Manuel de l'utilisateur du lecteur de bandes magnétiques Dell™PowerVault™LTO-3-060 Introduction Dépannage Installation du lecteur interne Aide Installation du lecteur externe Contacter Dell Fiche technique Glossaire Fonctionnement Remarques, avertissements et mises en garde Remarque : Ces points contiennent des informations importantes pour une utilisation optimale de l'ordinateur.
Contacter Dell Pour contacter Dell par voie électronique, vous pouvez accéder aux sites Web suivants : l l www.dell.com www.support.dell.com (assistance) Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section correspondante dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : les numéros verts fournis sont utilisables à partir du pays pour lequel ils sont répertoriés.
Central téléphonique 02 481 91 00 Bermudes Assistance générale 1-800-342-0671 Bolivie Assistance générale numéro vert : 800-10-0238 Brésil Code d'accès international : 00 Code du pays : 55 Site Web : dell.
(Prague) Support technique 22537 2727 Code d'accès international : 00 Soin à la clientèle 22537 2707 Télécopie 22537 2714 Code du pays : 420 Télécopie technique 22537 2728 Central téléphonique 22537 2711 Site Web : support.euro.dell.
Télécopie 2108129812 Grenade Assistance générale Guatemala Assistance générale 1-800-999-0136 Guyane Assistance générale numéro vert : 1-877-270-4609 numéro vert : 1-866-540-3355 Site Web : support.ap.dell.com Courrier électronique du support technique : HK_support@Dell.
Support technique (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Japon (Kawasaki) Support technique hors Japon (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) Code d'accès international : 001 Support technique hors Japon (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) numéro vert : 0120-198-433 81-44-556-3894 numéro vert : 0120-981-690 81-44-556-3468 Service Faxbox 044-556-3490 Code du pays : 81 Suivi des commandes automatisé 24h/24 044-556-3801 Code de la vill
Code d'accès international : 00 Soin à la clientèle relationnel 020 674 4325 Ventes aux particuliers/petites entreprises 020 674 55 00 Ventes relationnelles 020 674 50 00 Télécopie de ventes aux particuliers/petites entreprises 020 674 47 75 Télécopie de ventes relationnelles 020 674 47 50 Central téléphonique 020 674 50 00 Télécopie central téléphonique 020 674 47 50 Code du pays : 31 Code de la ville : 20 Nouvelle-Zélande Site Web : support.ap.dell.
Afrique du sud (Johannesburg) Code d'accès international : Site Web : support.euro.dell.com Courrier électronique : dell_za_support@dell.
Ventes Ventes aux particuliers et petites entreprises 0870 907 4000 Ventes entreprises/secteur public 01344 860 456 Soin à la clientèle Royaume-Uni (Bracknell) Code d'accès international : 00 Code du pays : 44 Code de la ville : 1344 Soin à la clientèle de particuliers et petites entreprises 0870 906 0010 Soin à la clientèle entreprise 01344 373 185 Soin à la clientèle Comptes préférés (500–5000 salariés) 0870 906 0010 Soin à la clientèle comptes globaux 01344 373 186 Soin à la clientèle gouver
Glossaire Terminaison active Terminaison SCSI améliorée qui décuple la stabilité et l'immunité au bruit des signaux électriques sur les bus SCSI. ALDC Adaptive Lossless Data Compression (compression ALDC). Méthode de compression matérielle des données. ASPI Advanced SCSI Programming Interface. Logiciel SCSI standard qui fait la liaison entre les adaptateurs hôtes et les pilotes de périphériques SCSI.
Aide Assistance technique Formation et certification Dell Enterprise Problèmes avec votre commande Informations produit Renvoi d'articles en vue d'une réparation ou d'une mise en crédit dans le cadre de la garantie Avant d'appeler Assistance technique Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, procédez comme suit : 1. Effectuez les procédures décrites dans « Dépannage de votre système ». 2. Effectuez les diagnostics système et enregistrez les informations fournies. 3.
www.euro.dell.com (Europe uniquement) www.dell.com/la (pays d'Amérique latine) www.dell.ca (Canada uniquement) l Protocole FTP (file transfer protocol) anonyme ftp.dell.com/ Connectez-vous en tant que user : anonymous et utilisez votre adresse de courrier électronique comme mot de passe. l Service de support électronique support@us.dell.com apsupport@dell.com (pays d'Asie et région pacifique uniquement) cn_support@dell.com (Chine uniquement) support.jp.dell.com (Japon uniquement) support.euro.
Pour effectuer le suivi de tout produit Dell™ que vous avez commandé, vous pouvez aller à l'adresse www.support.dell.com, ou appeler le service de suivi de commande automatisé. Un enregistrement vous demande les informations nécessaires pour localiser votre commande et vous donner les renseignements qui la concernent. Reportez-vous aux informations de contact correspondant à votre région.
Les retours ne comportant pas les éléments décrits ci-dessus seront refusés au quai de réception de Dell et vous seront retournés. Avant d'appeler REMARQUE : Ayez à portée de main votre code de service express lorsque vous appelez. Ce code facilite l'acheminement de votre appel par le système d'assistance téléphonique informatisé de Dell. N'oubliez pas de remplir la liste de vérification des diagnostics.
Introduction Vue d'ensemble Fonctions Capacité et taux de transfert Interface de bus SCSI Logiciel de sauvegarde sur bandes Compression des données DEL du panneau avant Vue d'ensemble Ce lecteur Dell™ PowerVault™ LTO-3-060 de troisième génération à la fois fiable et ultra-performant offre des capacités de stockage élevées, le tout dans un format à très faible encombrement.
Capacité compressée en Go (sur la base d'une compression 2:1) Taux de transfert au format natif (Mo/s) Taux de transfert à vitesse variable (Mo/s) 800 60 30, 37.5, 45, 52.5, 60 Interface de bus SCSI Le lecteur de bandes PowerVault LTO-3-060 est conçu pour fonctionner avec un taux de transfert en rafale pouvant atteindre 160 Mo/s et peut être relié à un bus SCSI Ultra160 ou Ultra 320 à technologie LVD (low voltage differential).
Installation – Lecteur interne Lecteurs pré-installés Installation du lecteur Installation du lecteur : Configuration et connexion SCSI Installation du lecteur : Installation mécanique Installation du logiciel de sauvegarde sur bandes Installation des pilotes de périphériques Contrôle du fonctionnement du lecteur de bandes ATTENTION : Avant d'exécuter les procédures décrites dans cette section, veuillez lire et appliquer les instructions relatives à la sécurité figurant dans le Guide d'information produit
Si le lecteur de bandes doit partager le bus SCSI avec d'autres périphériques, vérifiez les ID SCSI de ces derniers avant de lui attribuer un ID inutilisé. Remarque : L'ID SCSI 7 est normalement réservé à l'adaptateur hôte. Pour un fonctionnement optimal du lecteur, Dell recommande de ne pas rattacher d'autres périphériques au bus. Terminaison SCSI Un bus SCSI doit être « terminé » par un bouchon (terminaison) placé à chacune de ses extrémités.
Illustration 4 : Spécifications de montage, vis à épaulement Les vis à épaulement doivent être montées dans les quatre trous de montage supérieurs du lecteur. Fixez les vis fermement sans force excessive. Faites glisser le lecteur avec les vis à épaulement fixées dans la baie de montage du serveur. Si le serveur est conçu pour les vis plates, il doit être monté dans un traîneau à l'aide de supports de montage : 1.
Pour installer le logiciel de sauvegarde, suivez les instructions figurant dans la documentation qui l'accompagne. Installation des pilotes de périphériques Remarque : La plupart des applications de sauvegarde fournissent les pilotes de périphériques nécessaires au fonctionnement du lecteur. Toutefois, si vous souhaitez utiliser le lecteur avec le logiciel de sauvegarde natif de Microsoft® Windows®, vous devez installer les pilotes fournis sur le CD-ROM du lecteur de bandes Dell PowerVault LTO-3-060 .
l l La bande est chargée : cette opération s'accompagne d'une série de bruits mécaniques. Lorsque le chargement de la bande est terminé, la DEL EN FONCTIONNEMENT cesse de clignoter et la DEL PRÊT s'allume à son tour.
Installation du lecteur externe Accessoires Installation du lecteur Orientation du lecteur Installation du lecteur de bandes externe Installation du lecteur : Configuration et connexion SCSI Installation du logiciel de sauvegarde sur bandes Installation des pilotes de périphériques Contrôle du fonctionnement du lecteur de bandes ATTENTION : Avant d'exécuter les procédures décrites dans cette section, veuillez lire et appliquer les instructions relatives à la sécurité figurant dans le Guide d'information pr
4. Mettez le lecteur de bandes sous tension avec le commutateur ON/OFF. 5. Mettez votre serveur/PC sous tension et vérifiez que tous les périphériques SCSI sont reconnus par le contrôleur SCSI.
Installation du logiciel de sauvegarde sur bandes Pour installer le logiciel de sauvegarde sur bande, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel. Installation des pilotes de périphériques Remarque : La plupart des applications de sauvegarde fournissent les pilotes de périphériques nécessaires au fonctionnement du lecteur.
Fiche technique Capacité et performances du lecteur de bandes Caractéristiques techniques et compatibilité des supports Dimensions mécaniques Alimentation Caractéristiques environnementales Capacité et performances du lecteur de bandes Format de bande Modèle de lecteur Ultrium Gen. 3 PowerVault LTO-3-060 Ultrium Gen. 2 Ultrium Gen.
Dépannage Matériel Logiciel Vérification des modifications récentes Diagnostics autonomes Informations sur le gestionnaire de supports (fonction Media Management) Problèmes rencontrés Si vous rencontrez des problèmes liés au fonctionnement du lecteur PowerVault LTO-3-060, vérifiez les points suivants avant de contacter le service clientèle : Dépannage matériel 1. Assurez-vous que le système reconnaît le lecteur de bandes pendant l'amorçage. 2.
d'entrée de service 1 est actif. 3. Insérez la cartouche dans le lecteur dans les 15 secondes qui suivent le début du clignotement. La cartouche se charge dans le lecteur et la DEL PRÊT commence à clignoter, ce qui indique que les diagnostics ont démarré. Le bouton d'éjection a repris son fonctionnement normal. Il est possible d'interrompre les diagnostics autonomes et d'éjecter la cartouche en appuyant sur le bouton d'éjection. Les DEL PRÊT et EN FONCTIONNEMENT clignotent pour signaler l'interruption.
clignoter pendant environ 15 secondes. Si rien ne se produit, essayez de débrancher tous les câbles à l'exception du câble d'alimentation, et recommencez le “test d'état du lecteur.” Un câble ou un adaptateur SCSI hôte défectueux peut nuire au fonctionnement du lecteur. Le lecteur n'est pas détecté par le système d'exploitation 1. Vérifiez l'apparence des DEL à la mise sous tension.
2. Vérifiez la position de l'onglet de protection en écriture. 3. érifiez que le support chargé n'est pas endommagé (reportez-vous à la section Insertion/maintien du support impossible - Support non reconnu). 4. Vérifiez si une cartouche de nettoyage expirée a été utilisée (la DEL NETTOYAGEest activée). La LED NETTOYAGE est allumée La DEL NETTOYAGE s'allume 100 heures après le dernier nettoyage, ou lorsqu'une erreur irrécupérable s'est produite en lecture ou en écriture.
Fonctionnement Voyants (DEL) du panneau avant Fonctionnement de la cartouche Manipulation et stockage des cartouches LTO Nettoyage du lecteur de bandes Voyants (DEL) du panneau avant Illustration 1 : Voyants d'état (DEL) Tableau 1 : Apparence des DEL en fonctionnement normal État du lecteur Fonctionnement normal DEL PRÊT (Vert) DEL DEL DEL EN FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DÉFAILLANCE (Vert) (Jaune) (Jaune) 2) Test des DEL. 1 ) Les DEL s'allument brièvement.
4) La mise à jour du micrologiciel se réfère à l'intégration d'un nouveau micrologiciel dans le lecteur (stockage en mémoire flash) Tableau 3 : Apparence des DEL avant pendant les pannes État du lecteur Pannes DEL PRÊT (Vert) DEL EN DEL DEL FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DÉFAILLANCE (Vert) (Jaune) (Jaune) Cartouche de nettoyage chargée, échec du nettoyage OFF OFF ON OFF Défaillance irrécupérable OFF OFF OFF Clignotante Défaillance irrécupérable le lecteur doit être nettoyé OFF OFF ON Clignotan
Le sens d'insertion de la cartouche est illustré ci-après : étiquette vers le haut, volet anti-poussière tourné vers les DEL. Le lecteur est équipé du dispositif de chargement Semi-Soft : insérez lentement la cartouche dans le lecteur jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis lâchez-la. La cartouche se déplace légèrement vers l'arrière. Une fois que la cartouche a été détectée, le lecteur bloquera la cartouche et la baissera dans le mécanisme du lecteur.
l l l l Si une cartouche a été stockée à une température inférieure à 10ºC – ou supérieure à 35ºC, laissez-la quelque temps à température ambiante avant de l'utiliser. En principe, ce temps d'adaptation doit être au moins égal au temps de stockage hors de l'environnement d'utilisation, sans toutefois dépasser 24 heures. La température de fonctionnement maximale recommandée est de 25ºC (reportez-vous à la fiche technique du lecteur).