- Manual do Usuário - Projetor Dell™ 2100MP As informações contidas neste documento foram encaminhadas pelo fornecedor do referido aparelho sem a verificação independente da Dell e estão sujeitas aos seguintes termos e condições. 
- Voltar à Página de Conteúdos Sobre o seu projetor: Projetor Dell™ 2100MP Características Equipamento Unidade Principal Painel de Controle Portas de Conexão Controle Remoto Características Tecnologia DLP™ Texas Instrument chip individual de 0,55" High contrast, double data rate (DDR) digital micromirro device. 
- Manual do usuário do projetor Dell 2100MP Controle Remoto Manual de garantia e segurança do projetor Dell 2100MP Manual do Proprietário Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Anel de foco 3 Lente 4 Botão de elevação 5 Receptor do controle remoto 1 Botão Liga/Desliga 2 Quatro teclas direcionais 3 Ajuste de distorção 4 Luz de aviso de temperatura 5 Luz de aviso da lâmpada 6 Resync 7 Menu 8 Ajuste de distorção Painel de Controle Guia de inicialização rápida do projetor Dell 21 
- 9 Fonte 1 Conector (D-sub) de entrada VGA 2 Saída VGA (monitor loop-through) 3 Receptor IR 4 Conector USB 5 Conector S-vídeo 6 Conector de vídeo composto 1 Luz 2 Botão Power 3 Botão Página Anterior (para cima) 4 Quatro botões Direcionais 5 Botão Fonte 6 Botão Resync 7 Botão Ajuste Distorção 8 Zoom +/- (mais/menos) 9 Botão Ocultar 10 Botão Congelar 11 Botão Menu 12 Botão Próxima Página (para baixo) 13 Botão Modo Vídeo Portas de conexão Controle Remoto 
- Descarte da Pilha:O controle remoto do projetor usa pilhas de Zinco-Manganês. Se for necessário substituir as pilhas, consulte a guia de inicialização rápida do projetor Dell 2100MP. Não descarte as pilhas usadas junto com o seu lixo doméstico. Entre em contacto com o serviço de coleta de lixo para ser informado sobre o endereço do depósito de pilhas mais próximo. 
- Voltar à página de índice Contactando a Dell Para contactar a Dell por meios eletrônicos, você pode acessar os seguintes sites na Web: l l l www.dell.com support.dell.com (technical support) premiersupport.dell.com (suporte técnico para clientes das áreas educacionais, governamentais, e médios e grandes clientes empresariais, incluindo clientes Premier, Platinum e Gold) Para endereços de sites específicos para seu país, encontre a seção apropriada para o país na tabela abaixo. 
- (Vienna) International Access Code:900 Home/Small Business Sales 01 795676-02 Home/Small Business Fax 01 795676-05 Home/Small Business Customer Care 01 795676-03 Country Code:43 Preferred Accounts/Corporate Customer Care 0660-8056 City Code:1 Home/Small Business Technical Support 01 Preferred Accounts/Corporate Technical Support 795676-04 0660-8779 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell. 
- Canada (North York, Ontario) International Access Code:011 Automated Order-Status System toll free: 1-800-4339014 AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-2479362 Customer Care Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Customer Care Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-326-9463 Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (direct-f 
- Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large Corporate Account Key Accounts toll-free:800-8582628 Large Corporate Accounts Spare Parts toll free: 800-858-2621 Colombia General Support Costa Rica General Support Czech Republic (Prague) Technical Support 02 22 83 27 27 Customer Care 02 22 83 27 11 International Access Code:00 Fax 02 22 83 27 14 TechFax 02 22 83 27 28 Switchboard 02 22 83 27 11 Country Code:420 Cit 
- Country Code:358 City Code:9 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: fin_support@dell. 
- India Ireland (Cherrywood) Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90 3708 Technical Support 1600-33-8045 Sales 1600-33-8044 Ireland Technical Support 1850 543 543 UK Technical Support (dial within UK only) 0870 908 0800 International Access Code:16 Home User Customer Care 01 204 4095 Country Code:353 Small Business Customer Care 01 204 4444 Corporate Customer Care 01 204 4003 0870 906 0010 01 204 4444 0870 907 4000 S 
- Korea (Seoul) International Access Code:001 Public Sales (Government agencies, education institutions, and medical institutions) 44 556-1469 Preferred Accounts Division Sales (Over 400 employees) 44 556-3433 Global Segment Japan 44 556-3469 Large Corporate Accounts Sales (Over 3500 employees) 44 556-3430 Faxbox Service 44 556-3490 Switchboard 44 toll free: 080-2003800 Sales toll free: 080-2003600 Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-6334949 Country Code:82 City Code:2 L 
- or001-877-269-3383 Main 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Montserrat General Support toll free:1-866-2786822 Netherlands Antilles General Support 001-800-882-1519 Netherlands (Amsterdam) Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 International Access Code:00 Home/Small and Medium Business Fax 20 674 4775 Country Code:31 Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200 City Code:20 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Custo 
- Poland (Warsaw) Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999 International Access Code:011 Sales 22 57 95 999 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 35 800 834 077 Country Code:48 Website: support.euro.dell.com E-mail: pl_support@dell. 
- Country Code:34 City Code:91 Sales 91 902 118 541 Switchboard 91 902 118 541 Fax 91 902 118 539 Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell. 
- International Access Code:001 Country Code:66 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 Sales 633 4949 toll free: 088 006 009 Trinidad and Tobago General Support 1-800-805-8035 Turks and Caicos Islands General Support toll free:1-866-5403355 U.K. 
- Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll free: 1-888-7987561 Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-6713355 Spare Parts Sales toll free: 1-800-3573355 Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-2474618 Fax toll free: 1-800-7278320 Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired toll free: 1-877DELLTTY (1-877-335-5889) U.S. 
- Voltar à Página de Conteúdos Instalação: Projetor Dell™ 2100MP Conectando o Projetor Ativar/Desativar a Projeção Ajustando a Imagem Projetada Substituindo a Lâmpada Conectando o Projetor A. Ao Computador 1 Cabo de Força 2 D-sub para cabo D-sub 3 USB para cabo USB B. Ao DVD Player: Existem 3 métodos possíveis de conectar a um DVD player. 1. Conectar com cabo componente: 1 Cabo de Força 2 D-sub para cabo HDTV/Componente 2. 
- 1 Cabo de Força 2 Cabo S-video 3. Conectar com cabo composto: 1 Cabo de Força 2 Cabo de video composto Ativar/Desativar a Projeção Ativando o Projetor: NOTA: Ligue o projetor antes de conectá-lo à fonte. 1. Remova a tampa das lentes. 2. Assegure-se de que o cabo de força e o(s) cabo(s) apropriado(s) para o sinal estão conectados corretamente. A luz do botão Power (Energia) piscará na cor verde. 3. Pressione o botão Power (Energia) para ligar o projetor. 
- 1 Botão Power (Energia) 2 Tampa das Lentes Desativando o Projetor NÃO DESCONECTE O PROJETOR ANTES DE DESATIVAR ADEQUADAMENTE O PROJETOR, SEGUINDO OS PASSOS ABAIXO. Pressione o botão Power (Energia) para desligar o projetor. A mensagem Power off the lamp? (Desligar a lâmpada?) aparece no OSD. Pressione o botão Power (Energia) novamente. Os ventiladores continuarão a operar por 2 minutos. Se a luz de LAMP aparecer na cor laranja fixa, substitua a lâmpada. 
- Ajustando o Foco do Projetor Gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida. O projetor focalizará a distâncias de 4,0 pés a 39,4 pés (1,2m a 12m). 1 Anel de Foco Ajustando o Tamanho da Imagem Projetada Tela (Diagonal) * 29.4" (74.7cm) 81.6" (207.3cm) 133.8" (339.9cm) 185.3" (470.6cm) 237.5" (603.3cm) Tamanho daTela 23.5"X17.7" 65.3"X49.0" 107.1"X80.3" 148.2"X111.2" 190.0"X142.5" 289.7" (735.9cm) 231.8"X173.8" (59.8cmx44.8cm) (165.8cmx124.4cm) (271.9cmx203.9cm) (376.5cmx282. 
- Desligue o projetor e desconecte o cabo de força. Deixe o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos. Solte os 2 parafusos que fixam a tampa da lâmpada e remova a tampa. Solte os 3 parafusos que fixam a lâmpada. Tire a lâmpada pela base de metal. Reverta as etapas de 1 a 5 para instalar a nova lâmpada. Reinstale a lâmpada selecionando o ícone Lamp Reset (Reposição da lâmpada) na guia Adminstração do OSD. 8. A Dell pode solicitar que as lâmpadas trocadas sob a vigência da garantia sejam devolvidas. 
- Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 2100MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. 
- Hsinchu, February 28, 2003 Mr. 
- Class B ITE MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. 
- NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col. 
- Voltar à Página de Conteúdos Instruções de segurança: Projetor Dell™ 2100MP Precauções Use as seguintes diretrizes de segurança para ajudar a proteger seu projetor contra dano em potencial e para assegurar sua própria segurança: l A superfície inferior do projetor pode estar quente com o uso. Tenha cuidado ao manusear o aparelho. l A lâmpada fica muito quente com o uso. 
- Voltar à Página de Conteúdos Especificações: Projetor Dell™ 2100MP Light Valve Tecnologia DLP™ de Single Chip Proporção de Contraste 1800:1Típico (Full On/Full Off) Lâmpada Lâmpada P-VIP de 150W substituível pelo usuário Número de Pixels 800 x 600 Cor Exibível 16,7M cores Velocidade do Círculo Cromático (Color Wheel) 120Hz (2X) Tamanho da Tela de Projeção 29,4-289,7 polegadas (diagonal) Distância de Projeção 4,0 pés~39,4 pés (1,2m~12m) Compatibilidade de Vídeo Compatível com NTSC, NTSC 4. 
- MAC G4 640X480 60 31.35 *IMAC DV 1024X768 75 60 * Compressão da imagem do computador. 
- Voltar à Página de Conteúdos Resolução de Problemas: Projetor Dell 2100 MP Nenhuma imagem aparece na tela Imagem exibida parcialmente, correndo ou incorreta A tela não exibe sua apresentação A imagem é instável ou tremida A imagem tem barra vertical tremida A cor da imagem não está correta A imagem está fora de foco A imagem aparece estendida quando exibido o DVD 16:9 A imagem está invertida Lâmpada queimada ou estalando Auto-diagnóstico para vídeo Se tiver dúvidas sobre o seu projetor, consulte as seguint 
- l Se você estiver usando um DVD 16:9, selecione o tipo relacionado a proporção da imagem 4:3 em seu DVD, se possível. l Se não for possível selecionar a proporção 4:3 em seu DVD player selecione a opção 4:3 no Menu "All Images" (Todas as Imagens) nas funções exibidas no OSD. A imagem está invertida l · Selecione Management (Administração) no OSD e ajuste o modo de projeção. 
- Voltar à Página de Conteúdos Usando seu projetor: Projetor Dell™ 2100MP Painel de Controle Controle Remoto Menus Exibidos na Tela Painel de Controle Energia Consulte "Ativar/Desativar a Projeção ". Fonte Pressione para percorrer as opções de fontes Analógica RGB, Vídeo Composto, Componente-I, S-vídeo e YPbPr Analógica, quando múltiplas fontes estão conectadas ao projetor. Resync Pressione para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. 
- Use ou para selecionar os ítens do OSD, use os botões "esquerdo" e "direito" para fazer ajustes. Ocultar Pressione o botão Ocultar para ocultar a imagem, pressione novamente para retornar à exibição da imagem. Modo Vídeo O Microprojetor Dell 2100MP pré-definiu configurações otimizadas para a exibição de dados (Gráficos do PC) ou vídeos (filmes, jogos, etc.). 
- Brilho Ajusta o brilho da imagem. l Pressione a tecla para escurecer a imagem. l Pressione a tecla para clarear a imagem. Contraste Controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras da figura. Ajustando o contraste a quantidade de preto e branco na imagem é alterada. l Pressione a tecla para diminuir o contraste. l Pressione a tecla para aumentar o contraste. Temperatura da Cor Ajusta a temperatura da cor. 
- componente 1080i / 720p, somente as proporções de imagem 16:9 (16:9U) e 4:3 estarão disponíveis. Quando um ícone for selecionado, a cor do ícone irá se modificar para azul escuro. Modo Vídeo Selecione esta função para otimizar a exibição da imagem para uso doméstico (Modo Filme), uso em conferências (Modo PC) ou como configurações preferidas do usuário ( Modo Usuário). Quando um ícone é selecionado, a cor do ícone muda para azul escuro. A configuração padrão é Modo PC. 
- l l O projetor inverte a imagem para que você possa projetar da parte de trás da tela translúcida. Projeção Frontal-Montado no Teto O projetor coloca a imagem de cabeça para baixo para a projeção montada no teto. ProjeçãoTraseira-Montado no Teto O projetor simultaneamente inverte a imagem e a coloca de cabeça para baixo . Você pode projetar por trás de uma tela translúcida com o projetor montado no teto. Tipo de Sinal Seleciona manualmente o tipo de sinal, RGB, YCbCr, YPbPr. 
- Idioma Idioma Pressione a tecla ou para selecionar o idioma Menu de Configuração de Fábrica Configuração de Fábrica Selecione Yes para reconfigurar o projetor para o padrão de fábrica. Itens da configuração incluem tanto a imagem no computador quanto a imagem de vídeo. 
- Imagem no Computador - Nota: este menu está disponível somente com o sinal de entrada do computador. Freqüência Altera a freqüência de exibição do dado para combinar com a freqüência da sua placa gráfica do computador. Se você notar uma barra vertical piscando, use esta função para fazer um ajuste. Tracking Sincroniza o sinal de contagem de tempo da apresentação com o sinal da placa gráfica. Se você observar uma imagem instável ou piscando, use a função 'Tracking" para corrigí-la. Posição Hor. 
- Imagem de Vídeo - Nota: este menu somente está disponível com sinal de S-video, video (composto) ou componente 480i. Saturação de Cor Ajusta a imagem do vídeo desde o preto e branco até a cor completamente saturada. l Pressione a tecla para diminuir a quantidade de cor na imagem. l Pressione a tecla para aumentar a quantidade de cor na imagem. Nitidez Ajusta a nitidez da imagem. l Pressione a tecla para diminuir a nitidez. l Pressione a tecla para aumentar a nitidez.