Dell™ PowerVault™ MD1120 Storage Enclosure Getting Started With Your System Začínáme se systémem Mise en route de votre système Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sistem Başlangıç Kılavuzu תחילת העבודה ע המערכת
Dell™ PowerVault™ MD1120 Storage Enclosure Getting Started With Your System
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. Major features of your system include: • Enclosure storage in an efficient rack-mount 2U design • Capacity for 24 2.5-inch, hot-plug, 3.
Other Information You May Need CAUTION: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The Rack Installation Instructions or Rack Installation Guide included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Connecting the Power Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules.
Configure the storage mode for your system by setting the configuration switch on the front of the system and cabling the EMM(s) according to the instructions provided in the Hardware Owner’s Manual. Turning on the System Power on the system by turning on both power supply/cooling fan modules.
Installing the Bezel Install the bezel, if desired, by inserting the right edge of the bezel into the right front loop on the system, and then pressing the left edge of the bezel to the system until the bezel snaps into place. (Bezel design may vary slightly from the illustration above.
Technical Specifications Drives SAS hard drives Up to 24 2.5-inch SAS hot-plug hard drives (3.0 Gbps), at speeds of 10K or 15K rpm (See your system readme file for supported disk capacities.
Back-Panel Connectors SAS connectors (per EMM) • One SAS (SFF 8470) "IN" connector for connection to the host • One SAS (SFF 8470) "OUT" connector for expansion to an additional enclosure Serial connector (per EMM) One 6-pin UART mini-DIN connector (for factory use only) LED Indicators Front panel • One two-color LED indicator for system status • Two single-color LED indicators for power and split mode Hard-drive carrier • One single-color activity LED • One two-color LED status indicator per drive
Available Hard Drive Power (Per Slot) Supported hard drive power consumption (continuous) Up to 0.5 A at +12 V Up to 1.2 A at +5 V Physical Height 8.60 cm (3.375 inches) Width 44.50 cm (17.5 inches) Depth 46.40 cm (18.25 inches) Weight (maximum configuration kg) 23.60 kg (52 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. This system is not for use in an office environment.
12 Getting Started With Your System
Dell™ PowerVault™ MD1120 Uzavřené svazkové úložiště Začínáme se systémem
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: POZOR označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění nebo usmrcení osob. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Další užitečné informace POZOR: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně. • Pokyny pro instalaci do stojanu nebo Příručka pro instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent.
Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem, které byly dodány se systémem, a postupujte podle těchto pokynů a informací. Další informace o doporučených bezpečnostních opatřeních najdete na adrese www.dell.com/regulatory_compliance. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Připojení ke zdroji napětí Připojte oba napájecí kabely ke zdrojům napájení kombinovaným s moduly s chladicími ventilátory.
Proveďte konfiguraci ukládacího režimu systému nastavením konfiguračního přepínače na čelním panelu systému a kabelovým propojením modulu či modulů EMM podle pokynů uvedených v Příručce majitele hardwaru. Zapnutí systému Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů kombinovaných s moduly s chladicími ventilátory.
Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka na pravé přední straně systému a následně zatlačíte levou hranu krytu směrem k systému, až kryt zapadne do své pozice (vzhled čelního krytu se může od výše uvedené ilustrace mírně lišit).
Technické specifikace Jednotky Pevné disky SAS Až 24 za provozu připojitelných 2,5palcových pevných disků SAS (přenosová rychlost 3,0 Gb/s), rychlosti 10 000 nebo 15 000 ot.
Konektory na zadní stěně Konektory SAS (na každém modulu EMM) • Jeden vstupní konektor SAS (SFF 8470) pro připojení k hostitelskému systému • Jeden výstupní konektor SAS (SFF 8470) pro rozšíření o další svazkové úložiště Sériový konektor (na každém modulu EMM) Jeden 6kolíkový konektor UART mini-DIN (pouze pro tovární použití) Indikátory LED Čelní panel • Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav systému • Dva jednobarevné indikátory LED pro napájení a rozdělený režim Nosič pevných disků • Jeden jednob
Dostupné napájení pevných disků (na slot) Podporovaná spotřeba proudu pevného disku (průběžná) Až 0,5 A při +12 V Až 1,2 A při +5 V Rozměry Výška 8,60 cm Šířka 44,50 cm Hloubka 46,40 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 23,60 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Systém není určen pro použití v kanceláři.
24 Začínáme se systémem
Dell™ PowerVault™ MD1120 Châssis de stockage Mise en route de votre système
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations relatives à d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique.
Autres informations utiles PRÉCAUTION : Consultez les informations de sécurité et de garantie fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Les documents Rack Installation Guide (Guide d'installation du rack) ou Rack Installation Instructions (Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
Installation et configuration PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et respectez les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations fournies avec le système. Pour plus d'informations sur les meilleures pratiques en matière de sécurité, voir le site www.dell.com/regulatory_compliance. Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale du système.
Branchement des câbles d'alimentation Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/ alimentation.
Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de configuration situé sur le panneau avant et en câblant le ou les module(s) EMM conformément aux instructions fournies dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Mise sous tension du système Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de ventilation/alimentation.
Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Pour ce faire, insérez son côté droit dans la poignée de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche du cadre jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le système (le cadre peut être légèrement différent de celui représenté dans l'illustration ci-dessus).
Spécifications techniques Lecteurs Disques durs SAS Maximum de 24 disques durs SAS de 2,5 pouces à 3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse de rotation de 10 000 à 15 000 tours par minute. Consultez le fichier “Lisez-moi” du système pour les connaître capacités des disques pris en charge.
Connecteurs du panneau arrière Connecteurs SAS (pour chaque module EMM) • Un connecteur SAS (SFF 8470) “IN” pour la connexion à l'hôte • Un connecteur SAS (SFF 8470) “OUT” pour la connexion d'un châssis supplémentaire Connecteur série (pour chaque module EMM) Un connecteur UART mini-DIN à 6 broches (utilisation en usine uniquement) Voyants Panneau avant • Un voyant bicolore indiquant l'état du système • Deux voyants monochromes (alimentation et mode divisé) Support du disque dur • Un voyant d'activit
Alimentation disponible pour les disques durs (par logement) Consommation prise en charge pour l'alimentation des disques durs (en continu) Jusqu'à 0,5 A à +12 V Jusqu'à 1,2 A à +5 V Caractéristiques physiques Hauteur 8,60 cm (3,375 pouces) Largeur 44,50 cm (17,5 pouces) Profondeur 46,40 cm (18,25 pouces) Poids (configuration maximale) 23,60 kg (52 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez
36 Guide de mise en route
Dell™ PowerVault™ MD1120 Speichergehäuse Handbuch zum Einstieg
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Installationsanleitung oder im Rack-Installationshandbuch wird die Installation des Systems in einem Rack erläutert.
Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften durch, die Sie zusammen mit Ihrem System erhalten haben. Weitere Informationen zu empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen finden Sie unter www.dell.com/regulatory_compliance. In diesem Abschnitt wird die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.
Konfigurieren Sie die Speicherbetriebsart des Systems, indem Sie den Konfigurationsschalter auf der Vorderseite des System einstellen und die EMM(s) nach den Anweisungen im Hardware-Benutzerhandbuch verkabeln. Einschalten des Systems Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/ Lüftermodule einschalten.
Befestigen der Blende Installieren Sie bei Bedarf die Frontblende. Setzen Sie dazu die rechte Kante der Blende in den Bogen vorn rechts am System ein, und drücken Sie dann die linke Seite der Blende an das System, bis die Blende einrastet (das Aussehen der Frontblende kann von der obenstehenden Zeichnung abweichen).
Technische Daten Laufwerke SAS-Festplatten Bis zu 24 hot-plug-fähige SAS-Festplatten (2,5 Zoll, 3,0 Gb/s) mit einer Drehzahl von 10 000 oder 15 000 U/min.
Anschlüsse an der Rückseite SAS-Anschlüsse (pro EMM) • Ein SAS „IN“-Anschluss (SFF 8470) zur Verbindung mit dem Host • Ein SAS „OUT“-Erweiterungsanschluss (SFF 8470) zur Verbindung mit einem weiteren Gehäuse Serieller Anschluss (pro EMM) Ein 6-poliger UART Mini-DIN-Anschluss (nur zur Nutzung durch den Hersteller) LED-Anzeigen Vorderseite • Eine zweifarbige LED-Anzeige für den Systemstatus • Zwei einfarbige LED-Anzeigen für Betrieb und geteilte Betriebsart Festplattenträger • Eine einfarbige Aktivität
Verfügbare Leistung für Festplatten (pro Schacht) Unterstützte Leistungsaufnahme von Festplatten (konstant) Bis zu 0,5 A bei +12 V Bis zu 1,2 A bei +5 V Abmessungen und Gewicht Höhe 8,60 cm Breite 44,50 cm Tiefe 46,40 cm Gewicht (maximale Konfiguration in kg) 23,60 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
48 Handbuch zum Einstieg
Dell™ PowerVault™ MD1120 Κάλυμμα αποθήκευσης Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε απώλεια δεδομένων και υποδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να αποφύγετε το πρόβλημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυματισμό ή θάνατο.
Χαρακτηριστικά συστήματος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του συστήματός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθμιση του συστήματός σας και σχετικά με τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
• Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερμοκρασίας του περιβάλλοντος • Δυνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης θερμοκρασίας • Ηχητική προειδοποίηση σε περίπτωση αστοχίας εξαρτήματος κρίσιμης σημασίας (απενεργοποιημένη από προεπιλογή) • Υποστήριξη ευρείας γκάμας διακομιστών (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήματός σας για τα συστήματα που υποστηρίζονται.
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιμη η Επιχειρηματική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστημά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστημα σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση του συστήματός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.
Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις μονάδες παροχής τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης.
Διαμορφώστε τις παραμέτρους της κατάστασης λειτουργίας αποθήκευσης για το σύστημά σας, ρυθμίζοντας το διακόπτη διαμόρφωσης στο μπροστινό μέρος του συστήματος και συνδέστε τα καλώδια της(των) μονάδας(-ων) EMM σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Ενεργοποίηση του συστήματος Ενεργοποιήστε το σύστημα ενεργοποιώντας και τις δύο μονάδες τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης.
Τοποθέτηση της πρόσοψης μονάδας Τοποθετήστε την πρόσοψη μονάδας εισάγοντας τη δεξιά πλευρά της πρόσοψης στο δεξί μπροστινό βρόχο στο σύστημα και στη συνέχεια, πιέζοντας την αριστερή πλευρά της πρόσοψης στο σύστημα, μέχρις ότου η πρόσοψη να ασφαλίσει στη θέση της (το σχέδιο της πρόσοψης ενδέχεται να διαφέρει ελάχιστα από την παραπάνω εικόνα).
Τεχνικές προδιαγραφές Μονάδες Σκληροί δίσκοι SAS Έως 24 σκληροί δίσκοι SAS 2,5 ιντσών, θερμής σύνδεσης, (3,0 Gbps), σε ταχύτητες των 10K ή 15K σ.α.λ. (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήματός σας για τις υποστηριζόμενες χωρητικότητες δίσκου.
Συζευκτήρες στο πίσω μέρος Συζευκτήρες SAS (ανά μονάδα EMM) • Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «IN» για σύνδεση στην κεντρική μονάδα • Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «OUT» για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα Σειριακός συζευκτήρας (ανά μονάδα EMM) Ένας συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου UART mini-DIN (για εργοστασιακή χρήση μόνο) Φωτεινές ενδείξεις LED Μπροστινό μέρος • Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση του συστήματος • Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED για την τροφοδοσία και τον τρόπο λειτουρ
Διαθέσιμη τροφοδοσία σκληρού δίσκου (ανά υποδοχή) Υποστηριζόμενη κατανάλωση Έως 0,5 A σε +12 V τροφοδοσίας σκληρού δίσκου (συνεχής) Έως και 1,2 A σε +5 V Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 8,60 cm (3,375 ίντσες) Μήκος 44,50 cm (17,5 ίντσες) Πλάτος 46,40 cm (18,25 ίντσες) Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση, σε κιλά) 23,60 κιλά (52 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.
Dell™ PowerVault™ MD1120 Obudowa systemu przechowywania danych Rozpoczęcie pracy z systemem
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Funkcje systemu W tej części opisano najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. Najważniejsze funkcje systemu to: • Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym stelażu 2U. • Pojemność pozwalająca na zamontowanie 24 2,5 -calowych dysków twardych SAS, 3,0 Gb/s z możliwością podłączenia w trakcie pracy systemu.
• Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia. • Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej temperatury. • Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii elementu (domyślnie włączone). • Obsługa szerokiej gamy serwerów (w celu uzyskania informacji o obsługiwanych systemach zapoznaj się z plikiem readme dostarczonym wraz z systemem). Z aktualną wersją pliku readme można się zapoznać na stronie internetowej firmy Dell support.dell.com.
Uzyskiwanie pomocy technicznej Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; w celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich miejscach.
Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj na stelażu prowadnice oraz zestaw. W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania systemu na stelażu należy przejrzeć dokumentację montowania stelaża.
Podłączanie do zasilania Podłącz oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.
Skonfiguruj system przechowywania danych dla systemu ustawiając przełącznik konfiguracji umieszczony na przedniej części systemu oraz podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami zawartymi w Podręczniku użytkownika sprzętu. Włączanie systemu Podłącz system do zasilania włączając zarówno zasilacz, jak i moduły wentylatora.
Instalowanie osłony Zainstaluj ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej pętli na systemie, a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu, aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce (układ ramki może się nieznacznie różnić od tego przedstawionego na powyższym rysunku).
Specyfikacja techniczna Napędy Dyski twarde SAS Do 24 2,5-calowych dysków twardych SAS podłączanych w czasie pracy systemu (3,0 Gb/s) o prędkości obrotowej 10 000 lub 15 000 obr./min (w celu uzyskania informacji o obsługiwanej pojemności dysków patrz plik readme dostarczony z systemem). Podłączanie Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji: • Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie do 24 twardych dysków.
Złącza na panelu tylnym Złącza SAS (dla każdego modułu EMM) • 1 złącze SAS (SFF 8470) „IN” (wejście) dla podłączenia do hosta • 1 złącze SAS (SFF 8470) „OUT” (wyjście) pozwalające na rozbudowę przy użyciu dodatkowej obudowy Złącza szeregowe (dla każdego modułu EMM) 16-stykowe złącze UART mini-DIN (tylko do użytku fabrycznego) Wskaźniki LED Panel przedni • Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie systemu • 2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu zasilania i podziału Nośnik dysku twardego
Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego gniazda) Obsługiwane zużycie prądu dla dysków twardych (ciągłe) Do 0,5 A przy +12 V Do 1,2 A przy +5 V Cechy fizyczne Wysokość 8,60 cm (3,375 cala) Szerokość 44,50 cm (17,5 cala) Głębokość 46,40 cm (18,25 cala) Szerokość (maksymalna konfiguracja – kg) 23,60 kg (52 funty) Środowisko pracy UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.
Dell™ PowerVault™ MD1120 Корпус хранилища Начало работы с системой
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. Ниже перечислены основные характеристики системы.
• Управление системой и RAID-массивом с помощью службы управления хранилищем администратора сервера Dell OpenManage™ (Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service) или OpenManage IT Assistant • Четыре датчика для контроля температуры окружающего воздуха • Возможность отключения системы при перегреве • Звуковой сигнал предупреждения о неисправности критически важного компонента (по умолчанию выключен) • Поддержка широкого диапазона серверов.
Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). Можно воспользоваться программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию см. на веб-узле www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения «Инструкций по технике безопасности», содержащихся в документации по монтажу системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.
Подключение питания Подключите оба шнура питания к модулям источника питания и охлаждающих вентиляторов.
Настройте режим хранения системы с помощью установки переключателя конфигураций на передней панели системы и присоединения кабелей к модулям EMM в соответствии с инструкциями в Hardware Owners Manual (Руководство владельца оборудования). Включение системы Включите электропитание системы, включив модули источника питания и охлаждающих вентиляторов.
Установка лицевой панели Для установки (необязательной) лицевой фальш-панели вставьте ее правый край в правую петлю спереди системы, а затем нажмите на левый край лицевой фальш-панели до щелчка, свидетельствующего о ее установке по месту (конструкция лицевой фальш-панели может несколько отличаться от изображенной на рисунке выше).
Спецификации Накопители Жесткие диски SAS До 24 жестких дисков SAS (3,0 Гб/с) размером 2,5 дюйма с возможностью «горячей» замены и скоростью 10 000 или 15 000 об/мин (информацию по емкости поддерживаемых дисков см.
Разъемы на задней панели Разъемы SAS (для каждого модуля EMM) • 1 входной разъем SAS (SFF 8470) для подключения к хосту • 1 выходной разъем SAS (SFF 8470) для подключения к дополнительному корпусу Последовательный разъем (для каждого модуля EMM) Один 6-контактный разъем UART mini-DIN (только для заводского использования) Светодиодные индикаторы Передняя панель • 1 двухцветный светодиодный индикатор состояния системы • 2 одноцветных светодиодных индикатора питания и раздельного режима Салазки для жестк
Доступное питание жестких дисков (для каждого слота) Поддерживаемая потребляемая жесткими дисками мощность (постоянная) До 0,5 А при +12 В До 1,2 А при +5 В Габаритные размеры Высота 8,60 см (3,375 дюймов) Ширина 44,50 см (17,5 дюймов) Ширина 46,40 см (18,25 дюймов) Вес (максимальная конфигурация, кг) 23,60 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.
Alojamiento para almacenamiento Dell™ PowerVault™ MD1120 Procedimientos iniciales con el sistema
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Características del sistema En esta sección se describen las características principales del hardware y el software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. Las características principales del sistema son: • Alojamiento para almacenamiento con un eficiente diseño de montaje en rack 2U. • Capacidad para 24 unidades de disco duro SAS de 2,5 pulgadas, con acoplamiento activo y a 3 Gbps.
• Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente. • Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura. • Advertencia sonora para errores críticos de componentes (opción desactivada de forma predeterminada). • Compatibilidad con una amplia gama de servidores (consulte el archivo Léame del sistema para ver los sistemas admitidos. Encontrará un archivo Léame actualizado en la página web de Dell en support.dell.com).
Instalación y configuración PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas con el sistema. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite www.dell.com/regulatory_compliance. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Conexión de la alimentación Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración.
Configure el modo de almacenamiento del sistema colocando el conmutador de configuración de la parte frontal del sistema y conectando los EMM según las instrucciones proporcionadas en el Manual del propietario del hardware. Encendido del sistema Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/ ventilador de refrigeración.
Instalación del embellecedor Instale el embellecedor, si lo desea, insertando el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal derecha del sistema y luego presionando el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema hasta que se asiente en su lugar. El diseño del embellecedor puede variar ligeramente respecto a la ilustración.
Especificaciones técnicas Unidades Unidades de disco duro SAS Hasta 24 unidades de disco duro SAS de 2,5 pulgadas con acoplamiento activo (3,0 Gbps), a velocidades de 10 o 15 krpm. Para ver las capacidades de disco admitidas, consulte el archivo Léame del sistema.
Conectores del panel posterior Conectores SAS (por EMM) • Un conector SAS (SFF 8470) de entrada para conexión al host • Un conector SAS (SFF 8470) de salida para expansión a un alojamiento adicional Conector serie (por EMM) Un miniconector DIN UART de 6 patas (sólo para uso en fábrica) Indicadores LED Panel frontal • Un indicador LED de dos colores para el estado del sistema • Dos indicadores LED de un solo color para la alimentación y el modo dividido Portaunidades de disco duro • Un indicador LED d
Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura) Consumo de energía admitido de la unidad de disco duro (continuo) Hasta 0,5 A a +12 V Hasta 1,2 A a +5 V Características físicas Altura 8,6 cm Anchura 44,5 cm Profundidad 46,4 cm Peso en kg (configuración máxima) 23,6 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Dell™ PowerVault™ MD1120 Depolama Kasası Sistem Başlangıç Kılavuzu
Notlar, Bildirim Notları ve Dikkat Edilecek Noktalar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. BİLDİRİM: BİLDİRİM, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve size, bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır. DİKKAT: DİKKAT, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2008 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Sistem Özellikleri Bu bölümde sisteminizin önemli donanım ve yazılım özellikleri açıklanmaktadır. Bu bölüm ayrıca sisteminizi kurma veya teknik yardım alma konularında ihtiyaç duyabileceğiniz diğer belgeler hakkında da bilgi sunmaktadır.
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler DİKKAT: Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Sisteminizle birlikte verilen Rafa Montaj Yönergeleri veya Rafa Montaj Kılavuzu sisteminizi bir rafa nasıl kuracağınızı açıklar.
Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Sisteminizin raf montaj belgelerinde bulunan "Güvenlik Yönergeleri"ni okuduktan sonra rayları ve sistemi rafa monte edin. Sisteminizi rafa monte etme ile ilgili yönergeler için rafa montaj belgelerine bakın.
Gücü Bağlama İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma fanı modüllerine takın.
Sisteminizin depolama modunu sistemin önündeki yapılandırma düğmesini ayarlayıp EMM'leri Donanım Kullanım Kılavuzu'nda sunulan yönergelere göre bağlayarak yapılandırın. Sistemi Açma İki güç kaynağı/soğutma fanı modülünü de açarak sisteme güç verin.
Çerçeveyi Takma Çerçeveyi, isterseniz, çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takıp ardından çerçevenin sol kenarını, çerçeve yerine oturuncaya kadar sisteme doğru bastırarak takın. (Çerçeve tasarımı yukarıdaki resimden biraz farklı olabilir.
Teknik Özellikler Sürücüler SAS sabit sürücüler 10 K veya 15 K rpm hızlarında en fazla 24 adet 2,5 inç SAS çalışırken çıkarılıp takılabilen sabit sürücü (3,0 Gbps) (Desteklenen disk kapasiteleri için sisteminizin benioku dosyasına bakın.) Bağlantı Yapılandırmaları Aşağıdaki yapılandırmaların herhangi biri için destek: • 24 adet sabit sürücünün doğrudan bağlanabilmesi için birleştirme modu • 0 - 11. sürücülere doğrudan bağlanabilme, 12 - 23.
Arka Panel Kartı Konnektörler Algılayıcılar • 24 adet SAS sabit sürücü konektörü • 2 adet güç kaynağı/soğutma fanı modül konektörü • İki takım EMM konektörü (her EMM'de 6 konektör) • Ön LED'ler ve kasa modu anahtarı için bir adet kontrol paneli konektörü İki adet sıcaklık sensörü Arka Panel Konektörleri SAS konektörleri (EMM başına) Seri konektör (EMM başına) • Ana bilgisayara bağlantı için bir adet SAS (SFF 8470) "GİRİŞ" konektörü • Ek bir kasaya genişletme için bir adet SAS (SFF 8470) "ÇIKIŞ" konektö
Güç Kaynakları Watt Değeri 485 W maksimum sürekli; 604 W güçte zirve Isı dağıtımı 200 W Gerilim 100–240 V Frekans 50/60 Hz Amper Değeri 7,5–3,75 A Kullanılabilir Sabit Sürücü Gücü (Yuva Başına) Desteklenen sabit sürücü güç tüketimi (sürekli) +12 V'de en fazla 0,5 A +5 V'de en fazla 1,2 A Fiziksel Yükseklik 8,60 cm (3,375 inç) Genişlik 44,50 cm (17,5 inç) Derinlik 46,40 cm (18,25 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma kg) 23,60 kg (52 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmaları
Çevre Özellikleri (devamı) Yükseklik Çalışma Depolama –16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft) Saatteki BTU 1430 108 Sistem Başlangıç Kılavuzu –16 - 10.600 m (–50 - 35.
120 | תחילת העבודה עם המערכת
מתח זמין לכונן הקשיח )לכל חריץ( צריכת מתח נתמכת עבור הכונן הקשיח )רציפה( עד 0.5אמפר עבור 12וולט ומעלה עד 1.2אמפר עבור 5וולט ומעלה מידות פיזיות גובה 8.60ס"מ ) 3.375אינץ'( רוחב 44.50ס"מ ) 17.5אינץ'( עומק 46.40ס"מ ) 18.25אינץ'( משקל )תצורה מרבית בק"ג( 23.60ק"ג ) 52ליברות( תנאי סביבה הערה :למידע נוסף על מידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת מסוימות ,ראה .www.dell.com/environmental_datasheetsמערכת זו אינה מיועדת לשימוש בסביבה משרדית.
מחברי הלוח האחורי מחברי ) SASלכל מודול (EMM • מחבר SASאחד ) ) "IN" (8470SFFכניסה( לחיבור למערכת המארחת • מחבר SASאחד ) ) "OUT" (8470SFFיציאה( לחיבור למארז נוסף מחבר טורי )לכל מודול (EMM מחבר אחד בן שישה פינים מסוג DIN-UART mini )לשימוש על-ידי היצרן בלבד( מחווני LED • מחוון LEDאחד בעל שני צבעים לחיווי מצב המערכת לוח קדמי • שני מחווני LEDבעלי צבע אחד לחיווי מצב מתח ומצב מפוצל תא לכונן הקשיח • נורית LEDאחת בעלת צבע אחד לחיווי פעילות • מחוון
מפרט טכני כוננים כוננים קשיחים מסוג SAS עד 24כוננים קשיחים מסוג SASבגודל 2.5אינץ' בחיבור חם ) 3.0ג'יגה-סיביות לשנייה( ,במהירויות של 10,000סל"ד או 15,000סל"ד )למידע על קיבולות הדיסק הנתמכות ,עיין בקובץ ה readme-של המערכת(.
התקנת הלוח הקדמי אם ברצונך בכך ,התקן את הלוח הקדמי .לשם כך ,הכנס את הקצה הימני של הלוח הקדמי ללולאה הקדמית הימנית במערכת ,ולאחר מכן לחץ על הקצה השמאלי של הלוח הקדמי לכיוון המערכת ,עד שהלוח הקדמי ייכנס למקומו )עיצוב הלוח הקדמי עשוי להיות שונה מעט מהאיור שלעיל(.
קבע את תצורת מצב האחסון של המערכת על-ידי קביעת מתג התצורה בחזית המערכת וחיבור הכבלים של מודולי ה EMM-בהתאם להוראות המפורטות במדריך למשתמש – חומרה. הפעלת המערכת הפעל את המערכת על-ידי הפעלת שני מודולי ספק הכוח/המאוורר.
חיבור החשמל חבר את שני כבלי החשמל למודולי ספק הכוח/המאוורר.
התקנת המסילות והמערכת במעמד לאחר שתקרא את הוראות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצורף למערכת ,התקן את המסילות ואת המערכת במעמד. לקבלת הוראות להתקנת המערכת בארון תקשורת ,עיין בתיעוד ההתקנה המצורף למעמד.
מידע נוסף שעשוי לסייע לך התראה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק עם המערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. • ההוראות להתקנת המעמד או המדריך להתקנת המעמד ,הכלולים עם פתרון המעמד, מתארים כיצד להתקין את המערכת במעמד. • המדריך למשתמש – חומרה מספק מידע על תכונות המערכת ,ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת ,ולהתקין או להחליף את רכיבי המערכת. • תקליטורים הנלווים למערכת מספקים תיעוד וכלים לקביעת תצורה של המערכת ולניהולה.
תכונות המערכת מקטע זה מתאר את תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת .מקטע זה כולל גם מידע על מסמכים אחרים שאתה עשוי להזדקק להם בעת התקנת המערכת, וכן הסברים בדבר קבלת סיוע טכני. התכונות המרכזיות של המערכת כוללות: • אחסון במארז בעיצוב 2Uיעיל להתקנה במעמד • קיבולת של 24כוננים קשיחים מסוג ,SASבגודל 2.5אינץ' ,בחיבור חם ,במהירות של 3.
הערות ,הודעות והתראות הערה :הערה' מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הודעה :הודעה' מציינת אפשרות לנזק לחומרה או לאובדן נתונים ,ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. התראה :התראה מציינת אפשרות לנזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מוקדמת. © .Dell Inc. 2008כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרים אלה ,בכל דרך שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאתDell Inc.
™Dell™ PowerVault MD1120 מארז אחסון תחילת העבודה עם המערכת
Printed in Ireland. Vytištěno v Irsku. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Εκτύπωση στην Ιρλανδία. Wydrukowano w Irlandii. Напечатано в Ирландии. Impreso en Irlanda. İrlanda'da basılmıştır. .הודפס באירלנד w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .