Dell Precision 5520 Owner's Manual Regulatory Model: P56F Regulatory Type: P56F001
Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o produto. AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz como pode evitar esse problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou morte. © 2019 Dell Inc. ou as respetivas subsidiárias. Todos os direitos reservados. Dell, EMC e outras marcas comerciais pertencem à Dell Inc ou às suas subsidiárias.
Contents 1 Trabalhar no computador.............................................................................................................. 5 Desligar o computador.......................................................................................................................................................... 5 Antes de efectuar qualquer procedimento no interior do computador..........................................................................
Instalação do dissipador de calor................................................................................................................................. 25 Porta do transformador......................................................................................................................................................25 Remoção do conector DC-in.......................................................................................................................................
1 Trabalhar no computador Desligar o computador AVISO: Para evitar a perda de dados, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos antes de desligar o computador. Pode desligar o computador de duas maneiras: 1. Utilizando o botão de alimentação 2. Utilizar o menu de atalhos Utilizando o botão de alimentação 1. Mantenha premido o botão para Ligar/Desligar para desligar o ecrã. Utilizar atalhos 1. Percorra a partir da margem direita do ecrã para aceder ao menu Atalhos. 2.
AVISO: Para evitar danos no computador, utilize apenas a bateria concebida para este computador Dell. Não utilize baterias concebidas para outros computadores Dell. 1. Ligue todos os dispositivos externos, tais como um replicador de portas, uma "slice" da bateria ou uma base de média e volte a colocar todas as placas, como por exemplo, a ExpressCard. 2. Ligue quaisquer cabos de telefone ou de rede existentes ao computador.
2 Chassis Este capítulo ilustra as várias vistas do chassis juntamente com as portas e conectores, bem como explica as combinações das teclas de atalho FN. Tópicos • • System Overview Hot key combinations System Overview Figure 1. Inside View — Back 1. 3. 5. 7. 9. 11. power connector system board speakers I/O board cable WLAN card memory modules 2. 4. 6. 8. 10. 12.
Figure 2. Front View 1. Power button 3. Palmrest 2. Keyboard 4. Touchpad Figure 3. Front Open View 1. Camera 3. Left speaker 8 Chassis 2. Camera-status light 4.
Figure 4. Left View 1. Power port 3. HDMI port 5. Headset port 2. USB 3.0 port with PowerShare 4. Thunderbolt 3 port Figure 5. Right View 1. Memory card reader 3. Battery status lights 5. Kensington security slot 2. USB 3.0 port with PowerShare 4. Battery status button Hot key combinations The table below details the hot key combinations. Table 1.
Fn key combination Precision 5520 Fn+ F4 Rewind Fn+ F5 Play/Pause Fn+ F6 Forward Fn+ F8 Display Toggle (Win + P) Fn+ F9 Search Fn+ F10 Increase Keyboard Back light Brightness Fn+ F11 Panel Brightness Down Fn+ F12 Panel Brightness Up Fn+ PrtScr Wireless 10 Chassis
3 Desmontagem e remontagem Ferramentas recomendadas Os procedimentos descritos neste documento podem requerer as seguintes ferramentas: • • • • • Chave de parafusos de ponta chata pequena Chave de parafusos Phillips Nº 0 Chave de parafusos Phillips Nº 1 Chave de fendas T5 Torx Pequeno instrumento de plástico pontiagudo Tampa da base Retirar a tampa da base 1. Siga os procedimentos indicados em Antes de efetuar qualquer procedimento no interior do computador. 2.
Instalar a tampa da base 1. Coloque a tampa da base no computador e encaixe-a no lugar. 2. Aperte os dez parafusos M2x3 para fixar a tampa da base ao computador. NOTA: Utilize uma chave de fendas Torx N.º 5 para os parafusos da base e uma chave de fendas Philips para os dois parafusos M2x8 do crachá do sistema. 3. Vire o crachá do sistema ao contrário e fixe-o no lugar. 4. Siga os procedimentos indicados em Após efectuar qualquer procedimento no interior do computador.
Removing the Battery NOTE: Discharge the battery as much as possible before removing from the system. This can be done by disconnecting the A/C adapter from the system (while the system is turned on) to allow the system to drain the battery. 1. Follow the procedures in Before Working Inside Your Computer. 2. Remove the Base cover 3. Perform the following steps to remove the battery: a) Disconnect the battery cable from the system board [1].
2. Remover: a) Tampa da base b) bateria 3. Retire o parafuso que fixa a unidade de estado sólido (SSD) à placa de sistema [1]. Em seguida, retire a unidade de estado sólido do seu conector na placa de sistema [2]. Instalação da unidade de estado sólido 1. Cole o adesivo térmico à unidade de estado sólido. NOTA: O painel térmico só é aplicável a um cartão PCIe SSD. 2. Faça deslizar a unidade de estado sólido para dentro da respetiva ranhura, fazendo um ângulo. 3.
b) Lift the hard-drive cage [2] off the hard drive assembly [3]. 4. Perform the following steps to remove the hard-drive: a) Disconnect the hard-drive cable from the system board [1]. b) Lift the hard drive off the palm rest assembly [2]. 5. Disconnect the hard drive interposer from the hard drive assembly and then remove the hard drive covers away from the hard drive.
Instalação da unidade de disco rígido 1. Volte a colocar as tampas da unidade de disco rígido na unidade. 2. Ligue o elemento de interposição da unidade de disco rígido ao conjunto da unidade. 3. Coloque o conjunto da unidade de disco rígido no conjunto do apoio para as mãos. 4. Ligue o cabo da unidade de disco rígido à placa de sistema. 5. Alinhe os orifícios dos parafusos do suporte da unidade de disco rígido com os orifícios dos parafusos no conjunto da unidade. 6.
Instalar os altifalantes 1. Utilizando os suportes de alinhamento, coloque os altifalantes no conjunto do apoio para mãos. 2. Volte a colocar os quatro parafusos M2x2 que fixam os altifalantes ao conjunto do apoio para as mãos. 3. Encaminhe o cabo dos altifalantes ao longo das guias de encaminhamento no conjunto do apoio para as mãos. 4. Ligue o cabo do altifalante à placa de sistema. 5. Instalar: a) bateria b) tampa da base 6.
a) Volte a placa de sistema ao contrário. b) Levante a bateria de célula tipo moeda [1] c) Desligue o cabo da bateria de célula tipo moeda [2] da placa de sistema [3]. Instalar a bateria de célula tipo moeda 1. Coloque a bateria de célula tipo moeda no respectivo encaixe no computador. 2. Ligue o cabo da bateria de célula tipo moeda à placa de sistema. 3. Volte a placa de sistema ao contrário. 4.
4. Retire o cabo de LVDS [1] e retire os 31 parafusos M1.6 x 1.5 que fixam o teclado ao computador [2]. 5. Levante e remova o teclado do computador.
Instalar o teclado 1. Adira o Mylar ao teclado. 2. Alinhe os orifícios dos parafusos no teclado com os orifícios no conjunto do apoio para as mãos. 3. Volte a colocar os 31 parafusos M1.6 x 1.5 que fixam o teclado ao conjunto do apoio para as mãos. 4. Adira o Mylar aos parafusos que fixam o teclado ao conjunto do apoio para as mãos. 5. Ligue os cabos do teclado e da retroiluminação do teclado à placa de controlos do teclado. 6. Instalar: a) placa de sistema b) unidade de disco rígido c) tampa da base 7.
Instalar a placa WLAN 1. Alinhe o entalhe na placa WLAN com a patilha no respetivo conector na placa de sistema. 2. Alinhe o suporte que fixa a placa WLAN ao conjunto do apoio para as mãos. 3. Ligue os cabos de antena à placa WLAN. AVISO: Para evitar causar danos à placa WLAN, não coloque cabos debaixo da mesma. NOTA: A cor dos cabos da antena é visível junto da ponta dos mesmos. O esquema de cores dos cabos da antena da a placa ALAN suportada pelo computador é o seguinte: Tabela 2.
a) Tampa da base b) bateria 3. Carregue nos grampos de fixação do módulo de memória até este sair [1]. Em seguida, retire o módulo de memória do seu conector na placa de sistema [2]. Instalação do módulo de memória 1. Introduza o módulo de memória no respectivo encaixe. 2. Pressione o módulo de memória até que encaixe no lugar. NOTA: Se não ouvir um estalido, retire o módulo de memória e volte a instalá-la. 3. Instalar: a) bateria b) tampa da base 4.
4. Efectue os seguintes passos para retirar a ventoinha direita do sistema: a) b) c) d) Retire o cabo de LVDS dos seus suportes [1]. Desligue o cabo da ventoinha da placa de sistema [2] Retire os dois parafusos M2x4 que fixam a ventoinha ao computador [3]. Levante a ventoinha do processador, retirando-a do computador [4]. Instalação das ventoinhas 1.
do dissipador de calor Removing the Heatsink 1. Follow the procedures in Before Working Inside Your Computer. 2. Remove the: a) Base cover b) battery 3. Remove the four M2x3 screws that secure the heatsink to the system board. 4. Lift the heatsink off the computer.
Instalação do dissipador de calor 1. Alinhe os orifícios dos parafusos no dissipador de calor com os orifícios dos parafusos na placa de sistema. 2. Volte a colocar os parafusos para fixar o dissipador de calor à placa de sistema. 3. Instalar: a) bateria b) tampa da base 4. Siga os procedimentos indicados em Após efetuar qualquer procedimento no interior do computador. Porta do transformador Remoção do conector DC-in 1.
Instalação da porta de adaptador DC-in 1. Coloque a porta de adaptador DC-in na ranhura no conjunto do apoio para as mãos. 2. Encaminhe o cabo da porta do adaptador de alimentação através das guias de encaminhamento no apoio para mãos. 3. Volte a colocar o parafuso M2x3 que fixa a porta do adaptador de alimentação ao conjunto do apoio para as mãos. 4. Ligue o cabo da porta do adaptador de energia à placa de sistema. 5. Instalar: a) bateria b) tampa da base 6.
Figura6. Virar a dobradiça do ecrã a. conjunto do ecrã b. dobradiças do ecrã (2) 4. Retire a cobertura da antena do conjunto do ecrã. Figura7. Remover a cobertura da antena a. conjunto do ecrã b. cobertura da antena Instalação da cobertura da antena 1. Volte a colocar a cobertura da antena no conjunto do ecrã. 2. Volte a colocar as dobradiças do ecrã na posição normal. 3. Instalar: a) b) c) d) conjunto do ecrã placa de rede sem fios bateria tampa da base 4.
Conjunto do ecrã Removing the Display Assembly 1. Follow the procedures in Before Working Inside Your Computer. 2. Remove the: a) Base cover b) battery 3. Perform the following steps: a) Remove the screw securing the metal bracket [1]. b) Lift the metal bracket off the computer [2]. c) Disconnect the LVDS cable from the system board [3]. 4. Place the computer at the edge of a table as shown and remove the six M2.5x5 screws [1] securing the display assembly to the computer.
Instalação do conjunto do ecrã 1. Coloque o conjunto do apoio para mãos na extremidade da mesa com os altifalantes voltados para o lado contrário à extremidade. 2. Alinhe os orifícios dos parafusos no conjunto do apoio para as mãos com os orifícios nas dobradiças do ecrã. 3. Volte a colocar os seis parafusos M2.5 x 5 que fixam as dobradiças do ecrã ao conjunto do apoio para as mãos. 4. cole a fita e encaminhe o cabo do ecrã táctil através das guias de encaminhamento na ventoinha. 5.
NOTA: A etiqueta de serviço do computador encontra-se debaixo da aba do crachá do sistema. Necessita de introduzir as informações da Etiqueta de serviço no BIOS depois de voltar a colocar a placa de sistema. NOTA: Antes de desligar os cabos da placa de sistema, observe a localização dos conectores para poder voltar a ligálos correctamente depois de voltar a colocar a placa de sistema. 3. Remova o parafuso M2x2 que fixa o suporte metálico do LVDS na placa do sistema [1] e remova o suporte do computador [2].
Instalação da placa de sistema 1. Coloque a placa de sistema no computador. 2. Volte a colocar os cinco parafusos M2x4 que fixam a placa de sistema ao conjunto do apoio para as mãos. 3. Ligue os cabos da porta do transformador, dos altifalantes, da placa de controlo do teclado, do painel táctil e do ecrã táctil à placa de sistema.. 4. Ligue o cabo do ecrã à placa de sistema. 5. Alinhe o orifício do parafuso do suporte do cabo do ecrã com o orifício na placa de sistema. 6.
3. Depois de efetuar os passos acima, resta o conjunto do apoio para as mãos [1]. Installing the Palm rest Assembly 1. Align the palm rest assembly on the display assembly. 2. Tighten the screws to secure the display hinges to the palm rest assembly. 3. Press down on the palm rest assembly to close the display. 4.
4 Diagnóstico Se tiver algum problema com o computador, execute o diagnóstico ePSA antes de contactar a Dell para obter assistência técnica. A finalidade de executar o diagnóstico é testar o hardware do computador sem necessitar de equipamento adicional ou correr o risco de perder dados. Se não conseguir resolver o problema pessoalmente, o pessoal de assistência e suporte pode utilizar os resultados do diagnóstico para ajudar a resolver o problema.
A luz de cor âmbar Falha vital na bateria com o adaptador de CA ligado. Falha vital na bateria, substitua a bateria. está constantemente a piscar Luz desligada Bateria no modo de carga completa com o adaptador de CA ligado. Luz branca ligada Bateria no modo de carregamento com o adaptador de CA ligado. LED de diagnóstico Ocasionalmente, o LED de carregamento da bateria pode apresentar um padrão intermitente bicolor.
5 Opções da configuração do sistema NOTA: Dependendo do computador e dos dispositivos instalados, os itens listados nesta secção podem ou não aparecer. Tabela 5. Principal Opção Descrição System Time/Date Permite acertar a data e a hora. Versão da BIOS Mostra a versão do BIOS. Nome do produto Mostra o nome do produto. Dell Precision 5520 (predefinição) Etiqueta de serviço Mostra a etiqueta de serviço. Etiqueta do ativo Mostra a etiqueta de inventário.
Opção Descrição Áudio Ativa ou desativa o controlador de áudio incorporado. Enabled (Activado) (predefinição) Keyboard Illumination Este campo permite-lhe escolher o modo de funcionamento da funcionalidade de iluminação do teclado. Disabled (Desactivado) (predefinição) Configuração USB Permite-lhe configurar o controlador USB integrado.
Opção Descrição Predefinição: Not set (Não definido) HDD Password Status Mostra o estado da palavra-passe de sistema. Predefinição: Not set (Não definido) Etiqueta do ativo Permite configurar a etiqueta de inventário. Palavra-passe admin. Permite configurar, alterar ou eliminar a palavra-passe de administrador. NOTA: Antes de definir a palavra-passe de sistema ou de disco rígido, deverá definir a palavra-passe de administrador. NOTA: As alterações bem-sucedidas da palavra-passe têm efeito imediato.
Opção Descrição OROM Keyboard Access Esta opção permite determinar se os utilizadores podem aceder aos ecrãs Option ROM configuration (Configuração da ROM opcional) através de teclas de atalho durante o arranque. Tabela 8. Arranque Opção Descrição Opção da lista de arranque Predefinição: Legacy (Legado) Arranque em segurança Esta opção activa ou desactiva a funcionalidade de arranque seguro.
Opção Descrição Eliminar alterações Permite descartar as alterações feitas. Guardar alterações Permite guardar as alterações feitas.
6 Technical Specifications NOTE: Offerings may vary by region. For more information regarding the configuration of your computer, click Start (Start icon) > Help and Support, and then select the option to view information about your computer. Table 10. System Information Feature Specification System Chipset Mobile Intel HM175 Express Chipset / Intel CM238 DMA Channels two VT-d DMA remap engines Interrupt Levels Intel 64 and IA-32 Architecture BIOS Chip (NVRAM) 32 MB SPI ROM Table 11.
Feature Integrated Data bus Specification • • Intel HD Graphics 630/P630 with 7th Generation processors Intel HD Graphics 530 with 6th Generation processors PCIE x16, Gen3 Memory Discrete Up to 4 GB GDDR5 Integrated Shared system memory Table 14. Audio Feature Specification Integrated dual-channel High-Definition audio Table 15. Communication Feature Specification Network adapter Ethernet via USB-to-Ethernet Dongle (Optional). NOTE: No RJ45 (10/100/1000Base-T, IPv6) provided.
Feature Specification Operating angle 0° (closed) to 135° Refresh rate 60 Hz Minimum viewing angles: Horizontal 80/80 Vertical 80/80 Table 18. Keyboard Feature Specification Number of keys • • • • Layout QWERTY/AZERTY/Kanji United States: 80 keys United Kingdom: 81 keys Brazil: 80 keys Japan: 84 keys Table 19. Touchpad Feature Specification Active Area: X-axis 105 mm Y-axis 80 mm Table 20. Camera Feature Specification Type HD Camera / Digital Array Microphone Still Resolution 0.
Feature Specification Depth 223.20 mm (8.79 in) Height 7.20 mm (0.28 in) Width 71.80 mm (2.83 in) Weight 0.54 lb (0.24 kg) Depth 330.50 mm (13.01 in) Height 7.20 mm (0.28 in) Width 71.80 mm (2.83 in) Weight 0.76 lb (0.34 kg) 84 Whr : Voltage 11.
Table 25. Environmental Feature Specification Temperature range: Operating 0 °C to 40 °C (32 °F to 104°F) Storage –40 °C to 70 °C (–40 °F to 158 °F) Relative humidity (maximum): Operating 10 % to 90 % (non-condensing) Storage 10 % to 95 % (non-condensing) Maximum vibration: Operating 0.66 GRMS, 2 Hz - 600 Hz Storage 1.3 GRMS, 2 Hz - 600 Hz Maximum shock: Operating 110 G, 2 ms Non-operating 160 G, 2 ms Altitude: Operating –15.2 m to 30482000 m (–50 to 10,0006560 ft) Storage 15.
7 Contactar a Dell NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, poderá encontrar as informações de contacto na sua factura, na nota de encomenda ou no catálogo de produtos Dell. A Dell disponibiliza várias opções de serviço e assistência através da Internet e de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área. Para contactar a Dell relativamente a vendas, assistência técnica ou apoio ao cliente: 1. Visite Dell.com/support. 2.