Adaptateurs Dell™ SAS 5/iR standard et intégré Guide d'utilisation Modèle UCS-51 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Adaptateurs Dell™ SAS 5/iR standard et intégré Guide d'utilisation w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Sommaire PRÉCAUTION : consignes de sécurité SÉCURITÉ : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SÉCURITÉ : interventions à l'intérieur du système . . . . . . . . . . . . . . . . SÉCURITÉ : protection contre les décharges électrostatiques . 1 Présentation générale . À propos de RAID 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Niveaux RAID . . . .
Installation du pilote pour Red Hat Enterprise Linux . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote pour SUSE Linux Enterprise Server . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . 25 . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Installation du pilote à l'aide d'un module RPM de mise à jour . . . . . Installation pour SUSE Linux Enterprise Server à l'aide de la disquette de mise à jour des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séquence d'amorçage du BIOS Incidents génériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Incidents liés aux disques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur du BIOS 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 A Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GF892bk1TOC.fm Page 6 Monday, February 19, 2007 2:42 PM C Avis concernant les réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations de la FCC (États-Unis uniquement) . FCC, Classe B . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 CE Notice (European Union) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 European Union, Class B .
PRÉCAUTION : consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger le système et l'environnement de travail de dommages potentiels. REMARQUE : consultez les consignes de sécurité et les mises en garde figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) fourni avec votre système Dell™ PowerEdge™ ou votre station de travail Dell Precision™.
De plus, prenez connaissance des consignes de sécurité suivantes qui s'appliquent à votre cas : • Pour débrancher un câble, saisissez son connecteur ou sa boucle de serrage. Ne tirez pas sur le câble. Certains câbles sont munis d'un connecteur à pattes de verrouillage ; si vous déconnectez ce type de câble, appuyez sur les pattes de verrouillage avant de retirer le câble. Lorsque vous séparez des connecteurs, veillez à les maintenir alignés pour éviter de tordre leurs broches.
Présentation générale Les contrôleurs Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 5/iR représentent la nouvelle génération de contrôleurs Dell intégrant des fonctionnalités RAID. La technologie SAS n'est pas compatible avec la génération précédente de périphériques SCSI. L'adaptateur SAS 5/iR est une carte PCI-E mi-longueur de hauteur standard, tandis que l'adaptateur SAS 5/iR intégré est incorporé à la plateforme matérielle. Il est pris en charge par les plates-formes équipées de connecteurs PCI-E x8 ou x16.
À propos de RAID Le terme RAID désigne un groupe de plusieurs disques physiques indépendants qui permet d'optimiser les performances en augmentant le nombre de lecteurs utilisés pour l'accès aux données et leur sauvegarde. Un sous-système de disque RAID améliore les performances d'E-S et la disponibilité des données. Le groupe de disques physiques est identifié par le système hôte sous la forme d'une seule unité de stockage ou de plusieurs unités logiques.
Figure 1-2. Exemple d'implémentation avec Integrated Striping (RAID 0) Élément de bande 1 Élément de bande 5 Élément de bande 9 Élément de bande 2 Élément de bande 6 Élément de bande 10 Élément de bande 3 Élément de bande 4 Élément de bande 7 Élément de bande 8 Élément de bande 11 Élément de bande 12 Integrated Mirroring (mise en miroir intégrée) Le niveau RAID 1 (Integrated Mirroring ou IM) permet d'enregistrer les données simultanément sur deux disques physiques.
12 Présentation générale
Caractéristiques de l'adaptateur SAS 5/iR Cette section contient les spécifications du contrôleur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 5/iR. Le tableau suivant compare les spécifications des adaptateurs SAS 5/iR standard et SAS 5/iR intégré. Tableau 2-1.
Tableau 2-1.
Installation du matériel Ce chapitre contient les instructions d'installation de l'adaptateur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 5/iR. REMARQUE : l'adaptateur SAS 5/iR intégré est incorporé à la carte mère et ne nécessite aucune installation. Consultez les documents Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) ou User's Guide (Guide d'utilisation) fournis avec le système pour obtenir des instructions.
Figure 3-1. Installation d'un adaptateur SAS 5/iR 1 5 2 4 3 1 Vis du support 2 Adaptateur SAS 5/iR 4 Support PCI 5 Plaque de recouvrement 3 Logement PCI-E 7 Serrez la vis du support, le cas échéant, ou utilisez les clips pour fixer le contrôleur au châssis du système. 8 Connectez les câbles des périphériques finaux ou du fond de panier du système au contrôleur. Voir la figure 3-2.
Figure 3-2. Connexion du câble 3 1 2 1 Adaptateur SAS 5/iR 2 Connecteur SAS x4 interne 3 Câble 9 Remettez en place le capot du système. Consultez les documents Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) ou User's Guide (Guide d'utilisation) pour plus d'informations sur la fermeture du système. 10 Reconnectez le ou les cordons d'alimentation et câbles réseau, puis mettez le système sous tension.
18 Installation du matériel
Installation des pilotes Pour que le contrôleur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 5/iR puisse fonctionner avec les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows®, Red Hat® Enterprise Linux et SUSE® Linux, vous devez installer les pilotes appropriés.
Création d'une disquette de pilotes REMARQUE : si vous effectuez l'installation à partir du CD ou du DVD du système d'exploitation sur une station de travail Dell Precision, la disquette de pilotes n'est pas nécessaire. 1 Sur le site support.dell.com, naviguez jusqu'à la section de téléchargement correspondant à votre système. 2 Téléchargez la version la plus récente du pilote SAS 5/iR. Les pilotes disponibles sur le site de support technique Dell peuvent être directement enregistrés sur une disquette.
Installation d'un pilote Windows pour un nouveau contrôleur SAS 5/iR REMARQUE : si vous utilisez Windows Vista, il est inutile d'installer le pilote car il est intégré au système d'exploitation. Procédez comme suit pour configurer un contrôleur SAS 5/iR que vous ajoutez à un système sur lequel Windows est déjà installé : 1 Mettez le système hors tension. 2 Installez le nouveau contrôleur SAS 5/iR sur le système.
Mise à jour d'un pilote Windows existant Pour mettre à jour le pilote Windows déjà installé pour un contrôleur SAS 5/iR, procédez comme suit. REMARQUE : vous devez fermer toutes les applications ouvertes avant de mettre le pilote à jour. 1 Cliquez sur Démarrer→Panneau de configuration→Système. La fenêtre Propriétés système s'affiche. REMARQUE : sous certains systèmes d'exploitation Windows, vous devez cliquer sur Démarrer→Paramètres→Panneau de configuration→Système. 2 Cliquez sur l'onglet Matériel.
Installation à partir du média du système d'exploitation fourni par Dell Pour installer le pilote en même temps que le système d'exploitation, utilisez le CD ou le DVD du système d'exploitation fourni avec votre station de travail Dell Precision. 1 Démarrez la station de travail Dell Precision à partir du CD ou du DVD du système d'exploitation. 2 Poursuivez l'installation du système d'exploitation à l'aide des instructions du CD ou du DVD. Le pilote se charge automatiquement.
Création d'une disquette de mise à jour des pilotes Les fichiers indiqués ci-après sont requis pour la création de l'image de la disquette de mise à jour. REMARQUE : ces fichiers sont installés par le module du pilote SAS 5/iR. À ce stade, vous n'avez aucune opération à effectuer. • Le répertoire /usr/src/mptlinux- contient le code source du pilote (dkms.conf) et le fichier de spécifications approprié.
Installation du pilote à l'aide d'un module RPM de mise à jour Les étapes suivantes indiquent comment installer Red Hat Enterprise Linux, AS (versions 3, 4 et 5) et le pilote RAID correspondant à l'aide d'un module RPM de mise à jour. Installation du module RPM à l'aide du support DKMS 1 Décompressez le fichier du module contenant le pilote compatible DKMS. 2 Installez le module DKMS à l'aide de la commande suivante : rpm -Uvh .
Création de la disquette de mise à jour des pilotes Les fichiers indiqués ci-après sont requis pour la création de l'image de la disquette de mise à jour. REMARQUE : ces fichiers sont installés par le module du pilote SAS 5/iR. À ce stade, vous n'avez aucune opération à effectuer. • Le répertoire /usr/src/mptlinux- contient le code source du pilote (dkms.conf) et le fichier de spécifications approprié.
5 À l'invite Please insert the driver update floppy/CDROM (Insérez la disquette ou le CD-ROM de mise à jour des pilotes), cliquez sur OK. Le système sélectionne le pilote enregistré sur la disquette puis l'installe. Le système affiche ensuite le message DRIVER UPDATE ADDED (Mise à jour du pilote ajoutée), ainsi que la description du pilote. 6 Cliquez sur OK.
28 Installation des pilotes
BIOS du contrôleur SAS 5/iR Le BIOS du contrôleur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 5/iR (également appelé “CTRL-C”) offre les fonctions suivantes : • Prise en charge de plusieurs adaptateurs SAS 5 • Gestion de la mémoire pendant l'auto-test de démarrage (PMM, POST Memory Management) • Outil de configuration RAID • Image de récupération de la ROM BIOS • Messages d'erreur sur l'état de l'auto-test de démarrage • Compatibilité avec la redirection de console • Utilitaire de configuration à interfac
Utilitaire de configuration Démarrage de l'utilitaire de configuration 1 Démarrez le système. 2 À l'invite affichée pendant l'auto-test de démarrage, appuyez sur . Si vous n'avez pas appuyé assez vite, le logo du système d'exploitation apparaît. Dans ce cas, attendez que le système d'exploitation ait fini de démarrer, puis redémarrez le système et faites une nouvelle tentative. La fenêtre présentant le menu de l'utilitaire de configuration s'affiche.
Tableau 5-1. Fonctions de l'utilitaire de configuration (suite) Fonction Description View Virtual Disk (Afficher le disque virtuel) Permet d'afficher la configuration du disque virtuel en cours. Manage Virtual Disk (Gérer le disque virtuel) Permet de gérer la configuration du disque virtuel en cours. Navigation dans l'utilitaire de configuration Des conseils de navigation s'affichent au bas de chaque écran. L'utilitaire dispose également d'une aide en ligne.
Création d'un disque virtuel La fenêtre Create New Virtual Disk (Créer un disque virtuel) permet de sélectionner des disques pour construire un nouveau disque virtuel. 1 Appuyez sur pour créer le disque virtuel une fois sa configuration terminée. 2 Enregistrez les modifications lorsque vous y êtes invité. 3 Appuyez sur pour confirmer les modifications. Une fois le disque virtuel créé, l'utilitaire revient à la fenêtre Adapter Properties (Propriétés de l'adaptateur).
Tableau 5-2. Descriptions des champs relatifs au disque virtuel (suite) Champ Description Drive Status (État du lecteur) État du disque physique. • OK : disque en ligne et totalement opérationnel. • Missing (Manquant) : disque non détecté. • Failed (Échec) : disque non accessible ou ayant signalé un incident. • Initing (Initialisation) : disque en cours d'initialisation. • Offline (Hors ligne) : disque hors ligne (pour toute autre raison). • Inactive (Inactif) : disque défini comme inactif.
Gestion du disque virtuel La fenêtre Manage Virtual Disk (Gérer le disque virtuel) permet de gérer le disque virtuel en cours. Si vous sélectionnez Synchronize Mirror (Synchroniser le miroir), Activate Mirror (Activer le miroir) ou Delete Virtual Disk (Supprimer le disque virtuel), une invite vous demande de confirmer votre choix (Y pour oui ou N pour non). Tableau 5-3.
Tâches de configuration Création d'un disque virtuel avec Integrated Striping Un disque virtuel configuré en RAID 0 (Integrated Striping ou IS) permet de répartir les données sur plusieurs disques physiques. Ce regroupement de plusieurs disques en un seul disque virtuel logique permet d'augmenter la capacité de stockage et les performances du système.
Création d'un disque virtuel avec Integrated Mirroring Un disque virtuel configuré en RAID 1 (Integrated Mirroring ou IM) permet d'utiliser un mécanisme d'écriture miroir pour dupliquer les données sur deux disques physiques. Ce regroupement de plusieurs disques en un seul disque virtuel logique permet d'augmenter la fiabilité du système.
Affichage des propriétés du disque virtuel Pour afficher les propriétés des disques virtuels RAID IS et IM, procédez comme suit : 1 Sélectionnez un contrôleur dans la zone Adapter List (Liste des cartes) de l'utilitaire de configuration. 2 Sélectionnez l'option RAID Properties (Propriétés RAID). • S'il n'existe aucun disque virtuel, une invite vous demande d'en créer un (IM ou IS). • Si un disque virtuel est déjà défini, sélectionnez View Existing Array (Afficher la matrice existante).
Suppression d'un disque virtuel AVIS : avant de supprimer un disque virtuel, assurez-vous que vous avez sauvegardé toutes les données que vous souhaitez conserver. Pour supprimer un disque virtuel sélectionné, procédez comme suit : 1 Sélectionnez Delete Virtual Disk (Supprimer un disque virtuel). 2 Appuyez sur Y pour continuer l'opération ou sur N pour l'annuler. 3 Appuyez sur pour confirmer la suppression. Après un court délai, le micrologiciel supprime le disque virtuel.
Dépannage Pour obtenir de l'aide sur les incidents liés au contrôleur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 5/iR, voir “Contacter Dell” ou rendez-vous sur le site support.dell.com. Séquence d'amorçage du BIOS Si vous envisagez de démarrer le système à partir du contrôleur, vérifiez que la séquence d'amorçage est correctement définie dans le BIOS du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du système. Incidents génériques Tableau 6-1.
Incidents liés aux disques physiques Tableau 6-2. 40 Incidents liés aux disques physiques Incident Solution proposée Impossible de démarrer le système à partir de l'adaptateur SAS 5/iR. Vérifiez que le disque d'amorçage est connecté au contrôleur dont l'ID est le moins élevé. Vérifiez également la position du contrôleur et des disques physiques dans la séquence d'amorçage définie dans le BIOS du système.
Messages d'erreur de l'utilitaire de configuration REMARQUE : ces messages d'erreur s'affichent dans l'utilitaire de configuration. Si vous les rencontrez, redémarrez le système et faites une nouvelle tentative. Tableau 6-3. Messages d'erreur de l'utilitaire de configuration Message Signification et solution proposée An error occurred while reading non-volatile settings. Une erreur s'est produite lors de la lecture d'un paramètre du micrologiciel.
Messages d'erreur du BIOS Tableau 6-4. Messages d'erreur du BIOS Message Signification Press to Enable BIOS Lorsque le BIOS est désactivé, vous avez la possibilité de l'activer en accédant à l'utilitaire de configuration et en affectant la valeur Enabled (Activé) au paramètre correspondant.
Tableau 6-4. Messages d'erreur du BIOS (suite) Message Signification Volume (xx:yy:zzz) is currently in state "ÉTAT" Indique l'état du disque virtuel indiqué, si une anomalie a été détectée. Cet état peut être l'un des suivants : • INACTIVE (Inactif) : le disque virtuel est inactif ou non identifié, ou bien il se trouve dans l'un des états mentionnés ci-dessous. • DEGRADED (Endommagé) : le disque virtuel est endommagé et n'assure plus de redondance.
Tableau 6-4. Messages d'erreur du BIOS (suite) Message Signification Memory allocation failed Le contrôleur n'a pas pu allouer suffisamment de mémoire pour charger l'utilitaire de configuration, son fichier de chaînes de caractères ou son fichier d'options. Redémarrez le système. Invalid or corrupt image L'une des images de l'utilitaire de configuration, de son fichier de chaînes de caractères ou de son fichier d'options est corrompue. Rechargez le BIOS. Flashez de nouveau le micrologiciel.
Mise à jour du micrologiciel Le micrologiciel du contrôleur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 5/iR doit être flashé pour être mis à jour. Cette opération peut être effectuée même si le contrôleur est en cours d'utilisation. Les modifications prennent effet après le redémarrage du système. Si un incident se produit pendant la mise à jour (coupure de courant, etc.), le contrôleur revient à la version précédente du micrologiciel.
46 Mise à jour du micrologiciel
Obtention d'aide Demande d'assistance PRÉCAUTION : avant de retirer le capot de l'ordinateur, débranchez l'ordinateur et le modem de toutes les prises secteur. Si vous avez besoin d'assistance pour un incident technique, effectuez les opérations suivantes : 1 Suivez les procédures fournies dans la section “Troubleshooting Your System” (Dépannage du système) du document Hardware Owner's Manuel (Manuel du propriétaire). 2 Exécutez les diagnostics du système et notez toutes les informations obtenues.
Services en ligne Vous pouvez accéder au site Dell Support à l'adresse support.dell.com. Sélectionnez votre région sur la page WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenue dans le service de support de Dell) et donnez les détails requis pour accéder aux outils d'aide et aux informations. Des informations sur les produits et services Dell sont disponibles sur les sites Web suivants : www.dell.com www.dell.com/ap (région Asie/Pacifique uniquement) www.dell.com/jp (Japon uniquement) www.euro.dell.
Service automatisé de suivi des commandes Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell, vous pouvez vous rendre sur le site Web support.dell.com ou appeler le service automatisé de suivi des commandes. Un message préenregistré vous invite à entrer les informations concernant votre commande afin de la localiser et de vous informer. Consultez les informations de contact de votre région. Formations Dell Enterprise Des formations Dell Enterprise sont disponibles.
Avant d'appeler REMARQUE : ayez votre code de service express à portée de main quand vous appelez. Le code permet au système d'assistance téléphonique automatisé de Dell de diriger votre appel plus efficacement. REMARQUE : consultez le document Hardware Owner's Manuel (Manuel du propriétaire) pour obtenir les numéros de téléphone et les codes permettant de prendre contact avec le support technique Dell.
Avis concernant les réglementations Les perturbations électromagnétiques correspondent aux signaux et aux émissions, transmis dans l'espace libre ou par conduction sur les câbles d'alimentation ou de signalisation, susceptibles de nuire au fonctionnement du service de radionavigation ou de tout autre service de sécurité, ou encore de dégrader, d'entraver ou d'interrompre de façon répétée le service autorisé des radiocommunications.
Réglementations de la FCC (États-Unis uniquement) FCC, Classe B Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du guide du fabricant, de créer des perturbations nuisibles à la réception radio ou télévision. Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites des appareils numériques de Classe B définies par l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC.
GF892ac1.fm Page 53 Monday, February 19, 2007 2:31 PM Industry Canada (Canada uniquement) Industry Canada, Class B This Class B digital apparatus complies with Canadian NMB-003. AVIS : The Industry Canada regulations provide that changes or modifications not expressly approved by Dell™ Inc. could void your authority to operate this equipment.
54 Avis concernant les réglementations
Avis concernant les réglementations 55
56 Avis concernant les réglementations
Avis concernant les réglementations 57
58 Avis concernant les réglementations
Glossaire Cette section définit ou identifie les termes techniques, abréviations et sigles utilisés dans ce document. B BIOS A adaptateur Un adaptateur permet au système d'accéder à des périphériques en convertissant le protocole utilisé par un bus ou une interface vers un autre protocole. Il peut également avoir une utilité spécifique. Les adaptateurs peuvent être installés sur la carte système ou sur une carte d'extension. Il existe également des adaptateurs réseau et SCSI.
disque physique Un disque physique (ou “disque dur”) est composé de disques magnétiques rigides pivotant autour d'un axe central, et de têtes et autres composants électroniques permettant la lecture et l'écriture de données. Un disque physique permet de stocker des informations (données) dans un espace de mémoire non volatile accessible aléatoirement. L lien On appelle “lien” une connexion entre deux périphériques PCI Express.
mémoire morte La mémoire morte (ou “ROM”), également appelée micrologiciel, est un circuit intégré programmé avec des données spécifiques au moment de sa fabrication. Les puces de mémoire ROM sont utilisées aussi bien dans les ordinateurs que dans la plupart des autres appareils électroniques. Les données stockées dans ces puces sont non volatiles (elles ne disparaissent pas lors d'une mise hors tension).
pilote répartition Un pilote de périphérique est un programme permettant au système d'exploitation ou à un autre logiciel d'interagir avec un périphérique, tel qu'une imprimante ou une carte réseau. Certains pilotes de périphériques (les pilotes réseau, par exemple), doivent être chargés au moyen d'une instruction “device=” figurant dans le fichier config.sys, ou bien en tant que programmes résidant en mémoire (en général, à partir du fichier autoexec.bat).
S SAS Acronyme de “Serial-Attached SCSI”. Extension de la norme SCSI définissant une interface série point à point pour la connexion de périphériques. Cette interface offre différents avantages : amélioration des performances, câblage simplifié, utilisation de connecteurs plus petits et d'un nombre de broches réduit, consommation en électricité inférieure à celle du SCSI parallèle. SATA Acronyme de “Serial Advanced Technology Attachment”.
technologie série Les technologies de stockage série (normes SATA, SAS et PCI Express) apportent une solution aux restrictions architecturales des technologies parallèles équivalentes, ce qui leur permet d'offrir des performances hautement évolutives. Le nom de cette technologie provient de la façon dont elle transmet le signal : en un flux unique, ou en série (par opposition aux flux multiples utilisés dans les architectures parallèles).
Index A E Adaptateur de bus hôte SAS 5 Obtention d'aide, 47 ESD.
66 Index S SAS 5/iR Adaptateur SAS 5/iR, 9 Adaptateur SAS 5/iR intégré, 9 BIOS, 29 Caractéristiques, 13 Dépannage, 39 Installation de l'adaptateur SAS 5/iR, 15 Présentation, 9 Spécifications, 13 SCSI Contrôleur, 9 U Utilitaire de configuration Démarrage, 30 Fonctions, 30 Navigation, 31 Présentation, 30 W Windows, 19 Mise à jour des pilotes, 22 Pilotes, 19 66 Index