómo utilizar o cambiar una contraseña de configuración existente.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación) Opción Descripción Power Button Enciende y apaga la alimentación del sistema. • Si apaga el sistema mediante el botón de encendido y el sistema ejecuta un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema puede realizar un cierre ordenado antes de apagarse. • Si el sistema no ejecuta un sistema operativo compatible con ACPI, se apagará inmediatamente después de presionar el botón de encendido.
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración AVISO: las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los datos del sistema. Si los datos requieren más seguridad, utilice otros métodos de protección, tales como programas de cifrado de datos.
Asignación de una contraseña del sistema Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema). Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked (Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si introduce alguna de estas combinaciones, aparecerá un mensaje de error. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de o la tecla de flecha izquierda. NOTA: para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse para pasar a otro campo, o pulse en cualquier momento antes de completar el paso 5.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado), tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar la seguridad por contraseña. Para dejar activada la seguridad por contraseña: 1 Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse . 2 Escriba la contraseña y pulse . Para desactivar la seguridad por contraseña: 1 Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse . 2 Escriba la contraseña y pulse .
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente 1 Cuando se le solicite, pulse para desactivar la contraseña del sistema existente. Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red. 2 Abra el programa de configuración del sistema pulsando durante la POST.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en el campo. En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si introduce alguna de estas combinaciones, aparecerá un mensaje de error. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de o la tecla de flecha izquierda.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente 1 Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción System Security (Seguridad del sistema). 2 Resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración), pulse para acceder a la ventana de la contraseña de configuración y pulse dos veces para borrar la contraseña de configuración existente. El valor pasará a Not Enabled (No activada).
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte la documentación de la BMC y de las aplicaciones de administración de sistemas. Acceso al módulo de configuración de la BMC 1 Encienda o reinicie el sistema. 2 Pulse cuando se le solicite tras la POST. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar , espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Uso del programa de configuración del sistema
3 Instalación de los componentes del sistema En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes: • Unidades de disco duro de acoplamiento activo • Fuentes de alimentación • Ventiladores de refrigeración • Tarjetas de expansión • Unidades ópticas, de cinta y de disquete • Batería del sistema • Memoria del sistema • Tarjeta RAC • Microprocesadores • Tarjeta de plano posterior SAS • Tarjeta controladora secundaria SAS • Ensamblaje del panel de control • Pl
Apertura y cierre del sistema El sistema incluye un embellecedor y una cubierta opcionales. Para actualizar o solucionar problemas del sistema, extraiga el embellecedor y la cubierta para acceder a las unidades y los componentes internos del sistema. Extracción del embellecedor Extracción del embellecedor de rack 1 Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor. Vea la ilustración 3-1.
Ilustración 3-1. Instalación y extracción del embellecedor opcional (rack) 3 1 1 Cerradura 2 2 Embellecedor (rack) 3 Ranura del embellecedor (2) Extracción del embellecedor de torre 1 Abra la cerradura del lado derecho del embellecedor. Vea la ilustración 3-2. 2 Mientras sujeta el embellecedor, presione el pestillo de liberación situado en la parte superior del embellecedor hacia la izquierda. 3 Separe del panel frontal la parte superior del embellecedor.
Ilustración 3-2.
Extracción del panel del compartimiento para periféricos (sólo sistemas de torre) NOTA: sólo se puede extraer el panel del compartimiento para periféricos desde el interior del embellecedor. 1 Una vez que se haya extraído el embellecedor del sistema, colóquelo cara abajo sobre una superficie de trabajo plana.
Instalación del panel del compartimiento para periféricos (sólo sistemas de torre) 1 Una vez que el embellecedor esté instalado en el sistema, alinee el panel del compartimiento para periféricos con la abertura del panel en el embellecedor e inserte el panel, primero el lado con lengüetas, en la abertura. 2 Deslice el panel hacia abajo para que las lengüetas entren en las ranuras del embellecedor y encajen en su posición.
3 Si lo hay, desbloquee y extraiga el candado con cable Kensington de la parte posterior del chasis del sistema. 4 Para extraer la cubierta del sistema, gire el cierre de liberación del pestillo del pestillo de la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la ilustración 3-4. 5 Levante el pestillo de la parte superior del sistema. Vea la ilustración 3-4. 6 Sujete la cubierta por los dos lados y levántela con cuidado para alejarla del sistema.
Ilustración 3-4.
Unidades de disco duro de acoplamiento activo En la ilustración 3-5 se muestra cómo los compartimientos para unidades de acoplamiento activo SAS/SATA están numerados según la orientación de montaje para rack. NOTA: en la orientación de montaje para torre, los compartimientos para unidades 8 y 9 están invertidos. Ilustración 3-5.
Antes de comenzar Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales de acoplamiento activo que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro. Según la configuración, recibió uno de los dos tipos de portaunidades siguientes: • Portaunidades SATA: se utilizan sólo con una unidad de disco duro SATA. • Portaunidades SATAu: se utilizan con una unidad de disco duro SAS o SATA con una tarjeta mediadora universal.
2 Introduzca el dedo debajo del extremo cubierto del panel de relleno y presione el pestillo para expulsar el panel de relleno del compartimiento. 3 Haga palanca con los extremos del panel de relleno hasta que éste salga del compartimiento. Instalación de una unidad de relleno El panel de relleno tiene la forma adecuada para asegurar una inserción correcta en el compartimiento para unidades.
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo 1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 82. 2 Si el compartimiento dispone de una unidad de relleno, extráigala. Consulte “Extracción de una unidad de relleno” en la página 90. 3 Instale la unidad de disco duro de acoplamiento activo. a Abra el asa del portaunidades de disco duro. Ilustración 3-6.
Sustitución de un portaunidades de disco duro Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro 1 Si extrae una unidad de disco duro SATA de un portaunidades SATAu, extraiga la tarjeta mediadora: a Viendo el portaunidades de disco duro desde la parte posterior, localice la palanca de liberación situada en el extremo izquierdo de la tarjeta mediadora. b Empuje la palanca hacia fuera del riel del portaunidades para soltar el extremo izquierdo de la tarjeta.
Ilustración 3-7.
Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA NOTA: las unidades de disco duro SATA que se conectan directamente al plano posterior SAS deben instalarse en los portaunidades SATA (con la etiqueta “SATA”). Sólo las unidades de disco duro SATA con tarjetas mediadoras pueden instalarse en los portaunidades SATAu. 1 Inserte la unidad de disco duro SATA en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de la unidad hacia atrás. Vea la ilustración 3-8.
Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades de disco duro SATAu NOTA: cuando instale una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATAu, debe instalar una tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro. El portaunidades SATAu tiene la etiqueta “SATAu”, así como marcas que indican los tornillos de montaje SAS y SATA.
Ilustración 3-9.
Fuentes de alimentación El sistema admite una o dos fuentes de alimentación con una potencia nominal de salida de 930 W. Si sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para fuente de alimentación de la izquierda (1). Si hay instaladas dos fuentes de alimentación, la segunda servirá de fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo.
Ilustración 3-10. Instalación y extracción de una fuente de alimentación 1 2 3 4 5 6 1 Fuente de alimentación 2 Asa 3 Lengüeta 4 Panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación 5 Tornillo 6 Lengüeta de bloqueo Instalación de una fuente de alimentación 1 Si va a colocar una segunda fuente de alimentación, retire el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación. Consulte “Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación” en la página 100.
3 Cierre el asa hasta que la fuente de alimentación esté totalmente insertada y la lengüeta de bloqueo encaje en su sitio. 4 Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y a la toma eléctrica. Cree un lazo liberador de tensión en el cable en la parte posterior de la fuente de alimentación y conecte el cable al soporte de retención de cables justo después del lazo. Consulte la Guía de introducción.
Ventiladores El sistema incluye seis ventiladores de refrigeración de acoplamiento activo: • Un ventilador de refrigeración del compartimiento de expansión (ventilador 1) • Dos ventiladores de refrigeración de los procesadores, uno para cada procesador (ventiladores 2 y 3) • Tres ventiladores de refrigeración de los módulos de memoria: – Un ventilador en la parte superior de la cubierta de refrigeración de la memoria (ventilador 4) – Dos ventiladores en la parte posterior del sistema (ventiladores 5
Ilustración 3-11.
Extracción e instalación de un ventilador PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto. 1 Abra el sistema.
Ilustración 3-12.
Extracción o instalación del ventilador de la cubierta de refrigeración PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
Ilustración 3-13.
Tarjetas de expansión El sistema dispone de seis ranuras para tarjetas de expansión de longitud completa configuradas de la siguiente forma: • Ranuras 1 y 2: ranuras de expansión PCI-X de 64 bits a 133 MHz (3,3 V). Estas ranuras alojan tarjetas PCI y PCI-X de 33-MHz, 66 MHz, 100 MHz y 133 MHz. • Ranura 3: ranura de expansión PCIe x8. • La ranuras 4, 5 y 6 son ranuras de expansión PCIe x4. En la ilustración 3-14 puede ver la ubicación relativa de estas ranuras para tarjetas de expansión.
Instalación de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Ilustración 3-15. Instalación y extracción de tarjetas de expansión 3 2 1 1 Guía de borde de tarjeta 2 Tarjeta de expansión 3 Dispositivo de retención de la tarjeta de expansión 4 Extraiga el cubrerranuras de la ranura que utilizará. NOTA: conserve el cubrerranuras por si debe extraer la tarjeta de expansión. Los cubrerranuras deben instalarse en las ranuras para tarjetas de expansión vacías a fin de cumplir la certificación FCC del sistema.
NOTA: asegúrese de que el soporte de la tarjeta de expansión también quede insertado en la ranura de fijación de la parte posterior de la canastilla para tarjetas de expansión. 6 Cierre el dispositivo de retención de la tarjeta de expansión. Vea la ilustración 3-15. 7 Conecte los cables internos o externos a la tarjeta de expansión. 8 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
Unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna Extracción de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
Ilustración 3-16.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
7 Si los tornillos de montaje no están colocados en la unidad, instálelos ahora. 8 Inserte tres cuartas partes de la nueva unidad de cinta en la ranura de la unidad del compartimiento para periféricos con los tornillos de montaje introducidos en las guías del compartimiento. 9 Conecte a la unidad el cable de interfaz SCSI del kit de la unidad. Vea la ilustración 3-16. 10 Conecte el cable de interfaz SCSI al conector SCSI de la tarjeta controladora SCSI opcional.
1 Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica. 2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 82. 3 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 4 Desconecte los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS del soporte del compartimiento de expansión, tire de los cables y retírelos del paso de los ventiladores centrales.
Instalación de una unidad óptica PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
13 Vuelva a instalar el soporte del ventilador central. Consulte “Sustitución del soporte del ventilador central” en la página 126. 14 Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador central. 15 Vuelva a conectar los cables a la tarjeta controladora secundaria SAS. 16 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87. 17 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el paso 2.
Ilustración 3-17.
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades Coloque la unidad de disquete en el portaunidades con los conectores hacia la parte posterior, alinee los orificios para tornillos y fíjela mediante los tres tornillos Phillips. Vea la ilustración 3-18. Ilustración 3-18.
3 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 4 Si un cable plano de la unidad de disquete ya está conectado a la placa base, vaya al paso siguiente. De lo contrario, realice lo que se detalla a continuación: a Desconecte los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS del soporte del compartimiento de expansión, tire de los cables y retírelos del paso del soporte del ventilador central. b Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central.
10 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87. 11 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el paso 2. 12 Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a las tomas eléctricas correspondientes. Batería del sistema Sustitución de la batería del sistema PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado.
Ilustración 3-19. Sustitución de la batería del sistema 1 2 3 1 Lado positivo del conector 2 Batería del sistema 3 Lado negativo del conector 6 Coloque la nueva batería del sistema con el lado del signo “+” cara arriba. Vea la ilustración 3-19. 7 Instale la nueva batería del sistema. a Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre el lado positivo del conector.
14 Para probar la nueva batería instalada, consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 179. Cubierta de refrigeración La cubierta de refrigeración produce y dirige el flujo de aire sobre los módulos de memoria del sistema con un ventilador de acoplamiento activo conectado. No debe extraerse el ventilador antes de extraer la cubierta. Extracción de la cubierta de refrigeración PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado.
Ilustración 3-20.
Instalación de la cubierta de refrigeración Para instalar la cubierta de refrigeración, alinee los rieles del lado derecho de la cubierta con las pistas de la pared derecha del chasis y, a continuación, baje ligeramente la cubierta hacia el sistema hasta que el conector del ventilador se enganche y los pestillos se asienten en su lugar. Vea la ilustración 3-20. AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria.
Sustitución del soporte del ventilador central 1 Alinee los rieles de cada extremo del soporte del ventilador con los rieles de guía de las paredes del chasis y baje el soporte hacia el sistema hasta que los pestillos se enganchen. 2 Vuelva a conectar los cables a la tarjeta controladora secundaria SAS situados en el soporte del compartimiento de expansión. 3 Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador. 4 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
Colocación del soporte del ventilador posterior 1 Introduzca los bordes izquierdo y derecho del soporte en los dos canales correspondientes del interior del panel posterior del chasis del sistema. Vea la ilustración 3-20. 2 Introduzca el soporte en el sistema hasta que las dos lengüetas del borde superior del soporte encajen en las ranuras del panel posterior. 3 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
• El canal 2 contiene los DIMM_3, DIMM_7 y DIMM_11. • El canal 3 contiene los DIMM _4, DIMM _8 y DIMM_12. El primer zócalo DIMM de cada canal tiene lengüetas de liberación blancas. Ilustración 3-21.
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria Para asegurar un rendimiento óptimo del sistema, siga las siguientes pautas al configurar la memoria del sistema. • Utilice sólo FB-DIMM aprobados. Los FB-DIMM pueden ser no duales o duales. Los FB-DIMM que tienen la marca 1R son no duales y los módulos que tienen la marca 2R son duales. • Se deben instalar dos FB-DIMM idénticos como mínimo. • Los zócalos DIMM deben ocuparse empezando por el número más bajo.
La sustitución de memoria asigna cuatro rangos de memoria DIMM al banco de repuesto de la sustitución de memoria. Estos cuatro rangos constan del primer rango de memoria en los zócalos DIMM del 1 al 4. Para los DIMM no duales, la capacidad total de los cuatro DIMM está asignada a la sustitución mientras que para los DIMM duales sólo la mitad de la capacidad de los cuatro DIMM está asignada a la sustitución.
Instalación de módulos de memoria PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Ilustración 3-22. Instalación y extracción de un módulo de memoria 1 4 3 2 1 Módulo de memoria 2 Guía de alineamiento 3 Zócalo 4 Expulsores del zócalo del módulo de memoria (2) 6 Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo. NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene una guía de alineamiento que permite instalar el módulo de memoria en el zócalo en una sola dirección.
10 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87. 11 Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a la alimentación y enciéndalos. 12 Opcional: pulse para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe el valor de System Memory (Memoria del sistema) en la pantalla principal del programa de configuración del sistema. El sistema deberá haber cambiado el valor de modo que refleje la memoria recién instalada.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se ha apagado el sistema. Espere el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipule los módulos por los bordes de la tarjeta y evite tocar los componentes del DIMM. 5 Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo de memoria se expulse del zócalo. Vea la ilustración 3-22. 6 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
7 Desconecte el cable de gestión de la tarjeta RAC. 8 Desconecte el cable MII de la placa base. 9 Desconecte el cable MII de la tarjeta RAC. 10 Presione sobre los dos ganchos de retención azules RAC. 11 Gire la tarjeta RAC fuera de los ganchos de retención y después deslícela hacia la parte frontal del chasis. Instalación de una tarjeta RAC PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado.
Ilustración 3-23.
5 Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la abertura de la tarjeta RAC del panel posterior. Vea la ilustración 3-23. 6 Conecte la tarjeta al soporte del compartimiento de expansión: a Coloque la tarjeta RAC en el soporte del compartimiento de expansión para que el separador de plástico de la parte posterior del soporte se inserte en la muesca del borde de la tarjeta RAC.
Activación del TOE integrado en la NIC Para añadir las funciones del motor de descarga TCP/IP (TOE) a la NIC integrada del sistema, instale la llave de hardware TOE de NIC en el zócalo TOE_KEY de la placa base (vea la ilustración 6-2). Microprocesador Los procesadores del sistema se pueden actualizar para poder disfrutar de las futuras opciones de velocidad y funcionalidad o añadir un segundo procesador.
6 Presione la lengüeta azul situada en el extremo de una de las palancas de retención del disipador de calor para desbloquear la palanca y, a continuación, levántela 90 grados. Vea la ilustración 3-24. Ilustración 3-24.
7 Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador. 8 Abra la otra palanca de retención del disipador de calor. 9 Si el disipador de calor no se ha separado del procesador, gire con precaución el disipador de calor en el sentido de las agujas del reloj y después en sentido contrario hasta que se suelte del procesador. No intente extraer el disipador de calor del procesador haciendo palanca. 10 Levante el disipador de calor para extraerlo del procesador y déjelo aparte.
13 Levante el procesador para extraerlo del zócalo y deje la palanca de liberación hacia arriba para que el zócalo esté preparado para el nuevo procesador. AVISO: procure no doblar ninguna pata del zócalo ZIF al extraer el procesador. Si se doblan las patas, pueden producirse daños permanentes en la placa base. 14 Desembale el nuevo procesador. 15 Alinee el procesador con los salientes del zócalo ZIF. Vea la ilustración 3-25. 16 Instale el procesador en el zócalo.
c Coloque el disipador de calor sobre el procesador. Vea la ilustración 3-24. d Cierre una de las dos palancas de retención del disipador de calor hasta que quede bloqueada. Vea la ilustración 3-24. e Repita el mismo procedimiento para la otra palanca de retención del disipador de calor. 18 Vuelva a instalar los ventiladores en el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103. 19 Vuelva a colocar el soporte del ventilador central.
Tarjeta de plano posterior SAS 1x8 Extracción de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8 PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8 1 Inserte el plano posterior en el sistema detrás de los compartimientos para unidades. Asegúrese de que todos los cables están fuera del paso cuando instale el nuevo plano posterior. 2 Alinee el plano posterior con los ganchos de retención del chasis y, a continuación, ajuste el plano posterior en los ganchos de retención. 3 Deslice el plano posterior hacia abajo hasta que el pasador de retención azul se asiente en su lugar.
2 Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los periféricos. 3 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 4 Empuje el pestillo de la parte superior del compartimiento para periféricos hacia la derecha para soltar el soporte para FlexBay y empuje la parte posterior del soporte para FlexBay para extraerlo parcialmente del chasis. Vea la ilustración 3-26.
Ilustración 3-26.
Instalación del soporte para unidades FlexBay 1x2 PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Tarjeta controladora secundaria SAS El sistema cuenta con una ranura dedicada (INT STORAGE) para la tarjeta controladora secundaria SAS. Vea la ilustración 3-14. La tarjeta controladora secundaria SAS proporciona el subsistema de almacenamiento SAS para las unidades de disco duro internas del sistema. NOTA: la tarjeta controladora secundaria SAS sin RAID admite un máximo de cuatro unidades de disco duro SAS o SATA. Las unidades deben ocupar los compartimientos para unidades del 0 al 3.
Ilustración 3-27.
Extracción de la tarjeta controladora secundaria SAS El procedimiento siguiente se aplica tanto a una tarjeta controladora secundaria SAS como a una tarjeta controladora secundaria RAID SAS. En la ilustración 3-28 se muestra una tarjeta controladora secundaria RAID SAS. 1 Si procede, desconecte el cable de la batería RAID de la tarjeta controladora soltando la lengüeta del conector del cable de la tarjeta secundaria y tirando del cable de la batería para soltarlo.
Ilustración 3-28.
Instalación de la tarjeta controladora secundaria SAS El procedimiento siguiente se aplica tanto a una tarjeta controladora secundaria SAS como a una tarjeta controladora secundaria RAID SAS. 1 Sujete la tarjeta secundaria por los bordes y alinéela con los rieles deslizantes del soporte del compartimiento de expansión. Vea la ilustración 3-28.
Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS Requisitos de los cables Los cables necesarios para conectar el sistema de almacenamiento SAS dependen de la configuración. En la tabla 3-2 se enumeran las configuraciones disponibles para el almacenamiento SAS, el número de cables necesarios y el número de unidades de disco duro admitidas en cada configuración. Tabla 3-2.
Ilustración 3-29. Cableado de la controladora SAS (sin RAID) 1 2 3 4 1 Tarjeta controladora secundaria SAS 2 Conector SAS 3 Plano posterior SAS 1x8 4 Conector SAS_A Cableado de la controladora RAID SAS En un sistema con la tarjeta controladora secundaria RAID SAS opcional instalada, se puede configurar el sistema para utilizar sólo el plano posterior SAS 1x8 o el plano posterior SAS 1x8 con el plano posterior SAS 1x2 instalado.
Configuración de unidad 1x8 En una configuración de unidad 1x8 sin plano posterior 1x2 opcional instalado en el sistema, conecte el SAS_0 de la tarjeta controladora secundaria SAS al conector SAS_A del plano posterior 1x8. Conecte el SAS_1 de la tarjeta controladora secundaria SAS al conector SAS_B del plano posterior 1x8. Vea la ilustración 3-30. Ilustración 3-30.
Configuración de unidad 1x8 más 1x2 Si el plano posterior SAS 1x2 opcional está instalado en FlexBay, realice las siguientes conexiones de cables: 156 • Conecte el SAS_0 de la tarjeta controladora secundaria SAS al conector SAS_A de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8. • Conecte el SAS_1 de la tarjeta controladora secundaria SAS al conector SAS_B_IN de la tarjeta de plano posterior SAS 1x2.
Ilustración 3-31.
Configuración de la unidad de inicio De manera predeterminada, el sistema se inicia desde la unidad 0 del plano posterior SAS 1x8. El orden de los dispositivos de inicio está especificado en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 61.
7 Desconecte el cable del panel de control de la parte trasera del panel de control. Vea la ilustración 3-32. AVISO: no tire del cable para desconectar el conector. Si lo hace, puede dañar el cable. a Apriete las lengüetas metálicas situadas en los extremos del conector del cable. b Extraiga suavemente el conector del zócalo. 8 Extraiga el módulo de visualización: a Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del módulo de visualización y extraiga suavemente la etiqueta.
Ilustración 3-32.
Instalación del ensamblaje del panel de control El procedimiento siguiente se aplica tanto al sistema de rack como de torre. En la ilustración 3-32 se muestra un ensamblaje del panel de control en la orientación de rack. 1 Inserte el módulo de visualización del ensamblaje del panel de control en la hendidura del chasis y fíjelo con los dos tornillos Torx. 2 Adhiera la etiqueta del panel de control al módulo de visualización.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo. 1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 82. 2 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 3 Desconecte todos los cables de la parte frontal y posterior del sistema.
13 Extraiga el soporte del compartimiento de expansión: a Tire hacia dentro del pestillo situado en el lado izquierdo del soporte por la pared del chasis del sistema. b Tire del soporte ligeramente hacia delante para liberarlo de las lengüetas del chasis y levántelo y extráigalo del chasis. 14 Extraiga la llave TOE, si la hay. Vea la ilustración 6-2. 15 Desconecte todos los cables de los conectores situados en el borde frontal de la placa base.
Ilustración 3-33. Extracción de la placa base 2 3 1 1 Perno de retención 2 Placa base 3 Ganchos del chasis Instalación de la placa base PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
b Baje con cuidado la placa base para introducirla en el chasis con el lado del zócalo DIMM de la placa ligeramente inclinado hacia abajo para dejar espacio para que la placa se separe de los conjuntos deslizantes de la pared del chasis. Asegúrese de que los conectores de E/S situados en el borde posterior de la placa encajan debajo de la parte saliente dentro del panel posterior del chasis.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos. 13 Instale todos los ventiladores de refrigeración. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103. 14 Vuelva a conectar todos los cables a las tarjetas de expansión. 15 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
6 Desconecte todos los cables que conectan la placa base a la tarjeta de plano posterior SAS, el panel de control y cualquier unidad de disco duro o cinta en los periféricos o FlexBay. 7 Desconecte los cables que conectan la placa base y la tarjeta de plano posterior SAS a la tarjeta de distribución de alimentación. 8 Desbloquee las fuentes de alimentación del sistema y deslícelas 5 cm. Consulte “Extracción de una fuente de alimentación” en la página 98. 9 Con un destornillador Phillips del n.
Instalación de la placa de distribución de alimentación PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
4 Solución de problemas del sistema Seguridad para el usuario y el sistema Para realizar determinados procedimientos que se describen en este documento, debe extraer la cubierta del sistema y manipular el interior del mismo. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo, a excepción de lo que se indica en esta guía y en otras partes de la documentación del sistema. PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación) Indicación Acción El indicador de actividad de la unidad de disquete USB Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 175. El indicador de actividad de la unidad de CD USB Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 175. El indicador de actividad de la unidad de disquete Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 186.
Tabla 4-2.
Solución de problemas de las conexiones externas Los cables sueltos o mal conectados son el origen más habitual de los problemas del sistema, del monitor y de otros periféricos (impresora, teclado, ratón u otros dispositivos externos). Asegúrese de que todos los cables externos estén correctamente enchufados a los conectores externos del sistema. Vea la ilustración 1-2 para identificar los conectores del panel frontal y la ilustración 1-4 para identificar los conectores del panel posterior del sistema.
4 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 199. Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo. Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. Solución de problemas del teclado Problema • Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el teclado. • El teclado no funciona correctamente.
Acción 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 199. Si la prueba falla, continúe con el paso siguiente. 2 Examine el ratón y el cable para comprobar si están dañados. Si el ratón no está dañado, vaya al paso 4. Si el ratón está dañado, continúe con el paso siguiente. 3 Cambie el ratón defectuoso por uno que funcione. Si el problema se resuelve, sustituya el ratón defectuoso. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
3 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 199. Si las pruebas se ejecutan correctamente pero el problema persiste, consulte “Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie” en la página 175. Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie Problema • El dispositivo conectado al puerto serie no funciona correctamente. Acción 1 Apague el sistema y todos los periféricos que estén conectados al puerto serie.
Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 61. 2 Apague el sistema y todos los dispositivos USB. 3 Desconecte los dispositivos USB y conecte el dispositivo defectuoso al otro conector USB. 4 Encienda el sistema y el dispositivo que ha vuelto a conectar. Si el problema se resuelve, es posible que el conector USB sea defectuoso. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
• Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores de red o que estén dañados. Si procede, retire y vuelva a instalar los controladores. Consulte la documentación de la NIC. • Si es posible, cambie el valor de negociación automática. • Utilice otro conector del concentrador o conmutador. Si va a utilizar una tarjeta NIC en lugar de una NIC integrada, consulte la documentación de dicha tarjeta.
1 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 2 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 3 Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 110. 4 Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo. 5 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
2 Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados correctamente: • Tarjetas de expansión • Fuentes de alimentación • Ventiladores • Procesadores y disipadores de calor • Módulos de memoria • Conexiones entre los portaunidades y la tarjeta de plano posterior SAS, si procede 3 Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados. 4 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87. 5 Ejecute las pruebas de la placa base incluidas en los diagnósticos del sistema.
3 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, enciéndalo. 4 Abra el programa de configuración del sistema. Si la fecha y la hora no son correctas en el programa de configuración del sistema, sustituya la batería. Consulte “Sustitución de la batería del sistema” en la página 121. Si el problema no se resuelve al reemplazar la batería, consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. NOTA: algunos programas pueden provocar que la hora del sistema se adelante o se atrase.
El indicador de error de la fuente de alimentación está encendido. Consulte “Códigos del indicador de alimentación” en la página 24. AVISO: las fuentes de alimentación se pueden conectar con acoplamiento activo. Para que funcione el sistema se debe instalar una fuente de alimentación. El sistema está en modo redundante cuando hay instaladas dos fuentes de alimentación. No extraiga ni instale más de una fuente de alimentación a la vez si el sistema está encendido.
• Se ha extraído la cubierta del sistema, la cubierta de refrigeración, la unidad de relleno o el panel de relleno frontal o posterior. • La temperatura ambiente es demasiado elevada. • El flujo de aire externo está obstruido. • Los cables internos del sistema obstruyen el flujo de aire. • Un ventilador de refrigeración se ha extraído o ha fallado. Consulte “Solución de problemas de los ventiladores” en la página 182.
NOTA: espere 30 segundos para que el sistema reconozca el ventilador y determine si funciona correctamente. 5 Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Vea la “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103. Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87. Si el ventilador de repuesto no funciona, consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Si la cantidad de memoria instalada coincide con la configuración de la memoria del sistema, vaya al paso 13. 4 Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 82. 5 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 6 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 7 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración” en la página 123.
c Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración” en la página 123. d Cambie el módulo de memoria del zócalo 1 por otro que tenga la misma capacidad. Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 131. e Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria.
Solución de problemas de la unidad de disquete Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema en la unidad de disquete. Acción PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
13 Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 110. 14 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87. 15 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 16 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona correctamente.
Acción PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto. 1 Extraiga el embellecedor.
Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa Problema • La unidad de cinta es defectuosa. • El cartucho de cinta es defectuoso. • Falta el software de copia de seguridad en cinta o el controlador de dispositivo de unidad de cinta, o bien están dañados. • La controladora SCSI es defectuosa. Acción 1 Extraiga el cartucho de cinta que estaba utilizando cuando se produjo el problema y reemplácelo por un cartucho de cinta que funcione.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto. 9 Abra el sistema.
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos almacenados en la unidad de disco duro. Antes de continuar, realice una copia de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro. 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 199. Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos necesarios que se describen a continuación. 2 Extraiga el embellecedor.
7 Si dispone de una tarjeta controladora secundaria SAS sin RAID, extraiga la unidad de disco duro y cambie la ubicación del compartimiento para unidades por otra unidad de disco duro que funcione correctamente. Si el problema se resuelve, vuelva a instalar la unidad de disco duro en el compartimiento original. Consulte “Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo” en la página 92.
Solución de problemas de una tarjeta controladora secundaria SAS o RAID SAS NOTA: para solucionar los problemas relacionados con una tarjeta controladora secundaria SAS o RAID SAS, consulte también la documentación del sistema operativo y de la tarjeta controladora secundaria. Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema con la tarjeta controladora secundaria SAS o RAID SAS. • La tarjeta controladora secundaria SAS o RAID SAS no funciona correctamente o no funciona.
5 Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 82. 6 Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 7 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 8 Asegúrese de que la tarjeta controladora esté bien encajada en el conector de la placa base. Consulte “Tarjeta controladora secundaria SAS” en la página 148.
Solución de problemas de las tarjetas de expansión NOTA: para solucionar los problemas de una tarjeta de expansión, consulte también la documentación del sistema operativo y de dicha tarjeta. Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema con una tarjeta de expansión. • La tarjeta de expansión no funciona o funciona incorrectamente. Acción PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado.
9 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 10 Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 110. 11 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87. 12 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 13 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Acción PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
13 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Si las pruebas finalizan correctamente, sustituya el procesador 2. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213. 14 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 15 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86. 16 Sustituya el procesador 1 por el procesador 2 o por uno con la misma capacidad. Consulte “Colocación de un procesador” en la página 138. 17 Cierre el sistema.
5 Ejecución de los diagnósticos del sistema Si tiene algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y asistencia puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.
• Ver mensajes de ayuda que describen brevemente cada prueba y sus parámetros • Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente • Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante las pruebas Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema Si un dispositivo o un componente principal del sistema no funciona correctamente, puede indicarse un error del componente.
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema Haga clic en la opción de prueba en la ventana Main Menu (Menú principal). En la tabla 5-1 se proporciona una breve explicación de las diferentes opciones de prueba. Tabla 5-1. Opciones de prueba de diagnóstico del sistema Opción de prueba Función Express Test Realiza una comprobación rápida del sistema. Esta opción ejecuta las pruebas de dispositivos que no requieren la interacción del usuario.
Selección de opciones de diagnóstico Utilice el área Diagnostics Options (Opciones de diagnóstico) para seleccionar la manera en que desea probar un dispositivo. Puede definir las opciones siguientes: • Non-Interactive Tests Only (Sólo pruebas no interactivas): sólo ejecuta pruebas que no requieren la intervención del usuario. • Quick Tests Only (Sólo pruebas rápidas): sólo ejecuta las pruebas rápidas en el dispositivo. Si se selecciona esta opción, no se ejecutan las pruebas completas.
6 Puentes y conectores En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Puentes de la placa base PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
Ilustración 6-1. Puentes de la placa base Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base Puente Valor PWRD_EN Descripción (Predet.) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. NVRAM_CLR (Predet.) Los valores de configuración de la NVRAM se conservan cuando se inicia el sistema. Los valores de configuración de la NVRAM se borran cuando se vuelve a iniciar el sistema.
Conectores de la placa base PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Tabla 6-2. Conectores de la placa base N.
Conectores del plano posterior SAS PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Ilustración 6-3.
Ilustración 6-4. Conectores del plano posterior SAS 1x2 1 2 3 1 Conector de alimentación 2 Conector SAS_B_IN 3 Conector SAS_B_OUT Desactivación de una contraseña olvidada El puente de contraseña situado en la placa base activa o desactiva las funciones de contraseña del sistema y borra las contraseñas que se estén utilizando actualmente. PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio homologado.
4 Fíjese en las conexiones de los cables en la tarjeta secundaria SAS y, a continuación, desconecte los cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento y extienda los cables fuera del soporte del ventilador central. 5 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103. 6 Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción del soporte del ventilador central” en la página 125.
16 Vuelva a colocar el soporte del ventilador central y los ventiladores, y vuelva a conectar los cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento. 17 Cierre el sistema, vuelva a conectarlo a la toma eléctrica y enciéndalo. 18 Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración. Para asignar una nueva contraseña mediante el programa de configuración del sistema, consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 72.
Puentes y conectores
7 Obtención de ayuda Asistencia técnica Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1 Realice los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema”. 2 Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida. 3 Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela. 4 Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia de Dell support.dell.
Servicios en línea Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web support.dell.com. Seleccione su región en la página de bienvenida a la asistencia de Dell y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y la información de ayuda. Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes: • Internet www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (sólo para países asiáticos y del Pacífico) www.dell.com/jp (sólo para Japón) www.euro.dell.com (sólo para Europa) www.dell.
Servicio AutoTech El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes que los clientes de Dell hacen acerca de sus ordenadores portátiles y de escritorio. Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas relativos a sus preguntas. El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, siete días a la semana. También puede acceder a este servicio a través del servicio de asistencia técnica.
Formación y certificación Dell para empresas Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones. Problemas con el pedido Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta alguna pieza, hay piezas equivocadas o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell.
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Lista de verificación de diagnósticos Nombre: Fecha: Dirección: Teléfono: Etiqueta de servicio (código de barras en la parte inferior o posterior del ordenador): Código de servicio rápido: Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado un técnico de asistencia de Dell): Sistema operativo y versión: Dispositivos: Tarjetas de expansión: ¿El ordenador está conectado a una red? Sí/No Red, versión y adaptador de red: Programas y versiones: 218 Obtención de ayuda
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Si el ordenador está conectado a una impresora, imprima todos los archivos. Si no puede imprimirlos, tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico: Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que ha realizado: Antes de llamar NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido.
Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas web siguientes: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia) Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente. NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Alemania (Langen) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: tech_support_central_europe @dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Argentina (Buenos Aires) Página web: www.dell.com.ar Código internacional: 00 Código de país: 54 Código de ciudad: 11 Correo electrónico: us_latin_services@dell.com Correo electrónico para ordenadores de escritorio y portátiles: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Austria (Viena) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 900 Correo electrónico: tech_support_central_europe Código de país: 43 @dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Bélgica (Bruselas) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Canadá (North York, Ontario) Estado de los pedidos en línea: www.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Chile (Santiago) Ventas y asistencia al cliente Código de país: 56 Códigos de área, números locales y números sin cargo sin cargo: 1230-020-4823 Código de ciudad: 2 China (Xiamen) Código de país: 86 Página web de asistencia técnica: support.dell.com.cn Código de ciudad: 592 Correo electrónico de asistencia técnica: cn_support@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico China (Xiamen) (continuación) División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2557 Grandes cuentas corporativas: GCP sin cargo: 800 858 2055 Grandes cuentas corporativas: cuentas clave sin cargo: 800 858 2628 Grandes cuentas corporativas: Norte sin cargo: 800 858 2999 Grandes cuentas corporativas: Norte (administraciones públicas y sector e
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Corea (Seúl) Correo electrónico: Código internacional: 001 krsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico EE. UU.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico EE. UU.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico España (Madrid) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Francia (París) (Montpellier) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136 Guayana Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609 Hong Kong Página web: support.ap.dell.com Códigos de área, números locales y números sin cargo Código internacional: 001 Correo electrónico de asistencia técnica: HK_support@Dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Irlanda (Cherrywood) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: dell_direct_support@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Islas Vírgenes Británicas Asistencia general Italia (Milán) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Japón (Kawasaki) (continuación) Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras, enrutadores) Asistencia técnica fuera de Japón (PDA, proyectores, impresoras, enrutadores) 236 Códigos de área, números locales y números sin cargo sin cargo: 0120-981-690 81-44-556-3468 Servicio Faxbox 044-556-3490 Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-3619 Fax (asistencia técnica y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-4397 Fax de ventas (Austin, Texas, EE. UU.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Malasia (Penang) Página web: support.ap.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Noruega (Lysaker) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Países Bajos (Amsterdam) Fax de ventas relacionales (continuación) Centralita Códigos de área, números locales y números sin cargo 020 674 47 50 020 674 50 00 Fax de centralita 020 674 47 50 Países del sudeste asiático y Pacífico Asistencia técnica, servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia) 604 633 4810 Panamá Asistencia general 001-800-5
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Reino Unido (Bracknell) Asistencia técnica (continuación) (cuentas corporativas, preferentes y PAD de más de 1 000 empleados) 0870 908 0500 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores portátiles XPS 0870 366 4180 Asistencia técnica (directa y general) para los demás productos 0870 908 0800 A
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo República Checa (Praga) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 420 Correo electrónico: czech_dell@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Sudáfrica (Johannesburgo) Página web: support.euro.dell.com Códigos de área, números locales y números sin cargo Código internacional: Correo electrónico: dell_za_support@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Suiza (Ginebra) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: Tech_support_central_Europe @dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Taiwán Página web: support.ap.dell.com Códigos de área, números locales y números sin cargo Código internacional: 002 Correo electrónico: ap_support@dell.
Obtención de ayuda
Glosario En esta sección se definen e identifican los términos técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan en la documentación del sistema. A: amperio. ACPI: sigla de “advanced configuration and power interface” (interfaz avanzada de configuración y energía). Interfaz estándar que permite al sistema operativo controlar la configuración y la administración de energía. adaptador de vídeo: circuitos lógicos que, en combinación con el monitor, proporcionan las funciones de vídeo del sistema.
batería de reserva: batería que conserva la información de configuración, fecha y hora del sistema en una sección especial de memoria cuando se apaga el sistema. BIOS: sigla de “basic input/output system” (sistema básico de entrada/salida). El BIOS del sistema contiene programas almacenados en un chip de memoria flash.
CMOS: sigla de “complementary metal-oxide semiconductor” (semiconductor complementario de metal-óxido). código de sonido: mensaje de diagnóstico en forma de patrón de sonidos que se emite a través del altavoz del sistema. Por ejemplo, un sonido, seguido por un segundo sonido y, a continuación, por una secuencia de tres sonidos es el código de sonido 1-1-3. combinación de teclas: comando cuya activación requiere que se pulsen varias teclas a la vez (por ejemplo, ).
coprocesador: chip que libera al procesador del sistema de determinadas tareas de procesamiento. Por ejemplo, un coprocesador matemático gestiona el procesamiento numérico. CPU: sigla de “central processing unit” (unidad central de proceso). Véase procesador. DDR: sigla de “double-data rate” (velocidad doble de datos). Tecnología de los módulos de memoria que puede duplicar el rendimiento. DHCP: sigla de “dynamic host configuration protocol” (protocolo de configuración dinámica de host).
DRAM: sigla de “dynamic random-access memory” (memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona). La memoria RAM de un sistema suele estar formada por chips de DRAM. duplicación integrada: duplicación física simultánea de dos unidades proporcionada por el hardware del sistema. Véase también duplicación. duplicación: tipo de redundancia de datos que utiliza un conjunto de unidades físicas para almacenar datos y uno o más conjuntos de unidades adicionales para almacenar copias duplicadas de los datos.
F: Fahrenheit. FAT: sigla de “file allocation table” (tabla de asignación de archivos). Se trata de la estructura del sistema de archivos que utiliza MS-DOS para organizar y realizar un seguimiento del almacenamiento de archivos. Los sistemas operativos Microsoft® Windows® pueden usar opcionalmente una estructura de sistema de archivos FAT. formatear: preparar una unidad de disco duro o un disquete para el almacenamiento de archivos. Un formateo incondicional elimina todos los datos almacenados en el disco.
IRQ: sigla de “interrupt request” (petición de interrupción). Una señal que indica que un dispositivo periférico está a punto de enviar o recibir datos se transmite al procesador mediante una línea IRQ. Cada conexión del dispositivo periférico debe tener un número IRQ asignado. Dos dispositivos pueden compartir la misma asignación de IRQ, pero no pueden utilizarse simultáneamente. k: prefijo “kilo”, que indica 1 000 unidades. Kb: kilobit. Un kilobit equivale a 1 024 bits. KB: kilobyte.
MB: megabyte. Un megabyte equivale a 1 048 576 bytes. No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro, normalmente se redondea a 1 000 000 bytes. Mbps: megabits por segundo. MBps: megabytes por segundo. MBR: sigla de “master boot record” (registro maestro de inicio). memoria convencional: primeros 640 KB de RAM. La memoria convencional se encuentra en todos los sistemas.
módulo de memoria: pequeña placa de circuito que contiene chips de DRAM y se conecta a la placa base. ms: milisegundo. MS-DOS®: sigla de Microsoft Disk Operating System. NAS: sigla de “network attached storage” (almacenamiento conectado a red). NAS es uno de los conceptos que se utilizan para implementar un almacenamiento compartido en una red.
píxel: un punto en una pantalla de vídeo. Los píxeles se organizan en filas y columnas para crear una imagen. Una resolución de vídeo (por ejemplo, 640 x 480) se expresa como el número de píxeles horizontales por el número de píxeles verticales. placa base: como placa de circuito principal, la placa base suele incluir la mayoría de los componentes fundamentales del sistema, como el procesador, la RAM, las controladoras de dispositivos periféricos y diversos chips de ROM.
RAID: sigla de “redundant array of independent disks” (matriz redundante de discos independientes). Método de redundancia de datos. Entre las implementaciones más habituales basadas en RAID están RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y RAID 50. Véase también protección por disco de paridad, duplicación y configuración por bandas. RAM: sigla de “random-access memory” (memoria de acceso aleatorio). Se trata del área principal de almacenamiento temporal del sistema para datos e instrucciones de programas.
SCSI: sigla de “small computer system interface” (interfaz de ordenador pequeño). Se trata de una interfaz de bus de E/S con velocidades de transmisión de datos más rápidas que los puertos estándar. SDRAM: sigla de “synchronous dynamic random-access memory” (memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona). sistema sin monitor o teclado: sistema o dispositivo que funciona sin tener conectado un teclado, un ratón o un monitor.
UNIX: sigla de “Universal Internet Exchange” (intercambio universal entre redes). UNIX, precursor de Linux, es un sistema operativo escrito en el lenguaje de programación C. USB: sigla de “universal serial bus” (bus serie universal). Un conector USB proporciona un solo punto de conexión para varios dispositivos compatibles con USB, como por ejemplo ratones y teclados. Los dispositivos USB pueden conectarse y desconectarse mientras el sistema se ejecuta.
Glosario
Índice A abrir el sistema, 86 acoplamiento activo fuentes de alimentación, 98 unidades de disco duro, 91 ventiladores, 103 botón de identificación del sistema, 19 botón NMI, 18 C advertencia, mensajes, 58 cableado RAID, 153 alerta, mensajes, 59 cablear los planos posteriores SAS, 153 alimentación indicador, 24 asistencia ponerse en contacto con Dell, 220 B banco de repuesto, 129 batería, 121 sistema, 121 solución de problemas de la batería de la tarjeta RAID, 193 solución de problemas de la batería
asignar, 76 cambiar, 78 utilizar, 76 configurar memoria, 129 unidad de inicio, 158 DIMM extraer, 133 instalar, 131 zócalos, 127 dispositivo de E/S serie solución de problemas, 175 contraseña configuración, 76 desactivar, 209 sistema, 72 dispositivo USB solución de problemas, 175 controladora de administración de la placa base duplicar memoria, 130 controladora RAID. Véase tarjeta controladora secundaria RAID SAS E controladora SAS.
cubierta de refrigeración, 123 disco duro de un portaunidades, 93 embellecedor de rack, 82 embellecedor de torre, 83 fuente de alimentación, 98 memoria, 133 panel de control, 158 panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, 100 panel del compartimiento para periféricos (torre), 85 placa base, 161 placa de distribución de alimentación, 166 procesador, 138 soporte del compartimiento de expansión, 163 soporte del ventilador central, 125-126 soporte del ventilador posterior, 126 soporte para uni
panel de control, 161 panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, 100 panel del compartimiento para periféricos (torre), 86 pautas para memoria, 129 placa base, 164 placa de distribución de alimentación, 168 plano posterior SAS (1x8), 144 procesador, 138 soporte del compartimiento de expansión, 165 soporte del ventilador central, 126 soporte del ventilador posterior, 127 soporte para unidades FlexBay, 147 tarjeta controladora secundaria SAS, 152 tarjeta RAC, 135 tarjetas de expansión, 108 u
O opciones configuración de la CPU, 66 dispositivos integrados, 67 programa de configuración del sistema, 63 seguridad del sistema, 69 P panel de control extraer, 158 instalar, 161 panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, 100 panel del compartimiento para periféricos extraer, 85 instalar, 86 panel LCD configurar, 65 pantallas del programa de configuración del sistema dispositivos integrados, 67 información de la CPU, 66 principal, 63 redirección de consola, 69 seguridad del sistema, 69
proteger el sistema, 74 puentes placa base, 203 R ranuras de expansión, 107 ranuras de expansión PCIe/PCI-X, 107 ratón solución de problemas, 173 refrigeración del sistema solución de problemas, 181 relleno fuente de alimentación, 100 unidad de disco duro, 90 S secuencia de inicio, 64 seguridad, 169 seguridad del sistema, 65 sistema mojado solución de problemas, 177 sistema, contraseña asignar, 73 cambiar, 76 eliminar, 76 utilizar, 72 sistema, mensajes, 44 sistemas dañados 266 Índice solución de proble
instalar, 147 T tarjeta controladora secundaria RAID SAS extraer, 150 instalar, 152 solución de problemas, 193 sustitución de la batería, 148 tarjeta controladora secundaria SAS extraer, 150 instalar, 152 solución de problemas, 193 Tarjeta RAC, 134 extracción, 134 tarjeta RAC instalar, 135 tarjetas de expansión extraer, 110 instalar, 108 solución de problemas, 195 unidad de copia de seguridad en cinta extraer, 111 instalar, 112 unidad de disco duro códigos de los indicadores, 21 extraer, 91 extraer de un
ventiladores, 101 instalar y extraer, 103 numerados, 102 ventiladores de refrigeración extraer e instalar, 103 solución de problemas, 182 vídeo solución de problemas, 172 268 Índice