Dell™ PowerVault™ MD1220 Storage Enclosures Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Приступая к работе с системой Introducción al sistema Sistem Başlangıç Kılavuzu
Dell™ PowerVault™ MD1220 Storage Enclosures Getting Started With Your System Regulatory Model Series E04J
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
Connecting the Power Cable(s) Ensure that the power switch is in the OFF position before connecting the power cable(s). Connect the system’s power cable(s) to the system. Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) as shown in the illustration and secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap.
Turning On the System Press the power switch to the ON position. The power indicators should light. NOTE: Ensure that the storage enclosure is connected to the server and the mode switch is set to split or unified mode before turning on the system. Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional).
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
Technical Specifications Drives SAS hard drives Up to 24 2.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) Enclosure Management Modules (EMMs) EMMs One or two hot-swappable modules with temperature sensors and an audio alarm Connectivity Configurations Support for either of the following configurations: • Unified mode for direct connectivity to 24 hard drives per enclosure.
Redundant Array of Independent Disks (RAID) Controller Host-based RAID support using PowerEdge™ RAID controller H800. Management RAID management using Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 or later.
LED Indicators (continued) EMM Three two-color LED status indicators, one each for the two EMM SAS ports and one for the EMM status Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply status, power supply/cooling fan fault status, and AC status Switch System identification button Located on the front control panel. This button is used to locate a system within a rack. Mode switch Located on the front control panel.
Physical Height 8.68 cm (3.41 inches) Width 44.63 cm (17.57 inches) Depth 54.90 cm (21.61 inches) Weight (maximum configuration) 23.31 kg (51.4 lb) Weight (empty) 8.61 kg (19 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
12 Getting Started With Your System
Datová úložiště Dell™ PowerVault™ MD1220 Začínáme se systémem Regulační model série E04J
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu nebo do stojanu pro více jednotek, bude teplota v okolí stojanu při práci vyšší, než teplota v místnosti.
Připojení napájecích kabelů Předtím, než připojíte napájecí kabely, se prosím ujistěte, že se vypínač nachází v poloze VYPNUTÝ. Připojte napájecí kabel(y) k systému. Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabely systému tak, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte je dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO. Indikátory napájení by se měly rozsvítit. POZNÁMKA: Ujistěte se, že je datové úložiště připojeno k serveru a přepínač režimů je před zapnutím systému nastaven na režim „rozdělený“ nebo „sjednocený“. Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.
Technické údaje Jednotky Pevné disky SAS Až 24 2,5palcových pevných disků SAS, které lze vyměňovat za chodu (3,0 Gbps a 6,0 Gbps) Moduly pro správu datových úložišt’ (Enclosure Management Modules - EMM) Moduly EMM Jeden nebo dva moduly, které lze vyměňovat za chodu, s teplotními čidly a zvukovým alarmem Možnosti připojení Konfigurace Podpora libovolné z následujících konfigurací: • Režim „sjednocený“ pro přímé připojení k 24 pevným diskům v datovém úložišti.
Pole RAID Řadič Podpora hostitelského RAID s použitím řadiče PowerEdge™ RAID controller H800 Správa Správa RAID pomocí nástroje Dell OpenManage™ Server Administrator 6.
Indikátory LED (pokračování) Modul EMM Tři dvoubarevné indikátory LED pro stav – po jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu EMM a jeden pro stav modulu EMM Napájecí zdroj/chladicí ventilátor Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje, selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav napájení střídavým proudem , Přepínač Tlačítko pro identifikaci systému Umístěný na předním řídícím panelu. Toto tlačítko slouží k nalezení systému uvnitř stojanu Přepínač režimů Umístěný na předním řídícím panelu.
Rozměry Výška 8,68 cm (3,41 palců) Šířka 44,63 cm (17,57 palců) Hloubka 54,90 cm (21,61 palců) Hmotnost (maximální konfigurace) 23,31 kg (51,4 lb) Hmotnost (prázdné) 8,61 kg (19 lb) Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška Provozní –16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
24 Začínáme se systémem
Boîtiers de stockage Dell™ PowerVault™ MD1220 Guide de mise en route Modèle réglementaire Série E04J
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de commencer, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack PRÉCAUTION : si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités, la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus élevée que celle de la pièce.
Branchement du ou des câbles d'alimentation Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. Fixation du ou des câbles d'alimentation Repliez le(s) câble(s) comme illustré et faites-le(s) passer dans le clip, puis fixez-le(s) à l'aide de la sangle fournie.
Mise sous tension du système Mettez le commutateur d'alimentation en position ON (ALLUMÉ). Les voyants d'alimentation s'allument. REMARQUE : assurez-vous que le boîtier de stockage est connecté au serveur et que le commutateur de mode est configuré sur le mode divisé ou unifié avant de mettre le système sous tension. Installation du cadre en option Installez le cadre (si nécessaire).
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : reportez-vous aux informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack. • Le Manuel du propriétaire présente les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants.
Caractéristiques techniques Lecteurs Disques durs SAS Jusqu'à 24 disques durs SAS remplaçables à chaud 2,5 pouces (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) Deux EMM (modules de gestion des boîtiers) EMM Un ou deux modules remplaçables à chaud avec capteurs de température et alarme audio Connectivité Configurations L'une des configurations suivantes est prise en charge : • Mode unifié pour connectivité directe à 12 disques durs par boîtier.
Acronyme de « Redundant Array of Independent Disks », matrice redondante de disques indépendants Contrôleur Prise en charge RAID à base d'hôte utilisant un contrôleur RAID PowerEdge™ H800 Gestion Gestion RAID à l'aide de Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 ou ultérieur.
Voyants (suite) Support du disque dur • Un voyant d'activité monochrome • Un voyant d'état bicolore par lecteur EMM Trois voyants d'état bicolores (un pour chaque port SAS du module EMM et un troisième indiquant l'état du module) Bloc d'alimentation/ventilateur de refroidissement Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du bloc d'alimentation/ventilateur et état de l'alimentation) Commutateur Bouton d'identification du système Situé sur le panneau de commande avant.
Alimentation EMM (par logement) Puissance maximale consommée par EMM 14 W à +12 V Puissance maximale disponible 100 W à +12 V Puissance maximale disponible 1 W à +5 V (veille) Caractéristiques physiques Hauteur 8,68 cm (3,41 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 54,90 cm (21,61 pouces) Poids (configuration maximale) 23,31 kg (51,4 livres) Poids (à vide) 8,61 kg (19 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différe
Environnement (suite) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Entreposage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Entreposage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système
36 Guide de mise en route
Dell™ PowerVault™ MD1220 Speichergehäuse Handbuch zum Einstieg Vorschriftenmodell Serie E04J
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHT werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben könnten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack VORSICHTSHINWEIS: Bei Installation in einer geschlossenen oder Multi-RackEinheit kann die Betriebsumgebungstemperatur im Rack höher sein als die Raumtemperatur.
Anschließen der Netzstromkabel Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der OFF (AUS)-Einstellung ist, bevor Sie das bzw. die Stromkabel verbinden. Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem bzw. den System-Netzstromkabel(n) wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das bzw. die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der Klammer.
Einschalten des Systems Stellen sie den Netzschalter auf die Position ON (EIN). Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Speichergehäuse mit dem Server verbunden ist und der Modusschalter entweder auf Split- oder Unified-Betrieb eingestellt ist, bevor das System eingeschaltet wird. Anbringen der optionalen Frontblende Installieren Sie die Frontblende (optional).
Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Racklösung gelieferten Rackdokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird. • Im Hardware-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen über Systemfunktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten.
Technische Daten Laufwerke SAS-Festplatten Bis zu 24 hot-swap-fähige 2,5-Zoll-SAS-Festplatten (3,0 Gbps und 6,0 Gbps) Gehäuseverwaltungsmodule (EMMs) EMMs Ein oder zwei hot-swap-fähige Module mit Temperatursensoren und Alarm Anschlussmöglichkeiten Konfigurationen Unterstützung für jeweils eine der folgenden Konfigurationen: • Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis zu 24 Festplatten für jedes Gehäuse.
Redundant Array of Independent Disks (RAID, Redundante Anordnung unabhängiger Festplatten) Controller Host basierende RAID-Lösung benützt PowerEdge™ RAID Controller H800. Verwaltung RAID-Verwaltung benützt Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 oder höher.
LED-Anzeigen (fortgesetzt) Festplattenträger • Eine einfarbige Aktivitäts-LED • Eine zweifarbige LED-Statusanzeige je Laufwerk EMM Drei zweifarbige LED-Statusanzeigen, jeweils eine an den beiden EMM SAS-Ports und eine für den EMM-Status Netzteil-/Lüfter Drei LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler und Wechselstromstatus Schalter Systemidentifikationstaste Befindet sich auf dem Bedienfeld der Vorderseite. Dieser Schalter wird bedient, um ein Rack-System ausfindig zu machen.
EMM Leistung (pro Steckplatz) Maximaler Stromverbrauch von EMM 14 W bei +12 V Maximale verfügbare Leistung 100 W bei +12 V Maximale verfügbare Leistung 1 W bei +5 V (Standby) Abmessungen und Gewicht Höhe 8,68 cm Breite 44,63 cm Tiefe 54,90 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 23,31 kg Gewicht (leer) 8,61 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Bei Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung.
48 Handbuch zum Einstieg
Κουτιά συστοιχίας δίσκων Dell™ PowerVault™ MD1220 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Σειρά μοντέλου κατά τους κανονισμούς E04J
Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2009 Dell Inc. Με την επιφύλαξη παντός διακαιώματος.
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τοποθετηθούν σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack, η θερμοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία μπορεί va είναι μεγαλύτερη από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας είναι στη θέση OFF πριν συνδέσετε το καλώδιο(α) τροφοδοσίας ρεύματος. Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα. Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στο σχήμα και στερεώστε το/τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας τον ιμάντα που παρέχεται.
Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το διακόπτη τροφοδοσίας στη θέση ΟΝ. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το κουτί συστοιχίας δίσκων είναι συνδεδεμένο με το διακομιστή και ο διακόπτης λειτουργίας είναι ρυθμισμένος στη διαιρεμένη ή ενοποιημένη λειτουργία πριν ενεργοποιήσετε το σύστημα. Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. • Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack.
Τεχνικές προδιαγραφές Μονάδες δίσκων Σκληροί δίσκοι SAS Έως και 24 σκληροί δίσκοι άμεσης σύνδεσης SAS 2,5 ιντσών (3,0 Gbps και 6,0 Gbps) Μονάδες διαχείρισης κουτιού (EMM) Μονάδες EMM Μια ή δύο μονάδες με δυνατότητα άμεσης σύνδεσης με αισθητήρες θερμοκρασίας και ηχητική ειδοποίηση Συνδεσιμότητα Διαμορφώσεις Υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω διαμορφώσεις: • Ενοποιημένη λειτουργία για άμεση συνδεσιμότητα σε 24 σκληρούς δίσκους ανά κουτί.
Πλεονάζουσα Συστοιχία Ανεξάρτητων Δίσκων (RAID) Ελεγκτής Υποστήριξη RAID βασισμένων σε κεντρικό υπολογιστή με τη χρήση ελεγκτή RAID PowerEdge™ Η800. Διαχείριση Διαχείριση RAID με τη χρήση Διαχειριστή Διακομιστή Dell OpenManage™ έκδοσης 6.2 ή μεταγενέστερης.
Λυχνίες LED (Συνέχεια) Μονάδα EMM Τρεις δίχρωμες λυχνίες LED για την κατάσταση, μία από τις οποίες για τις δύο θύρες SAS της μονάδας EMM και μία για την κατάσταση της μονάδας EMM Τροφοδοτικό/ανεμιστήρας ψύξης Τρεις λυχνίες LED για την κατάσταση της παροχής τροφοδοσίας, για κατάσταση σφάλματος στην παροχή τροφοδοσίας/ανεμιστήρα ψύξης και για την κατάσταση AC Διακόπτης Κουμπί αναγνώρισης συστήματος Βρίσκεται στον εμπρόσθιο πίνακα ελέγχου.
Ισχύς EMM (ανά θύρα) Μέγιστη ισχύς που καταναλώνεται από 14 W σε +12 V τη μονάδα EMM Μέγιστη διαθέσιμη ισχύς 100 W σε +12 V Μέγιστη διαθέσιμη ισχύς 1 W σε +5 V (κατάσταση αναμονής) Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 8,68 mm (3,41 in) Πλάτος 44,63 mm (17,57 in) Βάθος 54,90 mm (21,61 in) Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 23,31 kg (51,4 λίβρες) Βάρος (κενό) 8,61 kg (19 lb) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συσ
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Συνέχεια) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 0,5 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήμ
60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Obudowy pamięci masowych Dell™ PowerVault™ MD1220 Rozpoczęcie pracy z komputerem Model Seria E04J
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy może być wyższa, niż temperatura pomieszczenia.
Podłączanie kabli zasilania Upewnij się, że włącznik zasilania znajduje się w położeniu WYŁ., przed podłączeniem kabli zasilania. Podłącz kable zasilania do komputera. Zamocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel (kable) na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np.
Włączanie komputera Wciśnij włącznik zasilania w położenie WŁ. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. UWAGA: Upewnij się, że obudowa pamięci masowej jest podłączona do serwera i przełącznik trybu jest ustawiony na tryb „split” lub „unified” przed włączeniem systemu. Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalna).
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z zestawem komputerowym. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania na niej zestawu komputerowego.
Specyfikacja techniczna Napędy Dyski twarde SAS Do 24 2,5-calowych dysków twardych SAS „podłączanych na gorąco” (3,0 Gbps i 6,0 Gbps) Moduły zarządzania obudowami (EMM) EMM Jeden lub dwa moduły „podłączane na gorąco” zawierające czujniki temperatury i alarm dźwiękowy Podłączanie Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji: • Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie do 24 twardych dysków.
Nadmiarowa macierz niezależnych dysków (RAID) Kontroler Obsługa macierzy RAID przy użyciu kontrolera RAID PowerEdge™ H800 Zarządzanie Zarządzanie RAID przy użyciu oprogramowania Dell OpenManage™ Server Administrator 6.
Wskaźniki LED (ciąg dalszy) • Jedna jednokolorowa dioda LED informująca o pracy systemu Nośnik dysku twardego • 1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie każdego dysku EMM 3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden dla każdego z dwóch portów EMM SAS i jeden informujący o statusie modułu EMM Zasilacz/wentylator Trzy wskaźniki statusu LED informujące o statusie zasilacza, awarii zasilacza/wentylatora i statusie zasilania prądem zmiennym Przełącznik Przycisk identyfikacji systemu Umieszczony na
Moc EMM (na gniazdo) Maksymalne zużycie energii przez EMM 14 W przy +12 V Maksymalna dostępna moc 100 W przy +12 V Maksymalna dostępna moc 1 W przy + 5 V (stan oczekiwania) Cechy fizyczne Wysokość 8,68 cm (3,41 cala) Szerokość 44,63 cm (17,57 cala) Głębokość 54,90 cm (21,61 cala) Ciężar (przy maksymalnej konfiguracji) 23,31 kg (51,4 funta) Ciężar (bez wyposażenia) 8,61 kg (19 funtów) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla po
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,25 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 15 min.
72 Rozpoczęcie pracy z komputerem
Корпуса хранилищ Dell™ PowerVault™ MD1220 Приступая к работе с системой Модель серии E04J согласно нормативной документации
Заметки, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ. ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При установке в закрытой или предназначенной для нескольких устройств стойке в сборе рабочая температура окружающего воздуха в стойке может быть выше, чем в помещении.
Подключение шнура(ов) питания Перед подключением шнура(ов) питания убедитесь, что переключатель питания находится в положении ВЫКЛ. Подсоедините шнур(ы) питания к системе. Фиксация шнура(ов) питания Изогните шнур(ы) питания системы, как показано на рисунке, и надежно прикрепите его (их) к скобке прилагаемой полоской. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Включение системы Нажатием установите переключатель питания в положение ВКЛ. Должны загореться индикаторы мощности. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением системы убедитесь, что корпус хранилища подключен к серверу, а переключатель режимов установлен на раздельный или унифицированный режим. Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно).
Прочая полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитайте документацию по безопасности и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с системой. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа. • В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
Технические характеристики Накопители Жесткие диски SAS До 24 2,5-дюймовых жестких дисков SAS, с возможностью горячей замены (3,0 и 6,0 Гбит/с) Модули управления корпусом (EMM) Модули EMM Один или два модуля с возможностью горячей замены, оснащенные температурными датчиками и звуковым сигналом Возможности подключения Конфигурации Поддержка любой из следующих конфигураций. • Унифицированный режим для прямого подключения до 24 жестких дисков на каждый корпус.
Redundant Array of Independent Disks (массив независимых дисковых накопителей с избыточностью) Контроллер Поддержка RAID на основе хост-системы с использованием контроллера PowerEdge™ RAID H800. Управление Управление массивом RAID с помощью Dell OpenManage™ Server Administrator версии 6.2 или более поздней.
Светодиодные индикаторы (Продолжение) Салазки для жесткого диска • 1 одноцветный светодиодный индикатор активности • 1 двухцветный светодиодный индикатор состояния для каждого диска Модуль EMM 3 двухцветных светодиодных индикатора состояния по одному на каждый из двух SAS-портов модуля EMM и один для индикации состояния модуля EMM Источник питания и охлаждающий вентилятор 3 светодиодных индикатора состояния для индикации состояния источника питания, отказа источника питания или вентилятора охлаждения и
Доступное питание жестких дисков (для каждого слота) Поддерживаемая потребляемая жесткими дисками мощность (постоянная) До 1,2 А при +5 В До 0,5 А при +12 В Мощность EMM (на каждый слот) Максимальная мощность, потребляемая EMM 14 Вт при +12 В Максимальная доступная мощность 100 Вт при +12 В Максимальная доступная мощность 1 Вт при +5 В (в режиме ожидания) Физические характеристики Высота 8,68 см (3,41 дюйма) Ширина 44,63 см (17,57 дюйма) Длина 54,90 см (21,61 дюйма) Масса (макс.
Условия эксплуатации (Продолжение) Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной скоростью изменения влажности 10% в час Во время хранения 5–95 % (без конденсации) Максимальная вибрация В процессе работы 0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Во время хранения 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении п
84 Приступая к работе с системой
Gabinetes de almacenamiento Dell™ PowerVault™ MD1220 Introducción al sistema Serie de modelo reglamentario E04J
Notas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un estante PRECAUCIÓN: si se instala en un ensamblaje de estante cerrado o de unidades múltiples, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del estante sea más alta que la temperatura ambiente del lugar.
Conexión de los cables de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alimentación esté en la posición de apagado antes de conectar los cables de alimentación. Conecte los cables de alimentación al sistema. Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada.
Encendido del sistema Ponga el conmutador de alimentación en la posición de encendido. Los indicadores de alimentación deberían encenderse. NOTA: antes de encender el sistema, asegúrese de que el gabinete de almacenamiento esté conectado al servidor y de que el conmutador de modo esté en modo dividido o unificado. Instalación del bisel opcional Instale el bisel (opcional).
Otra información útil AVISO: consulte la información reglamentaria y de seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En la documentación del estante incluida con la solución de estante se describe cómo instalar el sistema en un estante.
Especificaciones técnicas Unidades Unidades de disco duro SAS Hasta 24 unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 6cm (2,5 pulgadas) (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) Módulos de gestión del gabinete (EMM, por sus siglas en inglés) Módulos EMM Uno o dos módulos de intercambio directo con sensores de temperatura y una alarma de audio Conectividad Configuraciones Se admiten las configuraciones siguientes: • Modo unificado para conectividad directa a 24 unidades de disco duro.
Redundant Array of Independent Disks (Arreglo redundante de discos independientes - RAID) Controller Soporte RAID basado en el host por medio de la controladora RAID H800 PowerEdge™ Administración Administración RAID por medio de Dell OpenManage™ Server Administrator 6.
Indicadores LED (continuación) Portaunidades de disco duro • Un indicador LED de un solo color de actividad • Un indicador LED de dos colores de estado por disco EMM Tres indicadores de estado LED de dos colores, uno para cada uno de los dos puertos SAS del EMM y otro para el estado del EMM Fuente de alimentación/ventilador de Tres indicadores LED de estado para el estado enfriamiento de la fuente de alimentación, los fallos de la fuente de alimentación/ventilador y el estado de CA Conmutador Botón de i
Alimentación EMM (Por ranura) Energía máxima consumida por el EMM 14 W a +12 V Energía disponible máxima 100 W a +12 V Energía disponible máxima 1 W a +5 V (sistema en espera) Especificaciones físicas Altura 8,68 cm (3.
Especificaciones ambientales (continuación) Vibración máxima En funcionamiento 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Almacenamiento 0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 m
96 Introducción al sistema
Dell™ PowerVault™ MD1220 Depolama Kasaları Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model Serisi E04J
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2009 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkartın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme DİKKAT: Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte edilirse, raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı oda ortamından daha yüksek olabilir.
Güç kablolarının Bağlanması Güç kablolarını bağlamadan önce güç anahtarının KAPALI konumda olduğundan emin olun. Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın. Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi eğin ve kabloları sistemle birlikte verilen kayışı kullanarak desteğe sıkıca sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sistemin Açılması Güç anahtarını AÇIK konuma getirin. Güç göstergeleri yanmalıdır. NOT: Depolama kasasının sunucuya bağlı olduğundan ve sistemi açmadan önce mod anahtarının bölme veya birleştirme moduna ayarlandığından emin olun. İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ile ilgili ve düzenleyici bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Raf çözümünüze eklenen raf belgeleri sisteminizin rafa nasıl monte edileceğini açıklamaktadır.
Teknik Özellikler Sürücüler SAS sabit sürücüler Çalışma esnasında sisteme zarar vermeden değiştirilebilen en fazla 24 adet 2,5 inç SAS sabit sürücü (3,0 Gbps ve 6,0 Gbps) Kasa Yönetimi Modülleri (EMM'ler) EMM'ler Çalışma esnasında sisteme zarar vermeden değiştirilebilen sıcaklık sensörlü ve ses alarmlı bir veya iki modül Bağlantı Yapılandırmalar Aşağıdaki yapılandırmalardan birini destekler: • Kasa başına 24 sabit sürücüye doğrudan bağlantı için birleştirme modu.
Bağımsız Diskler Yedek Dizisi (RAID) Denetleyicisi PowerEdge™ RAID denetleyicisi H800 kullanarak ana bilgisayar tabanlı RAID desteği. Yönetim Dell OpenManage™ Sunucu Yöneticisi 6.2 veya üstünü kullanarak RAID yönetimi.
LED Göstergeleri (devamı) EMM İkisi iki adet EMM SAS bağlantı noktası, biri EMM durumu için üç adet iki renkli LED durumu göstergesi Güç kaynağı/soğutma fanı Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/soğutma fanı hata durumu ve AC durumu için üç adet LED durumu göstergesi Anahtar Sistem tanımlama düğmesi Ön kontrol panelinde yer alır. Bu düğme bir raf içinde sistem bulmak için kullanılır. Mod anahtarı Ön kontrol panelinde yer alır.
Fiziksel Yükseklik 8,68 cm (3,41 inç) Genişlik 44,63 cm (17,57 inç) Derinlik 54,90 cm (21,61 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 23,31 kg (51,4 lb) Ağırlık (boş durumda) 8,61 kg (19 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için bkz. www.dell.com/environmental_datasheets.
Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında bir darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi Yükseklik Çalışma –16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.
108 Sistem Başlangıç Kılavuzu
סביבתי הערה :לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת מסוימות ,ראה www.dell.com/environmental_datasheets. טמפרטורה הפעלה אחסון לחות יחסית הפעלה אחסון מידת תנודה מרבית הפעלה אחסון 10°עד 35°צלזיוס ( 50°עד 95°פרנהייט) עם שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של 10°צלזיוס בשעה הערה :בגבהים שמעל 900מטר, טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב- 0.5מעלות צלזיוס בקירוב לכל 165מ'.
ספקי זרם זרם חילופין (לכל ספק זרם) הספק מתח פיזור חום זרם נהירה מרבי 600וואט 100–240וולט ז"ח ( 8.6–4.3אמפר) 188וואט בתנאי קו טיפוסיים ובטווח הפעולה של סביבת המערכת כולה ,זרם הנהירה ( )inrushעשוי להגיע ל 55 -אמפר לכל ספק זרם למשך 10מ"ש או פחות אספקת חשמל זמינה לכונן קשיח (לחריץ) עד 1.2אמפר ב +5 -וולט תמיכה בצריכת חשמל של כונן קשיח (רציפה) עד 0.
לוח Back-Plane מחברים 24מחברי כוננים קשיחים מסוג SAS שני מחברי מודול ספק זרם/מאוורר קירור שתי קבוצות של מחברי EMM מחבר לוח בקרה אחד לנוריות קדמיות ומתג מצב זיווד שני חיישני טמפרטורה l l l l חיישנים מחברי לוח אחורי (לכל )EMM מחברי SAS מחבר SAS INאחד לחיבור למארח מחבר SAS OUTאחד להרחבה לזיווד נוסף הערה :מחברי SASתואמים ל- .SFF-8086/SFF-8088 מחבר UART mini-DINאחד של 6פינים הערה :לשימוש הנדסי בלבד.
מפרט טכני כוננים כוננים קשיחים מסוג SAS מודולי ניהול זיווד ()EMMs EMMs קישוריות תצורות עד 24כוננים קשיחים מסוג SASבגודל 2.5אינץ’ עם אפשרות להחלפה חמה ( 3.0 Gbpsו6.0 Gbps -) מודול אחד או שניים עם אפשרות להחלפה חמה, כולל חיישני טמפרטורה והתראה קולית תמיכה באחת מהתצורות הבאות: מצב מאוחד לקישוריות ישירה ל 24 -כוננים קשיחים לכל זיווד.
מידע נוסף שאתה עשוי להזדקק לו אזהרה :עיין במידע הבטיחות והתקינה המצורף למערכת שברשותך .מידע בנוגע לאחריות עשוי להיות כלול במסמך זה או כמסמך נפרד. l l l תיעוד המעמד המצורף לפתרון המעמד שברשותך מתאר את אופן התקנת המערכת במעמד. המדריך למשתמש של החומרה מספק מידע אודות תכונות מערכת ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת וכן כיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת .מסמך זה זמין בצורה מקוונת באתר support.dell.com/manuals.
הפעלת המערכת העבר את מתג ההפעלה למצב מופעל (ON) .מחווני החשמל צריכים להידלק. הערה :לפני הפעלת המערכת ,ודא שזיווד האחסון מחובר לשרת ושמתג המצב מוגדר למצב מפוצל או מאוחד. התקנת הלוח הקדמי האופציונלי התקן את הלוח הקדמי (אופציונלי).
חיבור כבלי החשמל ודא שמתג ההפעלה נמצא במצב כבוי ( ,)OFFלפני שתחבר את כבלי החשמל .חבר אל המערכת את כבל(י) החשמל של המערכת. אבטחת כבלי החשמל כופף את כבלי החשמל של המערכת ,כמוצג באיור ,ואבטח היטב את הכבלים אל הכן באמצעות הרצועה המצורפת. חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור חשמל נפרד ,כגון אל-פסק ( )UPSאו ליחידת חלוקת חשמל (PDU).
התקנה וקביעת תצורה אזהרה :לפני ביצוע ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט. התקנת המסילות והמערכת במעמד התראה :אם ההתקנה מתבצעת במכלול מעמד סגור או מרובה יחידות, הטמפרטורה של סביבת ההפעלה של המעמד עשויה להיות גבוהה מסביבת החדר .לכן ,יש לתת את הדעת להתקנה של הציוד בסביבה התואמת לטמפרטורת הסביבה המרבית ( )Tmaשציין היצרן .לקבלת מידע נוסף, ראה "מפרט טכני" בעמוד .
הערות ,התראות ואזהרות הערה" :הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. התראה" :התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,במקרה של אי ציות להוראות. אזהרה" :אזהרה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה. .© 2009 Dell Incכל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מDell Inc -.
זיווד אחסון ™Dell PowerVault™ MD1220 תחילת עבודה עם המערכת סדרת דגם תקינה E04J
Printed in Ireland. Vytištěno v Irsku. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδ. Wydrukowano w Irlandii. Напечатано в Ирландии. Impreso en Irlanda. İrlanda'da basılmıştır. w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .