Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sistem Başlangıç Kılavuzu תחילת העבודה עם המערכת FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791fc1.
Getting Started With Your System FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791et1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791et1.fm Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. Performance Features • 667-MHz Intel® XScale® processor • 512-MB high-speed data cache memory Scalability Features • Capacity for 15 1-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, serial-attached SCSI (SAS) physical disks.
Manageability and Serviceability Features • Efficient rack-mount designed storage system • Hot-pluggable drives • Four sensors for monitoring ambient temperatures • Over-temperature shutdown protection capability • Configuration and monitoring via the MD Storage Manager software Supported Operating Systems Your system supports the following operating systems: • Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 • Microsoft Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Editions • Microsoft Windows S
• CDs included with your system provide documentation and tools for installing, configuring, and managing your system. • The Dell PowerVault MD Systems Support Matrix at support.dell.com provides compatibility information, including servers, operating systems, controllers, software, and hardware configurations. • Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.
Install the Rails and System in a Rack Install the rails and system in the rack once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Connect the Power Cables and Power Cord Retention Bracket Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules. Attach the power cord retention bracket to the power supply loop by affixing the back clasp of the bracket to the top of the loop and the middle clasp to the vertical middle of the loop. Attach the system power cable to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Cable the RAID controller modules according to the instructions provided in the Hardware Owner’s Manual.
Turn on the System Turn on the system by turning on both power supply/cooling fan modules. If you have purchased the optional system bezel, install it after turning on the system. Insert the right edge of the bezel into the right front loop on the system, and then press the left edge of the bezel to the system until the bezel snaps into place.
Specifications Disks Physical disks Up to 15 1-inch-by-3.5-inch SAS hot-plug physical disks (3.0 Gbps). (See your system readme file for supported disk capacities.
Backplane Board Connectors • 15 SAS physical-disk connectors • Two power supply/cooling fan module connectors • Two sets of RAID controller connectors (six connectors each controller) • One control panel connector for front LEDs Sensors Two temperature sensors LED Indicators Front panel • One two-color LED indicator for system status • Two single-color LED indicators (one for power; one nonfunctional) Physical disk carrier • One single-color activity LED • One two-color LED status indicator per disk
Power Supplies Wattage 488 W maximum continuous; 550 W peak Voltage 100–240 V rated (actual 90–264 V) Frequency 47–63 Hz Amperage 7.2 A at 100 V, 3.6 A at 200 V Available Physical Disk Power (Per Slot) Supported physical-disk power consumption up to 1.3 A at +12 V up to 1.5 A at +5 V Physical Height 13.11 cm (5.16 in) Width 44.63 cm (17.57 in) Depth 48.01 cm (18.9 in) Weight (maximum configuration) 35.
Environmental (Battery Backup Unit [BBU]) NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets Maximum input power • +12 VDC +/–5% at 1 A • +3.3 VDC +/–5% at 150 mA • Operating temperature range: 5° to 35°C (41° to 95°F) Regulated output voltage from BBU • +2.
14 Getting Started With Your System
Začínáme se systémem FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791zt1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791zt1.fm Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc.
Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. Výkon • 667 MHz Intel® XScale® procesor • 512 MB vysokorychlostní datové cache paměti Rozšiřitelnost • Kapacita pro 15 sériově propojených SCSI (SAS) pevných disků, 1x3,5 palce, hot-plug, 3,0 Gb/s.
Správa a servis • Úložný systém v účelně řešené konzolové konstrukci • Disky vyměnitelné za provozu • Čtyři senzory pro sledování okolní provozní teploty • Ochranná funkce vypnutí při přehřátí • Konfigurace a monitorování prostřednictvím softwaru MD Storage Manager Podporované operační systémy Váš systém podporuje následující operační systémy: • Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 • Microsoft Windows Server® 2003 R2 Standard a Enterprise Editions • Microsoft Windows Server 2003 Service
Další užitečné informace POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně. • Příručka pro instalaci do stojanu dodané s vaším stojanovým systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu. • Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent.
Instalace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému. Pro podrobné informace nahlédněte do Instalační příručky, kterou najdete na CD nosičích dodaných s vaším systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Připojení napájecích kabelů a jejich umístění do retenčních svorek Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími ventilátory. Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt svorky připevníte k horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka. Připevněte napájecí kabel systému do úchytu kabelové svorky. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapojte kabely modulů RAID řadičů podle pokynů uvedených v Uživatelské příručce k hardwaru.
Zapnutí systému Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory. Jestliže jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému. Zasuňte pravou hranu čelního krytu do oka na pravé straně systému a následně zatlačte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice.
Specifikace Disky Pevné disky až 15 SAS pevných disků 1x3,5 palce, hotplug, 3,0 Gb/s.
Deska zadní plochy Konektory • 15 konektorů pro SAS pevné disky • dva konektory napájení/modul s chladicími ventilátory • dvě sady konektorů RAID řadičů (šest konektorů pro každý řadič) • jeden konektor ovládacího panelu pro čelní LED indikátory Senzory dva teplotní senzory LED indikátory Čelní panel • jeden dvoubarevný LED indikátor stavu systému • dva jednobarevné LED indikátory (jeden pro napětí, jeden nefunkční) Nosič pevného disku • jeden jednobarevný LED indikátor aktivity • jeden dvoubarevný L
Napájení Wattový výkon 488 W max. průběžný; 550 W špičkový Napětí 100 - 240 V jmenovité (efektivní 90 - 264 V) Frekvence 47 - 63 Hz Proud 7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V Spotřeba pevného disku (na slot) Podporovaní spotřeba pevného disku až 1,3 A při +12 V až 1,5 A při +5 V Rozměry Výška 13,11 cm Šířka 44,63 cm Hloubka 48,01 cm Hmotnost (max.
Prostředí (záložní napájecí zdroj) POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Max. příkon • +12 VDC +/–5 % při 1 A • +3,3 VDC +/–5 % při 150 mA • Rozsah provozní teploty: 5 až 35 °C (41 až 95 °F) Regulované výstupní napětí ze zál. zdroje • +2,5 VDC +/–3 % při 20 mA až 120 mA • Rozsah provozní teploty: 5 až 45 °C (41 až 113 °F) Min.
28 Začínáme se systémem
Guide de mise en route FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.fm Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance technique. Performances • Processeur Intel® XScale® cadencé à 667 MHz. • Mémoire cache de données à haut débit de 512 Mo.
Disponibilité • Jusqu'à deux contrôleurs RAID actif/actif (configuration en duplex) permettant la mise en redondance des données et des fonctions de gestion du système ; configuration en simplex également disponible. • Unité de batterie de sauvegarde (BBU) permettant d'alimenter la mémoire système du contrôleur RAID (mémoire cache) pendant au moins 72 heures en cas de coupure de courant.
Autres informations utiles PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Le document Rack Installation Instructions (Instructions d'installation du rack) fourni avec le rack indique comment procéder à l'installation du système.
Obtention d'assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Branchement des câbles d'alimentation et installation des supports Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/ alimentation. Installez l'un des supports correspondants. Pour ce faire, emboîtez les clips supérieur et intermédiaire du support sur le haut et sur le milieu de la poignée de fixation. Insérez ensuite le câble d'alimentation dans l'attache. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation.
Branchez l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou module PDU). Câblez les contrôleurs RAID en suivant les instructions du guide Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Mise sous tension du système Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de ventilation/ alimentation. Si vous avez acheté le cadre en option, installez-le une fois le système allumé. Pour ce faire, insérez le côté droit du cadre dans la poignée de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche du cadre jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le système.
Spécifications Disques Disques physiques Jusqu'à 15 disques physiques SAS enfichables à chaud de 1 x 3,5 pouces (3,0 Gbps). Consultez le fichier Readme pour savoir quelles sont les capacités de disques prises en charge.
Carte de fond de panier Connecteurs • 15 connecteurs pour les disques physiques SAS • Deux connecteurs pour les modules de ventilation/alimentation • Deux groupes de connecteurs pour les contrôleurs RAID (six connecteurs pour chaque contrôleur) • Un connecteur de panneau de commande pour les voyants frontaux Capteurs Deux capteurs de température Voyants Panneau avant • Un voyant d'état du système (bicolore) • Deux voyants monochromes (un voyant d'alimentation et un voyant désactivé) Support de disque
Blocs d'alimentation Puissance Puissance maximale de 488 W en continu ; puissance de pointe de 550 W Tension Nominale : 100-240 V (réelle 90-264 V) Fréquence 47-63 Hz Intensité du courant 7,2 A à 100 V ; 3,6 A à 200 V Alimentation des disques physiques (par logement) Consommation prise en charge pour les disques physiques Jusqu'à 1,3 A à +12 V Jusqu'à 1,5 A à +5 V Caractéristiques physiques Hauteur 13,11 cm (5,16 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 48,01 cm (18,9 pouces) Poids
Environnement (unité de batterie de sauvegarde [BBU]) REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site dell.com/environmental_datasheets.
Erste Schritte mit dem System FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791gt1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791gt1.fm Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
Verwaltung und Wartung • Effizientes Speichersystem mit Rackmontage • Hot-plug-fähige Laufwerke • Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen • Schutz durch Übertemperaturabschaltung • Konfiguration und Überwachung mit der Software MD Storage Manager Unterstützte Betriebssysteme Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme: • Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 • Microsoft Windows Server® 2003 R2 Standard und Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2003 Servic
Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack Installation Instructions (Rack-Installationsanleitung) ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
Installation VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch). In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben. Ausführliche Informationen erhalten Sie im Installationshandbuch, das sich auf den CDs zum System befindet. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Anschließen der Netzstromkabel und Befestigen der Kabelhalteklemme Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen. Befestigen Sie die Halteklemme des Netzstromkabels am Netzteilgriff, indem Sie den hinteren Haken der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und den mittleren Haken der Klemme am vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.
Verbinden Sie das andere Ende der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Verkabeln Sie die RAID-Controllermodule nach den Anweisungen im HardwareBenutzerhandbuch.
Einschalten des Systems Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/ Lüftermodule einschalten. Wenn Sie über eine optionale Frontverkleidung verfügen, bringen Sie sie nach dem Einschalten des Systems an. Setzen Sie die rechte Kante der Frontverkleidung in den Bogen vorn rechts am System ein und drücken Sie dann die linke Seite der Frontverkleidung an, bis diese am System einrastet.
Technische Daten Laufwerke Physische Laufwerke Bis zu 15 physische SAS-Laufwerke (1 Zoll hoch, 3,5 Zoll breit, hot-plug-fähig, 3,0 Gb/s). (Die unterstützten Laufwerkkapazitäten sind in der readme-Datei zum System verzeichnet.
Rückwandplatine Anschlüsse • 15 SAS-Anschlüsse für physische Laufwerke • Zwei Anschlüsse für Netzteil-/ Lüftermodule • Zwei Sätze von RAID-Controlleranschlüssen (sechs Anschlüsse für jeden Controller) • Ein Bedienfeldanschluss für LEDs auf der Vorderseite Sensoren Zwei Temperatursensoren LED-Anzeigen Vorderes Bedienfeld • Eine zweifarbige LED-Anzeige für den Systemstatus • Zwei einfarbige LED-Anzeigen (eine für Stromversorgung, eine ohne Funktion) Laufwerkträger • Eine einfarbige Aktivitäts-LED • Ein
Netzteile Leistung Maximal 488 W im Dauerbetrieb; Spitzenbelastung 550 W Spannung 100-240 V Nennwert (tatsächlich 90-264 V) Frequency 47-63 Hz Stromstärke 7,2 A bei 100 V; 3,6 A bei 200 V Verfügbare Leistung für physische Laufwerke (je Schacht) Unterstützte Leistungsaufnahme von physischen Laufwerken Bis zu 1,3 A bei +12 V Bis zu 1,5 A bei +5 V Abmessungen und Gewicht Höhe 13,11 cm Breite 44,63 cm Tiefe 48,01 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 35,37 kg Betriebsbedingungen (Gehäuse) ANMER
Umgebungsbedingungen (Akkumodul [BBU]) ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
56 Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791mt1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791mt1.fm Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδομένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβλημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζημιάς, προσωπικού τραυματισμού ή θανάτου.
Χαρακτηριστικά συστήματος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του συστήματός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθμιση του συστήματός σας και σχετικά με τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
Χαρακτηριστικά δυνατοτήτων διαχείρισης και επισκευής • • • • • Αποτελεσματικό σύστημα αποθήκευσης σχεδιασμένο για τοποθέτηση σε ράφι Μονάδες θερμής σύνδεσης Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερμοκρασίας του περιβάλλοντος Προστατευτική δυνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης θερμοκρασίας Διαμόρφωση παραμέτρων και παρακολούθηση μέσω του λογισμικού διαχείρισης αποθήκευσης MD Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται Το σύστημά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήματα: • Microso
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθμιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται μέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο. • • • • • Οι Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που συνοδεύουν τη δική σας λύση για ράφι, περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήματός σας σε ράφι.
Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγματοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σημαντικούς ρυθμιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήματα για την αρχική ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματός σας. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης που παρέχεται στα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας και του στηρίγματος συγκράτησης καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις μονάδες παροχής τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης. Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο βρόχο της παροχής τροφοδοσίας, προσαρτώντας την πίσω αγκράφα στο επάνω μέρος του βρόχου και τη μεσαία αγκράφα στο κάθετο κέντρο του βρόχου. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγματος.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU). Τοποθετήστε τα καλώδια των μονάδων ελεγκτών RAID σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Θέση του συστήματος σε λειτουργία Ενεργοποιήστε το σύστημα ενεργοποιώντας και τις δύο μονάδες τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης. Εάν έχετε αγοράσει την προαιρετική πρόσοψη μονάδας συστήματος, εγκαταστήστε την αφού θέσετε σε λειτουργία το σύστημα. Τοποθετήστε τη δεξιά πλευρά της πρόσοψης στο δεξί μπροστινό βρόχο του συστήματος και στη συνέχεια, πιέστε την αριστερή πλευρά της πρόσοψης στο σύστημα, μέχρις ότου η πρόσοψη να ασφαλίσει στη θέση της.
Προδιαγραφές Δίσκοι Φυσικές μονάδες δίσκου Έως και 15 φυσικές μονάδες δίσκου 1 έως 3,5 ιντσών, SAS, θερμής σύνδεσης (3,0 Gbps). (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήματός σας για τις χωρητικότητες των δίσκων που υποστηρίζονται.
Πλακέτα βάσης Συζευκτήρες • 15 συζευκτήρες φυσικών μονάδων δίσκου SAS • Δύο συζευκτήρες μονάδων τροφοδοσίας/ ανεμιστήρων ψύξης • Δύο σετ συζευκτήρων μονάδων ελεγκτών RAID (έξι συζευκτήρες σε κάθε ελεγκτή) • Ένας συζευκτήρας πίνακα ελέγχου για τις μπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED Αισθητήρες Δύο αισθητήρες θερμοκρασίας Φωτεινές ενδείξεις LED Μπροστινό πλαίσιο • Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση του συστήματος • Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED (μία για την τροφοδοσία και μία για μη
Παροχές τροφοδοσίας Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 488 W μέγιστη συνεχόμενη. Κορυφή 550 W Τάση 100–240 V ονομαστική τιμή (πραγματική τιμή 90–264 V) Συχνότητα 47–63 Hz Ένταση ηλεκτρικού ρεύματος 7,2 A στα 100 V, 3,6 A στα 200 V Διαθέσιμη τροφοδοσία φυσικής μονάδας δίσκου (ανά υποδοχή) Υποστηριζόμενη ηλεκτρική κατανάλωση για τη φυσική μονάδα δίσκου έως και 1,3 A στα +12 V έως και 1,5 A στα +5 V Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 13,11 εκ. (5,16 ίντσες) Μήκος 44,63 εκ. (17,57 ίντσες) Πλάτος 48,01 εκ.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Κάλυμμα) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets Θερμοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης –40° έως 65°C (–40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 5% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) Αποθήκευσης 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) Υψόμετρο Λειτουργίας –16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Εφεδρική μονάδα μπαταρίας [BBU]) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.
Rozpoczęcie pracy z systemem FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
Funkcje systemu Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. Dane dot.
Możliwość obsługi i serwisowania • • • • • System przechowywania danych do zamontowania na stabilnym stelażu Dyski podłączane podczas pracy systemu Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej temperatury Konfiguracja i monitorowanie za pomocą oprogramowania MD Storage Manager Obsługiwane systemy operacyjne Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych: • Microsoft® Windows® Storage Server 2003
Inne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • • • • • Instrukcja instalacji stelażu dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób instalacji systemu w stelażu.
Instalacja PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie i zastosować się do nich. Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zapoznać się z Przewodnikiem instalacji znajdującym się na płycie CD dostarczonej wraz z systemem.
Podłączanie kabli zasilania i wspornika podtrzymującego kabel zasilania Proszę podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora. Proszę podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza, mocując tylny zaczep wspornika do górnej części pętli, a środkowy zaczep do środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Proszę podłączyć kabel zasilania systemu do zacisku kabla na wsporniku. Proszę powtórzyć te czynności dla drugiego zasilacza.
Proszę podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Proszę podłączyć kable do modułów kontrolera RAID zgodnie z instrukcjami zawartymi w Podręczniku użytkownika sprzętu.
Włączanie komputera Proszę podłączyć system do zasilania, włączając zarówno zasilacz, jak i moduły wentylatora. W przypadku nabycia opcjonalnej ramki systemowej należy ją zainstalować po włączeniu systemu. Proszę wsunąć prawą krawędź opcjonalnej ramki do prawej przedniej pętli na systemie, a następnie wcisnąć lewą krawędź ramki do systemu aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce.
Specyfikacje Dyski Dyski twarde Do 15 1-calowych dysków twardych, 3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez SAS, z możliwością podłączenia w trakcie pracy systemu. (Proszę zapoznać się z plikiem readme w celu uzyskania informacji o obsługiwanych pojemnościach dysków).
Tablica połączeń Złącza Czujniki • 15 złączy SAS dla dysków twardych • Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora • Dwa zestawy złączy dla kontrolera RAID (sześć złączy dla każdego kontrolera) • Jedno złącze dla panelu sterowania diod LED w przedniej części obudowy Dwa czujniki temperatury Wskaźniki LED Panel przedni • Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie systemu • Dwa jednokolorowe wskaźniki LED (jeden informujący o zasilaniu, jeden nieużywany) Nośnik dysku twardego • Jedna jednok
Zasilacze Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego – 488 W, wartość maksymalna - 550 W Napięcie 100–240 V znamionowe (faktyczne 90–264 V) Częstotliwość: 47–63 Hz Natężenie 7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu) Zużycie mocy przez obsługiwane dyski twarde Do 1.3 A przy +12 V Do 1.5 A przy +5 V Cechy fizyczne Wysokość 13.11 cm (5.16 cali) Szerokość 44.63 cm (17.57 cali) Głębokość 48.01 cm (18.9 cali) Ciężar (konfiguracja maksymalna) 35.
Warunki zewnętrzne (Zasilacz zapasowy [BBU]) UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Maksymalna moc wejściowa • +12 VDC +/–5% przy 1 A • +3,3 VDC +/–5% przy 150 mA • Dopuszczalna temperatura podczas eksploatacji: Od 5° do 35°C (od 41° do 95°F) Regulowane napięcie wyjściowe z zasilacza zapasowego (BBU) • +2.
84 Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791rt1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791rt1.fm Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
Характеристики системы В этом разделе описываются основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в ней содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
Характеристики управляемости и возможности обслуживания • Корпус системы хранения спроектирован в виде удобной монтажной стойки • Диски с возможностью подключения в “горячем” режиме • Четыре датчика для мониторинга окружающей температуры • Возможность отключения системы для защиты от перегрева • Настройка и мониторинг с помощью программного обеспечения MD Storage Manager Поддержка операционных систем Система поддерживает следующие операционные системы: • Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2
Дополнительная полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведены важные сведения по технике безопасности, а также нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или в отдельный документ. • Инструкции по установке в стойку, поставляемые со стойкой. В них описана процедура установки системы для работы в стойке.
Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы см. документ Руководство по эксплуатации оборудования. С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Эта услуга доступна не во всех регионах.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Установите направляющие и систему в стойку после ознакмления с “Инструкциями по технике безопасности”, представленными в документации по установке системы в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.
Подсоединение шнура питания и установка кронштейна для фиксации шнура питания Подключите оба шнура питания к модулям блока питания и охлаждающих вентиляторов. Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого установите задний зажим кронштейна на верхней части петли, а нижний зажим – на боковой ножке петли. Прикрепите шнур питания системы к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания.
Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания. Подключите кабели модулей RAID-контролеров в соответствии с инструкциями из Руководства по эксплуатации оборудования.
Включение системы Включите электропитание системы, включив модули блоков питания и охлаждающих вентиляторов. При приобретении дополнительной лицевой панели системы установите эту панель после включения системы. Вставьте правый край лицевой панели в правую петлю на передней части системы, а затем нажмите на левый край лицевой панели до щелчка, свидетельствующего о ее правильном положении в системе.
Технические характеристики Диски Физически диски До 15 1- и 3,5-дюймовых физических дисков SAS с возможностью замены в “горячем” режиме (3,0 Гбит/с). (Характеристики поддерживаемых дисков перечислены в файле “Readme” к данной системе.
Объединительная плата Разъемы • Разъемы для 15 физических дисков SAS • Два разъема для модулей источника питания и охлаждающих вентиляторов • Два набора разъемов для RAIDконтроллеров (шесть разъемов на каждом контроллере) • Один разъем панели управления для светодиодных индикаторов на передней панели Датчики Два температурных датчика Светодиодные индикаторы Передняя панель • Один двухцветный светодиодный индикатор состояния системы • Два одноцветных светодиодных индикатора (один для питания, другой неф
Источники питания Мощность в ваттах 488 Вт (продолжительная максимальная мощность); 550 Вт (пиковая мощность) Напряжение 100–240 В (номинальное, реальное – 90-264 В) Частота 47-63 Гц Сила тока 7,2 А при 100 В, 3,6 А при 200 В Питание физических дисков (для каждого слота) Поддерживаемое потребление электроэнергии до 1,3 А при +12 В физических дисков до 1,5 А при +5 В Габаритные размеры Высота 13,11 см Ширина 44,63 см Глубина 48,01 см Вес (макс.
Условия эксплуатации (модуль аварийного питания) ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.
Procedimientos iniciales con el sistema FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791st1.
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791st1.fm Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Características de disponibilidad • Hasta dos módulos de controladora RAID activo/activo (configuración dúplex) para permitir la administración de sistemas y datos redundantes; también está disponible la configuración símplex • Unidad de batería de reserva (BBU) para alimentar la memoria de sistema (caché) de la controladora RAID para un mínimo de 72 horas en caso de interrumpirse la alimentación • Módulos redundantes de refrigeración y fuente de alimentación de acoplamiento activo para facilitar las r
Otra información útil PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En las Instrucciones de instalación del rack incluidas con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
Instalación PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Para obtener más información, consulte la Guía de instalación que puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Conexión de los cables de alimentación y del soporte de retención del cable de alimentación Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ ventilador de refrigeración. Sujete el soporte de retención del cable de alimentación al asa de la fuente de alimentación fijando la abrazadera posterior del soporte a la parte superior del asa y la abrazadera intermedia a la mitad vertical del asa. Fije el cable de alimentación del sistema a la abrazadera correspondiente del soporte.
Conecte el extremo opuesto de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Cablee los módulos de controladora RAID según las instrucciones proporcionadas en el Manual del propietario del hardware.
Encendido del sistema Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/ ventilador de refrigeración. Si ha adquirido el embellecedor del sistema opcional, instálelo tras encender el sistema. Introduzca el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal derecha del sistema y luego presione el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema hasta que quede asentado en su lugar.
Especificaciones Discos Discos físicos Hasta 15 discos físicos SAS de acoplamiento activo de 1 x 3,5 pulgadas (3 Gbps). Consulte el archivo Léame del sistema para ver las capacidades de disco admitidas.
Placa de plano posterior Conectores • 15 conectores de disco físico SAS • Dos conectores de módulo de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración • Dos conjuntos de conectores de controladora RAID (seis conectores cada controladora) • Un conector del panel de control para LED frontales Sensores Dos sensores de temperatura Indicadores LED Panel frontal • Un indicador LED de dos colores de estado del sistema • Dos indicadores LED de un solo color (uno para alimentación; otro para no funcionamiento
Fuentes de alimentación Potencia 488 W continuos como máximo; pico de 550 W Voltaje 100–240 V nominal (90–264 V real) Frecuencia 47-63 Hz Amperaje 7,2 A a 100 V; 3,6 A a 200 V Alimentación del disco físico disponible (por ranura) Consumo de energía admitido para el disco físico Hasta 1,3 A a +12 V Hasta 1,5 A a +5 V Características físicas Altura 13,11 cm Anchura 44,63 cm Profundidad 48,01 cm Peso (configuración máxima) 35,37 kg Especificaciones ambientales (alojamiento) NOTA: para obtene
Especificaciones ambientales (unidad de batería de reserva [BBU]) NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
112 Procedimientos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu Model AMP01
Notlar, Bildirim Notları ve Dikkat Edilecek Noktalar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. BİLDİRİM: BİLDİRİM, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve size, bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır. DİKKAT: DİKKAT, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2007 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Sistem Özellikleri Bu bölümde sisteminizin önemli donanım ve yazılım özellikleri açıklanmaktadır. Bu bölüm ayrıca sisteminizi kurma veya teknik yardım alma konularında ihtiyaç duyabileceğiniz diğer belgeler hakkında da bilgi sunmaktadır. Performans Özellikleri • 667 MHz Intel® XScale® işlemci • 512 MB yüksek hızlı veri önbelleği Ölçeklenebilirlik Özellikleri • 15 adet 1 inç, çalışırken çıkarılıp takılabilen, 3,0 Gbps, seri bağlantılı SCSI (SAS) fiziksel disk kapasitesi.
Yönetilebilirlik ve Hizmete Elverişlilik Özellikleri • Verimli, raf montajı tasarımlı depolama sistemi • Çalışırken çıkarılıp takılabilen sürücüler • Ortam sıcaklıklarını izlemek için dört sensör • Aşırı sıcaklıkta kapanarak koruma özelliği • MD Storage Manager yazılımı yoluyla yapılandırma ve izleme Desteklenen İşletim Sistemleri Sisteminiz aşağıdaki işletim sistemlerini destekler: • Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 • Microsoft Windows Server® 2003 R2 Standard Edition ve Enterprise E
• Sisteminizle birlikte verilen CD'ler sisteminizi yükleme, yapılandırma ve yönetmeye yönelik belgeler ve araçlar sunar. • support.dell.com adresindeki Dell PowerVault MD Sistemleri Destek Matrisi sunucular, işletim sistemleri, denetleyiciler, yazılım ve donanım yapılandırmaları dahil uyumluluk bilgileri içerir. • Bazen sistem, yazılım ve/veya belgeler üzerinde yapılan değişikliklerin açıklanması için sistemle birlikte güncelleştirmeler verilir. NOT: Her zaman support.dell.
Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Sisteminiz için raf montajı belgelerinde yer alan "Güvenlik Yönergeleri" ni okuduktan sonra rayları ve sistemi rafa monte edin. Sisteminizi rafa monte etme ile ilgili yönergeler için rafa montaj belgelerine bakın.
Güç Kablolarını ve Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Bağlama İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma fanı modüllerine takın. Güç kablosu sabitleme desteğini, desteğin arka çengelini ilmeğin üstüne, orta çengelini ise ilmeğin dikey ortasına sabitleyerek güç kaynağı ilmeğine takın. Sistemin güç kablosunu desteğin kablo çengeline takın. İkinci güç kaynağı için yordamı tekrarlayın.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Donanım Kullanıcı El Kitabı'nda sağlanan yönergelere göre RAID denetleyicisi modüllerine kablo döşeyin.
Sistemi Açma Her iki güç kaynağı/soğutma fanı modülünü açarak sistemi açın. İsteğe bağlı sistem çerçevesi satın aldıysanız bu çerçeveyi sistemi açtıktan sonra takın. Çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takın ve sonra çerçeve yerine oturana kadar çerçevenin sol kenarını sisteme bastırın.
Teknik Özellikler Diskler Fiziksel diskler En fazla 15 adet 1 inç/3,5 inç SAS çalışırken çıkarılıp takılabilen fiziksel diskler (3,0 Gbps). (Desteklenen disk kapasiteleri için sistem benioku dosyanıza bakın.
Arka Panel Kartı Konektörler • 15 adet SAS fiziksel disk konektörü • 2 adet güç kaynağı/soğutma fanı modül konektörü • İki takım RAID denetleyicisi konektörü (her denetleyici için altı konektör) • Ön LED'ler için bir adet kontrol paneli Algılayıcılar İki adet sıcaklık sensörü LED Göstergeler Ön panel • Sistem durumu için 1 adet iki renkli LED göstergesi • İki adet tek renkli LED göstergeleri (biri güç için, biri işlevsiz) Fiziksel disk taşıyıcısı • 1 adet tek renkli etkinlik LED'i • Disk başına bir a
Güç Kaynakları Watt Değeri 488 W maksimum sürekli; 550 W en yüksek Gerilim 100–240 V nominal (gerçek 90–264 V) Frekans 47–63 Hz Amper Değeri 100 V'ta 7,2 A, 200 V'ta 3,6 A Kullanılabilir Fiziksel Disk Gücü (Yuva Başına) Desteklenen fiziksel disk güç tüketimi +12 V'ta 1,3 A'ya kadar +5 V'ta 1,5 A'ya kadar Fiziksel Yükseklik 13,11 cm (5,16 inç) Genişlik 44,63 cm (17,57 inç) Derinlik 48,01 cm (18,9 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 35,37 kg (78 lb) Çevre (Kasa) NOT: Belirli sistem yapılan
Çevre (Pil Yedekleme Birimi [BBU]) NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets.
126 Sistem Başlangıç Kılavuzu
| 140תחילת העבודה עם המערכת
תנאי סביבה )יחידת גיבוי סוללה ]([BBU הערה :למידע נוסף אודות מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת מסוימות ,ראה .dell.com/environmental_datasheets מתח כניסה מרבי • +12וולט 5% /+ DCבזר של 1אמפר • +3.3וולט 5% /+ DCבזר של 150מילי אמפר • טווח טמפרטורות פעולה 5°C :עד 35°C ) 41°Fעד (95°F מתח מוצא מווסת של יחידת BBU • +2.
מידות פיזיות גובה 13.11ס"מ ) 5.16אינ '( רוחב 44.63ס"מ ) 17.57אינ '( עומק 48.01ס"מ ) 18.9אינ '( משקל )תצורה מרבית( 35.37ס"מ ) 78ליברות( תנאי סביבה )מארז( הערה :למידע נוסף אודות מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת מסוימות ,ראה .dell.
מחווני LED הלוח הקדמי • מחוו LEDיחיד בעל שני צבעי לציו סטטוס המערכת • שני מחווני LEDבעלי צבע יחיד )אחד עבור מתח; אחד לא פעיל( תא לדיסק פיזי • נורית LEDיחידה בעלת צבע אחד לציו פעילות • מחוו LEDיחיד בעל שני צבעי לציו סטטוס לכל דיסק בקר RAID נורות ה LEDהבאות בעלות צבע אחד: • כשל סוללה • מטמו פעיל • כשל בקר • מתח בקר • קישור Ethernet • פעילות Ethernet • כשל/פעילות SAS Out • כשל (2) iSCSI In • iSCSI Inפעילה )(2 מודול ס
מפרטים טכניים דיסקים דיסקי פיזיי עד 15דיסקי פיזיי מסוג ,SASבגודל 1על 3.5אינ ' ,התומכי בחיבור ח ) 3.0ג'יגה סיביות בשנייה() .עיי בקוב readmeשל המערכת למידע על קיבולות דיסק נתמכות(.
הדלקת המערכת הדלק את המערכת על ידי הדלקת שני מודולי ספק הכוח/המאוורר. א רכשת את הלוח הקדמי האופציונלי למערכת ,התק אותו לאחר הפעלת המערכת. התק את לוח הכיסוי )אופציונלי( על ידי הכנסת הקצה הימני של לוח הכיסוי ללולאה הקדמית הימנית במערכת ,ולאחר מכ לחיצה על הקצה השמאלי של לוח הכיסוי לכיוו המערכת ,עד שלוח הכיסוי ייכנס למקומו.
חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר ,כגו מערכת אל פסק ) (UPSאו יחידת חלוקת מתח ).(PDU חבר את הכבלי של מודולי בקר ה RAIDבהתא להנחיות המפורטות במדרי למשתמש – חומרה.
התקן את כבלי החשמל ואת הזוויתן להגנה על כבלי החשמל חבר את שני כבלי החשמל למודולי ספק הכוח/המאוורר. חבר את הזווית המשמש להגנה על כבל החשמל ללולאת ספק הכוח ,על ידי חיבור התפס האחורי של הזווית לחלק העליו של הלולאה וחיבור התפס האמצעי לחלק האנכי המרכזי של הלולאה .חבר את כבל החשמל של המערכת לתפס הכבל בזווית .חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני.
הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי .שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר. התקנת המסילות והמערכת בארון תקשורת. התק את המערכת בארו התקשורת לאחר שקראת את "הוראות הבטיחות" שבתיעוד ההתקנה בארו תקשורת של המערכת .לקבלת הוראות להתקנת המערכת בארו תקשורת ,עיי בתיעוד ההתקנה בארו תקשורת.
• המדרי למשתמש – חומרה מכיל מידע אודות תכונות המערכת ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת וכיצד להתקי או להחלי רכיבי מערכת .מסמ זה נמצא בתקליטורי המצורפי למערכת שברשות ,או באתר .support.dell.com • תקליטורי הנלווי למערכת מספקי תיעוד וכלי להתקנה ,לקביעת תצורה ולניהול של המערכת. • הקוב Dell PowerVault MD Systems Support Matrixשבכתובת support.dell.comמספק מידע בנוגע לתאימות ,כולל שרתי ,מערכות הפעלה, בקרי ,תוכנה וכ תצורות חומרה.
תכונות של יכולת ניהול ושמישות • מערכת אחסו בעלת תכנו יעיל המיועד להרכבה בארו תקשורת • כונני התומכי בחיבור ח • ארבעה חיישני לניטור טמפרטורת הסביבה • יכולת כיבוי להגנה מפני התחממות יתר • תצורה ופיקוח באמצעות התוכנה MD Storage Manager מערכות הפעלה נתמכות המערכת תומכת במערכות ההפעלה הבאות: • Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 ® • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition ו Enterprise Edition • (SP1) Microsoft Windows Serv
תכונות המערכת סעי זה מתאר את תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת .סעי זה כולל ג מידע על מסמכי אחרי שלה אתה עשוי להזדקק בעת התקנת המערכת ועל אופ קבלת סיוע טכני. תכונות ביצועים ® • מעבד ® Intel XScaleבמהירות 667מגה הר . • זיכרו מטמו High Speed Dataבנפח 512מגה בתי . תכונות מדרוג • קיבולת של 15דיסקי פיזיי (SAS) Serial-Attached SCSIבגודל 1אינ ', חיבור ח 3.0 ,ג'יגה סיביות בשנייה.
הערות ,הודעות והתראות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הודעה :הודעה מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. התראה :התראה מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © 2007 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק מסמ זה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
תחילת העבודה עם המערכת דגם AMP01
Printed in Ireland. Vytištěno v Irsku. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδ. Wydrukowano w Irlandii. Напечатано в Ирландии. Impreso en Irlanda. İrlanda'da basılmıştır. w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .