Dell PowerVault NX200 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route du système Handbuch zum Einstieg in das System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Приступая к работе с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sistem Başlangıç Kılavuzu
Dell PowerVault NX200 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Ensure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Securing the Power Cable Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable with the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Turning On the System Press the power button on the system and the optional monitor, if used. The power indicators should light. Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available at support.dell.com/manuals.
Technical Specifications Processor Processor type One Intel Celeron G1101 Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Slot1: PCIe x8 (x8 routing) half-length Slot2: PCIe x16 (x8 routing) full-length Slot3: PCIe x8 (x4 routing) half-length Slot4: PCIe x1 (x1 routing) half-length Slot5: PCIe x1 (x1 routing) half-length Memory Architecture 1333 MHz DDR3 unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs.
Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Four 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in iDRAC Video memory 8 MB Power AC power supply Wattage 375 W Voltage 100–240 VAC, 50/60 Hz, 5.8–2.
Physical Height 44 cm (17.3 inch) Width 21.8 cm (8.6 inch) Depth 52.1 cm (20.5 inch) Weight (maximum configuration) 23.5 kg (51.8 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating 0 to 3048 m (0 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Systémy Dell PowerVault NX200 Začínáme se systémem Regulační model E09S Regulační typ E09S001
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecího kabelu Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru. Zajištění napájecího kabelu Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a zajistěte jej dodanou páskou. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na volitelném monitoru (pokud je používán). Indikátory napájení by se měly rozsvítit. Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému.
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals. • Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden Intel Celeron G1101 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Slot 1: PCIe x8 (směrování x8) poloviční délky Slot 2: PCIe x16 (směrování x8) plné délky Slot 3: PCIe x8 (směrování x4) poloviční délky Slot 4: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky Slot 5: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky Pamět’ Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí 1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC.
Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Čtyři 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vpředu USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Matrox G200, integrovaná v iDRAC Grafická pamět’ 8 MB Napájení Napájecí zdroj (střídavý proud) Výkon 375 W Napětí 100–240 V stř.
Rozměry Výška 44 cm Šířka 21,8 cm Hloubka 52,1 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 23,5 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška Provozní 0 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1° C na každých 300 metrů.
Systèmes Dell PowerVault NX200 Guide de mise en route du système Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Optionnel—Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer, le cas échéant, les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur.
Branchement du câble d'alimentation Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, branchez son câble d'alimentation. Fixation du câble d'alimentation Repliez le câble d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le avec la bande fournie.
Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option, si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois.
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • Le manuel Hardware Owners' Manual (Manuel du propriétaire du matériel) du matériel présente les fonctionnalités du système et contient des informations de dépannage du système et des instructions d'installation ou de remplacement des composants du système.
Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes, relatives au périphérique décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Numéro de modèle : Tension d'alimentation : Fréquence : Consommation électrique : E09S 100–240 VAC 50/60 Hz 5,8–2,9 A Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Un Intel Celeron G1101 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension Logement 1 : PCI
Mémoire Architecture Barrettes DIMM 1333 MHz DDR3 ECC (Error Correcting Code) sans tampon Connecteurs de barrettes de mémoire Six de 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go ou 4 Go RAM minimale 2 Go RAM maximale 16 Go Lecteurs Disques durs Quatre lecteurs SATA internes d'échange sous tension de 3,5 pouces. Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA ou DVD+/RW SATA interne REMARQUE : les périphériques DVD sont prévus uniquement pour l'enregistrement de données.
Vidéo Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC Mémoire vidéo 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation secteur Puissance 375W Tension 100–240 VCA, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Dissipation thermique 1683 BTU/h maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 35 A pendant un maximum de 10 ms.
Caractéristiques environnementales (suite) Stockage De –40 à 65 °C (de –40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 20 à 85 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 G avec un balayage de 5 à 500 Hz pendant 15 min Stockage 1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionne
Dell PowerVault NX200Systeme Handbuch zum Einstieg in das System Vorschriftenmodell E09S Vorschriftentyp E09S001
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen des Netzstromkabels Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an. Sichern des Netzstromkabels Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie es mit dem beigefügten Riemen.
Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und gegebenenfalls am optionalen Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein. • Im Hardware-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen über Systemfunktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument ist unter support.dell.com/manuals verfügbar.
NOM-Informationen (nur Mexiko) Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument beschriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM): Importeur: Modellnummer: Netzspannung: Frequenz: Stromaufnahme: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. E09S 100–240 Volt Wechselstrom 50/60 Hz 5,8–2,9 A Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein Intel Celeron G1101 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express (2.
Speicher (fortgesetzt) Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB oder 4 GB RAM (Minimum) 2 GB RAM (Maximum) 16 GB Laufwerke Festplattenlaufwerke Vier interne, Hot-Swap-fähige SATA-Festplatten (3,5 Zoll) Optisches Laufwerk Internes SATA-DVD-ROM- oder DVD+/-RW-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.
Power Wechselstromnetzteil Leistung 375 W Spannung 100–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Wärmeabgabe Maximal 1683 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 35 A erreichen.
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Betrieb 20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde Lagerung 20 % bis 85 % (nicht kondensierend) Zulässige Erschütterung Betrieb 0,26 G bei 5–500 Hz, 15 Min lang Lagerung 1,54 G bei 10–250 Hz, 15 Min lang Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte
Συστήματα Dell PowerVault NX200 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Πρότυπο κατά τους κανονισμούς E09S Τύπος κατά τους κανονισμούς E09S001
Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζημιά ή απώλεια δεδομένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Εγκατάσταση και διαμόρφωση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη. Στερέωση του καλωδίου τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ.
Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και στην προαιρετική οθόνη, αν χρησιμοποιείται. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας. Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα.
Άλλες πληροφορίες που ενδεχομένως να χρειαστείτε ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Πληροφορίες NOM (Μόνο για Μεξικό) Οι παρακάτω πληροφορίες δίνονται για τη συσκευή που περιγράφεται σε αυτό το έγγραφο σύμφωνα με τις απαιτήσεις των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Εισαγωγέας: Αριθμός μοντέλου: Τάση παροχής: Συχνότητα: Κατανάλωση ρεύματος: E09S 100–240 VAC 50/60 Hz 5,8–2,9 A Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή One Intel Celeron G1101 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή 1: PCIe x8 (δρομολόγηση x8), μισού μήκους Υποδ
Μνήμη Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1333 MHz DDR3, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης με Error Correcting Code (ECC). Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης Έξι των 240 ακίδων Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB ή 4 GB Ελάχιστη μνήμη RAM 2 GB Μέγιστη μνήμη RAM 16 GB Μονάδες δίσκου Μονάδες σκληρού δίσκου Τρεις εσωτερικοί δίσκοι SATA 3,5 ιντσών άμεσης αντικατάστασης (hot-swap) Μονάδα οπτικών δίσκων Εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι μόνο για δεδομένα.
Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη στο iDRAC Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB Τροφοδοσία Παροχή τροφοδοσίας AC Ισχύς σε watt 375 W Τάση 100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Έκλυση θερμότητας 1683 BTU/ώρα το μέγιστο Μέγιστο ρεύμα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 35 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Υψόμετρο Κατά τη λειτουργία από 0 έως 3.048 μέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα. Κατά την αποθήκευση από 0 έως 10.605 μέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα Κατηγορία G1 όπως ορίζεται από το πρότυπο ISA-S71.
52 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Systemy Dell PowerVault NX200 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E09S Typ zgodny z normą E09S001
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Podłączenie klawiatury, myszy i monitora (opcjonalne) Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla zasilania Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany. Zamocowanie kabla zasilania Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie systemu Naciśnij przycisk zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów.
Informacja NOM (tylko Meksyk) Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Importer: Numer modelu: Napięcie zasilania: Częstotliwość: Pobór prądu: E09S Prąd zmienny 100–240 V 50/60 Hz 5,8–2,9 A Dane techniczne Procesor Typ procesora Jeden Intel Celeron G1101 Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej długo
Pamięć Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 1333 MHz niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC). Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB lub 4 GB Minimalna pojemność pamięci RAM 2 GB Maksymalna pojemność pamięci RAM 16 GB Napędy Dyski twarde Cztery 3,5-calowe wewnętrzne dyski SATA wymieniane podczas pracy Napęd optyczny Wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Wideo Typ wideo Matrox G200, zintegrowane z iDRAC Pamięć wideo 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego Moc 375 W Napięcie 100–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Emisja ciepła Maksymalnie 1683 BTU/godz. Maks. natężenie prądu przy włączeniu Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 35 A przez 10 ms lub krócej.
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m. powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 17,22°C na każde 167,64 m.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość n.p.m. W trakcie pracy Od 0 do 3048 m UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m. powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 17,22°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od 0 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń w powietrzu Klasa G1 wg definicji w ISA-S71.
64 Rozpoczęcie pracy z systemem
Системы Dell PowerVault NX200 Приступая к работе с системой Нормативная модель E09S Нормативный тип E09S001
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора. Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение кабеля питания Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора. Фиксация кабеля питания Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и закрепите его манжетой. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).
Включение системы Нажмите кнопку питания на системном блоке и дополнительном мониторе (если используется). Должны загореться индикаторы питания. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы.
Прочая полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа. • В Руководстве по эксплуатации оборудования содержится информация о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей, установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на вебстранице support.dell.com/manuals.
Информация NOM (только для Мексики) В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройство, описанное в данном документе, указывается следующая информация. Импортер. Номер модели. Напряжение в сети. Частота. Потребляемый ток. E09S 100-240 В переменного тока 50/60 Гц 5,8 — 2,9 А Технические характеристики Процессор Тип процессора Один Intel Celeron G1101 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Разъем 1.
Память Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1333МГц и небуферизованного обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC) Разъемы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ Минимальный объем ОЗУ 2 ГБ Максимальный объем ОЗУ 16 Гбайт Накопители Жесткие диски Четыре 3,5-дюймовых внутренних диска SATA с поддержкой «горячей» замены Оптический дисковод Внутренние дисководы SATA DVD-ROM или DVD+/-RW ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD пр
Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата (NIC) Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet) Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA Передняя панель Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Внутренние Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.
Физические характеристики Высота 44 см (17,3 дюйма) Ширина 21,8 см (8,6 дюйма) Длина 52,1 см (20,5 дюйма) Масса (макс. конфигурация) 23,5 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб'узле dell.com/environmental_datasheets.
Условия эксплуатации (продолжение) Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 g длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) Высота над уровнем моря В процессе работы от 0 до 3048 м (от 0
76 Приступая к работе с системой
Sistemas Dell PowerVault NX200 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001
Notas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo con la correa proporcionada.
Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional, si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse. Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
Otra información útil AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En el Manual del propietario de hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Un Intel Celeron G1101 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8), de media longitud Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8), de longitud completa Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4), de media longitud Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud Ranura 5: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC sin búfer a 1.
Conectores Parte posterior NIC Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550 USB Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte anterior USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.
física Altura 44 cm (17,3 pulg.) Anchura 21,8 cm (8,6 pulg.) Profundidad 52,1 cm (20,5 pulg.) Peso (configuración máxima) 23,5 kg (51,8 lb) Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De 0 m a 3.048 m (de 0 a 10.
Dell PowerVault NX200 Systems Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model E09S Düzenleyici Tip E09S001
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. İsteğe bağlı — Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın.
Güç Kablosunun Bağlanması Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin. Güç Kablosunun Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi bükün ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sistemin Açılması Sistemin ve kullanılıyorsa isteğe bağlı monitörün üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanacaktır. İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın.
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge support.dell.com/manuals adresinde bulunmaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi One Intel Celeron G1101 Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Yuva1: PCIe x8 (x8 yönlendirme) yarı-uzunluk Yuva2: PCIe x16 (x8 yönlendirme) tam-uzunluk Yuva3: PCIe x8 (x4 yönlendirme) yarı-uzunluk Yuva4: PCIe x1 (x1 yönlendirme) yarı-uzunluk Yuva5: PCIe x1 (x1 yönlendirme) yarı-uzunluk Bellek Mimari 1333 MHz DDR3 arabelleksiz Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri.
Konektörler Arka NIC İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için) Seri 9 pinli, DTE, 16550 uyumlu USB Dört adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu Video 15 pinli VGA Ön İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu USB Dahili İki adet 4 pinli USB 2.
Fiziksel Yükseklik 44 cm (17,3 inç) Genişlik 21,8 cm (8,6 inç) Derinlik 52,1 cm (20,5 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 23,5 kg (51,8 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1°F/550 ft. düşer.
Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi Yükseklik Çalışma 0 - 3048 m (0 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1°F/550 ft. düşer. Depolama 50 - 10.605 m (0 - 35.
106 תחילת עבודה עם המערכת
סביבתי הערה :לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת מסוימות ,ראה .dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה הפעלה אחסון לחות יחסית הפעלה אחסון מידת תנודה מרבית הפעלה אחסון מידת זעזועים מרבית הפעלה אחסון 10°עד 35°צלזיוס ) 50°עד 95°פרנהייט( עם שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של 10°צלזיוס בשעה הערה :בגבהים שמעל 900מטר ,טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב 0.5 -מעלות צלזיוס בקירוב לכל 165מטר.
מחברים הקודם NIC שני ) RJ-45עבור כרטיסי 1-GB NIC משולבים( 9פינים ,DTE ,תואם 16550 ארבעה מחברי 4פינים ,תואמי USB 2.0 VGAשל 15פינים יציאה טורית USB וידיאו חזית USB פנימי USB שני 4פינים ,תואמי USB 2.0 וידיאו סוג וידיאו זיכרון מסך ,Matrox G200משולב בiDRAC - 8 MB שני 4פינים ,תואמי USB 2.
מפרט טכני מעבד סוג מעבד One Intel Celeron G1101 אפיק הרחבה סוג אפיק חריצי הרחבה PCI Express Generation 2 חריץ ) PCIe x8 :1ניתוב (x8חצי אורך חריץ ) PCIe x16 :2ניתוב (x8אורך מלא חריץ ) PCIe x8 :3ניתוב (x4חצי אורך חריץ ) PCIe x1 :4ניתוב (x1חצי אורך חריץ ) PCIe x1 :5ניתוב (x1חצי אורך זיכרון ארכיטקטורה חריצי מודול זיכרון קיבולות מודול זיכרון RAMמזערי RAMמרבי כוננים כוננים קשיחים כונן אופטי רכיבי DIMMשל 1333 MHz DDR3מסוג
מידע נוסף שאתה עשוי להזדקק לו אזהרה :עיין במידע הבטיחות והתקינה המצורף למערכת שברשותך .מידע בנוגע לאחריות עשוי להיות כלול במסמך זה או כמסמך נפרד. המדריך למשתמש של החומרה מספק מידע אודות תכונות מערכת ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת וכן כיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת .מסמך זה זמין באתר .support.dell.
הפעלת המערכת לחץ על לחצן ההפעלה במערכת ובצג האופציונלי ,אם נעשה בו שימוש .מחווני החשמל צריכים להידלק. השלמת ההגדרה של מערכת ההפעלה אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיין בתיעוד מערכת ההפעלה המצורפת למערכת .כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה ,עיין בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של מערכת ההפעלה .הקפד להתקין את מערכת ההפעלה לפני התקנת חומרה או תוכנה שלא נרכשו עם המערכת. מערכת הפעלה נתמכת .
חיבור כבל החשמל חבר למערכת את כבל החשמל של המערכת ,ואם נעשה שימוש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג אל הצג. אבטחת כבל החשמל צור לולאה בכבל החשמל של המערכת ,כמוצג באיור ,ואבטח את הכבל באמצעות הרצועה המצורפת. חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק או למקור חשמל נפרד ,כגון אל-פסק ) (UPSאו ליחידת חלוקת חשמל ).
התקנה וקביעת תצורה אזהרה: לפני ביצוע ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. אופציונלי — חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. ליד המחברים שבגב המערכת ישנם סמלים המציינים את הכבל שיש לחבר לכל מחבר. הקפד להדק את הברגים )אם ישנם( במחבר הכבל של הצג.
הערות ,התראות ואזהרות הערה: "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. התראה" :התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,במקרה של אי ציות להוראות. אזהרה: "אזהרה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע בפרסום זה עשוי להשתנות ללא הודעה. .© 2010 Dell Incכל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ.
Dell PowerVault NX200 Systems תחילת עבודה עם המערכת דגם תקינה E09S סוג תקינה E09S001
Printed in Poland. Vytištěno v Polsku. Imprimé en Pologne. Gedruckt in Polen. Εκτύπωση στην Πολωνία. Wydrukowano w Polsce. Напечатано в Польше. Impreso en Polonia. Polonya’da basılmıştır. w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .