Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault Introduction Configuration du lecteur de bande Utilisation du lecteur de bande Utilisation du logiciel de sauvegarde sur bandes Identification et résolution des problèmes Caractéristiques Obtention d'aide Contacter Dell Annexe - Informations réglementaires Glossaire REMARQUE : Une REMARQUE souligne une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre système.
Retour à la page du sommaire Annexe - Informations réglementaires : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Informations réglementaires pour Taïwan Figure 17.
Retour à la page du sommaire Contacter Dell : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Pour contacter Dell par voie électronique, vous pouvez accéder aux sites Web suivants : l www.dell.com l support.dell.com (support technique) l www.dell.com/regulatory_compliance (informations sur la conformité réglementaire) Pour connaître les adresses Web spécifiques à votre pays, recherchez la section relative au pays approprié dans le tableau ci-dessous.
Fax Standard 02 481 92 99 02 481 91 00 Bermudes Assistance générale 1-800-342-0671 Bolivie Assistance générale numéro gratuit : 800-10-0238 Site Web : www.dell.
Site Web : support.euro.dell.com République tchèque (Prague) Code international : 00 Code pays : 420 Adresse électronique : czech_dell@dell.com Support technique 22537 2727 Service clientèle 22537 2707 Fax 22537 2714 Fax du support technique 22537 2728 Standard 22537 2711 Site Web : support.euro.dell.
Code pays : 30 Standard du service Gold 2108129811 Service achat 2108129800 Fax 2108129812 Grenade Assistance générale Guatemala Assistance générale 1-800-999-0136 Guyane Assistance générale numéro gratuit : 1-877-270-4609 numéro gratuit : 1-866-540-3355 Site Web : support.ap.dell.com Adresse électronique du service de support technique : HK_support@Dell.
Support technique (Dimension et Inspiron) Support technique en dehors du Japon (Dimension et Inspiron) Support technique (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Support technique en dehors du Japon (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) numéro gratuit : 0120-198-226 81-44-520-1435 numéro gratuit : 0120-198-433 81-44-556-3894 Japon (Kawasaki) Support technique (assistants numériques personnels, projecteurs, imprimantes, routeurs) Code international : 001 Support technique en dehors du Japon (assistants n
Pays-Bas (Amsterdam) Support technique pour XPS 020 674 45 94 Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell 020 674 45 00 Fax du support technique 020 674 47 66 Service clientèle pour les particuliers/petites entreprises 020 674 42 00 Code international : 00 Service clientèle relationnel Code pays : 31 Service achat pour les particuliers/petites entreprises 020 674 55 00 Ventes relationnelles 020 674 50 00 Fax pour les particuliers/petites entreprises 020 674 47 75 Fax ventes rel
Code pays : 421 Afrique du Sud (Johannesburg) Code international : Fax 02 5441 8328 TechFax 02 5441 8328 Standard (Service achat) 02 5441 7585 Site Web : support.euro.dell.com Adresse électronique : dell_za_support@dell.
Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com Site Web du service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/form/home.
Retour à la page du sommaire Obtention d'aide : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Assistance technique Formation et certification Dell pour entreprises Problèmes avec votre commande Informations sur les produits Retour d'articles pour réparation sous garantie ou à porter en crédit Avant d'appeler Assistance technique Si vous avez besoin d'aide pour résoudre un problème technique, effectuez les opérations suivantes : 1.
www.euro.dell.com (Europe uniquement) www.dell.com/la (Pays d'Amérique latine) www.dell.ca (Canada uniquement) l Protocole FTP anonyme ftp.dell.com/ Connectez-vous en tant que user:anonymous et saisissez votre adresse électronique dans le champ réservé au mot de passe. l Service de support électronique support@us.dell.com apsupport@dell.com (Pays d'Asie-Pacifique uniquement) cn_support@dell.com (Chine uniquement) support.jp.dell.com (Japon uniquement) support.euro.dell.
Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell, vous pouvez visiter le site Web support.dell.com ou contacter le service automatisé de suivi des commandes. Un enregistrement vous invite à fournir les informations nécessaires pour repérer votre commande et en faire un rapport. Pour obtenir le numéro de téléphone, reportez-vous aux numéros de téléphone correspondant à votre région.
Retour d'articles pour réparation sous garantie ou à porter en crédit Préparez tous les articles à retourner, pour réparation ou mise en crédit, comme indiqué ci-après : 1. Contactez Dell pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel, et annotez-le de manière claire et visible sur l'extérieur de la boîte. Pour obtenir le numéro de téléphone, reportez-vous aux numéros de téléphone correspondant à votre région. 2. Joignez une copie de la facture et une lettre expliquant le motif du retour.
Retour à la page du sommaire Glossaire : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM -A-B-C -D-E-F-G-H-I-J-L-M-O-P -R-S-T-U-V-Z Nombres taux de compression de 2:1. Relation entre le volume de données pouvant être stocké après compression et celui pouvant être stocké sans compression. Avec un taux de compression de 2:1, le volume de données pouvant être stocké après compression est deux fois plus important que celui stocké sans compression. A A. Voir ampère. adaptateur.
cliché de lecteur. Enregistrement, à un instant donné, de contenu d'une unité de stockage ou d'une partie de celle-ci sur une autre unité de stockage, généralement en vue d'une reprise après incident ou défaut ou à des fins de débogage. compression. Suppression des intervalles inutilisés, des zones vides, des redondances et des données inutiles pour réduire la longueur des enregistrements ou des blocs. compression de données. Voir compression. configurer.
G Go. Voir gigaoctet. Génération 1. Nom informel du lecteur de bande Ultrium, prédécesseur du lecteur de bande(Génération 2). Le lecteur de génération 1 dispose d'une capacité de stockage native pouvant atteindre 100 Go par cartouche et d'une vitesse de transfert continue de 15 Mo par seconde. Génération 2. Nom informel du lecteur de bande Ultrium 2, version de seconde génération du lecteur de bande Ultrium (Génération 1).
M matériel. Equipement physique ou périphériques qui constituent l'ordinateur. mégaoctet (Mo). 1 000 000 octets. mémoire de la cartouche. Voir mémoire LTO-CM. microprogramme. Code propriétaire généralement fourni dans le système d'exploitation. Le microprogramme est plus efficace qu'un logiciel chargé à partir d'un support effaçable et est plus facilement modifiable que les circuits physiques.
sens des aiguilles d'une montre. Dans le sens dans lequel les aiguilles d'une montre tournent par rapport à un observateur placé face à celle-ci. sens inverse des aiguilles d'une montre. Dans un sens opposé au sens dans lequel tournent les aiguilles d'une montre par rapport à un observateur placé face à celle-ci. serveur. Unité fonctionnelle fournissant des services à un ou plusieurs clients dans un réseau. Par exemple : un serveur de fichiers, un serveur d'impression ou un serveur de courrier.
Retour à la page du sommaire
Retour à la page du sommaire Introduction : Guide de l'utilisateur du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Présentation Interface SAS (Serial Attached SCSI) Chiffrement Caractéristiques Logiciel de sauvegarde sur bandes Panneau avant Panneau arrière Présentation Le lecteur de bande Dell PowerVault est un dispositif de stockage sur bande ultra performant, conçu pour sauvegarder/restaurer des données, et archiver/extraire des fichiers dans un environnement de système ouvert.
l Les lecteurs SAS peuvent être connectés à chaud. Chiffrement Le lecteur de bande inclut une fonction appelée AME (Application Managed Encryption). Cette dernière est prise en charge sous Windows Server. Vous devez disposer d'une application prenant en charge le chiffrement pour utiliser la fonction de chiffrement des lecteurs. Pour plus de détails, consultez la documentation relative au support technique de l'application.
Caractéristiques Génération PowerVault Caractéristique LTO5-140 LTO4-120 LTO3-80 1500 Go 800 Go 400 Go Capacité native Capacité de compression 2:1 Taux de transfert de données maximal Partitionnement du support Mode sans échec des données Voyant d'état pour le chiffrement 3000 Go 1600 Go 800 Go 140 Mo/s 120 Mo/s 80 Mo/s X NA NA X NA NA X NA NA * avec un taux de compression de 2:1.
1. Bouton d'éjection. Ce bouton permet d'effectuer plusieurs actions, détaillées à la section "Utilisation du lecteur de bande". 2. Voyant Prêt/activité. Le panneau avant de votre lecteur de bande Dell PowerVault LTO5140HH comporte un voyant Prêt/activité vert indiquant l'état du lecteur de bande. Le voyant peut être allumé de façon constante ou clignoter. Reportez-vous au tableau 1 pour consulter d'autres descriptions. 3. Voyant de dysfonctionnement.
toutes les 2 secondes Panneau arrière Figure 5. Panneau arrière du lecteur de bande SAS interne 1. 2. 3. 4. Connecteur SAS Ethernet - pas iSCSI - pour le transfert de microprogramme et de clichés uniquement Commutateurs de fonction (bas) RS-422 Figure 6. Panneau arrière du lecteur de bande SAS externe 1. 2. 3. 4. Connecteur d'alimentation Boîtier du ventilateur Connecteurs SAS Ethernet - pas iSCSI - pour le transfert de microprogramme et de clichés uniquement à la restauration du microprogramme.
Figure 7. Panneau arrière du lecteur de bande monté en armoire 1. 2. 3. 4.
Retour à la page du sommaire Configuration du lecteur de bande : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Lecteurs internes préinstallés Installation des lecteurs internes Installation de lecteurs externes et montés en armoire Chargement des pilotes de périphériques Procédures du port de maintenance Ethernet Vérification du fonctionnement du lecteur Lecteurs internes préinstallés Dell effectue l'installation et la configuration des lecteurs de bande livrés avec le système.
1. Zone d'entrée d'air Etape 2 - Mise hors tension du système 1. 2. Mettez le système hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du système. Etape 3 - Préparation de la baie de montage dans le système ATTENTION : Pour éviter tout dommage personnel ou matériel (ordinateur ou lecteur de bande), vérifiez que le cordon d'alimentation du système est débranché avant d'installer le lecteur.
Etape 4 - Raccordement du matériel de montage Si votre système requiert des rails ou d'autres équipements matériels spécifiques pour l'installation du lecteur de bande, montez-les sur le lecteur au cours de cette étape. Si votre système ne requiert pas de matériel de montage spécifique, passez à l'étape 5. Etape 5 - Installation du lecteur Faites glisser le lecteur dans la baie ouverte, en alignant le plateau ou les rails par rapport au logement situé dans la baie, comme illustré à la figure 7. Figure 7.
Figure 8. Trous de vis du lecteur de bande 1. Trous pour vis de fixation M-3 Ne fixez pas encore le lecteur avec des vis car vous aurez peut-être besoin de le déplacer pour positionner les câbles. Etape 6 - Connexion du câble SAS Connectez le câble SAS du système au connecteur SAS du lecteur, comme indiqué au numéro 1 de la figure 9. REMARQUE : il n'est pas nécessaire de connecter un câble d'alimentation distinct. L'alimentation se fait via le câble SAS.
Figure 9. Connexion du câble SAS 1. Câble SAS Etape 7 - Fixation du lecteur Le lecteur de bande peut à présent être fixé au système comme indiqué dans la figure 10. Le lecteur peut être fixé de plusieurs manières. Si le lecteur est fixé sur des rails ou une glissière, appuyez dessus pour le mettre en place. Certains systèmes exigent que le lecteur soit inséré dans une baie de support et directement rattaché au système à l'aide de vis. Figure 10.
Etape 2 - Connexion du cordon d'alimentation Un lecteur de bande externe Dell PowerVault fonctionne sous une tension de 100-240 volts (50-60 Hz). Aucun réglage n'est nécessaire. Pour connecter le lecteur au bloc d'alimentation, procédez comme suit : 1. 2. 3. Branchez le câble d'alimentation à la prise située sur le panneau arrière du lecteur Branchez l'autre extrémité du câble à une prise de courant mise à la terre. Mettez le lecteur de bande sous tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation.
Figure 12. Connexion de deux lecteurs SAS Remarque : Contrairement à SCSI, l'architecture SAS ne prend pas en charge la connexion de plusieurs lecteurs de bande à un seul adaptateur hôte SAS. Etape 4 - Configuration du lecteur de bande sur l'hôte Mettez le lecteur de bande sous tension. Pour configurer le lecteur de bande en vue de son utilisation, reportez-vous aux manuels fournis avec le système et le logiciel d'application.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Obtenez le dernier microprogramme à jour du lecteur à partir du Web, comme décrit ci-dessus. Connectez un câble de raccord Ethernet à l'interface Ethernet du lecteur et à un ordinateur. Pour répondre aux exigences d'immunité électromagnétique, un câble ethernet blindé est requis. Créez une session FTP entre l'unité et l'ordinateur. L'adresse IP par défaut du lecteur est : 169.254.0.3 A l'invite, entrez guest et appuyez sur Entrée. A l'invite de mot de passe, appuyez sur Entrée.
Retour à la page du sommaire Utilisation du logiciel de sauvegarde sur bandes : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Pour plus d'informations sur le logiciel de sauvegarde sur bandes, consultez le guide d'utilisation fourni avec votre application de sauvegarde sur bandes. Pour connaître les dernières versions logicielles prises en charge, consultez le site Web de support technique de Dell à l'adresse support.dell.
Retour à la page du sommaire Spécifications : Guide d'utilisation du lecteur de bandes Dell PowerVault TM TM Autres dispositions Lecteur externe Lecteur interne Lecteur monté en armoire REMARQUE : Ces caractéristiques sont fournies par le fabricant à titre indicatif uniquement et ne constituent en aucun cas une extension de la garantie Dell. La garantie Dell est incluse dans la documentation qui accompagne votre système.
Format d'enregistrement LTO Ultrium de Génération Support LTO Ultrium Capacité LTO5-1500 Go (en mode natif) 3000 Go (avec compression de données selon un taux de 2:1) LTO4-800 Go (en mode natif) 1600 Go (avec compression de données selon un taux de 2:1) LTO3-400 Go (en mode natif) 800 Go (avec compression de données selon un taux de 2:1) Vitesse de transfert de données (maximum) LTO5-140 Mo/sec en mode natif LTO4-120 Mo/sec en mode natif LTO3-80 Mo/sec en mode natif Vitesse de transfert en rafales
Limites liées à l'utilisation Température 10 à 38 °C Humidité Humidité relative de 20 à 80 % (sans condensation) Température maximale en milieu humide 26 °C Altitude maximum 3048 m Limites non liées à l'utilisation (stockage ou expédition) Température -40 à 60 °C Humidité Humidité relative de 10 à 90 % (sans condensation) Température maximale en milieu humide 26 °C Lecteur monté en armoire Caractéristiques physiques Largeur 48,3 cm Longueur 44,0 cm Hauteur 9,0 cm Poids 10,23 kg châssis
Température -40 à 60 °C Humidité Humidité relative de 10 à 90 % (sans condensation) Température maximale en milieu humide 26 °C Retour à la page du sommaire
Retour à la page du sommaire Identification et résolution des problèmes : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Obtention des mises à jour de pilotes et de microprogrammes Sélection d'une fonction de diagnostic ou de maintenance Instructions générales Méthodes de réception des erreurs et des messages Descriptions et actions de reprise Résolution des problèmes liés à la connectivité SAS Résolution des problèmes liés aux supports Retrait d'un lecteur SAS interne TapeAlert Capture d'
Sélection d'une fonction de diagnostic ou de maintenance Le lecteur de bande peut exécuter des fonctions de diagnostic, contrôler les fonctions de lecture et d'écriture, contrôler une bande suspecte, et exécuter d'autres fonctions de diagnostic et de maintenance. Pour que vous puissiez exécuter ces fonctions, le lecteur doit être en mode maintenance. Pour définir le lecteur en mode maintenance et sélectionner une fonction de diagnostic ou de maintenance, reportez-vous au tableau 3.
2. Appuyez trois fois sur le bouton d'éjection dans un intervalle de 2 secondes. Le voyant de dysfonctionnement s'allume en continu (couleur orange), ce qui signifie que le lecteur est en mode maintenance. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur le bouton d'éjection une fois par seconde, jusqu'à ce que le code apparaisse sur l'écran des codes d'erreur. Appuyez sur le bouton d'éjection et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour afficher le code d'erreur le plus récent.
¡ ¡ bande quitte le mode maintenance. Pour arrêter le diagnostic à la fin des 3 minutes de la boucle de test en cours, appuyez une fois sur le bouton d'éjection. Le lecteur indique que la demande a été reçue en ralentissant la fréquence de clignotement du caractère affiché à l'écran des codes d'erreur (de deux fois par seconde à une fois par seconde). Le diagnostic continue jusqu'à la fin de la boucle en cours, puis s'arrête.
1. 2. Assurez-vous que le lecteur ne contient aucune cartouche. Appuyez trois fois sur le bouton d'éjection dans un intervalle de 2 secondes. Le voyant de dysfonctionnement s'allume en continu (couleur orange), ce qui signifie que le lecteur est en mode maintenance. 3. Appuyez sur le bouton d'éjection une fois par seconde, jusqu'à ce que le code 4. , continuez d'appuyer sur le bouton d'éjection jusqu'à ce qu'il s'affiche à nouveau.
REMARQUE : La signification des codes qui s'affichent sur l'écran des codes d'erreur varie selon qu'ils s'affichent pendant le fonctionnement normal du lecteur ou lorsque le lecteur se trouve en mode maintenance. Les codes qui apparaissent en mode de fonctionnement normal sont définis à la section "Descriptions et actions de reprise". Ceux qui s'affichent en mode maintenance sont définis à la section "Sélection d'une fonction de diagnostic ou de maintenance". Tableau 5.
1. 2. Mettez le lecteur de bande sous tension, puis de nouveau sous tension et renouvelez l'opération qui a généré l'erreur. Le code d'erreur disparaît lorsque vous mettez le lecteur de bande hors tension ou lorsque vous le faites passer en mode maintenance. Si le problème persiste, téléchargez le microprogramme le plus récent et renouvelez l'opération. Problème lié au microprogramme ou au lecteur de bande.
Le code d'erreur peut s'effacer lorsque le lecteur est mis hors tension, puis sous tension ou lorsqu'il passe en mode maintenance. Pas d'affectation d'erreur ni de message. Le lecteur de bande a besoin d'être nettoyé. Nettoyez le lecteur de bande. Reportez-vous à la section "Nettoyage du mécanisme de la bande". Le code d'erreur disparaît lorsque vous mettez le lecteur de bande hors tension ou lorsque vous le faites passer en mode maintenance. Pas d'affectation d'erreur ni de message.
TapeAlert est une technologie brevetée et une norme de l'ANSI (American National Standards Institute) qui définit les états et les problèmes liés à un lecteur de bande. Cette technologie permet à un système de lire les indicateurs TapeAlert d'un lecteur de bande via l'interface SCSI. Le système lit les indicateurs à partir du fichier journal de la commande Log Sense Page 0x2E.
Indicateurs TapeAlert Le tableau 7 répertorie les indicateurs TapeAlert qui sont pris en charge par le lecteur de bande Dell PowerVault. Tableau 7. Indicateurs TapeAlert et descriptions Indicateurs TapeAlert pris en charge par le lecteur de bande Numéro d'indicateur Paramètre de l'indicateur (en hexadécimal) Indicateur Description Action requise 3 03h Erreur matérielle Toute erreur irrémédiable de lecture, d'écriture ou de positionnement.
32 20h Interface Le lecteur de bande a détecté un problème au niveau de l'interface SCSI ou LDI (RS-422). Recherchez le code d'erreur 8 ou 9 dans la section "Descriptions et actions de reprise". 33 21h Ejection du support nécessaire Défaillance exigeant le déchargement de la cartouche du lecteur. Ejectez, puis rechargez la cartouche de bande. 34 22h Echec du téléchargement Le téléchargement d'une image FMR (Field Microcode Replacement) vers le lecteur de bande via l'interface SAS a échoué.
2. Pour éjecter la cartouche, appuyez à nouveau sur le bouton d'éjection. Si la cartouche n'est toujours pas éjectée, demandez de l'aide à un membre du personnel de maintenance spécialement formé. ATTENTION : Si vous n'êtes pas membre du personnel de maintenance spécialement formé, ne tentez pas d'ouvrir le lecteur pour effectuer des réparations ; cela entraînerait l'annulation de votre garantie.
Retour à la page du sommaire Utilisation du lecteur de bande : Guide d'utilisation du lecteur de bande Dell PowerVault TM TM Fonctionnement du lecteur Chargement, déchargement et protection contre l'écriture des cartouches Entretien des cartouches de bande Nettoyage du mécanisme de la bande Fonctionnement du lecteur Mettez sous tension le lecteur externe en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau avant (figure 12).
Réinitialisation du lecteur Vous pouvez réinitialiser le lecteur sans mettre hors tension ni ce dernier, ni le système. Cette opération peut être nécessaire si le lecteur ne répond plus aux commandes. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'éjection situé sur le panneau avant du lecteur de bande et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes (figure 13). Le lecteur force la prise d'un cliché des données techniques essentielles dans sa mémoire et remplace le cliché existant.
Le lecteur de bande Dell PowerVault est compatible avec les cartouches de ses prédécesseurs.
La figure 14 présente la cartouche de données LTO Ultrium et ses composants. Figure 14. Cartouche de données LTO Ultrium 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mémoire cartouche LTO Espace réservé à l'étiquette Taquet de protection contre l'écriture Dispositif de guidage pour l'insertion Volet de la cartouche Amorce Chargement d'une cartouche de bande 1. 2. 3. 4. Vérifiez que le lecteur de bande est sous tension (le voyant Prêt/activité s'allume en vert en continu).
Figure 15. Chargement 1. Taquet de protection contre l'écriture Déchargement d'une cartouche de bande 1. 2. Vérifiez que le lecteur de bande est sous tension (le voyant Prêt/activité s'allume en vert en continu). Appuyez sur le bouton d'éjection (numéro 1 de la figure 13). Le lecteur rembobine la bande et éjecte la cartouche. Le voyant Prêt/activité clignote en vert pendant le rembobinage de la bande puis s'éteint avant l'éjection de la cartouche. Une fois la cartouche éjectée, retirez-la. 3.
Figure 16. Positionnement du taquet de protection contre l'écriture 1. Taquet de protection contre l'écriture Pour protéger ou déprotéger la bande contre l'écriture, faites glisser le taquet vers la gauche ou vers la droite dans la position voulue. ATTENTION : Réglez toujours la languette de protection contre l'écriture avant de charger la cartouche dans le lecteur.
Utiliser un emballage approprié l l l l l Pour expédier une cartouche, placez-la dans son emballage d'origine ou un emballage similaire. Les cartouches doivent toujours être expédiées ou stockées dans un boîtier. Utilisez uniquement un matériel d'emballage recommandé qui permet de maintenir en place la cartouche dans son boîtier pendant le transport. N'expédiez jamais les cartouches dans une pochette d'expédition. Placez-la toujours dans une boîte ou dans un colis.