Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Informacje na temat komputera Informacje o komputerze Funkcje zaawansowane Kopiowanie dysków CD i DVD Przed rozpoczęciem pracy Zdejmowanie pokrywy komputera i panelu przedniego Czujnik naruszenia obudowy Pamięć Napędy Zmienianie ustawienia komputera pomiądzy orientacją biurkową i typu wieża Karty Instalowanie głośnika (opcjonalny) Procesor Akumulator Panel wyjścia/wejścia Płyta systemowa Zakładanie panelu przedniego i zakładanie pokrywy kompu
Powrót do spisu treści Informacje o komputerze Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Widok od przodu (orientacja wieży) Widok od tyłu (orientacja wieży) Widok od przodu (orientacja biurkowa) Widok od tyłu (orientacja biurkowa) Złącza na panelu tylnym W nętrze komputera Elementy płyty systemowej Widok od przodu (orientacja wieży) 1 górna wnęka na napęd 5,25 cala Zawiera napęd CD/DVD.
Aby wyjść ze stanu oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk zasilania lub użyć klawiatury albo myszy, jeśli są skonfigurowane jako urządzenie budzące w programie Device Manager (Menedżer urządzeń) systemu Windows. Więcej informacji na temat stanów uśpienia i wychodzenia ze stanu oszczędzania energii można znaleźć w sekcji „Zarządzanie energią“. Opis kodów lampek, które są pomocne w rozwiązywaniu problemów z komputerem, można znaleźć w sekcji „Lampki diagnostyczne“.
1 górna wnęka na napęd 5,25 cala Zawiera napęd CD/DVD. 2 dolna wnęka na napęd 5,25 cala Zawiera opcjonalny napęd CD/DVD lub opcjonalny trzeci dysk twardy (SATA lub SCSI). 3 w nęka na napęd 3,5 cala Tę w nęke można wykorzystać na napęd dyskietek lub opcjonalny czytnik kart pamięci. 4 lampka aktywności dysku twardego Lampka aktywności napędu dysku twardego świeci się, gdy komputer odczytuje dane z dysku twardego lub zapisuje je na dysku twardym.
Złącza na panelu tylnym 1 złącze myszy Standardową mysz należy podłączać do zielonego złącza myszy. Przed podłączeniem myszy do komputera należy wyłączyć komputer i wszystkie przyłączone urządzenia. Mysz USB należy podłączać do złącza USB. Jeżeli komputer działa pod kontrolą systemu operacyjnego Microsoft® Windows XP, na dysku twardym znajdują się odpowiednie sterowniki myszy. 2 złącze równoległe Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki.
1 zasilacz 7 wentylator procesora 2 płyta systemowa 8 dolna wnęka na napęd 3,5 cala 3 w nęka na podrzędny dysk twardy 9 górna wnęka na napęd 3,5 cala 4 układ zapewniający przepływ powietrza w pobliżu procesora 10 dolna wnęka na napęd 5,25 cala 5 W nęka na nadrzędny dysk twardy 11 górna wnęka na napęd 5,25 cala 6 wentylator karty 12 obudowa napędu Kolory kabli Urządzenie Kolor dysk twardy niebieski kabel napęd dyskietek czarna dźwignia napęd CD/DVD pomarańczowa dźwignia Elementy płyty s
1 złącze zasilania (12VPOWER) 13 gniazdo karty PCI-Express x1 2 złącza modułu pamięci 14 złącze karty PCI-Express x16 maks.
Powrót do spisu treści Funkcje zaawansowane Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Działanie technologii LegacySelect Usuwanie ustawień CMOS Łatwość zarządzania Zarządzanie energią Bezpieczeństwo Technologia Hyper-Threading Ochrona hasłem IEEE 1394 Program konfiguracji systemu Kontroler U320 SCSI Usuwanie zapomnianych haseł Informacje o konfiguracjach RAID Działanie technologii LegacySelect Technologia LegacySelect udostępnia w pełni zintegrowane, czę ściowo zintegrow
narzędzia zgodne ze standardami przemysłowymi SNMP, DMI i CIM. Użytkownik komputera ma do dyspozycji narzędzia Dell OpenManage Client Instrumentation, oparte na technologii DMI i CIM. Informacje dotyczące asystenta IT Assistant można znaleźć w przewodniku Dell OpenManage IT Assistant User's Guide (Przewodnik użytkownika asystenta Dell OpenManage IT Assistant), dostępnym w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
UWAGA: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy upewnić się, czy pasuje ono do gniazda kabla zabezpieczającego w komputerze. Urządzenia zabezpieczające przed kradzieżą składają się zwykle z odcinka metalowej linki, blokady z zamkiem i odpowiedniego klucza. Dokumentacja dostarczana z urządzeniem zawiera wskazówki dotyczące jego instalacji. Ochrona hasłem POUCZENIE: Hasła zapewniają ochronę danych przechowywanych w komputerze, jednak nie są niezawodne.
5. Aby potwierdzić hasło, wpisz je drugi raz i naciśnij klawisz . Ustawienie hasła zmienia się na Set (Ustawione). 6. Zamknij program konfiguracji systemu. Ochrona hasłem zostanie włączona po ponownym uruchomieniu komputera. Wpisywanie hasła systemowego Po uruchomieniu lub ponownym uruchomieniu komputera na ekranie wyświetlony zostanie jeden z następujących monitów.
Admin Password (Hasło administratora) Ustawienia opcji l Set (Ustawione) — Nie pozwala na przypisanie haseł dostępu do konfiguracji; w celu zmiany konfiguracji systemu użytkownicy muszą wprowadzić hasło dostępu do konfiguracji l Not Set (Nieustawione) — Umożliwia przypisywanie haseł konfiguracji; funkcja hasła jest włączona, lecz nie ma przypisanego hasła l Disabled (Wyłączone) — Hasło administratora jest wyłączone za pomocą ustawienia zworek na płycie systemowej Przypisywanie hasła dostępu do konfigu
l Aby zmienić informacje na temat konfiguracji systemu po dodaniu, zmianie lub usunięciu dowolnego sprzętu. l W celu ustawienia lub zmiany opcji określanych przez użytkownika, np. hasła systemowego. l Do uzyskiwania informacji na temat aktualnej ilości pamięci lub ustawiania typu zainstalowanego dysku twardego. Przed korzystaniem z programu konfiguracji systemu zaleca się zapisać informacje wyświetlane na ekranie tego programu, aby można je było wykorzystać w przyszłości.
LPT Port Mode (Tryb portu LPT) Określa tryb pracy wewnętrznego portu równoległego. Off (Wyłączony) wyłącza port. AT port jest tak skonfigurowany, aby był zgodny z IBM AT. PS/2 port jest tak skonfigurowany, aby był zgodny z IBM PS/2. EPP konfiguruje port dla dwukierunkowego protokołu EPP. ECP konfiguruje port dla dwukierunkowego protokołu ECP. UWAGA: W przypadku ustawienia LPT Port Mode (Tryb portu LPT) na ECP, w menu opcji zostanie wyświetlona opcja LPT Port DMA (Kanał DMA portu LPT).
Event Log (Rejestr zdarzeń) Wyświetla rejestr zdarzeń systemu. CMOS Defaults (Ustawienia domyślne CMOS) Przywraca fabryczne ustawienia domyślne komputera. Video (Wideo) Primary Video (Grafika podstawowa) Określa, który kontroler grafiki stanie się podstawowym kontrolerem grafiki, gdy w systemie dostępne są dwa kontrolery. Domyślnym jest PEG, kontroler PCI Express Graphics.
2. Za pomocą klawiszy strzałek zaznacz opcję menu Boot Sequence (Sekwencja rozruchowa) i naciśnij klawisz , aby wyświetlić menu podręczne. UWAGA: Należy zanotować aktualną sekwencję rozruchową, aby można było ją w razie potrzeby przywrócić. 3. Naciskaj klawisze strzałek w górę i w dół, aby poruszać się po liście urządzeń. 4. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij klawisz spacji (obok włączonego urządzenia wyświetlany jest znak zaznaczenia). 5.
sekcji „Elementy płyty systemowej“. UWAGA: W chwili dostawy komputera zworka hasła jest założona pomiędzy styki 1 i 2. 4. Nałóż pokrywę komputera. 5. Podłącz komputer i monitor do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. 6. Wyłącz komputer po pojawieniu się na ekranie pulpitu systemu Microsoft® Windows®. 7. Wyłącz monitor i odłącz go od gniazda elektrycznego. 8. Odłącz kabel zasilania komputera od gniazda zasilającego, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby uziemić płytę systemową. 9.
l Shutdown (Wyłączenie) — Ten stan uśpienia odcina całość zasilania od komputera, z wyjątkiem pewnej niewielkiej ilości pomocniczej. Jeśli komputer pozostaje podłączony do gniazda elektrycznego, może on być automatycznie lub zdalnie uruchamiany. Na przykład opcja Auto Power On (Automatyczne włączanie) w programie konfiguracji systemu umożliwia komputerowi automatyczne uruchomienie się o określonej godzinie.
Jeśli urządzenia niesymetryczne (single-ended, SE) są podłączone do tej samej magistrali co urządzenia LVD (takie jak U320, U160 lub Ultra2), magistrala SCSI pracuje w trybie SE przy maksymalnej prędkości Ultra (40 MB/s). Więcej informacji o instalowaniu urządzenia SCSI i ustawianiu ID SCSI dla danego komputera można znaleźć w sekcji „Napędy“. Informacje o konfiguracjach RAID W tej sekcji znajduje się opis konfiguracji RAID, którą można wybrać podczas kupowania komputera.
W przypadku wystąpienia awarii dysku, kolejne operacje odczytu lub zapisu są kierowane na nieuszkodzony dysk. Zawartość nowego dysku można odtworzyć przy użyciu danych z nieuszkodzonego dysku. Ponadto, ponieważ dane są duplikowane na obydwu dyskach, dwa dyski o pojemności 120 GB RAID poziomu 1 dają co najwyżej pojemność 120 GB, gdzie można zapisywać dane. Macierz RAID poziom 5 Macierz RAID poziomu 5 wykorzystuje technikę zapisu stopniowania danych nazywaną „parzystością danych“.
Jeśli nastąpi awaria dysku, kolejne operacje odczytu i zapisu są kierowane do innych nieuszkodzonych napędów. Wymieniony napęd może zostać następnie odtworzony przy użyciu danych z prawidłowych napędów. Ponadto, ponieważ dane są zdublowane na napędzie podstawowym i napędach dodatkowych, cztery napędy RAID poziom 1 o pojemności 120 GB mają wspólną maksymalną pojemność 240 GB, na której można zapisać dane.
zostać użyte do utworzenia konfiguracji, a następnie naciśnij klawisz . UWAGA: Wybierz rozmiar przeplotu najbardziej zbliżony do rozmiaru średniego pliku przechowywanego na woluminie RAID. Jeśli średni rozmiar pliku nie jest znany, wybierz 128 KB. 7. Naciskaj klawisze strzałki w górę i w dół, aby zmienić rozmiar przeplotu, a następnie naciśnij klawisz . 8. Wybierz ż ądaną wielkość woluminu i naciśnij klawisz . Domyślną wartością jest maksymalna dostępna wielkość. 9.
11. Naciskaj klawisze strzałki w górę i w dół, aby zaznaczyć opcję Exit (Zakończ), a następnie naciśnij klawisz . 12. Zainstaluj system operacyjny. Usuwanie woluminu RAID UWAGA: Podczas wykonywania tej operacji wszystkie dane na dyskach RAID zostaną utracone. UWAGA: Jeśli komputer aktualnie jest uruchamiany z macierzy RAID i wolumin RAID zostanie usunięty za pomocą narzędzia Intel RAID Option ROM, komputera nie można będzie uruchomić. 1.
9. Podczas tworzenia partycji na nowym woluminie RAID należy postępować zgodnie z procedurami systemu Microsoft Windows. Tworzenie konfiguracji RAID poziom 5 UWAGA: Podczas wykonywania tej operacji wszystkie dane na dyskach RAID zostaną utracone. 1. Ustaw komputer w trybie włączenia RAID. 2. Kliknij przycisk Start i wybierz kolejno opcje Programy® Intel(R) Matrix Storage Manager® Intel Matrix Storage Console, aby uruchomić program narzędziowy Intel Storage Utility.
5. Wprowadź nazwę woluminu RAID lub zaakceptuj nazwę domyślną. 6. W polu listy rozwijanej zaznacz opcję RAID 0 jako poziom RAID. UWAGA: Wybierz rozmiar przeplotu najbardziej zbliżony do rozmiaru średniego pliku przechowywanego na woluminie RAID. Jeśli średni rozmiar pliku nie jest znany, wybierz 128 KB. 7. Wybierz odpowiedni rozmiar przeplotu w polu listy rozwijanej, a następnie kliknij Next (Dalej).
stanowić lustrzaną kopię w konfiguracji, i kliknij Next (Dalej). 9. Na ekranie Specify Volume Size (Określ rozmiar woluminu) wybierz ż ądany rozmiar woluminu i kliknij Next (Dalej). UWAGA: W punkcie 10 wszystkie dane zawarte na uwzględnionym napędzie zostaną usunięte. 10. Kliknij Finish (Zakończ), aby rozpocząć migrację, lub kliknij Back (Wstecz), aby wprowadzić zmiany. W trakcie procesu migracji można normalnie używać komputera. Migracja do konfiguracji RAID poziom 10 1.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Bateria Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Informacje o baterii Wyjmowanie baterii Wymiana baterii OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek procedury opisanej w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
5. Podtrzymaj złącze baterii, mocno naciskając na dodatnią część złącza. 6. Podczas podtrzymywania złącza baterii, naciśnij zatrzask baterii w kierunku odwrotnym od dodatniej strony złącza i wyciągnij go z zatrzasków zabezpieczających po ujemnej stronie złącza. 1 bateria systemowa 2 dodatnia strona złącza baterii 3 występ gniazda baterii 4 gniazdo baterii 7. Zużytą baterię oddaj do odpowiedniego zakładu utylizacji. Więcej informacji można znaleźć w Przewodniku z informacjami o systemie.
Powrót do spisu treści Zanim zaczniesz Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Zalecane narzędzia Wyłącz komputer Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera W niniejszej sekcji opisane zostały procedury dotyczące demontażu i montażu podzespołów w komputerze.
POUCZENIE: Odłączając kabel sieciowy, należy najpierw odłączyć go od komputera, a następnie od portu lub urządzenia sieciowego. 2. 3. Odłącz od komputera wszystkie linie telefoniczne i telekomunikacyjne. Odłącz komputer i wszystkie podłączone urządzenia od gniazd elektrycznych, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby odprowadzić ładunki z płyty systemowej.
Powrót do spisu treści Karty Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Karty PCI Karty PCI Express OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 zatrzask zwalniający 2 drzwiczki mocowania karty 3 listwa wyrównująca 4 prowadnica wyrównująca 5 z aślepka 3. Delikatnie naciśnij zatrzask zwalniający drzwiczek mocowania karty od wewnątrz, odchyl i otwórz drzwiczki. Ponieważ drzwiczki są zatrzaskowe, pozostaną one w pozycji otwartej. 1 zatrzask zwalniający 2 mechanizm mocowania karty 3 drzwiczki mocowania karty 4. Jeśli komputer ma mechanizm mocowania karty zabezpieczający kartę od góry: a. b.
OSTRZEŻENIE: Niektóre karty sieciowe automatycznie uruchamiają komputer po podłączeniu do sieci. Aby ustrzec się przed porażeniem elektrycznym, przed instalowaniem kart należy zawsze wyłączać komputer z gniazda elektrycznego. 9. Umieść kartę w złączu i mocno ją dociśnij. Upewnij się, że karta dobrze trzyma się w gnieździe. 1 uchwyt wewnątrz gniazda 2 uchwyt zablokowany na zewnątrz gniazda 3 prawidłowo włożona karta 4 nieprawidłowo włożona karta 10.
systemowego również został zdjęty. 1 przyciski zwalniające 2 mechanizm mocowania karty 3 drzwiczki mocowania karty POUCZENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć kabel do urządzenia sieciowego, a następnie do komputera. 16. Załóż pokrywę komputera, z powrotem podłącz komputer i urządzenia do gniazd elektrycznych, a następnie włącz je. 17. Po zainstalowaniu karty dźwiękowej: 18. 19. a.
4 prowadnica wyrównująca 5 z aślepka 3. Delikatnie naciśnij zatrzask zwalniający drzwiczek mocowania karty od wewnątrz, odchyl i otwórz drzwiczki. Ponieważ drzwiczki są zatrzaskowe, pozostaną one w pozycji otwartej. 1 zatrzask zwalniający 2 mechanizm mocowania karty 3 drzwiczki mocowania karty 4. Jeśli komputer ma mechanizm mocowania karty zabezpieczający kartę od góry: a. b.
nie wymieniana, patrz sekcja „Wyjmowanie karty PCI“. W przypadku wymiany karty należy usunąć jej sterownik. Instalowanie karty PCI Express 1. Zastosuj się do procedur opisanych w rozdziale „Zanim zaczniesz“. 2. Zdejmij pokrywę komputera. 1 zatrzask zwalniający 2 drzwiczki mocowania karty 3 listwa wyrównująca 4 prowadnica wyrównująca 5 z aślepka 3. Delikatnie naciśnij zatrzask zwalniający drzwiczek mocowania karty od wewnątrz, odchyl i otwórz drzwiczki.
5. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń z aślepkę z otworu gniazda karty. Następnie przejdź do punktu 7. 6. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Jeśli karta wyposażona jest w mechanizm mocujący, należy go zdemontować, naciskając zatrzask i ciągnąc za wierzch. Delikatnie pociągnij występ zabezpieczający, uchwyć kartę za górne rogi, a następnie wyjmij ją ze złącza. 7.
12. Zatrzaśnij mechanizm mocowania karty na miejscu, zabezpieczając kartę. 1 zatrzask zwalniający 2 mechanizm mocowania karty 3 zatrzaski zwalniające (2) POUCZENIE: Kable karty nie powinny biec nad kartami lub za nimi. Kable biegnące nad kartami mogą uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. POUCZENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, najpierw podłącz kabel do karty sieciowej, a następnie podłącz kabel do komputera. 13.
1 zatrzask zwalniający 2 drzwiczki mocowania karty 3 listwa wyrównująca 4 prowadnica wyrównująca 5 z aślepka 3. Delikatnie naciśnij zatrzask zwalniający drzwiczek mocowania karty od wewnątrz, odchyl i otwórz drzwiczki. Ponieważ drzwiczki są zatrzaskowe, pozostaną one w pozycji otwartej. 1 zatrzask zwalniający 2 mechanizm mocowania karty 3 drzwiczki mocowania karty 4. Jeśli komputer ma mechanizm mocowania karty zabezpieczający kartę od góry: a. b.
Powrót do spisu treści Czujnik naruszenia obudowy Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Demontaż czujnika naruszenia obudowy Wymiana czujnika naruszenia obudowy Ponowne nastawianie czujnika naruszenia obudowy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie.
3. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Chassis Intrusion (Naruszenie obudowy), a następnie naciśnij klawisz strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać opcję Reset (Zeruj). Zmień ustawienie na On (Włączone), On-Silent (Włączone - bez reakcji) lub Disabled (Wyłączone). UWAGA: Ustawienie domyślne to On-Silent (Włączone - bez reakcji). 4. Naciśnij klawisze , aby ponownie uruchomić komputer i uaktywnić zmiany.
Powrót do spisu treści Czyszczenie komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Przed rozpoczęciem czyszczenia komputera Komputer, klawiatura i monitor Mysz Napęd dyskietek Dyski CD i DVD Przed rozpoczęciem czyszczenia komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Jeśli wystąpią problemy, np. przeskoki, problemy z jakością odtwarzania dysków CD lub DVD, należy wyczyścić dyski. 1. Dysk należy zawsze trzymać za jego krawędzie. Można również dotykać w e w nętrznej krawędzi otworu w środku dysku. POUCZENIE: Aby nie uszkodzić powierzchni, w trakcie czyszczenia płyty nie należy wykonywać ruchów okrę żnych po dysku. 2.
Powrót do spisu treści Uzyskiwanie pomocy Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Pomoc techniczna Problemy z zamówieniem Informacje o produkcie Zwrot urządzeń w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Zanim zadzwonisz Kontakt z firmą Dell Pomoc techniczna Firma Dell jest gotowa do udzielenia użytkownikowi każdej pomocy w rozwiązaniu problemu technicznego.
l Electronic Support Service (Elektroniczna usługa pomocy) mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) support.jp.dell.com (tylko w Japonii) support.euro.dell.com (tylko w Europie) l Elektroniczny serwis ofertowy apmarketing@dell.com (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) sales_canada@dell.
1. Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material Authorization Number (Autoryzacja zwrotu materiałów), a następnie napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka. Należy zadzwonić na numer telefonu podany jako numer kontaktowy w danym regionie. 2. Dołącz kopię faktury oraz list opisujący powód zwrotu. 3. Dołącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej określającej wykonane testy oraz opisującej komunikaty błędu wyświetlone w programie Dell Diagnostics. 4.
Dokładny adres sieci Web dla danego kraju można znaleźć w sekcji dotyczącej tego kraju w poniższej tabeli. UWAGA: Z numerów bezpłatnych można korzystać tylko na terenie kraju, dla którego zostały wymienione. Poniższe adresy elektroniczne, numery telefonów i numery kierunkowe pozwalają, w razie potrzeby, skontaktować się z firmą Dell. W celu ustalenia, które numery kierunkowe należy wybrać, należy skontaktować się z operatorem lokalnych lub międzynarodowych połączeń telefonicznych.
Sprzedaż dla klientów instytucjonalnych 02 481 91 00 Faks 02 481 92 99 Centrala 02 481 91 00 Bermudy Pomoc ogólna 1-800-342-0671 Boliwia Pomoc ogólna numer bezpłatny: 800-10-0238 Brazylia Witryna sieci Web: www.dell.
Ekwador Pomoc ogólna Finlandia (Helsinki) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 990 numer bezpłatny: 999-119 E-mail: http://support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/ Pomoc techniczna 09 253 313 60 Numer kierunkowy kraju: 358 Obsługa klienta 09 253 313 38 Numer kierunkowy miasta: 9 Faks 09 253 313 99 Centrala 09 253 313 00 Francja (Paryż) (Montpellier) Prefiks międzynarodowy: 00 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Prefiks międzynarodowy: 001 Numer kierunkowy kraju: 852 E-mail pomocy technicznej: apsupport@dell.
Korea (Seul) Prefiks międzynarodowy: 001 Pomoc techniczna numer bezpłatny: 080-200-3800 Sprzedaż numer bezpłatny: 080-200-3600 Obsługa klienta (Penang, Malezja) Numer kierunkowy kraju: 82 Faks Numer kierunkowy miasta: 2 Centrala Pomoc techniczna (urządzenia elektroniczne i akcesoria) Kostaryka Pomoc ogólna Kraje Azji Południowo-Wschodniej i kraje obszaru Pacyfiku Pomoc techniczna, obsługa klienta i sprzedaż (Penang, Malezja) Luksemburg Witryna sieci Web: support.euro.dell.
Gospodarstwa domowe i małe firmy 0800 446 255 Sektor rządowy i przedsiębiorstwa 0800 444 617 Sprzedaż 0800 441 567 Faks 0800 441 566 Panama Pomoc ogólna 001-800-507-0962 Peru Pomoc ogólna 0800-50-669 Polska (Warszawa) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 011 E-mail: pl_support_tech@dell.
Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 46 Numer kierunkowy miasta: 8 E-mail: http://support.euro.dell.
pracowników]) Numer kierunkowy miasta: 1344 Włochy (Mediolan) Prefiks międzynarodowy: 00 Pomoc techniczna (bezpośrednia i ogólna) 0870 908 0800 Obsługa klienta dla firm globalnych 01344 373 186 Obsługa klienta dla małych firm 0870 906 0010 Obsługa klienta dla korporacji 01344 373 185 Obsługa klientów preferowanych (zatrudniających 500-5000 pracowników) 0870 906 0010 Obsługa klienta dla centralnych agencji rządowych 01344 373 193 Obsługa klienta dla lokalnych agencji rządowych i szkolnictwa 01
Powrót do spisu treści Kopiowanie dysków CD i DVD Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 UWAGA: Podczas tworzenia własnych płyt CD i DVD upewnij się, że nie łamiesz żadnych praw autorskich. Ten punkt dotyczy tylko komputerów, które mają napęd CD-RW, DVD+/-RW lub CD-RW/DVD (combo). UWAGA: Typy oferowanych przez firmę Dell napędów CD lub DVD mogą się różnić w zależności od kraju. Poniższe instrukcje przedstawiają sposób wykonania dokładnej kopii dysku CD lub DVD.
DVD+R Tak Tak Nie DVD-R Tak Tak Nie DVD+RW Tak Tak Tak DVD-RW Tak Tak Tak DVD+R DL Tak Tak Nie DVD-R DL Być może Nie Nie DVD-RAM Być może Nie Nie Pomocne wskazówki l Dopiero po uruchomieniu programu Sonic DigitalMedia i otwarciu projektu DigitalMedia należy użyć Eksploratora Microsoft® Windows®, aby przeciągnąć i upuścić pliki na dysk CD-R lub CD-RW. l Do wypalenia dysków CD z muzyką, które mają być odtwarzane w normalnych odtwarzaczach stereo, należy użyć dysków CD-R.
Powrót do spisu treści Zakładanie panelu przedniego i zakładanie pokrywy komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Zakładanie panelu przedniego Zakładanie pokrywy komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Powrót do spisu treści Zdejmowanie pokrywy komputera i panelu przedniego Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Zdejmowanie pokrywy komputera Zdejmowanie panelu przedniego Zdejmowanie pokrywy komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
Powrót do spisu treści Narzędzia pomocne w rozwiązywaniu problemów Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Lampki diagnostyczne Kody dźwiękowe Komunikaty o błędzie Program Dell Diagnostics Sterowniki Korzystanie z funkcji odtwarzania systemu Microsoft® Windows® XP Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Ponowna instalacja systemu operacyjnego Microsoft® Windows® XP Lampki diagnostyczne OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych
4. Możliwa awaria karty graficznej. 1. 2. 3. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z firmą Dell. Jeśli w komputerze znajduje się karta graficzna, wyjmij ją, zainstaluj ponownie, a następnie powtórnie uruchom komputer. Jeśli problem nadal występuje, zainstaluj inną kartę graficzną, o której wiesz, że jest sprawna, i uruchom ponownie komputer. Jeśli problem nadal występuje lub w komputerze znajduje się zintegrowany układ graficzny, skontaktuj się z firmą Dell.
wykonaniu procedury POST. UWAGA: Po krótkiej chwili lampki diagnostyczne wyłączą się, gdy komputer pomyślnie uruchomi się do etapu systemu operacyjnego. Kody dźwiękowe Na wypadek gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem.
Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu. A filename cannot contain any of the following characters): \ / : * ? " < > | (Nazw
Data error (Błąd danych) — Patrz „Problemy związane z napędem“. Decreasing available memory (Malejąca dostępna pamięć) — Patrz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem“. Diskette drive 0 seek failure (Wyszukanie napędu dyskietek 0 nie powiodło się) — Patrz „Problemy związane z napędem“. Diskette read failure (Błąd odczytu dyskietki) — Patrz „Problemy związane z napędem“. Diskette subsystem reset failed (Resetowanie podsystemu dyskietek nie powiodło się) — Uruchom program Dell Diagnostics.
Memory size in CMOS invalid (Nieodpowiednia wielkość pamięci w CMOS) — Patrz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem“. No boot device available (Brak dostępnego urządzenia rozruchowego) — l l l Jeżeli urządzeniem startowym jest napęd dyskietek, to upewnij się, że w napędzie znajduje się dyskietka startowa. Jeżeli urządzeniem rozruchowym jest dysk twardy, to upewnij się, że jego kable są podłączone, napęd jest zainstalowany, właściwie zamontowany i posiada partycję startową.
Shutdown failure (Błąd zamykania systemu) — Uruchom program Dell Diagnostics. Time-of-day clock stopped (Zatrzymanie zegara) — Time-of-day not set (Nie ustawiono godziny) — Uruchom program konfiguracji systemui popraw datę lub godzinę. Jeśli problem nie został rozwiązany, wymień baterię. Timer chip counter 2 failed (Awaria układu licznika zegara 2) — Uruchom program Dell Diagnostics. Unexpected interrupt in protected mode (Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym) — Uruchom program Dell Diagnostics.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities. Jeśli nie zdą żysz nacisnąć klawisza, zanim zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego, musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Microsoft® Windows®. Następnie wyłącz komputer i spróbuj ponownie. 3.
4. Jeśli program Dell Diagnostics uruchamiany jest z dysku CD Drivers and Utilities, po zakończeniu testów należy wyjąć dysk CD z napędu. 5. Zamknij ekran testowy, aby powrócić do menu głównego (Main Menu). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran Main Menu (Menu główne). Sterowniki Co to jest sterownik? Sterownik to program kontrolujący takie urządzenia, jak drukarka, mysz lub klawiatura. Wszystkie urządzenia wymagają zastosowania sterownika.
4. W oknie System Properties (Właściwości: System) kliknij zakładkę Hardware (Sprzęt). 5. Kliknij zakładkę Device Manager (Menedżer urządzeń). 6. Prawym przyciskiem myszy kliknij urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie Properties (Właściwości). 7. Kliknij zakładkę Drivers (Sterowniki). 8. Kliknij polecenie Roll Back Driver (Przywróć sterownik).
przywracania, kliknij odpowiedni punkt. 5. Kliknij Next (Dalej). Gdy funkcja przywracania systemu zakończy zbieranie danych, zostanie wyświetlone okno Restoration Complete (Przywracanie ukończone), a następnie komputer zostanie uruchomiony ponownie. 6. Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij OK. Aby zmienić punkt przywrócenia, możesz albo powtórzyć wszystkie czynności dla innego punktu przywracania, albo cofnąć przywracanie.
Aby podczas reinstalacji systemu Microsoft Windows XP uniknąć krytycznych problemów z konfiguracją, należy również zainstalować ponownie sterowniki urządzeń, które znajdują się na płycie ResourceCD dostarczonej wraz z komputerem. POUCZENIE: Przed ponowną instalacją systemu Windows XP i sterowników urządzeń należy dokonać archiwizacji wszelkich danych zapisanych na podstawowym dysku twardym.
8. W oknie Computer Name and Administrator Password (Nazwa komputera i hasło administratora) wpisz nazwę danego komputera (lub zaakceptuj podaną) oraz hasło, a następnie kliknij Next (Dalej). 9. Jeśli zostanie wyświetlony ekran Modem Dialing Information (Informacje o wybieraniu numerów przez modem), wpisz ż ądane informacje i kliknij Next (Dalej). 10. W oknie Date and Time Settings (Ustawienia daty i godziny) wpisz datę, godzinę oraz strefę czasową, a następnie kliknij Next (Dalej). 11.
Powrót do spisu treści Napędy Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Napędy komputera w obudowie typu wieża Napędy komputera biurkowego Dysk twardy Instalowanie dodatkowego wentylatora Zaślepki panelu napęd ó w Napęd dyskietek lub czytnik kart pamięci Napęd CD/DVD Napędy komputera w obudowie typu wieża Możliwe całkowicie zapełnione konfiguracje komputera: l Cztery dyski twarde SATA, jeden napęd optyczny i jeden napęd dyskietek lub czytnik kart pamięci l Trzy dyski twarde (SC
l Jeden lub dwa dyski twarde (SCSI lub SATA) z co najwyżej dwoma napędami optycznymi i jednym napędem dyskietek lub czytnikiem kart pamięci 1 górna wnęka na napęd 5,25 cala (zawiera napęd CD/DVD) 2 dolna wnęka na napęd 5,25 cala (zawiera napęd CD/DVD lub opcjonalny trzeci dysk twardy SATA lub SCSI 3* dodatkowy wentylator 4 dodatkowy dysk twardy w drugiej wnęce dysku 5 podstawowy dysk twardy w pierwszej wnęce dysku 6 w nęka na napęd 3,5 cala (zawiera napęd dyskietek lub opcjonalny czytnik kart pam
Większość złączy uniemożliwia błędne umocowanie, np. wycięcie lub brakująca szpilka w gnieździe dopasowuje się do występu lub otworu we wtyczce. Podłączając kabel IDE, uważaj, aby żyła oznaczona kolorem łączyła się ze stykiem nr 1. Odłączając kabel IDE, chwyć za kolorowy uchwyt i pociągnij aż nastąpi rozłączenie złącza. Podczas podłączania kabla SATA należy trzymać kabel za złącze na każdym końcu i pewnie wcisnąć go w złącze.
zgodnej z numerem identyfikacyjnym. Jeżeli dwa lub więcej urządzeń będzie używać tego samego numeru identyfikacyjnego, komputer może zawiesić się podczas POST i w SCSI BIOS. Urządzenia SCSI instalowane przez Della są konfigurowane prawidłowo w procesie produkcji. Nie musisz ustawiać identyfikatora SCSI dla tych urządzeń SCSI.
2. Zastosuj się do procedur opisanych w rozdziale „Zanim zaczniesz“. 3. Zdejmij pokrywę komputera. Wyjmowanie dysku twardego (komputer biurkowy lub w obudowie typu wieża) 1. Odłącz kabel zasilania od dysku twardego i złącza zasilania na płycie systemowej. 2. Aby usunąć dysk twardy SATA, należy odłączyć kabel SATA od dysku twardego i od złącza SATA0 lub SATA1 na płycie systemowej w zależności od tego, czy dysk twardy jest wyjmowany z drugiej, czy z pierwszej wnęki dysku.
1 niebieskie zatrzaski (2) 2 w nęka na dodatkowy dysk twardy 3 dysk twardy w pierwszej wnęce dysku Instalowanie dysku twardego lub dodawanie drugiego opcjonalnego dysku twardego (komputer biurkowy lub w obudowie typu wieża) 1. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 2. Sprawdź w dokumentacji dysku twardego, czy jego konfiguracja odpowiada danemu typowi komputera.
1 kabel SATA 4 kabel zasilający 2 złącze SATA0 5 w nęka na dodatkowy dysk twardy 3 złącze SATA1 6 dysk twardy w dolnej wnęce dysku Aby zainstalować dysk twardy SCSI: a. Podłącz jeden koniec kabla SCSI do dysku twardego. b. Drugi koniec kabla SCSI należy przyłączyć do złącza SCSI na karcie kontrolera SCSI. g. Upewnij się, że kable wszystkich złączy są właściwie podłączone i pewnie umocowane. h. Nałóż pokrywę komputera.
1 kabel zasilający 3 złącze SATA2 2 kabel SATA 4 opcjonalny dysk twardy SATA UWAGA: Trzeci, opcjonalny dysk twardy znajduje się w dolnej wnęce na napęd 5,25 cala zarówno w przypadku komputera biurkowego, jak i komputera w obudowie typu wieża. Jeśli jest wyjmowany dysk twardy SCSI, odłącz kabel SCSI z tyłu twardego dysku i od złącza SCSI na karcie kontrolera SCSI.
1 dźwignia płyty przesuwanej 2 opcjonalny trzeci dysk twardy UWAGA: Trzeci, opcjonalny dysk twardy znajduje się w dolnej wnęce na napęd 5,25 cala zarówno w przypadku komputera biurkowego, jak i komputera w obudowie typu wieża. 5. Odłóż napęd na bok w bezpieczne miejsce. Instalowanie trzeciego dysku twardego (opcjonalny) (komputer biurkowy lub w obudowie typu wieża) OSTRZEŻENIE: W przypadku konfiguracji z trzema dyskami twardymi SCSI należy zainstalować dodatkowy wentylator.
1 uchwyt dysku twardego 2 dysk twardy we wsporniku dysku 5. Dysk twardy i wspornik napędu należy przymocować trzema wkrętami (dostarczane) do uchwytu dysku twardego. 1 uchwyt dysku twardego 2 wkręty (3) 6. Wsuń uchwyt dysku twardego do dolnej wnęki na napęd 5,25 cala do chwili jego prawidłowego zamocowania.
1 kabel zasilający 4 złącze SATA2 2 zasilacz 5 opcjonalny dysk twardy SATA (pokazano konfigurację biurkową) UWAGA: Trzeci, opcjonalny dysk twardy znajduje się w dolnej wnęce na napęd 5,25 cala zarówno w przypadku komputera biurkowego, jak i komputera w obudowie typu wieża. 3 kabel SATA Jeśli jest instalowany dysk twardy SCSI, podłącz kabel SCSI z tyłu twardego dysku i do złącza SCSI na karcie kontrolera SCSI.
1 kabel zasilający 4 złącze SATA3 2 zasilacz 5 opcjonalny dysk twardy SATA w górnej wnęce na napęd 3,5 cala. 3 kabel SATA 4. Przesuń dźwignię płyty przesuwanej w prawo, aby zwolnić wkręt, i przesuń napęd na zewnątrz, aby wyjąć go z górnej wnęki na napęd 3,5 cala. 1 dźwignia płyty przesuwanej 2 opcjonalny czwarty napęd dysku twardego w górnej wnęce na napęd 3,5 cala 5. Odłóż napęd na bok w bezpieczne miejsce.
3. Chwyć zatrzask konwersji napędu i wsuń go w kierunku góry komputera do chwili zatrzaśnięcia na miejscu. 1 zatrzask konwersji napędu 4. Delikatnie wsuń napęd na miejsce we wnęce 3,5 cala aż usłyszysz klikniecie lub poczujesz, że napęd jest prawidłowo zainstalowany. 5. Podłącz kabel zasilający z tyłu dysku twardego i do zasilacza. 6. Podłącz kabel SATA z tyłu dysku twardego i do złącza SATA3 na płycie systemowej.
1 gniazda wentylatora (3) 4 złącze wentylatora na płycie systemowej 2 występ zwalniania wentylatora 5 zasilacz 3 kabel wentylatora 3. Umieść wentylator z boku zasilacza i zaczep występy wentylatora za trzy gniazda wentylatora z boku zasilacza. 4. Przesuń wentylator w dół do chwili zatrzaśnięcia na miejscu. 5. Podłącz kabel wentylatora do złącza wentylatora na płycie systemowej. Aby usnąć wentylator: 1. Odłącz kabel wentylatora od wentylatora i od złącza wentylatora na płycie systemowej. 2.
3. Zdejmowanie panelu przedniego. UWAGA: Jeśli jest to komputer biurkowy, napędy i panel napędu będą wygląd ały inaczej. 1 płyta przesuwana 2 dźwignia płyty przesuwanej 3 panel napęd ó w UWAGA: Ta płyta przesuwana zabezpiecza i zwalnia pnel dysku oraz pomaga zamocować napędy. 4. Trzymając dźwignię płyty przesuwanej, pociągnij płytę przesuwaną w prawo do chwili zwolnienia panelu napędu z zawiasów. 5. Odłóż panel napędu na bok w bezpieczne miejsce.
1 panel napęd ó w 2 wkładka panelu napędu 3 przyciski zwalniające wkładki panelu napędu (2) 4 występ wkładki panelu napędu w gnieździe występu 3. Upewnij się, że wkładka panelu napędu została prawidłowo umieszczona w panelu. Zakładanie panelu napędu 1. Dopasuj występy panelu napędu do zawiasów drzwiczek bocznych. 1 płyta przesuwana 2 dźwignia płyty przesuwanej 3 panel napęd ó w 4 występy panelu napędu 2. Obróć panel napędu w kierunku komputera aż zostanie zatrzaśnięty na miejscu na panelu przednim.
UWAGA: Jeśli napęd dyskietek lub czytnik kart pamięci jest dodawany do komputera biurkowego, patrz „Instalowanie napędu dyskietek lub czytnika kart pamięci (komputer biurkowy)“. Wyjmowanie napędu dyskietek lub czytnika kart pamięci (komputer w obudowie typu wieża) 1. Zastosuj się do procedur opisanych w rozdziale „Zanim zaczniesz“. 2. Zdejmij pokrywę komputera. 3. Zdejmowanie panelu przedniego. 4. Odłącz kable zasilania i danych z tyłu napędu dyskietek lub czytnika kart pamięci. 5.
3. Zdejmowanie panelu przedniego. 4. Jeżeli instalujesz nowy napęd dyskietek lub czytnik kart pamięci, wyjmij zaślepkę panelu napędów i odkręć wkręty z jej wnętrza. Dołącz wkręty do nowego napędu. 1 napęd dyskietek 2 wkręty (4) 5. Chwyć zatrzask konwersji napędu i wsuń go w kierunku dołu do chwili zatrzaśnięcia na miejscu. 1 zatrzask konwersji napędu 6. Delikatnie wsuń napęd na miejsce we wnęce 3,5 cala aż usłyszysz klikniecie lub poczujesz, że napęd jest prawidłowo zainstalowany. 7.
8. Podłącz drugi koniec kabla danych do złącza na płycie systemowej oznaczonego „FLOPPY“ (dla napędu dyskietek) lub „FLEXBAY“ (dla czytnika kart pamięci). Aby odszukać złącza na płycie systemowej, patrz „Elementy płyty systemowej“. 1 zatrzask konwersji napędu 2 kabel zasilający 3 kabel napędu dyskietek 4 złącze napędu dyskietek (FLOPPY) 9. Sprawdź p ołączenia kabli i ułóż je tak, aby był możliwy przepływ powietrza do wentylatora i otworów wentylacyjnych. 10. Zamontuj panel przedni. 11.
1 kabel zasilający 2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (FLOPPY) 6. Wyciągnij wkładkę napędu komputera biurkowego za pomocą uchwytu i odłóż ją na bok w bezpieczne miejsce. 7. Przesuń dźwignię płyty przesuwanej w prawo, aby zwolnić wkręt, i przesuń napęd na zewnątrz, aby wyjąć go z wnęki na napęd 3,5 cala. 1 wkładka napędu 2 dźwignia płyty przesuwanej 3 napęd dyskietek Instalowanie napędu dyskietek lub czytnika kart pamięci (komputer biurkowy) 1.
1 napęd 2 wkręty (2) 5. Delikatnie wsuń napęd na miejsce, aż usłyszysz klikniecie lub poczujesz, że napęd jest prawidłowo zainstalowany. 6. Podłącz kable zasilania i danych z tyłu napędu dyskietek lub czytnika kart pamięci. 7. Podłącz drugi koniec kabla danych do złącza na płycie systemowej oznaczonego „FLOPPY“ (dla napędu dyskietek) lub „FLEXBAY“ (dla czytnika kart pamięci). Aby odszukać złącza na płycie systemowej, patrz „Elementy płyty systemowej“.
OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera. Można to zrobić, dotykając nielakierowanej powierzchni metalowej na komputerze.
1. Zastosuj się do procedur opisanych w rozdziale „Zanim zaczniesz“. 2. Zdejmij pokrywę komputera. 3. Zdejmowanie panelu przedniego. 4. Jeśli instalujesz nowy napęd, rozpakuj go i przygotuj do instalacji. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Jeśli instalujesz napęd IDE, skonfiguruj w napędzie ustawienie według położenia kabla. 5.
2. Zdejmij pokrywę komputera. 3. Zdejmowanie panelu przedniego. 4. Odłącz kabel zasilania z tyłu napędu i kabel napędu CD/DVD z tyłu napędu i od płyty systemowej. 1 kabel napędu CD/DVD 2 kabel zasilający 3 złącze napędu CD/DVD na płycie systemowej 5. Wyciągnij wkładkę napędu za pomocą uchwytu i odłóż ją na bok w bezpieczne miejsce. 6. Wysuń napęd i wyjmij go z wnęki na napęd.
3. Delikatnie wsuń napęd na miejsce do chwili jego prawidłowego zatrzaśnięcia. 4. Podłącz kabel zasilania do napędu oraz podłącz kabel napędu do napędu i płyty systemowej. 1 kabel napędu CD/DVD 2 kabel zasilający 3 złącze napędu CD/DVD na płycie systemowej 5. Sprawdź p ołączenia kabli i ułóż je tak, aby uniknąć blokowania wentylatora i otworów wentylacyjnych. 6. Zamontuj panel przedni. 7. Nałóż pokrywę komputera.
Powrót do strony spisu treści Informacje na temat komputera Podręcznik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Wyszukiwanie informacji Dane techniczne Zasady obchodzenia się z komputerem Wyszukiwanie informacji UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach. UWAGA: Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
l l l l l l l l Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące przepisów prawnych Informacje dotyczące ergonomii Umowa licencyjna użytkownika końcowego Wyjmowanie i wymiana podzespołó w Dane techniczne Konfiguracja ustawień systemowych Rozwiązywanie problemów Przewodnik użytkownika ® ® Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Microsoft Windows XP 1. 2.
1. 2. 3. 4. l Jak ponownie zainstalować system operacyjny Kliknij przycisk Start i kliknij polecenie Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). Wpisz słowo lub frazę określające problem i kliknij ikonę strzałki. Kliknij temat dotyczący problemu. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Dysk CD z systemem operacyjnym (Operating System CD) System operacyjny został już zainstalowany w komputerze.
Maksymalna pojemność pamięci 8 GB Adres BIOS F0000h Informacje o komputerze Zestaw układów mikroprocesorowych (Chipset) Intel 955X Express Szerokość magistrali danych 64 bity Szerokość magistrali adresowej 32 bity Kanały DMA osiem Poziomy przerwań 24 Chip BIOS (NVRAM) 4 Mb Szybkość pamięci 533/667 MHz Kontroler NIC Zintegrowana karta sieciowa z obsługą ASF 2.
MB/s gniazdo dwukierunkowe x 4, szybkość — 2 GB/s x16 złącze dwukierunkowe, szybkość — 8 GB/s Gniazda kart Górne pięć gniazd złącz obsługuje karty pełnej długości, a gniazdo złącza u dołu obsługuje kartę p ołówkowej długości.
uruchamiania) uruchamia partycję narzędziową (o ile jest zainstalowana) podczas ładowania komputera uruchamia narzędzie do diagnozowania dysków (o ile jest zainstalowane) podczas uruchamiania komputera Przełączniki i lampki Przycisk zasilania przycisk Lampka zasilania zielona lampka — miga na zielono w stanie uśpienia; świeci stale na zielono w stanie włączonego zasilania bursztynowa lampka — świecąca oznacza problem z zainstalowanym urządzeniem; migająca oznacza probl
Wysokość n.p.m.: Podczas pracy od –15,2 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp) Podczas przechowywania od –15,2 do 10 668 m (od –50 do 35 000 stóp) Zasady obchodzenia się z komputerem Aby właściwie obsługiwać komputer, należy skorzystać z poniższych wskazówek: l Aby uniknąć utracenia lub zniszczenia danych, nigdy nie wyłączaj komputera, gdy lampka dysku twardego świeci się. l Zaplanuj regularne skanowanie wirusów, korzystając z oprogramowania antywirusowego.
Powrót do spisu treści Słowniczek Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Pojęcia zawarte w tym słowniczku podano jedynie w celach informacyjnych. Opisywane funkcje mogą (ale nie muszą) dotyczyć danego komputera.
dysk DVD+RW — Zapisywalna wersja dysku DVD. Na dysku DVD+RW można zapisać dane, a następnie wymazać je i nadpisać (zapisać ponownie). Technologia DVD+RW różni się od technologii DVD-RW. dysk rozruchowy — Dysk, którego można użyć do uruchomienia komputera. Rozruchowy dysk CD lub inny dysk CD powinien być zawsze dostępny na wypadek uszkodzenia dysku twardego lub zainfekowania komputera wirusem.
Kb — kilobit — Jednostka danych równa 1024 bitom. Jest to miara pojemności układów scalonych pamięci. KB — kilobajt — Jednostka danych równa 1024 bajtom, często określana jest jako 1000 bajtów. kHz — kiloherc — Jednostka częstotliwości równa 1000 Hz. kod ekspresowej obsługi — Kod numeryczny umieszczony na etykiecie na komputerze Dell™. Kod ESC należy podać, kontaktując się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Nie w każdym kraju usługa kodu ESC firmy Dell jest dostępna.
odtwarzacz DVD — Oprogramowanie wykorzystywane do oglądania filmów DVD. Okno odtwarzacza DVD zawiera przyciski do sterowania odtwarzaniem filmu. oprogramowanie — Dowolny element, który może być przechowywany w formie elektronicznej, np. pliki lub programy komputerowe. oprogramowanie antywirusowe — Program przeznaczony do identyfikowania wirusów, poddawania ich kwarantannie i/lub usuwania z komputera. P pamięć — Obszar tymczasowego przechowywania danych, znajdujący się w e w nątrz komputera.
RPM — obroty na minutę — Liczba obrotów wykonywanych w ciągu minuty. W obr./min wyraża się często prędkość dysków twardych. RTC — zegar czasu rzeczywistego — Zegar zasilany przez baterię, znajdujący się na płycie systemowej, który po wyłączeniu komputera przechowuje datę i godzinę. RTCRST — reset zegara czasu rzeczywistego — Zworka na płycie systemowej niektórych komputerów, która często może być użyta w celu usunięcia problemów.
V — wolt — Miara potencjału elektrycznego lub siły elektromotorycznej. Napięcie o wartości 1 wolta występuje, gdy prąd o natę żeniu 1 ampera przepływa przez przewodnik o oporze 1 oma. W W — wat — Jednostka mocy elektrycznej. Jeden wat to 1 amper prądu o napięciu 1 wolta. We/Wy — wejście/wyjście — Operacja lub urządzenie wprowadzające i pobierające dane z komputera. Klawiatury i drukarki są urządzeniami wejścia/wyjścia.
Powrót do spisu treści Panel wyjścia/wejścia Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Elementy panelu we/wy Zdejmowanie panelu we/wy Wymiana panelu we/wy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 zespół radiatora 2 obudowa wkręta mocującego (2) 5. Odłóż zespół radiatora na bok w bezpieczne miejsce. 6. Odłącz kabel wentylatora komputera od płyty głównej. 1 dźwignia zwalniania wentylatora 2 wentylator 7. Podnieś dźwignię zwalniania wentylatora i przesuń wentylator w kierunku tyłu komputera, aby odłączyć go od spodu i wyjąć z komputera. 8. Odłącz kabel panelu sterowania od złącza panelu we/wy, pociągając za pętlę kabla. 9. Zdejmowanie panelu przedniego. 10. Zdejmij panel napędu. 11.
1 panel we/wy 2 śruba montażo w a 13. Odkręć wkręt montażowy od panelu we/wy. 14. Zdejmij panel wejścia/wyjścia z komputera. Zakładanie panelu we/wy Należy wykonać czynności opisane w procedurze zdejmowania w odwrotnej kolejności, upewniając się, że zostały zabezpieczone wycięcia na panelu górnym, panelu dolnym i panelu przednim.
Powrót do spisu treści Pamięć Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Przegląd pamięci Instalowanie pamięci Wyjmowanie pamięci Informacje dotyczące typów pamięci obsługiwanej przez ten komputer można znaleźć w sekcji „Parametry techniczne“. POUCZENIE: Przed zainstalowaniem nowych modułów pamięci należy pobrać najnowszą wersję systemu BIOS dla tego komputera z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.
POUCZENIE: Jeśli podczas dokonywania rozbudowy pamięci oryginalne moduły zostaną wyjęte z komputera, należy przechowywać je oddzielnie od nowych modułów, nawet jeśli zostały one zakupione od firmy Dell. Jeśli to możliwe, nie należy łączyć w parę oryginalnego modułu pamięci z nowym modułem. W przeciwnym razie komputer może nie uruchamiać się prawidłowo. Oryginalne moduły pamięci należy instalować parami w złączach DIMM_1 i DIMM_2 lub DIMM_3 i DIMM_4.
3 złącze 4. Umieść wycięcie w dolnej czę ści modułu nad poprzeczką gniazda. 1 wycięcia (2) 2 moduł pamięci 3 szczelina 4 poprzeczka POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu modułu pamięci, należy go wciskać do złącza z jednakową siłą na każdym końcu modułu. 5. Wciśnij moduł do gniazda, aż do zatrzaśnięcia we właściwym miejscu. Jeśli moduł zostanie włożony prawidłowo, zatrzaski zabezpieczające zaczepią się na wycięciach na obu końcach modułu. 6. Nałóż pokrywę komputera.
Jeśli nie można wyjąć modułu, należy go zwolnić, delikatnie poruszając nim w przód i w tył, aż do wyjęcia ze złącza.
Powrót do spisu treści Zasilacz Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Wyjmowanie zasilacza Wymiana zasilacza OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem którejkkolwiek z procedur w tej sekcji zastosuj się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
7. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
Powrót do spisu treści Płyta systemowa Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Wyjmowanie płyty systemowej Wymiana płyty systemowej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 płyta systemowa 2 tył komputera Wymiana płyty systemowej 1. Przełóż elementy z aktualnej płyty systemowej na nową płytę systemową: a. Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je na nowej płycie. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Pamięć“. OSTRZEŻENIE: Układ procesora i radiator mogą być gorące. Aby uniknąć poparzeń, należy upewnić się, że minęło wystarczająco dużo czasu, aby procesor i radiator zdążyły ostygnąć. b. 2.
Powrót do spisu treści Procesor Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Wyjmowanie procesora Instalowanie procesora OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 pokrywa procesora 2 procesor 3 gniazdo 4 dźwignia zwalniająca POUCZENIE: Podczas wymiany procesora nie dotykać wtyków w gnieździe i nie pozwolić, aby spadł na nie jakikolwiek przedmiot. 6. Delikatnie wyjmij procesor z gniazda. Pozostaw dźwignię zwalniającą w pozycji otwartej, aby w gnieździe można było zainstalować nowy procesor. Instalacja procesora POUCZENIE: Pozbądź się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej z tyłu komputera.
1 pokrywa procesora 6 dźwignia zwalniająca 2 wypustka 7 przednie nacięcie wyrównania 3 procesor 8 wskaźnik styku nr 1 i gniazda procesora 4 gniazdo procesora 9 tylne nacięcie wyrównania 5 środkowy zatrzask pokrywy POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, sprawdzić, czy procesor jest odpowiednio wyrównany w odniesieniu do gniazda, i podczas jego instalacji nie używać nadmiernej siły. 7. Ostrożnie umieść mikroprocesor w gnieździe i upewnij się, że jest on odpowiednio dopasowany. 8.
Powrót do spisu treści Instalowanie głośnika (opcjonalny) Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 głośnik (opcjonalny) 4 kabel głośnika 2 występ zatrzasku zwalniającego 5 złącze głośnika na płycie systemowej 3 gniazda głośnika z występami (3) 5. Nałóż pokrywę komputera.
Powrót do spisu treści Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. POUCZENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: Sekcja OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, uszkodzenia ciała lub śmierci.
Powrót do spisu treści Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Przenoszenie informacji do nowego komputera Tworzenie i rozmieszczanie skrótów Przełączanie do widoku klasycznego systemu Microsoft® Windows® Kreator czyszczenia pulpitu Wybieranie tapety Zapora połączenia internetowego Wybieranie wygaszacza ekranu Konfigurowanie sieci w domu i w biurze Wybieranie motywu pulpitu Przenoszenie informacji do nowego komputera System operacyjn
7. Na ekranie What do you want to transfer? (Co chcesz przenieść?) zaznacz elementy do przeniesienia i kliknij Next (Dalej). Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran Completing the Collection Phase (Kończenie fazy zbierania). 8. Kliknij Finish (Zakończ). Aby przenieść dane na nowy komputer: 1. Na ekranie Now go to your old computer (Teraz przejdź do starego komputera) kliknij Next (Dalej). 2.
UWAGA: W niektórych krajach dostęp do bazy wiedzy firmy Dell może być niemożliwy. Przełączanie do widoku klasycznego systemu Microsoft® Windows® Wygląd pulpitu systemu Windows, menu Start i panelu sterowania można zmienić na taki, jaki był używany w poprzednich wersjach systemu operacyjnego Windows. UWAGA: Procedury opisane w niniejszym pliku pomocy zostały opracowane dla wyglądu domyślnego Windows i mogą być inne po przełączeniu na wygląd klasyczny. Pulpit 1.
5. Kliknij OK, aby zapamiętać ustawienia i zamknąć okno Display Properties (Właściwości: ekran). Wybieranie kompozycji pulpitu Aby zmienić wygląd pulpitu i dodać efekty dźwiękowe przy użyciu kompozycji na pulpit: 1. Kliknij przycisk Start, kliknij Control Panel (Panel sterowania), a następnie kliknij opcję Appearance and Themes (Wygląd i kompozycje). 2. W polu Pick a task... (Wybierz zadanie) kliknij opcję Change the computer's theme (Zmień kompozycję komputera). 3.
2. Kliknij zakładkę Desktop (Pulpit) i kliknij przycisk Customize Desktop (Dostosowywanie pulpitu). 3. Kliknij przycisk Clean Desktop Now (Wyczyść pulpit teraz). 4. Gdy zostanie wyświetlony kreator Desktop Cleanup Wizard (Kreator oczyszczania pulpitu), kliknij Next (Dalej). 5. Na liście skrótów usuń zaznaczenia wszystkich skrótów, które mają pozostać na pulpicie i kliknij Next (Dalej). 6. Kliknij Finish (Zakończ), aby usunąć skróty i zamknąć kreatora.
internetowego przez komputery w domu lub małym biurze. 1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie All Programs (Programy)® Accessories (Akcesoria)® Communications (Komunikacja) i kliknij opcję Network Setup Wizard (Kreator konfiguracji sieci). 2. Na ekranie powitalnym kliknij Next (Dalej). 3. Kliknij Checklist for creating a network (Lista kontrolna tworzenia sieci).
Powrót do spisu treści Rozwiązywanie problemów Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów Problemy z pamięcią Problemy z baterią Problemy z myszą Problemy z kartami Problemy z siecią Problemy z wentylatorem karty Problemy z zasilaniem Problemy z napędem Problemy z drukarką Problemy z pocztą elektroniczną, modemem i Internetem Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Problemy z urządzeniami IEEE 1394 Problemy z dźwiękiem
1. 2. 3. Wyłącz komputer i urządzenia, odłącz je od sieci elektrycznej, odczekaj 10 do 20 sekund, a następnie zdejmij pokrywę komputera. Upewnij się, że wszystkie karty są pewnie osadzone w swoich gniazdach. Osadź ponownie wszystkie obluzowane karty. Upewnij się, że wszystkie kable są pewnie podłączone do odpowiadających im złączy na kartach. Podłącz ponownie kable, które wyglądają na luźno połączone.
Sprawdź napęd — l l Włóż inną dyskietkę, płytę CD lub DVD, aby upewnić się, czy oryginalny nośnik nie jest uszkodzony. Włóż dyskietkę rozruchową i uruchom ponownie komputer. Wyczyść napęd lub dysk — Patrz „Czyszczenie komputera“.
Problemy z pocztą e-mail, modemem i siecią Internet OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
UWAGA: Przednie złącze IEEE 1394 jest opcjonalne i dostępne wyłącznie w przypadku zakupienia karty IEEE 1394. W celu jej zamówienia należy skontaktować się z firmą Dell. Sprawdź, czy urządzenie IEEE 1394 jest prawidłowo podłączone — Sprawdź, czy kabel urządzenia IEEE 1394 jest odpowiednio podłączony do urządzenia i do złącza w komputerze. Sprawdź, czy urządzenie IEEE 1394 jest rozpoznawane przez system Windows — 1. 2. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania).
POUCZENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych. Wyłącz komputer — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom komputer. Program przestaje reagować Zakończ działanie programu — 1. 2. 3. 4. Naciśnij jednocześnie klawisze . Kliknij zakładkę Applications (Aplikacje).
Natychmiast utwórz kopie zapasowe swych plików Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyskietki i dyski CD Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za pomocą menu Start Uruchom program Dell Diagnostics — Jeżeli wszystkie testy zakończą się pomyślnie, zaistniały błąd jest związany z oprogramowaniem. Problemy z pamięcią Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności.
uszkodzona. Sprawdź ustawienia myszy — 1. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania), a następnie kliknij pozycję Printers and Other Hardware (Drukarki i inny sprzęt). Kliknij ikonę Mouse (Mysz). Spróbuj zmienić ustawienia. 2. 3. Ponownie zainstaluj sterownik myszy — Patrz sekcja „Korzystanie z funkcji przywracania systemu systemu Microsoft® Windows® XP“.
l l l Jeśli komputer jest podłączony do listwy zasilającej, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazda elektrycznego i włączona. Pomiń urządzenia zabezpieczające, listwy zasilające i przedłużacze, aby sprawdzić, czy komputer odpowiednio się włącza. Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, np. lampy. Upewnij się, że główny kabel zasilania i kabel przedniego panelu są dobrze podłączone do płyty systemowej.
Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. UWAGA: Jeżeli wystąpił problem z drukarką, patrz „Problemy z drukarką“. Sprawdź ustawienie opcji — Zalecane ustawienia można znaleźć w dokumentacji urządzenia.
Uruchom program diagnostyczny dla głośników Zainstaluj ponownie sterownik audio — Patrz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych“. Sprawdź ustawienie opcji urządzenia — Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że pozycja Sound (Dźwięk) w obszarze Integrated Devices (Zintegrowane urządzenia) jest ustawiona na On (Włączone). Zamknij program konfiguracji systemu i uruchom ponownie komputer.
Sprawdź gniazdo elektryczne — Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, np. lampy. Sprawdź monitor — Podłącz do komputera poprawnie działający monitor i spróbuj go użyć. Jeżeli nowy monitor działa, oryginalny monitor jest uszkodzony.
Powrót do spisu treści Zmienianie ustawienia komputera pomiędzy orientacją biurkową i typu wieża Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 380 Zaślepki panelu napęd ó w Zmienianie orientacji napęd ó w Panel napędu OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
1 panel napędu 2 wkładka panelu napędu 3 przyciski zwalniające wkładki panelu napędu (2) 4 występ wkładki panelu napędu w gnieździe występu 3. Upewnij się, że wkładka została prawidłowo umieszczona w panelu. Zmienianie orientacji napędów UWAGA: Komputer w obudowie typu wieża obsługuje z przodu jeden napęd 3,5 cala więcej niż komputer biurkowy. 1.
2 dźwignia płyty przesuwanej 3 panel napędu Wymiana panelu napędu (komputer w obudowie typu wieża) 1. Dopasuj występy panelu napędu do zawiasów drzwiczek bocznych. 1 płyta przesuwana 2 dźwignia płyty przesuwanej 3 panel napędu 4 występy panelu napędu 2. Obróć panel napędu w kierunku komputera aż zostanie zatrzaśnięty na miejscu na panelu przednim. 3. Aby obrócić znaczek Dell™ na panelu przednim, obejmij palcami brzeg znaczka, naciśnij go i obróć.
1 płyta przesuwana 2 dźwignia płyty przesuwanej 3 panel napędu Wymiana panelu napędu (komputer biurkowy) 1. Dopasuj występy panelu napędu do zawiasów drzwiczek bocznych. 1 płyta przesuwana 2 dźwignia płyty przesuwanej 3 panel napędu 4 występy panelu napędu 2. Obróć panel napędu w kierunku komputera aż zostanie zatrzaśnięty na miejscu na panelu przednim. 3. Aby obrócić znaczek Dell™ na panelu przednim, obejmij palcami brzeg znaczka, naciśnij go i obróć.