Dell™ PowerVault™ NX3000 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sistem Başlangıç Kılavuzu
Dell™ PowerVault™ NX3000 Systems Getting Started With Your System w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and secure the cable(s) to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and on the optional monitor, if used. The power indicators should light.
Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Supported Operating System Your system is preinstalled with Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition. NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Technical Specifications Processor Processor type One or two quad-core Intel® Xeon® Processor 5500 series Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots via riser card: Riser 1 (Center Riser) One full-height, 9.5-inch length, x4 link (slot 1) NOTE: This slot can be upgraded to 12.2 inches. One low-profile, 9.5-inch length, x4 link (slot 2) Riser 2 (Left Riser) Two full-height, 9.5-inch length, x8 link (slot 3 and 4) or One full-height, 9.
Drives Hard drives Up to six 3.5-inch, internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives without optional internal tape drive support Diskette Drive Optional external USB 1.
Power AC Power Supply (per power supply) Wattage 870 W (High Output) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Voltage 90–264 VAC, autoranging, 47-63 Hz Heat dissipation 2968.6 BTU/hr maximum (High Output) 1944.9 BTU/hr maximum (Energy Smart) Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell RAID battery (optional) 3.
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
12 Getting Started With Your System
Systémy Dell™ PowerVault™ NX3000 Začínáme se systémem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte tlačítko napájení na systému a na monitoru (pokud je používán). Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Podporovaný operační systém Váš systém má předinstalován operační systém Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition. POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu www.dell.com. Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech. Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva čtyřjádrové procesory Intel® Xeon® řady 5500 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřující sloty prostřednictvím zvedací karty: Zvedací karta 1 (střední) Jeden slot x4 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (slot 1) POZNÁMKA: Tento slot lze upgradovat na délku 12,2 palce.
Jednotky Pevné disky Až šest 3,5palcových pevných disků SAS nebo SATA připojitelných za provozu bez podpory volitelné interní páskové jednotky Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo DVD+RW (slim-line SATA) Volitelná externí jednotka USB DVD POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 870 W (vysokokapacitní zdroj) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Napětí 90–264 V stř., automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz Odvod tepla Maximálně 2968,6 BTU/hod. (vysoký výkon) Maximálně 1944,9 BTU/hod. (Energy Smart) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Prostředí (pokračování) Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v provozních orientacích Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech orientacích Maximální ráz Provozní Půlsinusový ráz ve všech provozních
24 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerVault™ NX3000 Guide de mise en route w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement du ou des câbles d'alimentation Branchez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
Fixation du ou des câbles d'alimentation Repliez le câble et faites-le passer dans le clip comme la figure le montre, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option, si vous l'utilisez.
Installation du cadre en option Installez le cadre (facultatif). Système d'exploitation pris en charge Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Édition Standard x64 est préinstallé sur votre système. REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : consultez les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système.
• Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.
Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs quatre cœurs Intel® Xeon® série 5500 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension via une carte adaptatrice de connexions : Adaptateur de connexions 1 (central) Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, l iaison x4 (logement 1) REMARQUE : ce logement peut être agrandi à 12,2 pouces.
Mémoire (suite) Capacités du module de mémoire UDIMM de 1 Go et 2 Go et RDIMM de 2 Go, 4 Go ou 8 Go (à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la capacité) RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur) RAM maximale 96 Go (avec RDIMM à quatre rangées de connexion de 8 Go), 144 Go (avec RDIMM à double rangées de connexion de 8 Go) ou 24 Go (avec UDIMM de 2 Go) Lecteurs Disques durs Jusqu'à six disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces échangeables à chaud, sans prise e
Connecteurs (suite) Internes USB Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.
Caractéristiques physiques (suite) Profondeur 72,06 cm (28,4 pouces), avec les blocs d'alimentation et le cadre 68,07 cm (26,8 pouces), sans les blocs d'alimentation ni le cadre Poids (configuration maximale) 26,1 kg (57,54 livres) Poids (à vide) 17,7 kg (39 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations particulières, voir www.dell.com/environmental_datasheets.
Environnement (suite) Entreposage Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les six côtés de 71 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2 ms à plus ou moins 10 % Choc d'ondes carrées sur les six côtés de 27 G avec un changement de vitesse supérieur ou égal à 587 m/sec (235 pouces/sec) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les
Dell™ PowerVault™ NX3000 Systeme Handbuch zum Einstieg w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen aufmerksam. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.
Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem(n) System-Netzstromkabel(n) wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das/die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Energiequelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einer Stromverteilungseinheit (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am optionalen Bildschirm, falls verwendet.
Anbringen der optionalen Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Unterstütztes Betriebssystem In Ihrem System wurde Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition vorinstalliert. ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter www.dell.com. Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit Ihrem Computer geliefert wurden.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Wie Sie technische Unterstützung erhalten Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das HardwareBenutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche HardwareSchulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein oder zwei Quad-Core Intel® Xeon® Prozessoren der Reihe 5500 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express Generation 2 Erweiterungssteckplätze über Riserkarte: Riser 1 (mittlere Steckkarte) Ein x4-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge (Steckplatz 1) ANMERKUNG: Dieser Steckplatz kann auf 12,2 Zoll aufgerüstet werden.
Speicher (Fortsetzung) RAM (Maximum) 96 GB (mit Quad-Rank 8-GB-RDIMM), 144 GB (mit Dual-Rank 8-GB-RDIMM) oder 24 GB (mit 2-GB-UDIMMs) Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne, hot-swap-fähige 3,5-Zoll-SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke ohne optionalen internen Bandlaufwerkschacht Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB-Disketten Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise Optionales externes USB-DVD-Laufwerk ANMERK
Grafik Grafiktyp Integriert, Matrox G200 Grafikspeicher 8 MB Shared Memory Strom AC-Netzstromversorgung (je Netzteil) Leistung 870 W (Hochleistung) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Spannung 90-264 Volt-Wechselspannung, autom.
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung –40 bis 65 °C (–40 bis 149 °F) bei einem max.
48 Handbuch zum Einstieg
Συστήματα Dell™ PowerVault™ NX3000 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2009 Dell Inc. Με την επιφύλαξη παντός διακαιώματος.
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με το σύστημά σας.
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και στην προαιρετική οθόνη, αν χρησιμοποιείται.
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα Στο σύστημά σας είναι προεγκατεστημένο το Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.
• Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο τετραπύρηνοι επεξεργαστές Intel® Xeon® Σειρά 5500 Δίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης μέσω κάθετης κάρτας (riser): Κάθετη κάρτα (riser) 1 (κεντρική) Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών, x4 (υποδοχή 1) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η υποδοχή αυτή μπορεί να αναβαθμιστεί σε 12,2 ίντσες.
Μνήμη (συνέχεια) Μέγιστη μνήμη RAM 96 GB (με τετραπλή 8 GB RDIMM), 144 GB (με διπλή 8 GB RDIMM) ή 24 GB (με 2 GB UDIMM) Μονάδες δίσκων Μονάδες σκληρού δίσκου Έως έξι σκληροί δίσκοι 3,5 ιντσών, εσωτερικοί, άμεσης σύνδεσης SAS ή SATA χωρίς υποστήριξη προαιρετικής εσωτερικής μονάδας κασέτας Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή DVD+RW, τύπου slimline Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είν
Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωματωμένη Matrox G200 Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB κοινής χρήσης Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ισχύς σε watt 870 W (υψηλή κατανάλωση) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Τάση 90–264 VAC, αυτορυθμιζόμενη, 47-63 Hz Έκλυση θερμότητας 2968,6 BTU/hr το πολύ (υψηλή κατανάλωση) 1944,9 BTU/hr το πολύ (Energy Smart) Μέγιστο ρεύμα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρε
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10 έως 35 °C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας 10 °C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C ανά 168 μέτρα.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Αποθήκευση 60 από –16 έως 10.
Dell™ PowerVault™ NX3000 Rozpoczęcie pracy z komputerem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany.
Zamocowanie kabli zasilania Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie komputera Naciśnij przyciski zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalna). Obsługiwany system operacyjny W komputerze zainstalowano fabrycznie system Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition. UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com. Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem.
• Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Dane techniczne Procesor Typ procesora Jeden lub dwa czterordzeniowe procesory Intel® Xeon® Processor serii 5500 Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń dostępne poprzez kartę nośną: Karta nośna 1 (środkowa) Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości; łącze x4 (gniazdo 1) UWAGA: Można wykonać modyfikację tego gniazda do długości 12,2 cala.
Pamięć(ciąg dalszy) Maksymalna pojemność pamięci RAM 96 GB (z czteroszeregowym modułem RDIMM o pojemności 8 GB), 144 GB (z dwuszeregowym modułem RDIMM o pojemności 8 GB) lub 24 GB (z modułami UDIMM o pojemności 2 GB) Napędy Dyski twarde Do sześciu 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych SAS lub SATA, wymienianych podczas pracy, bez obsługi opcjonalnego wewnętrznego napędu taśmowego Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wewnętrzny, wąs
Złącza(ciąg dalszy) Opcjonalny, wewnętrzny Jedno wewnętrzne gniazdo na kartę pamięci typu flash moduł SD Grafika Typ grafiki Wbudowana karta grafiki Matrox G200 Pamięć grafiki Współdzielona o pojemności 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz) Moc 870 W (wysoka wydajność) 570 W /200840 KB (tryb energooszczędny) Napięcie 90–264 V prądu zmiennego, automatyczne dopasowywanie zakresu napięcia, 47-63 Hz Emisja ciepła Maks. 2968,6 BTU/godz. (wysoka wydajność) Maks. 1944,9 BTU/godz.
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F na każde 550 stóp.
Warunki otoczenia(ciąg dalszy) Wysokość W trakcie pracy od -16 do 3048 m UWAGA: W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F na każde 550 stóp.
Системы Dell™ PowerVault™ NX3000 Начало работы с системой w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ. указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО! указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к системе.
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подсоедините кабель (кабели) питания к системе (системам). Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.
Фиксация кабелей питания Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его к скобе прилагаемой манжетой. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Включение системы Нажмите кнопку питания на системном блоке и на дополнительном мониторе (если используется). Должны загореться индикаторы питания.
Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Поддерживаемые операционные системы На вашем компьютере уже установлена система Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition. ПРИМЕЧАНИЕ. Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб сайте www.dell.com. Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО! См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером.
• Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой. ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она заменяет информацию в других документах.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два четырехъядерных процессора Intel® Xeon® серии 5500 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения через надстроечную плату: Надстроечная плата 1 (центральная) Одна полной высоты, длина 9,5 дюймов, 4-канальная (слот 1) ПРИМЕЧАНИЕ. Этот слот можно обновить для поддержки 12,2 дюймовых плат.
Память (продолжение) Модули памяти, емкость 1 ГБ или 2 ГБ модули UDIMM и 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ модули RDIMM (одно, дву- или четырехранговые в зависимости от емкости) Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ с одним процессором (1 DIMM на каждый процессор) Максимальный объем ОЗУ 96 ГБ (с четырехранговыми модулями 8 ГБ RDIMM), 144 ГБ (с двуранговыми модулями 8 ГБ RDIMM), или 24 ГБ (с модулями 2 ГБ UDIMM) Накопители Жесткие диски До шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью «горячего» переклю
Разъемы (продолжение) Дополнительная внешняя карта памяти VFlash Одно гнездо на задней панели для карты флэш-памяти Передняя панель Видео 15-контактный VGA-разъем USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 Внутренние USB Один 4-контактный, совместимый с USB 2.
Физические характеристики Высота 8,64 см (3,4 дюйма) Ширина 48,24 см (18,99 дюйма) с защелками стойки 44,31 см (17,4 дюйма) без защелок стойки Длина 72,06 см (28,4 дюйма) с блоками питания и лицевой панелью 68,07 см (26,8 дюйма) без блоков питания и лицевой панели Масса (макс. конфигурация) 26,1 кг (57,54 фунтов) Масса (пустой) 17,7 кг (39 фунтов) Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см.
Условия эксплуатации (продолжение) Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Полусинусоидальное ударное воздействие при любой рабочей ориентации 31 G ±5% и длительности импульса 2,6 мс ±10% Во время хранения Полусинусоидальное ударное воздействие со всех шести сторон 71 G ±5% при длительности импульса 2 мс ±10% Ударное воздействие с характеристикой прямоугольной формы со всех шести сторон 27 G и изменением скорости 235 дюймов/с или больше Высота над уровнем моря В процессе работы От -16 до 3048 м
Sistemas Dell™ PowerVault™ NX3000 Procedimientos iniciales con el sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Instalación del bisel opcional Instale el bisel (opcional). Sistema operativo compatible El sistema se incluye preinstalado con Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition. NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema.
• En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con su sistema. NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores cuádruples Intel® Xeon® Serie 5500 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión mediante tarjeta vertical: Tarjeta vertical 1 (tarjeta vertical central) Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x4 (ranura 1) NOTA: Esta ranura se puede ampliar a 12,2 pulgadas.
Unidades Unidades de disco duro Hasta seis unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas e intercambio sobre la marcha, de tipo SAS o SATA, sin compatibilidad con unidad de cinta interna opcional Unidad de disquete Unidad USB externa opcional de 1,44 MB Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA interna opcional reducida Unidad de DVD USB externa opcional NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado Memoria de vídeo 8 MB compartida Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 870 W (alto rendimiento) 570 W/200840 KB (Energy Smart) Voltaje 90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2968,6 BTU/h como máximo (alto rendimiento) 1944,9 BTU/h como máximo (Energy Smart) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la irrupción de corriente puede alcan
Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento 10° a 35°C (50° a 95°F) con una graduación de temperatura máxima de 10°C por hora NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la temperatura máxima de funcionamiento se reduce a –17°C cada 168 m (1°F/550 pies).
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Dell™ PowerVault™ NX3000 Sistemleri Sistem Başlangıç Kılavuzu w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2009 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlere her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması Sistemin ve kullanılıyorsa isteğe bağlı monitörün üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.
İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). Desteklenen İşletim Sistemi Sisteminizde önceden yüklü Microsoft® Windows® Storage Server 2008 Standard x64 Edition bulunur. NOT: Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için bkz. www.dell.com. İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ile ilgili ve düzenleyici bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir.
NOT: Her zaman support.dell.com adresindeki güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kıldığından önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir işlemi anlamadıysanız ya da sistem beklendiği şekilde çalışmadıysa bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi Bir veya iki quad-core Intel® Xeon® Processor 5500 serisi Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Yükseltici kartı üzerinden genişletme yuvaları: Yükseltici 1 (Merkez Yükseltici) Bir adet tam yükseklikte, 9,5 inç uzunlukta, x4 bağlantı (yuva 1) NOT: Bu yuva 12,2 inç değerine yükseltilebilir.
Sürücüler Sabit sürücüler İsteğe bağlı dahili teyp sürücü desteksiz altı adede kadar 3,5 inç, dahili, çalışırken takılabilir SAS veya SATA sabit sürücü Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB sürücü Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı ince SATA DVD-ROM veya DVD+RW sürücü İsteğe bağlı harici USB DVD NOT: DVD cihazları sadece veriye dayalıdır.
Power (Güç) AC Güç Kaynağı (her bir güç kaynağı için) Watt Değeri 870 W (Yüksek Çıkış) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Gerilim 90–264 VAC, otomatik kademeli, 47-63 Hz Isı dağıtımı 2968,6 BTU/saat maksimum (Yüksek Çıkış) 1944,9 BTU/saat maksimum (Energy Smart) Maksimum ani akım Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10 ms veya daha kısa bir süre için güç kaynağı başına 55 A'ya ulaşabilir.
Çevre Özellikleri NOT: Belli sistem yapılandırmalarının çevre önlemleri hakkında ilave bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
108 Sistem Başlangıç Kılavuzu
120 תחילת עבודה עם המערכת
סביבתי הערה :לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת מסוימות ,ראה .www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה 10°עד 35°צלזיוס ) 50°עד 95°פרנהייט( עם ירידה הדרגתית הפעלה בטמפרטורה המרבית של 10°צלזיוס בשעה הערה :בגבהים שמעל 900מטר ,טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב 0.5 -מעלות צלזיוס בקירוב לכל 165מ'.
חשמל זרם חילופין )לכל ספק זרם( הספק מתח פיזור חום זרם נהירה מרבי סוללות סוללת מערכת סוללת RAID )אופציונלי( פיזי גובה רוחב עומק משקל )תצורה מרבית( משקל )ריק( 118 870וואט )הספק גבוה( 570וואט(Energy Smart) 200840 KB/ 90–264וולט ז"ח 47-63 ,הרץ /2968.6 BTUשעה לכל היותר )הספק גבוה( /1944.
כוננים כוננים קשיחים כונן תקליטונים כונן אופטי כונן הבזק עד שישה כוננים קשיחים 3.5אינץ‘ פנימיים מסוג SASאו SATAהניתנים להחלפה חמה ,ללא תמיכה בכונן טייפ פנימי אופציונלי כונן תקליטונים USBחיצוני אופציונלי של 1.44 MB כונן DVD-ROMאו DVD+RWפנימי דק אופציונלי אחד מסוג SATA USB DVDחיצוני אופציונלי הערה :התקני DVDמיועדים לנתונים בלבד.
מפרט טכני מעבד סוג מעבד מעבד אחד או שני מעבדים מסוג Quad-Core Intel® Xeon® 5500 Series אפיק הרחבה PCI Express Generation 2 סוג אפיק חריצי הרחבה באמצעות כרטיס הגבהה: כרטיס אחד בגובה מלא ,באורך 9.5אינץ' x4 ,קישורים Riser 1 )כרטיס הגבהה מרכזי( )חריץ (1 הערה :ניתן לשדרג כרטיס זה ל 12.2 -אינץ'.
כל מדיה המצורפת למערכת המספקת תיעוד וכלים לקביעת תצורה וניהול של המערכת ,כולל אלה השייכים למערכת ההפעלה ,תוכנת ניהול המערכת ,עדכוני מערכת ורכיבי מערכת שרכשת עם המערכת. הערה :בדוק תמיד עדכונים באתר support.dell.comוקרא את העדכונים תחילה ,מכיוון שפעמים רבות הם מחליפים מידע במסמכים אחרים. קבלת סיוע טכני אם אינך מבין הליך במדריך זה או אם ביצועי המערכת אינם כמצופה ,עיין במדריך למשתמש של החומרה .חברת ™ Dellמציעה הדרכה והסמכה מקיפות בנוגע לחומרה.
התקנת הלוח הקדמי האופציונלי התקן את הלוח הקדמי )אופציונלי(. מערכת הפעלה נתמכת במערכת מותקנת מראש Microsoft® Windows® Storage Server 2008 .Standard x64 Edition הערה :לקבלת מידע עדכני על מערכות הפעלה נתמכות ,ראה .www.dell.com מידע נוסף שאתה עשוי להזדקק לו אזהרה :עיין במידע הבטיחות והתקינה המצורף למערכת שברשותך .מידע בנוגע לאחריות עשוי להיות כלול במסמך זה או כמסמך נפרד. 114 תיעוד המעמד המצורף לפתרון המעמד שברשותך מתאר את אופן התקנת המערכת במעמד.
אבטחת כבלי החשמל צור לולאה בכבלי החשמל של המערכת ,כמוצג באיור ,ואבטח את הכבלים לכן באמצעות הרצועה המצורפת. חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור חשמל נפרד ,כגון אל-פסק ) (UPSאו ליחידת חלוקת חשמל ).(PDU הפעלת המערכת לחץ על לחצן ההפעלה במערכת ובצג האופציונלי ,אם נעשה בו שימוש .מחווני החשמל צריכים להידלק.
אופציונלי -חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. ליד המחברים שבגב המערכת ישנם סמלים המציינים את הכבל שיש לחבר לכל מחבר. הקפד להדק את הברגים )אם ישנם( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבלי החשמל חבר למערכת את כבל או כבלי החשמל של המערכת ,ואם נעשה שימוש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג אל הצג.
התקנה וקביעת תצורה אזהרה: לפני ביצוע ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט. התקנת המסילות והמערכת במעמד הרכב את המסילות והתקן את המערכת במעמד ,תוך ביצוע הוראות הבטיחות והוראות התקנת המעמד המצורפות למערכת.
הערות ,התראות ואזהרות הערה: "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. התראה" :התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,במקרה של אי ציות להוראות. אזהרה" :אזהרה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה. .© 2009 Dell Incכל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ.
Dell™ PowerVault™ NX3000 Systems תחילת עבודה עם המערכת w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Printed in Ireland Vytištěno v Irsku Imprimé en Irlande Gedruckt in Irland Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία Wydrukowano w Irlandii Напечатано в Ирландии Impreso en Irlanda İrlanda'da basılmıştır w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .