Manual do Usuário - Projetor Dell™ 3200MP As informações contidas neste documento foram encaminhadas pelo fornecedor do referido aparelho sem a verificação independente da Dell e estão sujeitas aos seguintes termos e condições.
Voltar à Página de Conteúdos Instruções de segurança: Projetor Dell™ 3200MP Precauções Use as seguintes diretrizes de segurança para ajudar a proteger seu projetor contra dano em potencial e para assegurar sua própria segurança: A lâmpada fica muito quente com o uso. Não tente substituir a lâmpada após o uso até que o projetor esfrie por aproximadamente 30 minutos e siga todas as instruções no item "Substituindo a Lâmpada." Não toque na lâmpada em nenhum momento.
Voltar à Página de Conteúdos Sobre o seu projetor: Projetor Dell™ 3200MP Características Equipamento Unidade Principal Painel de Controle Portas de Conexão Controle Remoto com a Função de Mouse e Apontador a Laser Características Tecnologia DLP™ Texas Instrument chip individual de 0,7" High contrast, double data rate (DDR) digital micromirro device.
Cabo deS-Vídeo Cabo de Áudio RCA Cabo de sinal M1-A paraHDTV/Componente Cabo mini-pino para mini-pino Controle Remoto com função de mouse e apontador a laser Manual do usuário do projetor Dell 3200MP Guia de inicialização rápida do projetor Dell 3200MP Manual de garantia e segurança do projetor Dell 3200MP Manual do Proprietário Embalagem para Transporte Unidade Principal Cabo de Vídeo Composto Batteries (2)
1 Painel de controle 2 Anel de zoom 3 Anel de foco 4 Lentes de zoom 5 Receptor do controle remoto 6 Botão de elevação 1 Botão Liga/Desliga 2 Quatro teclas direcionais 3 Ajuste de distorção 4 Luz de aviso de temperatura 5 Luz de aviso da lâmpada 6 Re-sync 7 Menu 8 Ajuste de distorção Painel de Controle
9 Fonte 1 Saída VGA (monitor loop-through) 2 Conector vídeo composto 3 Conector de Entrada de Áudio 4 Conector S-vídeo 5 Entrada do computador e HDTV/conector de vídeo componente com mouse remoto.
1 Luz 2 Botão Power (Energia) 3 Botão PU (página acima) 4 Apontador a Laser 5 Controle do volume 6 Botão Mute (Bloqueio do som) 7 Botão Freeze (Congelar) 8 Adaptador direcional 9 Botão R-Sync 10 Botão Source (Fonte) 11 Botão PD (Página para baixo) 12 Correção de distorção 13 Zoom in/zoom out 14 Botão Menu Aviso: O controle remoto tem um laser classe II que emite radiação.
3200MP. Não descarte as pilhas usadas junto com o seu lixo doméstico. Entre em contacto com o serviço de coleta de lixo para ser informado sobre o endereço do depósito de pilhas mais próximo.
Voltar à Página de Conteúdos Instalação: Projetor Dell™ 3200MP Conectando o Projetor Ativar/Desativar a Projeção Ajustando a Imagem Projetada Substituindo a Lâmpada Conectando o Projetor A. Ao Computador 1 Cabo de Força 2&3 M1-A para combinação VGA e cabo USB B. Ao DVD Player: Existem 3 métodos possíveis de conectar a um DVD player. 1.
1 Cabo de Força 2 Cabo de sinal M1-A para componente/HDTV 2. Conectar com cabo S-vídeo: 1 Cabo de Força 2 Cabo S-video 3.
1 Cabo de Força 2 Cabo de video composto Ativar/Desativar a Projeção Ativando o Projetor: NOTA: Ligue o projetor antes de conectá-lo à fonte. 1. Remova a tampa das lentes. 2. Assegure-se de que o cabo de força e o(s) cabo(s) apropriado(s) para o sinal estão conectados corretamente. A luz do botão Power (Energia) piscará na cor verde. 3. Pressione o botão Power (Energia) para ligar o projetor. A logomarca da Dell será exibida por 30 segundos. 4. Ligue a fonte (computador, computador portátil, DVD, etc.).
1 Botão Power (Energia) 2 Tampa das Lentes Desativando o Projetor NÃO DESCONECTE O PROJETOR ANTES DE DESATIVAR ADEQUADAMENTE O PROJETOR, SEGUINDO OS PASSOS ABAIXO. 1. Pressione o botão Power (Energia) para desligar o projetor. A mensagem Power off the lamp? (Desligar a lâmpada?) aparece no OSD. 2. Pressione o botão Power (Energia) novamente. Os ventiladores continuarão a operar por 2 minutos. 3. Se a luz de LAMP aparecer na cor laranja fixa, substitua a lâmpada. 4.
Nota: Para evitar danos ao projetor, certifique-se que o pé elevador esteja completamente recolhido antes de colocar o projetor na embalagem de transporte. 1 Botão Elevador 2 Pé Elevador 3 Roda de ajuste de inclinação Ajustando o zoom e o foco do projetor CUIDADO: Para evitar dano ao projetor, certifique-se de que as lentes de zoom estejam totalmente recolhidas antes de mover o projetor ou colocá-lo na sua embalagem de transporte. 1. Gire o anel de zoom para aproximar/afastar. 2.
1 Anel de Zoom 2 Anel de Foco Ajustandoo Tamanho da Imagem Projetada Max Tela (Diagonal) Min. 29,7" 24,8" 82,5" 68,8" 135,2" 112,7" 187,2" 156,0" 240,0" 200,0" 292,8" 244,0" Max. 23,8"X17,8 66,0"X49,5" 108,2"X81,1" 149,8"X112,3" 192,0"X144,0" 234,2"X175,7" Tamanho (WXH) daTela Min. 19,8X14,9" 55,0"X41,3" 90,1"X67,6" 124,8"X93,6" 160,0"X120,0" 195,2"X146,4" (WXH) Distância 4,0' 11,1' 18,2' 25,2' 32,3' 39,4' * Este gráfico é somente para consulta do usuário.
trocadas sob a vigência da garantia sejam devolvidas. Caso contrário, entre em contato com o serviço de coleta de lixo para obter o endereço do local de depósito mais próximo. CUIDADO: Não toque na lâmpada em nenhum momento. A lâmpada pode explodir devido a manuseio inadequado, incluindo o toque no vidro da lâmpada.
Voltar à Página de Conteúdos Usando seu projetor: Projetor Dell™ 3200MP Painel de Controle Controle Remoto Menus Exibidos na Tela Painel de Controle Energia Consulte "Ativar/Desativar a Projeção ". Fonte Pressione para percorrer as opções de fontes Analógica RGB, DVI, Vídeo Composto, Componente-I, S-vídeo e YPbPr Analógica, quando múltiplas fontes estão conectadas ao projetor. R-Sync (Resync) Pressione para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. R-Sync não operará se o OSD estiver sendo exibido.
1 Adaptador direcional 2 Botão Enter 3 Cuidado com a radiação do laser Energia Consulte "Ativar/Desativar a Projeção ". Fonte Pressione o botão Source (Fonte) para escolher entre as fontes Analógica RGB, DVI, Vídeo Composto, Componente-I, , S-vídeo e YPbPr analógicas. R-Sync Se a tampa do controle remoto estiver aberta, o botão R-Sync sincroniza o projetor com a fonte de entrada. Se a tampa do controle remoto estiver fechada o botão R-Sync funciona como o botão direito do mouse.
Congelar Pressione o botão "Freeze" (Congelar) para parar temporariamente o movimento do vídeo. Pressione este botão novamente para reiniciar. Botão Mudo Pressione o botão Mute (Mudo) para bloquear ou desbloquear o som do alto-falante do projetor. Volume Aumenta/diminui o volume do alto-falante. Ajuste de Distorção Ajusta a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor. (± 30 graus) Enter Ativa o botão esquerdo do mouse quando a tampa do controle remoto estiver fechada.
Brilho Ajusta o brilho da imagem. Pressione a tecla para escurecer a imagem. Pressione a tecla para clarear a imagem. Contraste Controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras da figura. Ajustando o contraste a quantidade de preto e branco na imagem é alterada. Pressione a tecla para diminuir o contraste. Pressione a tecla para aumentar o contraste.
Ajusta a temperatura da cor. Com a temperatura mais alta, a tela parece mais fria; com a temperatura mais baixa, a tela parece mais quente. O modo usuário ativa os valores no menu "Configuração da Cor". Configuração da Cor Este modo permite o ajuste manual das configurações das cores vermelha, verde e azul. Ao se modificar estes valores, a temperatura da cor é automaticamente alterada para "user" (usuário). Aj. Distorção Ajusta a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (± 30 graus).
Menu de Áudio Áudio Volume Pressione o botão para diminuir o volume. Pressione o botão para aumentar o volume. Agudos Controla as freqüências mais altas de sua fonte de áudio. Pressione o botão para diminuir os agudos. Pressione o botão para aumentar os agudos. Graves Controla as freqüências mais baixas de sua fonte de áudio.
Pressione o botão para diminuir os graves. Pressione o botão para aumentar os graves. Mudo Selecione o ícone à esquerda para bloquear o volume. Selecione o ícone à direita para ativar o volume.
Selecione a localização do OSD na tela. Modo de Projeção Projeção Frontal-Desktop A configuração padrão. ProjeçãoTraseira-Desktop O projetor inverte a imagem para que você possa projetar da parte de trás da tela translúcida. Projeção Frontal-Montado no Teto O projetor coloca a imagem de cabeça para baixo para a projeção montada no teto. ProjeçãoTraseira-Montado no Teto O projetor simultaneamente inverte a imagem e a coloca de cabeça para baixo .
Economia de Energia Use esta função para selecionar o período de tempo de economia de energia. Pressione "Yes" para ir para o sub-menu "set time" (ajuste de tempo). Ajuste de Tempo (Min) Selecione o período de tempo de economia de energia que você preferir. Quando o projetor não estiver recebendo sinal de entrada para o período de tempo selecionado, ele irá automaticamente entrar no modo economia de energia e desligar a lâmpada .
Idioma Pressione a tecla ou para selecionar o idioma Menu de Configuração de Fábrica Configuração de Fábrica Selecione Yes para reconfigurar o projetor para o padrão de fábrica. Itens da configuração incluem tanto a imagem no computador quanto a imagem de vídeo.
Imagem no Computador - Nota: este menu está disponível somente com o sinal de entrada do computador. Freqüência Altera a freqüência de exibição do dado para combinar com a freqüência da sua placa gráfica do computador. Se você notar uma barra vertical piscando, use esta função para fazer um ajuste. Tracking Sincroniza o sinal de contagem de tempo da apresentação com o sinal da placa gráfica. Se você observar uma imagem instável ou piscando, use a função 'Tracking" para corrigíla. Posição Hor.
Pressione o botão para mover a imagem para a direita. Posição Vert. (Posição Vertical) Pressione o botão para mover a imagem para baixo. Pressione o botão para mover a imagem para cima. Menu da Imagem de Vídeo Imagem de Vídeo - Nota: este menu somente está disponível com sinal de S-video, video (composto) ou componente 480i. Saturação de Cor Ajusta a imagem do vídeo desde o preto e branco até a cor completamente saturada. Pressione a tecla para diminuir a quantidade de cor na imagem.
Ajusta a nitidez da imagem. Pressione a tecla para diminuir a nitidez. Pressione a tecla para aumentar a nitidez. Matiz Ajusta o equilíbrio das cores vermelha e verde. Pressione a tecla para aumentar a quantidade de verde na imagem. Pressione a tecla para aumentar a quantidade de vermelho na imagem.
Voltar à Página de Conteúdos Resolução de Problemas: Projetor Dell 3200 MP Nenhuma imagem aparece na tela Imagem exibida parcialmente, correndo ou incorreta A tela não exibe sua apresentação A imagem é instável ou tremida A imagem tem barra vertical tremida A cor da imagem não está correta A imagem está fora de foco A imagem aparece estendida quando exibido o DVD 16:9 A imagem está invertida Lâmpada queimada ou estalando A função mouse remoto não funciona Se tiver dúvidas sobre o seu projetor, consulte as
A imagem tem barra vertical tremida Ajuste a freqüência na guia Computer Image (Imagem do Computador) no OSD. A cor da imagem não está correta Se o sinal de saída de sua placa gráfica está sincronizada para o verde e você gostaria de exibir em padrão VGA a 60 MHZ de sinal, vá para "OSD --> Management (Administração) -> Signal Type" (Tipo de Sinal) e selecione "RGB". A imagem está fora de foco Ajuste o Anel de Foco nas lentes do projetor.
Voltar à Página de Conteúdos Especificações: Projetor Dell™ 3200MP Light Valve Tecnologia DLP™ de Single Chip Proporção de Contraste 1800:1Típico (Full On/Full Off) Lâmpada Lâmpada P-VIP de 150W substituível pelo usuário Número de Pixels 1024 x 768 Cor Exibível 16,7M cores Lentes de Projeção F/2,44-2,69, f=28,8-34,5 mm com lentes de zoom manual 1,2x Tamanho da Tela de Projeção 25-293 polegadas (diagonal) Distância de Projeção 4,0 pés~39,4 pés (1,2m~12m) Compatibilidade de Vídeo Compatível
VGA 640X480 60 31,5 60 31,5 VGA 640X480 72 37,9 72 37,9 VGA 640X480 75 37,5 75 37,5 VGA 640X480 85 43,3 85 43,3 VGA 720X400 70 31,5 70 31,5 VGA 720X400 85 37,9 85 37,9 SVGA 800X600 56 35,2 56 35,2 SVGA 800X600 60 37,9 60 37,9 SVGA 800X600 72 48,1 72 48,1 SVGA 800X600 75 46,9 75 46,9 SVGA 800X600 85 53,7 85 53,7 XGA 1024X768 43,4 35,5 - - XGA 1024X768 60 48,4 60 48,4 XGA 1024X768 70 56,5 70 56,5 XGA 60,0 75 60,0 1024X768
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
DLP Projector 3200MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.
Hsinchu, Taiwan November 30, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.
Voltar à página de índice Contactando a Dell Para contactar a Dell por meios eletrônicos, você pode acessar os seguintes sites na Web: www.dell.com support.dell.com (technical support) premiersupport.dell.com (suporte técnico para clientes das áreas educacionais, governamentais, e médios e grandes clientes empresariais, incluindo clientes Premier, Platinum e Gold) Para endereços de sites específicos para seu país, encontre a seção apropriada para o país na tabela abaixo.
Australia (Sydney) E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.
Code:00 Country Code:32 Home/Small Business Sales toll free: 0800 16884 Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.
Customer Service Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Customer Service Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-326-9463 Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (General) 1-800-387-5752 TechFax Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support toll free: 1-800-9501329 1-800-805-7541 toll free:
Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999 Large Corporate Accounts North Government and Education toll free: 800 858 2955 Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020 Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large
Switchboard (Relational) 32871200 Fax Switchboard (Relational) 32871201 Switchboard (Home/Small Business) 32875000 Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001 Country Code:45 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): den_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.com E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.
Code:00 Switchboard 0825 004700 Country Code:33 Switchboard (calls from outside of France) Sales Fax (calls from outside of France) 04 0825 04 99 75 40 00 004 700 99 75 40 001 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Hong Kong Technical Support(Dimension™ and International Access Code:001 Inspiron™ ) Country Code:852 296-93188 Technical Support (OptiPlex™, 296-93191 Latitude ™ , and Dell Precision™ ) Customer Service (non-technical, post-sales issues) India Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 800-93-8291 Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90 3708 Technical Support 1600
Code:00 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 577 035 30 Switchboard 02 577 821 Country Code:39 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.
Main 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Montserrat General Support toll free:1-866-2786822 Netherlands Antilles General Support 001-800-882-1519 Netherlands (Amsterdam) Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 International Access Code:00 Home/Small and Medium Business Fax 20 674 4775 Country Code:31 Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Customer Care 20 674 4325 Website: s
Code:00 Switchboard 671 16800 Fax Switchboard 671 16865 Country Code:47 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): nor_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): nor_support@dell.com E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.
Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-4414731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St.
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.
Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: dell_direct_support@dell.com Uruguay General Support U.S.A.
(1-877-335-5889) U.S.