Stacja robocza Dell™ Precision™ Mobile Workstation M2400 — Instrukcja konfiguracji i informacje o systemie W tym przewodniku zamieszczono omówienie funkcji, dane techniczne, instrukcje podstawowej konfiguracji oraz informacje o oprogramowaniu i rozwiązywaniu problemów z komputerem. Aby uzyskać więcej informacji o systemie operacyjnym, urządzeniach i technologiach, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell™ w witrynie support.dell.com. Model PP27L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu. Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Spis treści 1 Informacje o komputerze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Widok z dołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . 10 Widok z przodu Wyjmowanie akumulatora Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™ . 2 . . . . 11 . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Przygotowywanie komputera do pracy . . . . . . . . .
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lampki zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kody dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . 35 Narzędzia Komunikaty o błędach Komunikaty systemowe . . . . . . . . . . . . . . . Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem i sprzętem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program Dell Diagnostics . 44 . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . 46 . . . . . . . .
6 Wyszukiwanie informacji . 7 Uzyskiwanie pomocy . Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomoc techniczna i Obsługa klienta . Narzędzie DellConnect™. Usługi online . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Usługa AutoTech Automatyczna obsługa stanu zamówienia . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . .
Spis treści
Informacje o komputerze Widok z przodu 1 2 3 4 5 26 27 25 6 24 23 7 8 9 22 10 11 21 12 20 13 19 18 17 2 16 15 14 1 mikrofon (opcjonalny) lampa kamery (opcjonalna) 3 kamera (opcjonalna) 4 zatrzask wyświetlacza 5 wyświetlacz 6 lampki stanu klawiatury Informacje o komputerze 7
7 przyciski sterowania głośnością 8 przycisk zasilania 9 złącza USB (2) 10 Lokalizator sieci Dell™ Wi-Fi Catcher™ 11 przełącznik łączności bezprzewodowej 12 złącza audio (2) 13 prawy głośnik 14 wnęka nośników (z napędem optycznym) 15 czytnik linii papilarnych (opcjonalny) 16 gniazdo karty ExpressCard 17 złącze IEEE 1394a 18 bezdotykowy czytnik kart inteligentnych 19 czytnik kart pamięci Secure Digital (SD) 20 tabliczka dotykowa 21 zatrzask zwalniający wyświetlacza 22 przyci
Widok z tyłu 1 2 10 9 3 4 5 6 7 8 1 złącze RJ-11 (opcjonalne) 2 złącze sieciowe RJ-45 3 lampki zasilania/akumulatora 4 złącze DisplayPort obsługujące wiele trybów 5 zasilacz 6 gniazdo kabla zabezpieczającego 7 złącze wideo 8 złącze eSATA/USB 9 złącze USB PowerShare 10 czytnik kart inteligentnych PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz.
Widok z dołu 2 3 1 5 4 1 wskaźnik naładowania akumulatora 2 otwory wentylacyjne 3 zatrzask zwalniający akumulatora 4 akumulator 5 złącze urządzenia dokującego Wyjmowanie akumulatora PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego i komputera, odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera, a także odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
Informacje o komputerze
Przygotowywanie komputera do pracy Szybka konfiguracja PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. PRZESTROGA: Zasilacz prądu zmiennego współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania.
2 Podłącz kabel sieciowy. 3 Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę. 4 Podłącz urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD. 5 Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
UWAGA: Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie komputera przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka. Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem” na stronie 16.
Nawiązywanie połączenia z Internetem UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różnią się w zależności od kraju. Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP). W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego przed skonfigurowaniem połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu komputera i do gniazdka telefonicznego.
3 W sekcji Sieć i Internet kliknij opcję Połącz z Internetem. 4 W oknie Połącz z Internetem, kliknij Połączenie szerokopasmowe (PPPoE) lub Połączenie telefoniczne, w zależności od tego, jak chcesz się połączyć: • Wybierz opcję Połączenie szerokopasmowe, jeśli chcesz korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth. • Wybierz opcję Połączenie telefoniczne, jeśli chcesz korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
5 Wybierz odpowiedź na pytanie W jaki sposób łączysz się z Internetem? i kliknij przycisk Dalej. 6 Do ukończenia konfiguracji użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez usługodawcę internetowego. Przenoszenie informacji do nowego komputera System operacyjny Microsoft® Windows Vista® 1 Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij kolejno Transferuj pliki i ustawienia→ Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows.
Aby przenieść informacje do nowego komputera, należy uruchomić narzędzie Kreator transferu plików i ustawień. Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień z nośnika z systemem operacyjnym UWAGA: Ta procedura wymaga użycia nośnika System operacyjny. Nośnik ten jest dostarczany opcjonalnie i nie ze wszystkimi komputerami.
1 Na ekranie Przejdź teraz do starego komputera na nowym komputerze kliknij przycisk Dalej. 2 Na ekranie Gdzie są pliki i ustawienia? zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk Dalej. Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera. 3 Na ekranie Zakończono, kliknij przycisk Zakończono i uruchom ponownie komputer.
3 Na ekranie powitalnym Kreatora transferu plików i ustawień kliknij przycisk Dalej. 4 Na ekranie Który to komputer? kliknij Stary komputer→ Dalej. 5 Na ekranie Wybierz metodę transferu kliknij preferowaną metodę transferu. 6 Na ekranie Co chcesz przenieść? zaznacz elementy do przeniesienia i kliknij przycisk Dalej. Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran Kończenie fazy zbierania. 7 Kliknij przycisk Zakończ.
Przygotowywanie komputera do pracy
Dane techniczne UWAGA: Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij kolejno Start→ Pomoc i obsługa techniczna i wybierz opcję dotyczącą wyświetlenia informacji dotyczących komputera.
Czytnik kart pamięci Secure Digital (SD) Obsługiwane karty SD, SDIO, SD HC, Mini SD (z adapterem) MMC, MMC+, Mini MMC (z adapterem) Pamięć Złącze modułu pamięci dwa gniazda DIMM Dostępne konfiguracje pamięci 1 GB (jeden moduł DIMM 1 GB lub dwa moduły DIMM po 512 MB) 2 GB (dwa moduły DIMM) 4 GB (dwa moduły DIMM) 8 GB (dwa moduły DIMM, wymaga 64-bitowej wersji systemu Windows XP lub Windows Vista) Typ pamięci DDR2 800 MHz (jeśli jest obsługiwana przez zestaw układów scalonych i/lub procesor).
Porty i złącza Dźwięk złącze mikrofonu, stereofoniczne złącze słuchawek/głośników Złącze IEEE 1394a złącze 4-stykowe Obsługa kart Mini-Card (wewnętrzne jedno gniazdo kart Mini-Card o dwukrotnie gniazda rozszerzeń) krótszej długości przeznaczone dla kontrolera WLAN jedno gniazdo kart Mini-Card o pełnej długości przeznaczone dla kontrolera WWAN (szerokopasmowej sieci komórkowej) jedno gniazdo kart Mini-Card o pełnej długości przeznaczone dla kontrolera WPAN (bezprzewodowej technologii Bluetooth® lub techn
Komunikacja Modem modem wewnętrzny (opcjonalny) Karta sieciowa 10/100/1000 Ethernet LAN na płycie systemowej Komunikacja bezprzewodowa karty Mini-Card o dwukrotnie krótszej długości z kontrolerem WLAN, karty Mini-Card o pełnej długości z kontrolerem WWAN lub WPAN Technologia bezprzewodowa Bluetooth® technologia UWB Bezprzewodowa łączność szerokopasmowa karty Mini-Card o pełnej długości System GPS obsługiwany przez karty Mini-Card o pełnej długości z kontrolerem szerokopasmowej sieci komórkowej Gra
Dźwięk Typ dźwięku dwukanałowy dźwięk o wysokiej rozdzielczości Kontroler audio IDT 92HD71B Konwersja stereo 24-bitowa (sygnał analogowy do cyfrowego; sygnał cyfrowy do analogowego) Złącza: Wewnętrzne wewnętrzny koder-dekoder dźwięku o wysokiej rozdzielczości Zewnętrzne złącze wejścia mikrofonu zewnętrznego; stereofoniczne złącze słuchawek/głośników Głośniki dwa głośniki 1 W o impedancji 4 omów Wzmacniacz głośników wewnętrznych 1 W na kanał, impedancja 4 omy Mikrofon wewnętrzny pojedynczy mikro
Wyświetlacz (ciąg dalszy) Gęstość pikseli: WXGA CCFL 0,2373 WXGA+ 0,2109 Typowe zużycie energii (panel z podświetleniem): WXGA CCFL 6,2 W (maksymalnie) bez strat na inwerterze WXGA+ 7,5 W (maksymalnie) Klawiatura Liczba klawiszy 83 (USA i Kanada); 84 (Europa); 87 (Japonia) Układ klawiatury QWERTY/AZERTY/Kanji Rozmiar pełnowymiarowa (rozstaw klawiszy 19 mm) Tabliczka dotykowa Rozdzielczość położenia X/Y (tryb tablicy graficznej) 240 cpi (położeń na cal) Rozmiar: Szerokość obszar aktywny czuł
Bateria (ciąg dalszy) Wymiary: 9-ogniwowe akumulatory litowo-jonowe: Długość 208 mm (8,67 cala) Wysokość 22,3 mm (0,88 cala) Szerokość 68,98 mm (2,70 cala) Wymiary: 12-ogniwowe pryzmatyczne akumulatory litowo-jonowe: Długość 14,48 mm Wysokość 217,24 mm Szerokość 322,17 mm Masa: Główny akumulator 6-ogniwowy 0,33 kg (0,73 funta) Akumulator 9-ogniwowy o wysokiej 0,51 kg (1,12 funta) pojemności 12-ogniwowy akumulator pryzmatyczny 0,85 kg (1,87 funta) Napięcie: 6- i 9-ogniwowe akumulatory prąd s
Bateria (ciąg dalszy) Zakres temperatur: Eksploatacja od 0°C do 40°C (od 32°C do 104°F) Przechowywanie od –10°C do 65° C (od –4° C do 149° F) Bateria pastylkowa CR-2032 Zasilacz Napięcie wejściowe prąd zmienny 100–240 V Prąd wejściowy (maksymalny) 1,5 A Częstotliwość wejściowa 50–60 Hz Zakres temperatur: Eksploatacja od 0° do 35° C (32° do 95° F) Przechowywanie od –40°C do 65° C (od –4° C do 149° F) Podróżny zasilacz PA-12 65 W: Napięcie wtórne 19,5 V prądu stałego Prąd wyjściowy 3,34 A
Zasilacz (ciąg dalszy) Zasilacz PA-3E 90 W z serii E: Napięcie wtórne 19,5 V prądu stałego Prąd wyjściowy 4,62 A Wysokość 15 mm (0,6 cala) Szerokość 70 mm (2,8 cala) Długość 147 mm (5,8 cala) Masa 0,345 kg (0,76 funta) Czytnik odcisków palców (opcjonalny) Rodzaj czujnik paskowy UPEK TCS3 TouchStrip z aktywną, pojemnościową technologią wykrywania pikseli CMOS Cechy fizyczne Wysokość 26,3 mm (1,035 cala) Szerokość 335 mm (13,189 cala) Długość 238,3 mm (9,382 cala) Masa 2,18 kg (4,8 funta)
Środowisko pracy (ciąg dalszy) Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika): Eksploatacja 0,66 GRMS Przechowywanie 1,3 GRMS Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z w trybie roboczym i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms.
Rozwiązywanie problemów PRZESTROGA: Aby zabezpieczyć się przez groźbą porażenia prądem, zranienia obracającymi się łopatkami wentylatora lub innym możliwym obrażeniom, zawsze należy odłączać komputer od gniazda elektrycznego przed zdejmowaniem pokrywy. PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
identyfikują problem. Jednym z sygnałów dźwiękowych emitowanych przez komputer jest sygnał składający się z trzech sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z pamięcią. Jeśli komputer wyemituje sygnały dźwiękowe podczas jego uruchamiania: 1 Zapisz kod dźwiękowy. 2 Uruchom program Dell Diagnostics, aby zidentyfikować poważniejszą przyczynę (patrz:„Program Dell Diagnostics” na stronie 44).
Kod Opis (powtarzające się krótkie sygnały) 4 5 Sugerowane rozwiązanie Błąd zapisu lub odczytu pamięci operacyjnej (RAM). 1 Upewnij się, że nie ma wymagań dot. Błąd zegara czasu rzeczywistego. Możliwe wyczerpanie baterii lub awaria płyty głównej. 1 Wymień baterię (zobacz Instrukcja serwisowa umiejscowienia modułu pamięci/złącza (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com). 2 Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci są zgodne z komputerem (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.
B A D C O M M A N D O R F I L E N A M E (N I E P R A W I D ˛ O W A N A Z W A P O L E C E N I A L U B P L I K U ) — Upewnij się, że polecenie zostało wpisane prawidłowo, z odstępami w odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki. C A C H E D I S A B L E D D U E T O F A I L U R E (P A M I Ę Ć P O D R Ę C Z N A W Y ˛ ą C Z O N A Z P O W O D U A W A R I I ) — Awaria pamięci podręcznej pierwszego poziomu w mikroprocesorze. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 76).
(A F I L E N A M E C A N N O T C O N T A I N A N Y O F T H E F O L L O W I N G C H A R A C T E R S : \ / : * ?) N A Z W A P L I K U N I E M O Ż E Z A W I E R A Ć Ż A D N E G O Z N A S T Ę P U J ą C Y C H Z N A K Ó W : \ / : * ? “ < > | — Nie używaj tych znaków w nazwach plików. G A T E A20 F A I L U R E (B ˛ ą D B R A M K I A20) — Możliwe, że moduł pamięci nie jest prawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je.
twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 44). I N S E R T B O O T A B L E M E D I A (W ˛ Ó Ż N O Ś N I K S T A R T O W Y ) — System operacyjny usiłuje przeprowadzić uruchomienie z nieprawidłowego nośnika startowego, takiego jak dyskietka lub dysk CD. Włóż nośnik startowy.
MEMORY ADDRESS LINE FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING V A L U E (B ˛ ą D L I N I I A D R E S U P A M I Ę C I W A D R E S I E , F U N K C J A O D C Z Y T U W A R T O Ś C I O C Z E K U J E W A R T O Ś C I ) — Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
N O B O O T D E V I C E A V A I L A B L E (B R A K D O S T Ę P N E G O U R Z ą D Z E N I A S T A R T O W E G O ) — Komputer nie może znaleźć dysku twardego. Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, upewnij się, że dysk jest zainstalowany, właściwie zamontowany i że znajduje się na nim partycja startowa. N O B O O T S E C T O R O N H A R D D R I V E (B R A K S E K T O R A R O Z R U C H O W E G O N A D Y S K U T W A R D Y M ) — System operacyjny może być uszkodzony.
Microsoft Windows® XP: 1 Kliknij przycisk Start→ Panel sterowania→ Panel Dodaj lub usuń programy→ Programy i funkcje. 2 Wybierz program do usunięcia. 3 Kliknij przycisk Odinstaluj. 4 Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu. S E C T O R N O T F O U N D (N I E O D N A L E Z I O N O S E K T O R A ) — System operacyjny nie może znaleźć sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może być uszkodzona.
T I M E - O F - D A Y N O T S E T - P L E A S E R U N T H E S Y S T E M S E T U P P R O G R A M (N I E USTAWIONO GODZINY - URUCHOM PROGRAM KONFIGURACJI SYSTEMU) — Godzina lub data ustawione w programie konfiguracyjnym systemu są inne niż wskazywane przez zegar systemowy. Popraw ustawienia opcji Data i Godzina. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
CMOS C H E C K S U M E R R O R (B ˛ ą D S U M Y K O N T R O L N E J S Y S T E M U CMOS) — Możliwa awaria płyty systemowej lub niski poziom naładowania baterii zegara RTC. Wymień akumulator. Aby uzyskać pomoc, zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com lub zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 76. CPU F A N F A I L U R E (A W A R I A W E N T Y L A T O R A P R O C E S O R A CPU) — Wystąpiła awaria wentylatora procesora CPU. Wymień wentylator procesora.
P R O B L E M Z D Y S K I E M T W A R D Y M . — S.M.A.R.T error, possible HDD failure. (Błąd zgłaszany przez system S.M.A.R.T; możliwa awaria dysku twardego). Tę funkcję można włączać i wyłączać w konfiguracji systemu BIOS.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell wykonaj testy w części Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 49) i uruchom program Dell Diagnostics. Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem. OSTRZEŻENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Sterowniki i programy narzędziowe. 1 Włóż nośnik Sterowniki i programy narzędziowe. 2 Zamknij komputer i uruchom go ponownie. Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz . UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft® Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
• Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone. • Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu. • Jeśli komunikat o błędzie został wyświetlony w programie, zapoznaj się z dokumentacją danego programu.
J E Ś L I L A M P K A Z A S I L A N I A B ˛ Y S K A N A P O M A R A Ń C Z O W O — Komputer jest zasilany; jedno z urządzeń może funkcjonować nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane. • Wyjmij a następnie zainstaluj ponownie wszystkie moduły pamięci (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com). • Wyjmij a następnie zainstaluj ponownie wszystkie karty rozszerzeń, w tym karty graficzne (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com).
• Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com), aby mieć pewność, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią. • Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 44). JEŚLI WYSTĘPUJą INNE PROBLEMY Z PAMIĘCIą — • Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com), aby mieć pewność, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Program nie reaguje na polecenia ZAKOŃCZ DZIA˛ANIE PROGRAMU — 1 Naciśnij jednocześnie klawisze , aby otworzyć okno Menedżer zadań i kliknij zakładkę Aplikacje. 2 Kliknij program, który przestał reagować, a następnie kliknij opcję Zakończ zadanie. Powtarzające się awarie programu UWAGA: W dokumentacji oprogramowania, na dyskietce albo dysku CD lub DVD są zwykle dołączane instrukcje dotyczące instalowania.
Pojawia się niebieski ekran W Y ˛ ą C Z K O M P U T E R — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell (Dell Support Utility) jest instalowane na komputerze i dostępne w pomocy technicznej firmy Dell oraz po kliknięciu ikony na pasku zadań lub w menu przycisku. To narzędzie pomocy technicznej służy do automatycznego dostarczania informacji, aktualizacji oprogramowania i skanowania stanu środowiska komputerowego.
Dwukrotne kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell Kliknij dwukrotnie ikonę , aby ręcznie sprawdzić środowisko komputerowe, przejrzeć często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy narzędzia pomocy technicznej firmy Dell i przejrzeć ustawienia pomocy technicznej firmy Dell. Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support, kliknij znak zapytania (?) na górze ekranu programu Dell™ Support.
Rozwiązywanie problemów
Ponowna instalacja oprogramowania Sterowniki Identyfikacja sterowników Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go. Microsoft® Windows Vista®: 1 Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista™ przyciskiem myszy kliknij polecenie Komputer. , a następnie prawym 2 Kliknij polecenie Właściwości→ Menedżer urządzeń. UWAGA: Może zostać wyświetlone okno Kontrola konta użytkownika.
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (zobacz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 56). Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych OSTRZEŻENIE: Witryna pomocy technicznej firmy Dell, support.euro.dell.com, oraz dysk Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki zatwierdzone dla komputerów Dell™.
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu (zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 59) nie umożliwia rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). 1 Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows włóż do napędu dysk Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
components in your system (Moje sterowniki — ResourceCD zidentyfikował w systemie poniższe podzespoły). 6 Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeśli dany sterownik nie jest wyświetlany, oznacza to, że system operacyjny go nie wymaga.
Przywracanie systemu operacyjnego System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów: • Funkcja Przywracanie systemu, dostępna w systemie Microsoft Windows, umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy w pierwszej kolejności użyć tego narzędzia. • Program Dell Factory Image Restore (dostępny w systemie Windows Vista) przywraca dysk twardy do stanu, w jakim znajdował się w momencie nabycia komputera.
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu Windows Vista: 1 Kliknij przycisk Start . 2 W polu Rozpocznij wyszukiwanie wpisz Przywracanie systemu i naciśnij klawisz . UWAGA: Może zostać wyświetlone okno Kontrola konta użytkownika. Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Kontynuuj; w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną czynność. 3 Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Windows XP: 1 Kliknij przycisk Start→ Wszystkie programy→ Akcesoria→ Narzędzia systemowe→ Przywracanie systemu. 2 Wybierz pozycję Cofnij moje ostatnie przywracanie i kliknij Dalej. Włączanie funkcji System Restore (Przywracanie systemu) UWAGA: W systemie Windows Vista funkcja System Restore (Przywracanie systemu) nie jest wyłączana, niezależnie od małej ilości miejsca na dysku. Z tego powodu poniższe czynności mają zastosowanie tylko w systemie Windows XP.
Dell Factory Image Restore (tylko dla systemu Windows Vista) 1 Włącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell, naciśnij kilkakrotnie klawisz , aby otworzyć okno Zaawansowane opcje rozruchu systemu Windows Vista. 2 Wybierz opcję Napraw komputer. Zostanie wyświetlone okno Opcje odzyskiwania systemu. 3 Wybierz układ klawiatury i kliknij Dalej. 4 Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik lokalny.
użyć funkcji przywracania systemu Microsoft Windows, aby przywrócić system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika. Patrz „Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft® Windows®” na stronie 59. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie zapasowe wszystkich plików danych na głównym dysku twardym. W konwencjonalnych konfiguracjach dysków twardych, za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu. 5 Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz Enter.
Wyszukiwanie informacji UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach. UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje. Dokument/Nośnik/Etykieta Kod Service Tag/Kod usług ekspresowych Komputer opatrzono kodem Service Tag i kodem usług ekspresowych. Spis treści • Kod Service Tag pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny support.euro.dell.
Dokument/Nośnik/Etykieta Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD lub DVD, jaki mógł zostać dołączony do komputera. Spis treści • Program diagnostyczny do komputera • Sterowniki do komputera UWAGA: Aktualizacje sterowników i dokumentacji można znaleźć w witrynie support.dell.com.
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści Instrukcja serwisowa • Jak wyjmować i wymieniać podzespoły Instrukcja serwisowa komputera jest dostępna w witrynie support.dell.com. • Jak konfigurować ustawienia systemowe Przewodnik po technologiach firmy Dell • Informacje o systemie operacyjnym Przewodnik po technologiach firmy Dell jest dostępny pod adresem support.dell.com. • Użytkowanie i obsługa urządzeń Etykieta licencji systemu Microsoft® Windows® • Zawiera klucz produktu systemu operacyjnego.
Wyszukiwanie informacji
Uzyskiwanie pomocy Pomoc techniczna PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych. Przestrzegaj dostarczonych z komputerem instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
www.euro.dell.com (tylko w Europie) www.dell.com/la (w krajach Ameryki Łacińskiej) www.dell.ca (tylko w Kanadzie) Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów e-mail: • Witryny pomocy technicznej firmy Dell: support.dell.com support.jp.dell.com (tylko w Japonii) support.euro.dell.com (tylko w Europie) • Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell mobile_support@us.dell.com support@us.dell.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem tonowym, umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 76. Automatyczna obsługa stanu zamówienia Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.euro.dell.com lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu zamówienia.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 76. Załącz kopię faktury i list opisujący powód odesłania produktu. 2 Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 75) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 76).
Zanim zadzwonisz UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować kod usług ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera numeru seryjnego.
Diagnostyczna lista kontrolna Imię i nazwisko: Data: Adres: Numer telefonu: Numer seryjny (kod kreskowy na tylnej części komputera): Kod usług ekspresowych (ESC): Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell): System operacyjny i jego wersja: Urządzenia: Karty rozszerzeń: Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak Nie Sieć, wersja i karta sieciowa: Programy i ich wersje: Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość
Kontakt z firmą Dell Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem 800-WWW-DELL (800-999-3355). UWAGA: W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w katalogu firmy Dell. Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne w konkretnym regionie.
Indeks A E aktualizacje oprogramowanie i sprzęt, 51 Etykieta licencji systemu Windows, 67 D I dane techniczne, 23 informacje dotyczące bezpieczeństwa, 66 Dell aktualizacje oprogramowania, 52 kontakt, 69, 76 narzędzie Factory Image Restore.
K Numer seryjny, 65 klucz produktu systemu operacyjnego, 67 numery telefonu, 76 Kod ESC (kod usług ekspresowych), 65 kody dźwiękowe, 33 komputer dane techniczne, 23 komunikaty o błędach kody dźwiękowe, 33 konfiguracja Internet, 16 kontakt z firmą Dell, 69, 76 Kreator transferu plików i ustawień, 18 kreatorzy Kreator transferu plików i ustawień, 18 Kreator zgodności programów, 50 N nośnik Drivers and Utilities program Dell Diagnostics, 44 Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe),
przywracanie wcześniejszego stanu, 59 stany lampki zasilania, 47 wskazówki, 46 zasilanie, 47 zgodność programów z systemem Windows, 50 ponowna instalacja oprogramowanie, 55 sterowniki i programy narzędziowe, 56 problemy przywracanie wcześniejszego stanu, 59 Program Dell Diagnostics, 44 Program Dell Factory Image Restore, 62 przenoszenie informacji do nowego komputera, 18 Przewodnik po technologiach firmy Dell, 67 Przywracanie komputera, 61 Przywracanie systemu, 59 włączanie, 61 Przywracanie z obrazu fabryc
U Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA), 66 W Warunki sprzedaży, 66 Windows Vista Kreator zgodności programów, 50 ponowna instalacja, 66 program Dell Factory Image Restore, 61-62 Przywracanie systemu, 59 Windows XP konfigurowanie połączenia z Internetem, 17 Kreator transferu plików i ustawień, 18 ponowna instalacja, 66 Przywracanie komputera, 61 przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia, 56 przywracanie sterowników urządzeń, 56 Przywracanie systemu, 59 wyszukiwanie informacji, 65 Z